Anda di halaman 1dari 58

OPERASI

&
PEMELIHARAAN
MANUAL

E-Type Electronic Table -Top Autoclaves


model 1730, 2340, 2540, 3140, 3850,3870
E, EK, EA & EKA

Kucing. No. MAN205-0001 Rev. E


Tuttnauer Europe bv, PO Box 7191, 4800GD Breda, Belanda. Tuttnauer USA + 31 / 76-5423510
Co. 25 Power Drive Hauppauge, NY, 11788, USA (800) 624 5836, (631) 737 4850, Faks: (631) 737 07 20
Email: info@tuttnauer.com
DAFTAR ISI

GUGUS KALIMAT HALAMAN NO.

1 UMUM................................................. .................................................. .......... 4


1.1 Inspeksi Masuk ................................................ ................................ 4
1.2 Jaminan................................................. .................................................. 4
1.3 Pernyataan Garansi ................................................ ................................. 4
2 DATA TEKNIS................................................ ............................................. 6
2.1 Pengantar................................................. ............................................. 6
2.2 Stand ?? - dengan mode pemanasan ........................................... ............................... 6
2.3 Kondisi operasi................................................ ............................... 7
2.4 Keperluan................................................. .................................................. ... 7
2.5 Informasi Emisi Lingkungan ............................................... ........ 7
2.6 Data Kelistrikan: ............................................... ......................................... 7
2.7 Spesifikasi ................................................. .......................................... 8
2.8 Spesifikasi Teknis (untuk model E, EK, EA, EKA) ........................ 9
2.9 Konstruksi................................................. .......................................... 10
2.10 Arahan dan Standar .............................................. ......................... 10
2.11 Kualitas air ............................................... ........................................... 11
2.12 Simbol Deskripsi ............................................... ................................. 12
3 PROGRAM STERILISASI ................................................ ........................ 15
3.1 Program 1 (134 º C tanpa pengeringan) ............................................. .......... 15
3.2 Program 2 (121 º C tanpa pengeringan) ............................................. .......... 16
3.3 Program 3 (134 º C dengan pengeringan) .............................................. .............. 17

3.4 Program 4 (121 º C dengan pengeringan) .............................................. .............. 18

3.5 Program 5 (121 º C dengan knalpot lambat) ............................................. ..... 19


4 KEYBOARD (tombol dan tampilan) ............................................ ............................. 20
4.1 Deskripsi dan Fungsi Keyboard Panel Depan .................... 21
4.2 Deskripsi Pesan Operasional ............................................. 24
4.3 Deskripsi Pesan Kesalahan yang Ditampilkan dan Tindakan Keamanan ......... 26
5 PRINTER ................................................. .................................................. ......... 28
5.1 Pengoperasian Printer ................................................ ................................... 28
5.2 Penanganan Printer ................................................ .................................... 30
6 PETUNJUK PENEMPATAN DAN TINGKAT PEMASANGAN ................. 31
6.1 penyamarataan................................................. .................................................. .31
6.2 Kuantitas air untuk satu siklus ............................................. ......................... 32
6.3 Mengangkat dan membawa ............................................... ................................ 32
6.4 Memuat dan membongkar Perangkat ............................................. .......... 32
6.5 Mengisi Reservoir Air .............................................. ..................... 33
7 PERSIAPAN SEBELUM STERILISASI ............................................... ..34
8 PETUNJUK OPERASI ................................................ ........................ 38

1
DAFTAR ISI (Lanjutan)

GUGUS KALIMAT HALAMAN NO.

9 PETUNJUK PEMELIHARAAN ................................................ .................. 40


9.1 Pemeliharaan Preventif dan Terjadwal .............................................. 40
9.2 Menguras Reservoir ............................................... ............................ 41
9.3 Membersihkan Air Jet ............................................... ...................................... 42
9.4 Memasang Kembali Gasket Pintu .............................................. ...................... 43
9.5 Mengganti Filter Udara (model EA, EKA) ........................................ .44
9.6 Membersihkan saringan saluran keluar air .............................................. ................. 45

9.7 Mengganti Sekring Kartrid .............................................. .................. 46


9.8 Memeriksa Safety Valve .............................................. ....................... 47
9.9 Sistem Keamanan Pintu ............................................... ................................. 48
9.10 Membersihkan Autoclave Atas Meja dengan Chamber Brite ?? ™ ....................... 49
10 PENYELESAIAN MASALAH................................................. ................................. 51
11 DAFTAR ACSSESORIES ................................................ ..................................... 57
12 DAFTAR SPARE PARTS ............................................... ....................................... 57

2
DAFTAR ISI (Lanjutan)

GAMBAR HALAMAN NO.

Tampak depan................................................ .................................................. ................. 13


Tampilan belakang ................................................ .................................................. .................. 14
Keyboard Panel Depan ............................................... .................................................. 20
Rak Kantung ................................................ .................................................. ............... 54
Baki................................................. .................................................. ........................... 55
Gagang baki CMT240-0001 ............................................. ........................................... 55
Tempat baki ................................................ .................................................. ................ 56
Tempat baki alternatif ............................................... ................................................. 56

3
1 UMUM
Baca Petunjuk Pengoperasian dengan cermat, sebelum memulai pengoperasian apa pun
pada autoclave!

1.1 Inspeksi Masuk


Autoclave harus dibongkar dan diperiksa apakah ada kerusakan mekanis
setelah diterima. Perhatikan metode pengepakan dan simpan bahan
pengepakan sampai unit telah diperiksa. Inspeksi mekanis meliputi
pemeriksaan tanda-tanda kerusakan fisik seperti: permukaan panel
tergores, kenop rusak, dll.
Jika kerusakan terlihat jelas, hubungi dealer atau tempat pembelian Anda, sehingga
mereka dapat memberi tahu produsen dan mengajukan klaim dengan operator yang
sesuai.
Semua Tuttnauer produk diperiksa dengan cermat sebelum pengiriman dan semua tindakan
pencegahan yang wajar diambil dalam mempersiapkannya untuk pengiriman guna memastikan
kedatangan yang aman di tempat tujuan.

1.2 Jaminan
Kami menyatakan bahwa instrumen ini dijamin bebas dari cacat material
dan pengerjaan selama satu tahun terhadap komponen dan perakitan
yang salah kecuali peralatan gelas, lampu dan pemanas.
Garansi tidak termasuk dan tidak menggantikan perawatan
rutin dan perawatan preventif yang akan dilakukan sesuai
dengan instruksi pada paragraf 9.1 (Perawatan Preventif dan
Terjadwal).

Kewajiban kami terbatas pada mengganti instrumen atau suku cadang, setelah
pemeriksaan kami, jika dalam satu tahun setelah tanggal pengiriman terbukti
rusak. Garansi ini tidak berlaku untuk instrumen apa pun yang telah mengalami
penyalahgunaan, kelalaian, kecelakaan atau pemasangan atau aplikasi yang tidak
tepat, juga tidak berlaku untuk autoclave yang telah diperbaiki atau diubah oleh
orang yang tidak berwenang.
Autoclave tidak boleh digunakan dengan cara yang tidak dijelaskan dalam
manual ini!

1.3 Pernyataan Garansi


Pendaftaran jaminan harus diselesaikan dan dikembalikan ke departemen
layanan kami; dalam waktu empat belas (14) hari setelah pembelian atau
garansi akan batal.
Departemen Layanan Teknis kami dapat dihubungi di:
Tuttnauer Eropa bv, Paardeweide 36, PC Box 7191,
4800GDBreda, Belanda. + 31 / 76-5423510, Faks: + 31 / 76-
5423540, Email: Tuttnauer@tip.nl

Tuttnauer AS Co.25 Power Drive Hauppauge, NY, 11788, AS


(800) 624 5836, (631) 737 4850, Faks: (631) 737 07 20
Email: info@tuttnauer.com

Rudolf Gunz & Co. PTY LTD:


Departemen Layanan, 26-34 Dunning Avenue, Ros, 2018, Sydney,
Australia.
Departemen Layanan, Tas terkunci 690, Beaconsfield, NSW 2014,
Australia.
+ 61-2-99356600 Faks: + 61-2-99356650

4
catatan:
Jika ada kesulitan dengan instrumen ini, dan solusinya tidak tercakup
dalam manual ini, hubungi perwakilan kami atau kami terlebih dahulu.
Jangan mencoba memperbaiki instrumen ini sendiri. Jelaskan
kesulitannya sejelas mungkin agar kami dapat mendiagnosis masalah
dan memberikan solusi yang tepat.
Jika autoclave dilengkapi dengan printer, kirimkan salinan hasil cetak
terakhir untuk pemeriksaan kami. Jika suku cadang diperlukan,
tetapkan model dan nomor seri mesin.
Autoclave tidak akan diterima untuk diperbaiki tanpa izin yang tepat
dari kami. Semua biaya transportasi harus dibayar dua arah oleh
pemilik. Garansi ini akan batal jika unit tidak dibeli dari layanan penuh
resmi Tuttnauer pedagang.

