bahasa komunikasi dan bahasa sehari-hari yang digunakan oleh masyarakat Bali.
Bahasa Bali sebagai bahasa daerah tidak hanya digunakan sebagai bahasa komunikasi
atau bahasa dialog namun lebih dalam bahwa Bahasa Bali merupakan bagian dari
kebudayaan Bali yang menjadi ciri khas dari budaya Bali itu sendiri. Bahasa Bali
yang dipergunakan oleh suku Bali melingkupi Daerah Bali ditambah dengan pulau-
pulau kecil seperti Nusa Penisa, Serangan dan Menjangang serta dipergunakan oleh
Masyarakat Bali yang bertransmigrasi ke luar Bali seperti yang terdapat didaerah
Lombok Barat, Sumatera Selatan, Sulawesi Tengah, Sulawesi Selatan dan Sumbawa.
Ini menandakan bahwa Bahasa Bali tidak hanya hidup dan dipergunakan di Bali saja
namun dalam realitanya Bahasa Bali juga dipergunakan oleh suku-suku Bali yang
dengan “Adi Sastra Parajana” Bahasa Bali pada abad inilah muncul berbagai
sastra-sastra yang diistilahkan sebagai Kesusastraan Pratakjana atau kesusastraan
rakyat.
Bahasa Bali mulai mendapat pengaruh dari bahasa jawa kuna (Kawi) yang
dalam perkembangannya bahasa Jawa kuno ini telah bercampur dengan bahasa
Sanskerta, sehingga muncul berbagai kata dalam Bahasa Bali yang terdapat
serapan-serapan bahasa Kawi. Percampuran Bahasa Bali dengan Bahasa Kawi ini
terjadi karena kedatangan para Empu atau sulinggih zaman dulu yang datang
untuk menyebarkan ajaran agama Hindu yang berasal dari daerah jawa. Adanya
akulturasi kebahasaan terjadi karena mulai adanya proses tukar kebudayaan yang
muncul oleh adanya pernikahan Raja Bali pada saat itu yaitu Prabu Udayana
Warmadewa sekitar tahun 989-1011 dengan permaisuri beliau yang bernama Putri
Dharmapatni yang merupakan putri dari Sang prabu Medang yang berasal dari
jawa timur. Pada saat Prabu Udayana ini memerintah bersama Sri Gunapriya
Empu Rajakerta.
Terjadinya akulturasi ini lebih kepada perintah Raja Udayana agar ajaran
agama Hindu dapat berkembang dan menyebar sepenuhnya diseluruh daerah Bali.
Karena pada saat tersebut terdapat berbagai sekta-sekta yang hidup di komunitas
ajaran Hindu yang mengakomodir semua kepercayaan dan keyakinan dari setiap
sekta karena sejatinya setiap sekta yang ada merupakan bentuk pemujaan kepada
salah satu dewa dalam ajaran agama Hindu sehingga harus disatukan agar
menghilangkan konflik-konflik yang ada. Dari proses inilah muncul paham ajaran
Tri Murti, Tri Mandala, Tri Kahyangan dan lain-lain. Dalam pelaksanaan ini
banyak sekali budaya jawa Hindu salah satunya bahasa jawa kuno yang
Pada periode ini Bahasa Bali disebut dengan Basa Bali jawa atau ada yang
menggunakan istilah lain yaitu Bahasa Bali tengahan. Pada periode ini kerajaan
yang bergelar Ida Dalem, dimana kekuasaan para raja dinasti warmadewa sudah
tidak memerintah kemBali. Pada saat Ida Dalem ini yang pusat kerajaannya di
Tengahan.
Bahasa Bali dalam periode ini menggunakan bahasa jawa tengahan yang
Macepat dan sekar madia, sedangkan untuk sekar agung menggunakan istilah
wrrta sancaya. Selain dalam bentuk tembang muncul juga sastra dalam bentuk
tutur, usada dan kanda yang menggunakan Bahasa Bali jawa tengahan.
Langgengnya bahasa ini juga tidak terlpas dari peran Dang Hyang Nirartha
terkenal yang menggunakan Bahasa Bali Jawa dan Basa Bali Jawa Tengahan.
Pada periode ini perkembangan bahasa Bali sudah sangat jauh berbeda, hal ini
lain yang masuk ke Bali yang dibawa oleh orang-orang dari luar Indonesia.
