FOLOKOR
OLEH:
PUTRI YANI
N1E1 19 007
Menurut sebuah legenda konon gunung mekongga yang ada di daerah Sulawesi tenggara di
beri nama demikian karena merupakan tempat jatuhnya burung garuda raksasa atau
Kongga.gunung kongga mati setelah menyerang negeri sorumeyang sekarang di beri nama
(kolakah)
si burung garuda membuat kekacauan setiap hari dan seisi negeri .
setiap hari garuda raksasa tersebut mencuri hewan ternak untuk di mangsa. Para penduduk
merasa khawatir jika hal ini di biarkan lambat laut burung itu akan memangsa manusia
akhirnya penduduk sorumemengirim utusan ke negeri solumbah, untuk menemui
larumbalangi yang sakti mabdraguna ia mempunyai keris yang sakti.
Akhirnya sesampainya di solumbah mereka langsung menceritakan ketakutan mereka
terhadap burung garuda raksasa tersebut. Akhirnya larumbalangi memberikan saran
bagaimana cara membunuh garuda tersebut.
Saran yang di berikanya pertama gagal, saran kedua juga gagal. Akhirnya pada suatu hari
saran dan usaha mereka tidak sia-sia mereka berhasil membunuh burung garuda itudenga
menggunakan bambu runcing yang di beri racun.
Nama :Nurfadila
Nim :N1E119034
Matkul :Folklor
Kelompok :5
Tugas:
Mengidentifikasi Cerita Prosa Rakyat Berdasarkan daerah.
Jawaban:
Cerita prosa rakyat merupakan bentuk folklor lisan yang banyak diteliti oleh para ahli. Cerita
prosa rakyat lahir dari masyarakat tradisional yang diwariskan secara turun temurun. Menurut
Bascom (dalam Danandjaya, 1991:50), Page 5 cerita prosa rakyat terdiri dari tiga golongan
besar, yaitu mite, legenda, dan dongeng.
BATU MEMMANA`E
Engkana ritu seuwwa wettu ri tana Bone, sibola marana` marindo`. Indo`na maka gello na
makessing ampena, naikiyya ana`na kuttu`na kuttuE nama tumpeng toa kedona. Jama-
jamanna indo`na iyanaritu mappulung-pulung aju ri ale`E, nai nappa lao na balu ri pasaE.
ana`na laing toi, jama-jamanna iyanaritu mattennung lipa ugi nai nappa lao na balu ri
padangkang-padangkang`E. Ri bolana iyya mabelaE lao riyasengnge makessing, engka seddi
asu naparakai. Asenna iyyanaritu La Balo. Iyya lapong asu maka patona risuro-suro.
Engkanaro seuwwa esso, maka pellana essoE, napa relli-relli tongeng agaga nateppaiye.
Nama tennung naro lapong ana` ri tengnga esso`E, na pole alalena topa ri bolaE, nasaba
lapong indo lao ri pasaE ma`balu aju. Ritengnga jama-jamanna mattennung, poleniro
cakkarudduna lapong ana`. Cakkado ado ni ri onrong na tudang. Magi nateppa sempe`na
parewa tennung na lao ri sabolaE. Nasaba cakkaruddu na pole toni kuttuna, tea atinna lapong
ana` ma`kedde malai parewa tennung na. Maelo mellau tulung ri indo`na, naikiyya lapong
indo dei gaga ribolaE. Pole naingngarang ni makkeda engka asu na I La Balo . “parewa
tennung ku ri sabolaE!” ri saliweng pappe sangkana lapong ana`, na ma`bali mana La Balo
makkeda: “Iyye puang, tatajeng nni cinampe`” Iyya maka seleng nna lapong ana`
mengkalingai asunna macca ma`barekkada pada rupa tauwe. Pede` tattamba ni ro seleng na
lapong ana` riwettu napeneddingini ajena de`naulle kedo. Mattedde pada batuE ajena lapong
ana`. Na sibawa ro tau’ na, terri ni lapong ana` nai nappa naolli-olli indo`na. Maitta-maitta
tainiyya ajena bawang matedde, naikiyya seddi ni batang kale, tassesa ulunna.
Engkani ro indo`na lari menre bola mengkalingai terri peddina ana`na. Na runtu ni ana`na
pada patung nge, de` naulle kedo. Makkeda ni ana`na: “Ta`dampengengnga indo`. Madoraka
ka` lao ri idi”. Nai nappa terri ni paimeng lapong ana’. Iyya mani napaja terri, mancaji batu
maneng mani watang kale na. Iyya na bawang na pa lessu indo`na:” aga tu pasikua ko na`?”.
de` nari sangka-sangka, mancaji batu topa lapong indo`, nasaba makkamparang ngi lao ri
ana`na. makku niro gangkana seddi kampong mancaji batu maneng taunna, nasaba niggi-nigi
makkita, lao topa makkamparang, na mancaji batu topa ro alena. Iyyana ro pammulanna
nariyaseng ni ro kampong nge ri tau egaE Batu Memmana`E iyyare`ga Batu TerriE.