5
2 DATA TEKNIS
2.1 pengantar
Autoclave table-top E-Type ini dirancang untuk sterilisasi instrumen
padat medis dan bedah di klinik gigi, medis dan kedokteran hewan,
ruang pertolongan pertama, laboratorium, dll.
Tipe E dan EK dimaksudkan untuk mensterilkan produk padat tidak terbungkus.
Jenis EA dan EKA dimaksudkan untuk sterilisasi produk padat yang tidak
dibungkus dan dibungkus.
Model autoklaf E, EK, EA dan EKA adalah alat sterilisasi yang dipanaskan
secara elektrik dengan berbagai dimensi, menggunakan uap sebagai bahan
pensteril. Unit kontrol terkomputerisasi memastikan siklus sterilisasi
otomatis penuh dan kontrol yang tepat serta pemantauan parameter fisik
dan dokumentasi yang jelas dari siklus sterilisasi mengontrol autoclave.
Lima program otomatis tersedia, sesuai dengan bahan yang akan disterilkan.
Semua ukuran (kecuali 1730) memiliki model yang mencakup tahap
pengeringan (EA dan EKA). Perbedaan antara EK dan EKA adalah kompresor
udara yang, selama tahap pengeringan, mendorong udara yang disaring (0,2 µ
m.) Melalui ruang untuk mengeluarkan kelembaban, operasi kering
dilakukan dengan pintu tertutup.
Pada semua model (kecuali 1730), pompa air dipasang di antara wadah air
dan ruang. Pompa ini meningkatkan aliran air ke dalam ruangan. Masuknya
air mungkin akan disertai dengan suara berisik selama kurang lebih 30 detik.
Ini adalah kebisingan normal yang ditimbulkan oleh pengoperasian pompa
secara teratur.
Sistem kontrol memberikan perlindungan yang memadai, untuk memastikan
keselamatan personel dan operasi yang andal dengan waktu penghentian minimum.

Semua model (kecuali 1730) dilengkapi dengan pengukur tekanan yang


hanya digunakan sebagai panduan. Jika ada kegagalan daya selama
pengoperasian autoklaf, pengukur tekanan menunjukkan kepada
operator bahwa ada tekanan di dalam ruang. Akurasinya 1,6%.
Pada semua model (kecuali 1730), printer adalah tambahan opsional
untuk autoclave. Printer mencetak parameter siklus standar dan
aktual (suhu, waktu dan tekanan / vakum).
Panduan ini ditujukan bagi pengguna dan memberikan pemahaman umum
tentang instrumen serta cara terbaik untuk mengoperasikan dan
merawatnya guna mendapatkan hasil efektif yang optimal.
Setelah membaca manual ini, pengoperasian autoclave akan mudah. Namun
karena instrumen ini dibuat dengan komponen sensitif teknologi tinggi,
pengguna atau orang yang tidak berwenang lainnya tidak boleh mencoba
memperbaiki atau mengkalibrasi ulang.
Hanya personel teknis yang memiliki kualifikasi yang tepat dan memiliki
dokumentasi teknis (termasuk manual teknisi) dan informasi yang
memadai yang berwenang untuk memperbaiki peralatan.

2.2 Berdiri ?? - dengan mode pemanasan


Autoklaf menyediakan opsi untuk memanaskan ruang dalam mode siaga di
antara siklus dengan daya yang sangat rendah untuk mengurangi waktu siklus
total (1,6% dari total daya saja). Autoklaf mati secara otomatis jika interval antara
siklus sterilisasi lebih dari 2 jam. Fitur siaga diaktifkan, sebagai default, pada
siklus 1,
2, 3, 4 dan tidak diaktifkan pada siklus 5.

6
Teknisi perusahaan yang berkualifikasi dapat membatalkan fitur ini pada model EK
atau EKA, atau mengaktifkannya pada model E dan EA, sesuai dengan kebutuhan
pelanggan.

2.3 Kondisi operasi


Perangkat ini hanya untuk penggunaan di dalam ruangan!
Alat sterilisasi harus diisi hanya dengan bahan yang dapat diautoklaf!
Lingkungan tidak boleh melebihi suhu lingkungan 40 º C dan kelembaban
relatif masing-masing 85%.

Peringatan!
Air limbah harus dibawa ke jaringan publik sesuai dengan
aturan atau persyaratan setempat, misalnya
HANYA CAIRAN TIDAK BERBAHAYA YANG AKAN DIBUANGAN
DI SAMPAH UMUM!

2.4 Keperluan

Utilitas Satuan Nilai

VA 1ph, 230 / 240V ?? - 16A, 50 Hz


Catu daya (sebagaimana mestinya)
VA 1ph, 120V ?? - 16A, 60 Hz

Perhatian:
Jaring listrik harus dilindungi dengan relai pengaman kebocoran
arus.
Jaringan listrik harus mematuhi peraturan atau regulasi
setempat.

2.5 Informasi Emisi Lingkungan

1. Tingkat kebisingan puncak yang dihasilkan oleh autoclave kurang dari 70


dBA dengan kebisingan latar 60 dBa.

2. Total panas per jam yang ditransmisikan oleh autoclave adalah <100 Wh untuk
semua model.

2.6 Data Kelistrikan:

1730 2340 2540 3140 3850 3870

E EK E, EA EK,
EKA E, EA EK, EKA E, EA E, EA E, EA
Ampere (A)
4.6 5.9 6 9.6 6 9.6 10.4 10.4 13
pada 230 / 240V
Ampere (A)
8.8 11.2 11.7 11.7 20.0
pada 120V

Watt (W) 1050 1350 1400 2200 1400 2200 2400 2400 3000
Frekuensi 50/60 Hz
Perlindungan terhadap sengatan listrik Kelas I (IEC 60601-1)

7
2.7 Spesifikasi
Dimensi Keseluruhan

Model 1730 2340 2540 3140 3850 3870

Ukuran mm di mm di mm di mm di mm di mm di

A 440 17.4 510 20.0 510 20.0 590 23.2 660 26.0 660 26.0
Secara keseluruhan
B 305 12.0 365 14.4 365 14.4 450 17.7 525 20.7 525 20.7
Ukuran
C 455 17.9 545 21.5 545 21.5 566 21.9 695 27.5 875 34.5
Maksimum D 750 29.5 900 35.8 900 35.8 990 39.0 1155 45.5 1335 53.0
ukuran
(pintu terbuka) E 560 22.0 655 25.8 655 25.8 755 29.7 815 32.0 815 32.0

F 350 13.8 415 16.4 415 16.4 488 19,2 450 2.0 450 2.0
Jarak antara
kaki pendukung
F1 339 13.4 422 16.6 422 16.6 371 14,6 564 22.2 564 22.2
F1 - kaki depan
G 50 2.0 50 2.0 50 2.0 50 2.0 50 2.0 50 2.0
F - kaki belakang

H 315 12.4 400 15.8 400 15.8 400 15,8 555 2.0 725 2.0

Diameter ruang 170 6.7 230 9.1 254 10.0 312 12,3 384 15.1 384 15.1

Kedalaman 340 13.4 470 18.5 475 18.7 475 15,4 580 22.8 760 29.9
3.0 0.8 3.0 0.8 3.0 0.8 3.0 0.8 6.0 1.6 6.0 1.6
Volume reservoir
menyala. gal menyala. gal menyala. gal menyala. gal gal
menyala. menyala. gal
Minimal air 0.8 0.21 0.8 0.21 0.8 0.21 0.8 0.21 2.0 0,53 2.0 0,53
vol. di Reservoir menyala. gal menyala. gal menyala. gal menyala. gal menyala. gal menyala. gal
Max. Diizinkan
Tekanan Pekerjaan 2,76 batang (40 psi)
(MAWP)
Beban No. counter Menghitung dari 0 hingga 3000 dan membatalkan.

8
2.8 Spesifikasi Teknis (untuk model E, EK, EA, EKA)

Jumlah standar
Ruang Volume Kaset (Opsional)
Dimensi baki Tidak. pengiriman pengiriman
Model ukuran dapat digunakan Pencetak
WX DXH dari nampan Bobot Volume
DIA x D ruang
Setengah Penuh

17 x 34 cm 7,5 liter 12 x 29,5 x 2 cm 25 kg. 0,18 m3


1730 3 2 ?? - T/A
(6,7 "x 13,4") (2 gal AS) (4,7 "x 11,6" x 0,8 ") (55 lbs.) (6,35 cu.f.)
23 x 47 cm
19 liter 17 x 41,5 x 2cm 36 kg. 0,27m3
2340 (9 "x 18,5") 3 2 2 Iya
(5 gal AS) (6,7 "x 16,3" x 0,8 ") (79 lbs.) (9,4 cu.f.)

25,4 x 47,5 cm 23 l. 17 x 41,5 x 2 cm 48 kg. 0,27m3


2540 4 3 3 Iya
(10 "x 18,7") (6 gal AS) (6,7 "x 16,3" x0,8 ") (106 lbs.) (9,4 cu. F.)