Sehingga hal ini memunculkan istilah Bahasa Bali Lumbrah. Pada periode ini
pula banyak sekali media perkembangan Bahasa Bali yang didasarkan oleh Desa,
Kala dan Patra daerah setempat disamping juga karena bersinggungan dengan
budaya daerah lain misalnya saja budaya cina yang dibawa oleh orang cina yang
datang ke Bali dan budaya belanda serta Jeoang yang terjadu karena penjajahan
belanda dan jepang ke Bali. Pada masa penjajanhan ini pula muncul dan dibangun
dibuatkan berbagai karya sastra yang menggunakan Bahasa Bali seperti cerita-
cerita (Satua), sesuratan yang menggunakan aksara Bali dan lain-lain (Budha
NIM : 19155111
SIAP SELEM
Ada katuturan satua I Siap Selem ngelah pianak pepitu. Ane paling cerika tusing
ngelah bulu madan I Doglagan. Sawai-wai I Siap Selem ngalih amah nganti ke dauh
pangkunge. Sedek dina anu ritatkala I Siap Selem teken panak-panakne ngalih amah
“Me, lan jani mulih. Ento guleme gede gati” keto pianakne kelihan ngomong.
“Ao me yang takut nyanan iraga ujanan dini” pianakne lianan milu masaut
“Cening jak mekejang, lan jani ditu di umahe ento malu maembon.
Yen jani iraga mulih pedas iraga ujanan. Tolih ento adine, I Doglagan. Ia tusing
ngelah bulu. Yen ia ujanan pepes bisa mati” keto I Siap Selem maorahan teken
pianak-pianakne. Lantas I Siap selem teken pianakne makapitu ngungsi keumahe ane
“Jero jero sane madue pondok niki, dados ke tiang milu maembon?” keto I Siap
Selem metakon.
Lantas pesu ane ngelah umahe ento boya ja sios wantah meong lua madan Meng
Kuuk.
“Jero Meong, tiang mriki jagi maembon mawinan tiang madue pianak-pianak kari
“Nah lamun buka keto, lan mai macelep ka tengah” ditu lantas Meng Kuuk ngajakin I
Siap Selem tekening pianakne mulihan. Sajaan lantas tuun ujan bales pesan ngaenang
pangkunge blabar.
Meng Kuuk nanjenin I Siap Selem apanga nginep di umahne. I Siap Selem nyak
nginep kerana ia pedalem teken pianakne. Petengne I Siap Selem tusing ngidayang
“Cening ajak mekejang, petenge ene iraga lakar pesta besar. Ne meme ngelah siap
Ningeh tutur Meng Kuuke teken pianak-pianakne buka keto, lantas I Siap Selem
nundunin pianak-pianakne
“Ning bangun ning. Ento Meng Kuuk nagih ngamah iraga. Mai jani iraga megedi
uling dini. Cening malu mekeber nyanan Meme ngemilunin”. Lantas seka besik
Lantas seka besik pianakne I Siap Selem mekeber ngentasin pangkung. Jani enu I
Siap Selem teken I Doglagan dogen ditu di umahne Meng Kuuk. Mabesen lantas I
“Cening Doglagan, jani Meme lakar ngalahin cening dini. Nyanan yen lakar amaha
teken I Meng Kuuk, duegang bane madaya. Orahang eben caine nu pait, nu belig,
sing pantes daar malu. Tunden Ia ngubuhin cai nganti tumbuh bulu. Yen suba tumbuh
Lantas I Siap Selem makeber ngentasin pangkung. Brrr.. Burr.. Suuak… keto munyin
lantas I Meng Kuuk nelokin pedemane I Siap Selem. Mekesiab lantas ia mare
“Beh, pasti busan ane orahange don-donan ulung ento boya ja len wantah I Siap
“Meme kanggoang dogen suba pitike cenik ene daar” keto panakne mamunyi.
“Duh jero para meong sinamian, sampunang tiang ajenga mangkin. Tiang konden
tumbuh bulu sinah eben tiange pait, belig, miwah ten jaan ajeng. Pinih becik ubuhin
dumun tiang nganti tumbuh bulu, drika wawu dados ajeng tityang” I Doglagan
mautsaha madaya upaya apang sing amaha teken I Meng Kuuk lan pianak-pianakne.
Doglagan. I Doglagan wadahina guungan lan sabilang wai baanga ngamah. Gelising
satua jani bulun I Doglagane suba tumbuh. Meng Kuuk lan pianakne pada repot ngae
“Nggih dados nika jero. Nanging apang eben tiange jaanan, keburang dumun tiang
ping telu”
Meng Kuuk lantas ngeburang I Doglagan. Prrrr. Prrrr. Prrrr. Pas keburane ping telu
mekeber lantas I Doglagan. Joh pakeberne lantas ngenceg duur batune. Meng Kuuk
nguber I Doglagan lan tingalina ia ngenceg duur batune. Meng Kuuk nyagrep
nanging I Doglagan ngenggalang makeber. Ane sagrepa I Meng Kuuk boya ja len
tuah batu ane ngranaang gigine pungak. I Doglagan makeber sambilanga ngendingin
I Meng Kuuk.
“Ngik ngak ngik nguk gigi pungak nyaplok batu. Ngik ngak ngik nguk gigi pungak
nyaplok batu.”
Keto suba upah anake ane demen mebikas corah. Iraga mangda setata madaya upaya
Situs : https://msatuabali.blogspot.com/p/satua-bali-i-siap-selem-msatuabali.html