Salamun salamun kamiskil khitam
Salam and salam as the best of closure
Wa man dzikruhum unsuna fiz-zholam
Through remembrance of them is there peace
ص ْف ِو ْال ِو َداد
َ َف َه ْل ُتسْ ِعدُونِي ِب
Fahal tus'iduni bisofwil widad
Do you not give us the love that is pure
Wa fi qurbikum marhami wash shifa
To be near you would be a cure and remedy for me
ُ
وذلِّي لَ َد ْي ُك ْم وعِ ِّزي ِب ُك ْم
Illal bu'di 'an ahlihi walwathon
Yet far from people whose hearts and homelands are pure
Dengan berjauhan dari orang-orang yang bersih hati dan tanah air mereka
ب ِذ ْك ُر ْال َح ِبيْب
ِ إِ َذا مَرَّ ِب ْال َق ْل
Iza marra bilqalbi dzikrul habib
When I hear the names of those I love
Hatiku akan bergerak (kerana senang) sebagaimana dahan pokok yang bergoyang
ُ و َيا
ط ْو َل ح ُْزنِي و َيا ُكرْ َبتِي
َ ب ُذلِّي
وحسْ ِبيْ ِب ِه َيا ُغالَم ِ
Bi-dzulli wa hasbi bihi ya ghulam
Through hope and humility dear sir
Yajudu 'ala man yasha bil maram
Who gives to those he wills
Yang memberi kepada siapa yang di kehendaki-Nya