9
25,6 x 40,8 x 2,5
31,2 x 39,1 34,4 liter (10,1 x 16,1 x 1) 60 kg. 0,35 m3
3140 2 4 4 Iya
(2,3 ?? ”x 15,4 ??”) (7,8 gal AS) (132 lbs.) (12.4cu.f.)
19,8 x 40,8 x 2,2
(7,8 x 16,1 x 1)

28 x 50 x 2,5 cm
65 liter (11 "x 20" x 1 ")
38 × 58 cm. 89 kg. 0,63 m3
3850 (17US gal) 2 10 ?? - Iya
(15 "× 23") 35 x 50 x 2,5 cm (196 lbs.) (22.2cu.f.)
(14 "x 20" x 1 ")

28 x 67 x 2.5cm
38x76 cm 84 liter (11 "x 26" x 1 ") 102 kg. 0,76m3
3870 2 15 ?? - Iya
(15 "x 30") (22 gal AS) 35 x 67 x 2,5 (225 lbs.) (26.8cu.f)
(14 "x 26" x 1 ")
2.9 Konstruksi
Bagian utama autoclave terbuat dari bahan seperti yang ditunjukkan di
bawah ini:
Chamber adalah elektro-polish dan dibangun dari baja tahan karat 316 L.

Pintu CF8 terbuat dari stainless steel.

Nampan terbuat dari stainless steel 316.

Tempat penampungan air terbuat dari bahan plastik keras.

Gagang pintu terbuat dari bahan plastik keras yang aman untuk
disentuh dan diisolasi dari termo.

Cover terbuat dari lembaran aluminium yang dilapisi dengan cat Epoxy.

2.10 Arahan dan Standar


Setiap autoclave memenuhi ketentuan dari Petunjuk berikut
dan dibuat sesuai dengan Standar berikut:
2.10.1 Petunjuk Teknis
1. Petunjuk perangkat medis MDD / 93/42 / EEC.

2.10.2 Standar Teknis


1. Kode ASME, bagian VIII divisi 1 untuk bejana
tekan.
2. EN 61010-1: 93 ?? - Keamanan peralatan listrik ??…
Persyaratan umum.
3. EN 61010-2-041: 97 ?? - Persyaratan khusus untuk
autoklaf uap.
4. EN 50081-1: 92 ?? - (EMC) Kompatibilitas emisi ??…
5. EN 50082-1: 97 ?? - (EMC) Kompatibilitas imunitas ??….

6. prEN 13060-1: 97-Persyaratan umum untuk semua jenis


pensteril uap kecil.
7. prEN 13060-3 dan 4: 97-Persyaratan khusus dan metode
pengujian untuk alat sterilisasi tipe N dan S.

2.10.3 Standar kualitas


Pabrik pembuatan memenuhi standar kualitas berikut:

1. EN ISO 9002 (7.94) ?? - Sistem Kualitas


2. EN 46002 (8.96) - Sistem Kualitas - Alat kesehatan -
Persyaratan khusus.
3. ISO 13488 ?? - Sistem mutu ?? - Alat kesehatan ?? -
Persyaratan khusus untuk penerapan ISO
9002.
Pabrikan menyimpan semua dokumentasi pendukung.

10
2.11 Kualitas air
2.11.1 Air untuk menghasilkan uap
Air suling atau air bebas mineral yang dipasok ke autoclave
harus memiliki karakteristik fisik dan tingkat kontaminan
maksimum yang dapat diterima yang ditunjukkan pada tabel
di bawah ini:

Karakteristik fisik dan kontaminan yang dapat diterima


level dalam air, untuk sterlizer

Menguapkan residu < 15 mg / l

Silika < 2 mg / l

Besi < 0,2 mg / l

Kadmium < 0,005 mg / l

Memimpin < 0,05 mg / l

Sisa logam berat <0,1 mg / l


Klorida < 3 mg / l

Fosfat < 0,5 mg / l

Daya konduksi < 50 µs / cm

pH 6,5 hingga 8

Penampilan tidak berwarna, bersih, tanpa endapan

Kekerasan < 0,1 mmol / l

Kesesuaian dengan data di atas harus diuji sesuai


dengan metode analitik yang diakui, oleh
laboratorium resmi.
Perhatian:
Kami merekomendasikan pengujian kualitas air sebulan
sekali. Penggunaan air untuk autoklaf yang tidak sesuai
dengan tabel di atas dapat berdampak parah pada masa
kerja alat sterilisasi dan dapat membatalkan jaminan
pabrik.

2.11.2 Reverse Osmosis


Sistem Reverse Osmosis (RO) dapat digunakan untuk meningkatkan
kualitas air yang digunakan untuk menghasilkan uap di pembangkit
uap.
Di RO, air dipaksa melalui membran semi-penetrasi, yang
menyaring kontaminan ke tingkat efisiensi yang tinggi. Dalam
ion deionisasi (DI) dan partikel bermuatan dihilangkan baik
oleh medan listrik atau dengan pertukaran ion di tempat tidur
resin.
Meskipun RO biasanya tidak dapat mencapai tingkat kemurnian
yang mungkin dengan metode DI, itu lebih dari cukup untuk air
umpan yang ditujukan untuk generator uap bersih. Selain itu RO
memiliki beberapa keunggulan:

11
1. RO lebih murah untuk dipasang dan dijalankan daripada DI.

2. RO menghilangkan materi partikulat, molekul organik dan pirogen yang


tidak dapat dihilangkan DI
3. Air RO kurang korosif terhadap baja dan tembaga dibandingkan air DI.
4. Persyaratan pemeliharaan RO kurang menuntut dibandingkan
dengan unit DI.
Oleh karena itu penggunaan air mineral free akan memberikan kontribusi yang lebih baik
kinerja dan umur autoclave yang lebih lama.

2.12 Deskripsi Simbol

Peringatan! Konsultasikan dokumen yang menyertai

Peringatan! Permukaan panas.

Peringatan! Uap panas.

Bumi pelindung (Ground)

Bersiap

12
Tampak depan

L: \ WORD-PLT \ man035.doc
Tidak. Deskripsi
Model 1730 1 Katup pembuangan air reservoir

2 Cincin untuk katup

3 pembuangan Perangkat penutup pintu

4 Sakelar pintu

5 Penutup autoclave

6 Penutup reservoir air


7 Penampung air ?? - perakitan

8 katup pengaman

9 Katup pelepas udara

10 Pengukur tekanan

11 Penutup port validasi


12 Sakelar utama

13 Pencetak
Model 2340/2540
14 Papan kunci panel depan

15 Penyelesaian ke panel

16 Basis panel

17 Kabel datar untuk ANL-T1 ?? - penutup

18 port RS232 RS232

2.12.1.1.1.1

Model 3140/3850/38/70

13
Tampilan belakang

14
3 PROGRAM STERILISASI
Autoclave menawarkan 5 program sterilisasi, dengan atau tanpa tahap pengeringan.

3.1 PROGRAM 1 (134 º C tanpa pengeringan)


Untuk instrumen dan bahan yang tidak dibungkus saat produsen
merekomendasikan proses autoklaf pada suhu 134 º C / 273 º F tanpa
pengeringan.

Parameter Nominal

Suhu sterilisasi: 134 º C (273 º F). Waktu


sterilisasi: 3 menit.

Urutan Operasi

Uap dihasilkan oleh elemen pemanas listrik yang memanaskan


air sampai suhu sterilisasi tercapai.
Suhu sterilisasi dipertahankan konstan selama waktu sterilisasi yang telah
ditentukan sebelumnya.

Knalpot cepat; uap dibuang keluar ruangan dengan kecepatan tinggi


sampai tekanan turun ke tekanan atmosfir.

Perhatian:

Sterilitas instrumen yang diproses dalam siklus yang tidak terbungkus tidak dapat
dipertahankan jika terpapar ke lingkungan yang tidak steril.
TEKANAN (kPa)
SUHU

Tekanan Ambient
dan Suhu
WAKTU

t1 t2 t3

= Tekanan t1 = Tahap pembangkitan uap t2


= Tahap sterilisasi t3 = Tahap
= Suhu pembuangan cepat

15
3.2 PROGRAM 2 (121 º C tanpa pengeringan)

Untuk instrumen dan bahan yang tidak dibungkus ketika pabrikan


merekomendasikan autoklaf pada suhu 121 º C / 250 º F tanpa
pengeringan.

Parameter nominal
Suhu sterilisasi: 121 º C (250 º F).
Waktu sterilisasi: 15 menit.
Urutan Operasi
Uap dihasilkan oleh elemen pemanas listrik yang memanaskan
air sampai suhu sterilisasi tercapai.
Suhu sterilisasi dipertahankan konstan selama waktu sterilisasi yang telah
ditentukan sebelumnya.

Knalpot cepat; uap dibuang keluar ruangan dengan kecepatan tinggi


sampai tekanan turun ke tekanan atmosfir.

Perhatian:

Sterilitas instrumen yang diproses dalam siklus yang tidak terbungkus tidak
dapat dipertahankan jika terpapar ke lingkungan yang tidak steril.
TEKANAN (kPa)
SUHU

Tekanan Ambient
dan Suhu
WAKTU

t1 t2 t3

= Tekanan t1 = Tahap pembangkitan uap


t2 = Tahap sterilisasi t3 = Tahap
= Suhu pembuangan cepat

16
3.3 PROGRAM 3 (134 º C dengan pengeringan)
Untuk instrumen yang tidak dibungkus, instrumen yang dikemas dengan kertas,
dan bahan lainnya jika produsen merekomendasikan proses autoklaf pada suhu
134 º C / 273 º F dengan tahap pengeringan.

Parameter nominal
Suhu sterilisasi: 134 º C (273 º F). Waktu
sterilisasi: 12 menit.
Waktu kering: 30 menit.

Urutan Operasi
Uap dihasilkan oleh elemen pemanas listrik yang memanaskan
air sampai suhu sterilisasi tercapai.
Suhu sterilisasi dipertahankan konstan selama waktu sterilisasi yang telah
ditentukan sebelumnya.

Knalpot cepat; uap dibuang keluar ruangan dengan kecepatan tinggi


sampai tekanan turun ke tekanan atmosfir.

Pengeringan; pemanasan ruang selama 30 menit. dengan daya yang


berkurang. Ventilasi ruangan dengan pompa (pada model EA, EKA).

Catatan:

1. Pada model E, EK, pintu harus dibuka untuk mengurangi waktu pengeringan.

2. Pada model EA, EKA tahap pengeringan dilakukan dengan pintu tertutup.
Udara yang difilter dipompa ke dalam ruangan untuk memberi ventilasi
pada ruangan selama tahap pengeringan.

3. Setelah mengoperasikan alat sterilisasi, noda coklat mungkin muncul di


dasar wadah. Noda ini disebabkan oleh elemen pemanas yang terletak di
bagian luar bawah ruangan. Warna coklat merupakan fenomena umum,
dapat dengan mudah dihilangkan, dan tidak akan berpengaruh pada barang
yang disterilkan.

Perhatian:

Sterilitas instrumen yang diproses dalam siklus yang tidak terbungkus tidak
dapat dipertahankan jika terpapar ke lingkungan yang tidak steril.
TEKANAN (kPa)
SUHU

Tekanan Ambient
dan Suhu WAKTU

t1 t2 t3
= Tekanan t1 = Tahap pembangkitan uap
t2 = Tahap sterilisasi t3 =
= Suhu Tahap pembuangan cepat

17
3.4 PROGRAM 4 (121 º C dengan pengeringan)
Untuk instrumen yang tidak dibungkus, instrumen yang dikemas dengan kertas
dan bahan lainnya jika produsen merekomendasikan proses autoklaf pada suhu
121 º C / 250 º F dengan tahap pengeringan.

Parameter Nominal
Suhu sterilisasi: 121 º C (250 º F). Waktu
sterilisasi: 30 menit.
Waktu kering: 30 menit.

Urutan Operasi
Uap dihasilkan oleh elemen pemanas listrik yang memanaskan
air sampai suhu sterilisasi tercapai.
Knalpot cepat; uap dibuang keluar ruangan dengan kecepatan tinggi
sampai tekanan turun ke tekanan atmosfir.

Pengeringan; pemanasan ruangan 30 menit. dengan daya yang berkurang.


Ventilasi ruangan dengan pompa (pada model EA, EKA).

catatan:

1. Pada model E, EK, pintu harus dibuka untuk mengurangi waktu pengeringan.

2. Pada model EA, EKA tahap pengeringan dilakukan dengan pintu tertutup.
Udara yang difilter dipompa ke dalam ruangan untuk memberi ventilasi
pada ruangan selama tahap pengeringan.

3. Setelah mengoperasikan alat sterilisasi, noda coklat mungkin muncul di


dasar wadah. Noda ini disebabkan oleh elemen pemanas yang terletak di
bagian luar bawah ruangan. Warna coklat merupakan fenomena umum,
dapat dengan mudah dihilangkan, dan tidak akan berpengaruh pada barang
yang disterilkan.

Perhatian:

Sterilitas instrumen yang diproses dalam siklus yang tidak terbungkus tidak
dapat dipertahankan jika terpapar ke lingkungan yang tidak steril.
TEKANAN (kPa)
SUHU

Tekanan Ambient
dan Suhu WAKTU

t1 t2 t3
= Tekanan t1 = Tahap pembangkitan uap
t2 = Tahap sterilisasi t3 =
= Suhu Tahap pembuangan cepat

18
3.5 PROGRAM 5 (121 º C dengan knalpot lambat)
Untuk barang yang sangat sensitif saat pabrikan merekomendasikan
autoklaf di 121 º C / 250 º F dengan knalpot lambat.

Parameter Nominal
Suhu sterilisasi: 121 º C (250 º F). Waktu
sterilisasi: 30 menit.
Urutan Operasi
Uap dihasilkan oleh elemen pemanas listrik yang memanaskan
air sampai suhu sterilisasi tercapai.
Suhu sterilisasi dipertahankan konstan selama waktu sterilisasi yang telah
ditentukan sebelumnya.

Knalpot lambat; uap dibuang keluar ruangan dengan kecepatan lambat


(pendinginan alami) hingga suhu turun menjadi 85 0 C (185 0 F).
TEKANAN (kPa)
SUHU

Tekanan Ambient
dan Suhu
WAKTU

t1 t2 t3

= Tekanan t1 = Tahap pembangkitan uap t2 =


Tahap sterilisasi t3 = Tahap
= Suhu pembuangan lambat

19
4 KEYBOARD (tombol dan tampilan)

Keyboard Panel Depan

20
4.1 Deskripsi dan Fungsi Keyboard Panel Depan
Panel perintah terdiri dari 3 bagian:
Di bagian bawah ada 6 kunci; 3 tombol perintah dan 3 tombol
pemrograman.
Bagian tengah terdiri dari layar LCD dengan dua baris dan 16 karakter
pada setiap baris.
Bagian atas terdiri dari 4 lampu sinyal yang menunjukkan status
autoclave.

1. Sel. Tombol siklus (pilih siklus)

Tombol ini memungkinkan pemilihan program yang diinginkan dari 5 program.


Menekan tombol ini akan memajukan program yang dipilih ke program
berikutnya (misalnya dari program 2 ke 3).

Jika sistem diatur ke program 5, menekan


tombol akan kembali ke program 1.

Autoclave ini memiliki program yang tersedia berikut ini:

1. Instrumen yang belum dibungkus 134 º C (273 º F) / 3 menit dengan


pembuangan cepat tanpa pengeringan.

2. Instrumen yang belum dibungkus 121 º C (250 º F) / 15 menit dengan pembuangan


cepat tanpa pengeringan.

3. Instrumen yang belum dibungkus dan dikemas kertas, 134 º C (273 º F) / 12


mnt. dengan 30 menit dan tahap pengeringan.

4. Instrumen yang tidak dibungkus dan dikemas kertas 121 º C (250 º C) / 30


menit. dengan 30 menit. dan tahap pengeringan.

5. Barang yang sangat halus 121 º C (250 º C) / 30 menit. dengan knalpot


lambat.

2. Kunci parameter

Tombol ini menampilkan tiga parameter program selama 3


detik. Setelah memilih program, parameter dapat ditampilkan
dengan menekan tombol ini; baris teratas membaca data
berikut:
Waktu Sterilisasi Suhu Sterilisasi Waktu Kering
134 º C S = 3m. D = 1Ø

Data dihapus secara otomatis setelah 3 detik, atau jika


tombol parameter ditekan lagi selama tiga detik ini.

3. Tombol Start / Stop

Tombol ini memerintahkan 3 fungsi berikut:


Memulai prosesnya.
Menghentikan proses.

Membatalkan pesan FAIL dari panel perintah dan


membuka kunci pintu listrik.
catatan: ??"BERHENTI??" tidak beroperasi dalam tahap EXH.

21
Memulai proses:
Aktif saat autoclave dalam posisi standby, jika pintu
tertutup dan ketinggian air di reservoir normal.
Menekan tombol ini memulai proses yang dipilih.
Menghentikan proses:

Ini aktif saat autoclave sedang dalam proses. Menekan tombol ini
pada setiap tahap proses akan menghentikan operasi.

Membatalkan pesan FAIL


Akhir dari proses yang dibatalkan, lampu FAIL
dinyalakan dan pesan kesalahan ditampilkan di layar
yang menunjukkan penyebab kegagalan.
Menekan tombol ini membatalkan pesan yang ditampilkan
dan mematikan lampu FAIL.

4. Kunci program

Kunci ini dirancang untuk memprogram jam dan mengatur


parameter yang berbeda oleh teknisi servis dengan menggunakan
tombol ATAS (5) BAWAH (6).
Saat tombol PROGRAM ditekan, tanggal ditampilkan dengan kursor
di bawah hari. Menekan lagi tombol PROGRAM akan memindahkan
kursor ke bawah bulan dan kemudian ke tahun.
Setelah menekan tombol PROGRAM lagi waktu hari ini akan
ditampilkan dengan kursor di bawah jam. Menekan lagi
tombol PROGRAM akan memindahkan kursor ke parameter
menit. Setiap kali tombol UP / DN ditekan, nilai parameter di
atas kursor berubah.
Setelah parameter tanggal dan waktu disetel, menekan tombol
PROGRAM menunjukkan CODE: 000.
Kode yang diketahui oleh personel teknis akan diatur untuk mengubah
parameter tertentu dan melakukan kalibrasi digital pada sistem, seperti
yang dijelaskan secara rinci dalam manual teknisi.

5. Kunci atas

Kunci ini memungkinkan peningkatan nilai yang ditampilkan di atas


kursor, pada pemrograman jam dan untuk pengaturan parameter
tertentu oleh teknisi.

6. Kunci DN

Kunci ini memungkinkan penurunan nilai yang ditampilkan di atas


kursor, pada pemrograman jam dan untuk pengaturan parameter
tertentu oleh teknisi.

22
7. MULAI indikator LED
Kapan ?? “MULAI ??” Indikator LED ada di atasnya; menunjukkan bahwa sistem
sedang menjalankan program.

8. Indikator LED GAGAL

Kapan ?? “GAGAL ??” Indikator LED menyala; ini menunjukkan bahwa


siklus telah gagal baik karena melebihi batas yang diizinkan atau
tombol STOP telah ditekan.

9. Indikator LED AIR


Kapan ?? “AIR ??” Indikator LED menyala; Hal ini menandakan adanya
kekurangan air di waduk.

10. Indikator LED PINTU


Jika ?? “Mulai ??” tombol ditekan dan pintu tidak terkunci, lampu akan
memberi sinyal dua kali dan bel akan berbunyi empat kali.

Jika siklus sedang berlangsung dan gagal di pintu tidak terkunci ?? “GAGAL ??”
Indikator LED akan menyala dan muncul pesan ?? “Door Unlock ??” akan ditampilkan.

23
4.2 Deskripsi Pesan Operasional
Tampilan terdiri dari 2 baris, setiap baris memiliki 16 karakter.
4.2.1 Baris atas:
Di sisi kanan baris atas, 6 karakter dialokasikan untuk menampilkan
panggung yang sedang berlangsung

AIR tahap saluran masuk air.

PANAS tahap pemanasan.

STER tahap sterilisasi.


EXH tahap knalpot

KERING tahap kering

Di sisi kiri baris atas, 10 karakter dialokasikan untuk


program yang dipilih.
Cepat 134 (CEPAT 273) knalpot cepat

Cepat 121 (CEPAT 250) knalpot cepat

W. kering 134 (W. kering 273) dengan tahap pengeringan.

W. kering 121 (W. kering 250) dengan tahap pengeringan.

Lambat 121 (Lambat 250) knalpot lambat.

Saat tombol PARAMETERS ditekan, parameter program


yang dipilih ditampilkan di baris atas.
4.2.2 Baris bawah:
Di sisi kanan baris bawah, 5 karakter dialokasikan
untuk tampilan tekanan ruang.
Tekanan aktual terus ditampilkan di semua
tahapan proses dan di antara proses (siaga).
Di sisi kiri, dari baris bawah suhu ditampilkan; 5
karakter dialokasikan untuk tampilan suhu dalam º
C atau º F berupa 134 º C atau 273 º F.
Jika proses dibatalkan, diagnosis kegagalan
ditampilkan di sebelah kiri, baris bawah, bukan
suhu. 11 karakter dialokasikan untuk pesan
kesalahan ini.
Setelah proses selesai, pesan TUTUP ditampilkan
dalam interval antara pembacaan suhu dan
tekanan.
Pada tahap sterilisasi dan kering, hitungan
mundur waktu yang tersisa hingga tahap selesai
akan ditampilkan dalam interval antara
pembacaan suhu dan tekanan. Format tampilan
adalah MM: SS (dua digit untuk menit dan dua
digit untuk detik).
Waktu antara 2 siklus lengkap harus setidaknya 10
menit, agar mesin memiliki waktu untuk mendingin.
Ketika siklus dimulai dengan menekan tombol
START, nomor beban ditampilkan selama 2 detik
di sebelah kiri baris bawah.

24
Contoh

Contoh 1: Autoclave antar proses, program No. 1 telah


dipilih.

1 - Cepat 134 ST.BY

35 C 100K

Contoh 2: Autoclave pada tahap sterilisasi, program No.3 sedang


berjalan. Waktu yang tersisa untuk menyelesaikannya adalah 3 menit
14 detik.

Program yang dipilih W. kering Tahap

3 - WDRY 134 STER

135 º C 03:14 318K

Suhu Timer

Contoh 3: Proses gagal karena penurunan suhu di

tahap sterilisasi dalam program No.2.

2 - CEPAT 121 EXH.

LOWTEMP. 178K

25
4.3 Deskripsi Pesan Kesalahan yang Ditampilkan dan Tindakan Keamanan
Suhu Rendah Pesan ditampilkan, lampu indikator FAIL LED dan
siklus dibatalkan, jika suhu turun lebih dari 5 detik
di bawah suhu sterilisasi.
Panas Rendah Pesan ditampilkan dan sterilisasi tidak dimulai jika autoklaf
belum mencapai suhu sterilisasi setelah pemanasan selama
30 menit (kecuali pada program pembuangan lambat), dan
60 menit untuk program pembuangan lambat.

Temperatur tinggi. Pesan ditampilkan, lampu indikator FAIL dan siklus


dibatalkan dalam salah satu kasus berikut:
Jika suhu naik 3 ° C (6 ° F) di atas suhu
sterilisasi selama tahap sterilisasi.

Jika sensor suhu rusak, pesan ini muncul


selama tahap HEAT.
Pres rendah. Pesan ditampilkan, indikator FAIL menyala, dan
siklus dibatalkan jika tekanan turun selama lebih dari
5 detik di bawah tekanan yang berkorelasi dengan
sterilisasi
suhu.
Pres Tinggi. Pesan ini ditampilkan, FAIL lampu indikator, dan
siklus dibatalkan jika tekanan naik di atas tekanan yang
berkorelasi dengan suhu sterilisasi + 3 ° C (6 ° F)
untuk
lebih dari 5 detik.
Kesalahan Temp Pesan ditampilkan dan indikator FAIL menyala jika
sensor suhu PT100 rusak atau tidak dikalibrasi.
Manusia. Berhenti Pesan ditampilkan dan indikator FAIL menyala
setelah tombol STOP ditekan lebih dari 1 detik.
Daya Dn Pesan ditampilkan jika listrik mati selama sistem
tahap STERILISASI. Saat daya menyala kembali,
secara otomatis kembali ke titik daya dan printer
kegagalan. Pesan ini ditampilkan selama beberapa
mencetak POWER DN. Jika suhu sterilisasi
detik tidak jatuh di bawah suhu sterilisasi, kembali,
dilanjutkan secara otomatis. Ketika suhu daya, siklus
dan jika suhu turun di bawah sterilisasi dilakukan
akan berhenti, pembuangan akan menjadi DAYA
sesuai dengan persyaratan program dan dicetak.
DAYA dan pesan GAGAL akan ditampilkan Jika

kegagalan daya terjadi selama Program 5 (katup


121), sistem tidak memungkinkan pembuangan cepat (seperti knalpot
lambat biasanya tertutup) selama kegagalan daya
kapan daya menyala kembali.
atau Jika listrik mati selama tahap HEAT , ruang). Jika
pemanasan dilanjutkan (asalkan ada cukup air dalam tahapan
tidak, siklus dibatalkan. Keringkan dan buang
secara otomatis melanjutkan operasi setelah listrik menyala
kembali.

26
Tambahkan air Pesan ditampilkan dan ?? “AIR ??” LED menyala jika air
di reservoir air tidak mencukupi. Setelah air
ditambahkan ke reservoir, tombol START / STOP harus
ditekan, untuk memulai siklus sterilisasi yang
diperlukan.

Buka Kunci Pintu Pesan ditampilkan dan indikator LED PINTU berkedip jika
pintu tidak ditutup dengan benar. Tombol START harus
ditekan untuk memulai siklus yang diinginkan. Jika pintu
secara tidak sengaja terbuka selama setiap tahap siklus,
pesan dan indikator yang sama muncul, dan sistem bereaksi
seolah-olah tombol START / STOP ditekan.

Air Rendah Pesan ditampilkan, lampu indikator FAIL menyala dan


program dibatalkan.
Jika sensor elektroda menunjukkan tidak ada air dan
termostat pengaman terputus selama tahap pemanasan.

Jika termostat dimatikan, dan pengontrol mikro


menganggap sensor elektroda rusak.

27
5 PENCETAK
Printer adalah perangkat opsional. Jika autoclave tidak dilengkapi dengan
printer, paragraf 5 tidak berlaku.

5.1 Pengoperasian Printer

Autoclave dilengkapi dengan printer karakter, yang mencetak riwayat


terperinci dari setiap siklus yang dilakukan oleh instrumen (untuk catatan
atau untuk pertimbangan selanjutnya).

Pencetakan dilakukan pada kertas termal dengan 24 karakter per


baris dan berisi informasi berikut:
Versi perangkat lunak

Waktu sebenarnya

Program yang dipilih

Tekanan sterilisasi
Suhu sterilisasi
Waktu sterilisasi
Ringkasan siklus yang dilakukan dan petunjuk identifikasi.

Ketika siklus sterilisasi dimulai, printer mulai mencetak data di


atas.
Setelah pencetakan awal, autoclave mulai melakukan urutan
operasi siklus. Nilai suhu dan tekanan yang diukur dicetak pada
interval waktu tetap, sesuai dengan fase proses, seperti yang
ditunjukkan pada tabel di bawah.
Data dicetak dari bawah ke atas, dimulai dengan nama program dan diakhiri
dengan ?? “siklus berakhir ??” untuk siklus lengkap atau ?? “GAGAL ??” untuk siklus
yang dibatalkan.

Untuk contoh cetakan biasa, lihat halaman berikutnya.

28
KELUARAN PRINTER DESKRIPSI
Autoclave: 01 Jumlah autoclave.
Operator: ___________ Diisi secara manual oleh operator. Tanggal
09/03/2000 09:45:01 dan waktu siklus sterilisasi berakhir.
Nomor beban: 0011 Nomor muat. Berguna untuk menentukan kapan harus membersihkan
itu
ruang.
Siklus berakhir

D31: 47 117,8 ° C 095k Waktu, suhu dan tekanan selama pengeringan.


-----------------------
E30: 46120.6 ° C 119k Waktu, suhu dan tekanan selama pembuangan.
-----------------------
S30: 07134.6 ° C 310k Waktu, suhu dan tekanan selama sterilisasi. Mencetak
*
* data sterilisasi setiap 1 menit.
*
S16: 06 134.3 ° C 310k Waktu, suhu dan tekanan selama sterilisasi.
S15: 06134.1 ° C 312k Waktu, suhu dan tekanan selama sterilisasi.
----------------------
H00: 50.073.2 ° C 094k Waktu, suhu dan tekanan selama pemanasan.
----------------------
W00: 00 071.9 ° C 094k Waktu, suhu dan tekanan selama saluran masuk air.

09/03/2000 09:13:04 Tanggal dan waktu siklus sterilisasi dimulai.


Waktu kering: 001 menit Waktu pengeringan untuk program yang dipilih.
Waktu yang tepat: 015 menit Waktu sterilisasi untuk program yang dipilih.
Suhu Ster: 134 ° C Suhu sterilisasi di ruang untuk dipilih
program.
PROGRAM: 1-Cepat Program yang dipilih: 1-Fast 134 siklus
Ver-EAEn3WP20 Nomor dan versi program

Legenda

W Tahap saluran masuk air E Tahap pembuangan


H Tahap pemanasan D tahap pengeringan
S Tahap sterilisasi k kPa

29
5.2 Penanganan Printer

Printer digerakkan dan dikontrol secara otomatis oleh unit kontrol,


sementara autoclave menjalankan program sterilisasi.

Gambar 1 Gambar 2

Untuk mengatur gulungan kertas di printer lakukan langkah-langkah berikut:

5.2.1 Dorong klip secara perlahan untuk melepaskan panel depan, lepaskan
panel dan tarik keluar printer dengan hati-hati.

5.2.2 Atur gulungan kertas pada porosnya (Lihat Gambar 1). Karena permukaan
luar dan dalam kertas berbeda, atur gulungan sehingga permukaan
pencetakan adalah bagian luarnya.

5.2.3 Dorong perlahan kertas menghadap ke bawah ke dalam bukaan


penyisipan (A) pada Gambar 2. Terus tekan sakelar umpan (B) sampai
kertas keluar dari kepala cetak (C).

5.2.4 Saat kertas keluar dari print head, masukkan ke


pemotong kertas (slot di panel depan) dan pasang
kembali panel depan pada unit.
Gulungan kertas dipasang di dalam unit dan printer siap digunakan ..

CATATAN: Jika kertas tidak ditarik oleh penggulung bahkan saat Anda melakukannya
tekan sakelar umpan (B) dorong kertas masuk.

5.2.5 Untuk memastikan operasi printer yang andal, lakukan hal


berikut:
5.2.5.1 Putar sakelar utama ke posisi OFF.
5.2.5.2 Putar sakelar utama ke posisi ON; tekan tombol umpan
pada saat bersamaan. Pastikan printer melakukan uji
operasi dengan mencetak semua karakter yang terpasang
di dalamnya

Tindakan pencegahan berikut harus dilakukan untuk memastikan


pengoperasian printer yang benar:
Hindari kontak antara kertas dan bagian panas dari
autoclave, karena kertas akan menghitam.
Jangan menarik gulungan kertas dari lubang penyisipan
kertas.
Gunakan hanya yang 58mm. gulungan kertas termal lebar, disediakan oleh
dealer Anda.

30
6 INSTALASI PENEMPATAN DAN PETUNJUK TINGKAT
Jaringan
Jaringan dan koneksi harus sesuai dengan konsumsi perangkat. Itu harus
mematuhi instalasi lokal dan aturan dan peraturan keselamatan. Tegangan yang
disuplai ke perangkat harus sesuai dengan label 5%.

Peringatan:
Alat sterilisasi harus ditempatkan di atas permukaan yang kaku dan rata. Dudukan harus
mampu menahan beban perangkat dan material yang dimuat.

catatan:
Pastikan saat menempatkan autoclave, untuk menyisakan ruang di sekitar mesin, untuk
memberikan akses teknisi untuk menyervis mesin.

Untuk menghindari cedera akibat bahaya listrik, pelanggan wajib


memasang relai kebocoran pembumian di papan listrik tempat
autoklaf tersambung.
Relai ini memutuskan semua kutub saluran daya listrik jika terjadi kontak yang
tidak disengaja dengan penutup logam instrumen, oleh operator atau orang lain,
yang menyebabkan arus bocor yang berbahaya.
catatan: Pertahankan bagian belakang dan sisi kanan autoclave kira-kira 1 ?? ” (25
mm) dari dinding untuk memungkinkan ventilasi.
Hubungkan kabel daya ke soket di sisi belakang autoclave; tancapkan
ke soket suplai.

6.1 penyamarataan

Kaki (2) autoklaf adalah setelan pabrik untuk autoklaf untuk menahan
jumlah air ini saat autoklaf berdiri di atas permukaan yang rata (3).
Untuk memeriksa ketinggian air, isi gelas kimia (4) dengan jumlah air
yang disarankan, tuangkan air ke dalam ruangan. Air harus mencapai
alur indikator (1) di depan ruang.

1730 2340/2540 3140 3850 3870


E, EK E, EK E E E
300 11 350 12 400 14 500 17 650 23
ml. ozs. ml. ozs. ml. ozs. ml. ozs. ml. ozs.

Jika perlu, angkat kaki depan untuk mendapatkan jumlah air yang
tepat.

31
6.2 Kuantitas air untuk satu siklus
Jumlah air di ruang autoklaf yang diperlukan untuk setiap siklus
sterilisasi sebagai berikut:

1730 2340/2540 3140 3850 3870


E, EK E, EK E E E
400 14 550 19 700 26 1000 32 1200 42
ml. ozs. ml. ozs. ml. ozs. ml. ozs. ml. ozs.

Sangat penting untuk memiliki jumlah air yang tepat untuk


pengoperasian autoclave yang benar!

6.3 Mengangkat dan membawa

Peringatan:
Sebelum memindahkan autoklaf, Pastikan kabel listrik
sudah dicabut dari daya dan tidak ada tekanan di dalam
ruang.

1. Lepaskan kabel catu daya.


2. Kuras air dari reservoir dan bejana.
Untuk menghindari cedera, mengangkat dan membawa harus dilakukan oleh dua orang.

Jangan jatuhkan perangkat ini!

6.4 Memuat dan membongkar Perangkat

6.4.1 Keamanan
Perlengkapan dan pakaian pelindung serta instruksi
keselamatan lainnya harus diterapkan sesuai dengan
peraturan dan / atau aturan lokal dan nasional!
Untuk sterilisasi yang benar - Jangan membebani ruangan secara
berlebihan. Hanya produk yang dapat diautoklaf yang boleh digunakan.
Silakan merujuk ke petunjuk pabrik untuk sterilisasi bahan atau instrumen
yang tidak diketahui.

6.4.2 Memuat
Pemuatan autoklaf yang benar penting untuk keberhasilan sterilisasi
karena beberapa alasan. Pembuangan udara yang efisien dari ruang
dan beban akan memungkinkan penetrasi dan saturasi uap, dan
memungkinkan drainase kondensat yang tepat. Selain itu, pemuatan
yang benar akan mengurangi kerusakan pada kemasan dan isinya
serta memaksimalkan penggunaan alat sterilisasi yang efisien.

Untuk instruksi pemuatan rinci, lihat para. 7 (Persiapan


sebelum sterilisasi)

6.4.3 Bongkar
Setelah siklus selesai, beban harus segera dikeluarkan dari alat
sterilisasi dan inspeksi visual dilakukan untuk memastikan
bahwa beban sudah kering, dan indikator sterilisasi telah
mengubah warna yang diperlukan.

32
6.5 Mengisi Reservoir Air

Lepaskan penutup reservoir air. Tuang air suling ke dalam


reservoir melalui lubang di atas autoclave hingga mencapai
dasar pemegang katup pengaman, kira-kira 0,7 galon (3 liter).

Gunakan karakteristik yang memiliki air sesuai tabel di paragraf 2.11

Peringatan:
Dalam keadaan apa pun, air tidak boleh diisi di atas pemegang katup
pengaman.

Gunakan air suling saja. Air keran dapat menghalangi lubang perangkap
udara. Hal ini menyebabkan peningkatan tekanan, yang mencegah kenaikan
suhu. Selama fase pemanasan dan sterilisasi, semprotan uap harus keluar
dari waktu ke waktu, menyebabkan suara mendesis. Jika tidak ada uap yang
terbukti, ikuti instruksi pada paragraf 9.4 (Prosedur Pembersihan Jet Air Trap).

33
7 PERSIAPAN SEBELUM STERILISASI
Tujuan pengemasan dan pembungkus barang untuk sterilisasi adalah untuk
memberikan penghalang yang efektif terhadap sumber kontaminasi potensial untuk
menjaga sterilitas dan untuk memungkinkan pengangkatan isi kemasan secara
aseptik. Bahan pembungkus dan pembungkus harus memungkinkan dikeluarkannya
udara dari kemasan, penetrasi uap air sterilisasi ke dalam kemasan dan pembuangan
uap sterilisasi.

Prinsip dasar yang menentukan ukuran, massa dan isi paket


instrumen dan hollowware adalah bahwa isinya segera steril dan
kering setelah siklus pengeringan selesai dan paket dikeluarkan dari
ruang sterilizer.
Instrumen yang akan disterilkan harus bersih, bebas dari sisa bahan, seperti
kotoran, darah, bantalan atau bahan lainnya. Zat semacam itu dapat
menyebabkan kerusakan pada isi yang disterilkan dan pada pensteril.
1. Segera setelah digunakan, bersihkan instrumen secara menyeluruh untuk membuang residu apa
pun.

2. Direkomendasikan untuk mencuci instrumen dengan pembersih ultrasonik,


menggunakan deterjen dan air bebas mineral.

3. Cuci pembungkus tekstil sebelum digunakan kembali.

4. Setelah dibersihkan, bilas instrumen selama 30 detik. (Ikuti petunjuk produsen


tentang penggunaan produk untuk membersihkan dan melumasi instrumen
setelah menggunakan pembersih ultrasonik).

5. Bahan, termasuk bahan yang digunakan untuk pembungkus bagian dalam, harus sesuai
dengan barang yang dikemas dan metode sterilisasi yang dipilih.

6. Jangan letakkan bahan yang akan disterilkan langsung di dinding ruang.


Tempatkan bahan hanya di baki, rak, dll.
7. Sebelum meletakkan instrumen ke dalam baki sterilisasi, pastikan instrumen
yang tidak dari logam yang sama, (baja tahan karat, baja karbon, dll.)
Dipisahkan dan ditempatkan pada baki yang berbeda.

Catatan: Periksa instruksi pabrik untuk sterilisasi setiap


item.
8. Jika instrumen baja karbon ditempatkan di atas baki baja tahan karat, baki
tersebut harus dilapisi dengan handuk atau pembungkus kertas sebelum
meletakkan instrumen di atas baki. Tidak boleh ada kontak langsung antara
baja karbon dan baki baja tahan karat.

9. Semua instrumen harus disterilkan dalam posisi terbuka.

10. Gunakan pembungkus sekali pakai sekali saja dan buang setelah digunakan.

34
11. Verifikasi bahwa metode pengemasan sesuai dengan pendekatan
praktik yang baik dan bahan pengemasan sesuai dengan standar
yang berlaku (misalnya seri EN868).
12. Tempatkan strip indikator sterilisasi di setiap baki.

13. Tempatkan instrumen dengan ratchet dibuka dan dibuka kuncinya atau dijepit pada
posisi ratchet pertama.

14. Bongkar atau longgarkan instrumen multi-bagian secukupnya sebelum


pengemasan untuk memungkinkan agen sterilisasi bersentuhan dengan
semua bagian instrumen.

15. Miringkan benda di tepi yang rawan terperangkap udara dan kelembapan, misalnya peralatan
berlubang, sehingga hanya hambatan minimal terhadap pembuangan udara, saluran uap dan
kondensat akan terpenuhi.

16. Muat item di dalam batas baki agar tidak menyentuh dinding ruang,
atau jatuh saat mobil pemuatan sedang dalam perjalanan.
17. Operator dapat menggunakan rak untuk memungkinkan pemisahan yang memadai dari instrumen
yang dikemas.

18. Masukkan baki sesuai kapasitasnya.

19. Seminggu sekali, gunakan indikator uji spora biologis di semua beban untuk
memastikan sterilisasi dilakukan.

20. Pastikan semua instrumen tetap terpisah selama siklus sterilisasi.

21. Tabung kosong harus diletakkan terbalik, untuk mencegah


penumpukan air.
22. Beri jarak kira-kira 2,5 cm (1 ?? ”) antar baki untuk memungkinkan
sirkulasi uap.
23. Instrumen yang Dibungkus

Instrumen yang dibungkus harus dikemas dalam bahan yang mendorong pengeringan
seperti kantong autoklaf, kertas autoklaf, dan handuk muslin.

Sangat disarankan untuk menggunakan Rak Kantong Tuttnauer. Rak ini memungkinkan
operator untuk menempatkan kantong di sisi mereka, sehingga meningkatkan
kapasitas autoklaf secara signifikan dan mendorong pengeringan yang lebih baik
instrumen. Hubungi dealer Anda untuk detailnya.

Rak Kantong

catatan:
Sebuah meja ?? “Kesesuaian proses sterilisasi uap untuk berbagai barang dan
metode pengemasan ??” ditambahkan ke dokumen yang menyertai.

35
24. Paket
1. Tempatkan bungkusan tegak di atas baki, berdampingan.

2. Paket tidak boleh menyentuh dinding ruang.


3. Kemas set instrumen dengan cara yang mencegah kerusakan pada item yang sensitif.

4. Kemas perangkat berlubang agar semua bukaan menghadap ke arah yang sama
dan agar isinya tidak dapat bergerak di dalam kemasan.

5. Muat paket tirai ruang operasi terlipat dengan lapisan vertikal, sehingga
udara dapat dikeluarkan dari kemasan dengan cepat.

6. Jangan letakkan kemasan berlubang dan baki instrumen di atas kemasan tekstil
atau barang lunak untuk menghindari pembasahan yang disebabkan oleh
kondensasi dari item di atas.

7. Muat item yang dikemas dalam bahan kemasan fleksibel di bagian tepi dengan kertas untuk
laminasi, atau rata dengan permukaan kertas menghadap ke bawah.

catatan:
Rekomendasi pabrikan harus diperhatikan, mengenai
data sterilisasi untuk setiap jenis bahan.

25. Tubing
Saat meletakkan di baki, pastikan kedua ujungnya terbuka, tanpa lengkungan atau
tikungan tajam.

Salah

Baik

36
26. Cairan

Gunakan hanya kaca tahan panas, isi dengan kapasitas 2/3. Pastikan wadah kaca
tertutup, tetapi tidak disegel untuk mencegah peningkatan tekanan.

Cairan

Catatan: Tabel kesesuaian proses sterilisasi uap untuk berbagai


barang dan cara pengepakan disertakan dengan dokumen yang
menyertai.

37
8 PETUNJUK OPERASI
Untuk menghindari kemungkinan kerusakan, jangan biarkan autoclave tidak dijaga saat
beroperasi

Penting untuk membersihkan lubang jet udara, seperti yang dijelaskan pada paragraf. 9.3
sebelum memulai pengoperasian autoclave, untuk pertama kalinya.

1. Lepaskan penutup reservoir air. Tuang air suling ke dalam reservoir


melalui lubang di atas autoclave, hingga mencapai dasar pemegang
katup pengaman, kira-kira 0,7 galon (3 liter).
2. Masukkan steker ke soket listrik.
3. Hidupkan sakelar rocker yang dipasang di panel depan untuk menghidupkan sirkuit
kontrol.

4. Atur jam untuk tanggal dan waktu yang tepat, dengan menggunakan tombol
PROGRAM (4), ATAS (5) dan BAWAH (6); lihat bagian 4.

5. Tekan tombol PILIH (1) untuk memilih program yang diinginkan. Nama
program yang ditampilkan menunjukkan program yang telah dipilih.
6. Tekan tombol PARAMETERS (2) untuk memantau parameter nominal
program.
7. Muat bahan yang akan disterilkan ke dalam ruangan sesuai dengan
instruksi pada paragraf. 7 (Persiapan Sebelum Sterilisasi), dan tutup
pintu sampai rapat.
Lampu sinyal pintu dimatikan menandakan pintu ditutup. Setelah siklus
sterilisasi berlangsung, perangkat pengaman mengunci pintu dan tidak
memungkinkan untuk membukanya hingga siklus selesai.

catatan:
Karena elastisitas yang melekat pada paking pintu, lampu
indikator Pintu dapat dimatikan sebelum segel lengkap dibuat
antara pintu dan ruang.
Oleh karena itu, untuk memastikan pintu tertutup rapat, saat lampu
pintu sudah menyala terus kencangkan baut pintu hingga “hand-tight
??”.
Jangan mengencangkan baut secara berlebihan karena dapat menyebabkan kerusakan pada
gasket.

Sebaiknya itu autoclave gagal untuk mencapai itu mensterilkan


suhu / tekanan, selalu periksa apakah pintu tertutup rapat. Jika tidak,
kencangkan lebih jauh baut pintu, seperti dijelaskan di atas, sampai tertutup
rapat.

8. Tekan tombol START / STOP untuk menjalankan autoclave.


Autoclave mulai melakukan urutan operasi. Nilai tekanan dan suhu
yang diukur sebenarnya ditampilkan terus-menerus dan dicetak (jika
dilengkapi dengan printer) setiap menit pada tahap STE, dan setiap 4
menit pada tahap lainnya. Fase yang sedang berlangsung ditampilkan
di sisi kanan baris atas sebagai AIR, PANAS, STER., EXH., Dan KERING.

Jika operator menekan tombol MULAI dan pintu tidak sepenuhnya


tertutup, proses tidak akan dimulai dan lampu PINTU akan berkedip dua
kali kemudian mati dan bel akan berbunyi empat kali.

38
9. Untuk mendapatkan hasil pengeringan yang lebih baik
pada model E, EK, buka sebagian pintu - dengan sudut
kira-kira. 20-25 derajat-selama tahap kering.

Buka sekrup pengunci semaksimal mungkin dan biarkan


pintu terbuka hingga bukaan maksimum yang
memungkinkan. (Lihat gambar).

catatan:
Ini tidak diperlukan untuk model EA, EKA yang
memastikan sirkulasi udara terus menerus
melalui ruang dalam tahap kering.
10. Di akhir siklus, lampu MULAI padam, pesan AKHIR ditampilkan dan
bel akan berbunyi terus menerus selama 7 detik. Dalam kasus siklus
yang gagal, diagnosis kegagalan diikuti dengan "GAGAL ??" pesan
akan dicetak (jika dilengkapi dengan printer) dan bel akan
mengeluarkan suara terputus.
11. Buka pintu dan keluarkan barang-barang yang disterilkan dari ruang. Jika gagal
tekan tombol START / STOP untuk membatalkan penguncian pintu.

12. Sterilitas instrumen yang diproses dalam siklus yang tidak terbungkus tidak dapat
dipertahankan jika terpapar ke lingkungan yang tidak steril.

catatan:
Interval minimal 10 menit akan diamati antara akhir siklus
dan awal siklus baru.
Untuk petunjuk tentang pembongkaran ?? - lihat para. 6.3.2 (Bongkar).

Perhatian

Jangan menyentuh penutup saringan, yang dipasang di saluran pembuangan, selama


dan sesaat setelah pengoperasian.

Menyentuh penutup saringan panas dapat menyebabkan cedera parah.

39
9 PETUNJUK PEMELIHARAAN
9.1 Pemeliharaan Preventif dan Terjadwal
Operasi pemeliharaan yang dijelaskan dalam bab ini harus
dilakukan secara berkala untuk menjaga perangkat dalam kondisi
baik dan meminimalkan waktu kerusakan.
Personel pemeliharaan pengguna, sesuai dengan instruksi lebih lanjut
dapat dengan mudah menjalankan operasi ini.
Pemilik autoklaf bertanggung jawab untuk memanggil teknisi resmi
untuk melakukan pengujian berkala dan operasi pemeliharaan preventif,
sebagaimana ditentukan dalam manual teknisi.
Gunakan hanya air bebas mineral seperti yang dijelaskan di para. 2.11 (kualitas air).

9.1.1 Harian
Bersihkan paking pintu dengan kain lembut. Gasket harus
bersih dan halus.

9.1.2 Mingguan
1. Keluarkan tempat baki dan baki. Bersihkan tempat baki dan
baki dengan bahan pembersih & air dan dengan spons kain.
Anda dapat menggunakan asam lemon encer (asam lemon
25-50 CC dalam 1 liter air) sebagai bahan pembersih. Jika
deterjen digunakan, segera bilas penahan baki dan baki
dengan air untuk menghindari noda pada logam.

2. Seminggu sekali bersihkan dan bersihkan ruang, tabung tembaga


dan reservoir menggunakan ?? 'Chamber Brite ?? ™ ??' (lihat
paragraf 9.11).

Peringatan
Jangan gunakan sabut baja atau sikat baja karena dapat
merusak ruangan!

3. Teteskan minyak pada 2 pin pintu dan baut


pengencang pintu.
4. Bersihkan bagian luar autoclave dengan kain lembut.
5. Seminggu sekali, atau setelah 20 siklus (mana saja yang
lebih dulu), tiriskan air dari waduk, dan isi ulang dengan
air bersih bebas mineral atau air suling (lihat para.
9.3).
6. Bersihkan elektroda dengan kain lembut.

7. Bersihkan jet udara sesuai para. 9.4.

9.1.3 Secara berkala


1. Bersihkan saringan sebulan sekali sesuai para. 9.5.
Frekuensi pembersihan dapat dikurangi sesuai dengan
perawatan sebelumnya.
2. Sekali setiap bulan aktifkan katup pengaman (lihat para.
9.8).
3. Sekali setiap bulan, periksa jet perangkap udara.

4. Pada EA, EKA mengganti filter udara, setiap 6 bulan (lihat


paragraf 9.5).

40
5. Setiap enam bulan sekali, bersihkan kisi kipas dengan
penyedot debu dari dalam ke luar.
6. Ganti paking pintu setiap 12 bulan (lihat para.
9.4).
9.2 Menguras Reservoir

Peringatan
Sebelum memulai, pastikan kabel listrik telah dilepaskan dan tidak
ada tekanan di dalam autoclave.

catatan:
Di sisi kiri depan adalah katup pembuangan dari reservoir air bebas
mineral.

1. Putar katup pembuangan berlawanan arah jarum jam (1 putaran). Gunakan selang silikon yang
disediakan.

2. Putar katup pembuangan searah jarum jam ke posisi tutup.

3. Hubungkan kabel listrik ke sumber listrik.


4. Untuk mengisi reservoir dengan air bebas mineral dan air umpan,
hidupkan sakelar daya utama.
5. Autoclave sekarang siap digunakan.

41
9.3 Membersihkan Air Jet
(Terletak di reservoir air.)

Penghapusan kantong udara dari ruang sterilisasi selama fase


pemanasan dan sterilisasi dilakukan dengan menggunakan jet
perangkap udara. Alat ini terdiri dari lubang kecil yang menonjol dan
dibuka oleh kabel kecil yang bergerak maju mundur.
Kantung udara dan sejumlah kecil uap didorong ke atas oleh tekanan
uap dan dievakuasi melalui lubang ini.

Peringatan:
Sebelum melanjutkan, pastikan kabel listrik telah dilepaskan dan
tidak ada tekanan di dalam autoklaf. Biarkan instrumen
mendingin dan tekanan turun ke tekanan atmosfer, sebelum
membersihkan jet.

1. Lepaskan penutup reservoir air.


2. Bersihkan lubang jet, dengan menggerakkan kabel perangkap udara maju
mundur.

3. Jika jet perangkap udara perlu diganti, gunakan pita Teflon untuk
menutup utas.

Penting untuk membersihkan lubang perangkap udara, seperti yang dijelaskan pada
poin 2 sebelum memulai pengoperasian autoklaf, untuk pertama kalinya.

42
9.4 Memasang Kembali Gasket Pintu

Tarik paking dari alur pintu, dengan demikian memasang paking baru
dengan mengacu pada gambar 1, 2 dan 3 di atas.

Peringatan!
Gasket ini didesain dengan penampang trapesium. Gasket harus
ditempatkan dengan sisi terlebar menghadap pintu.

43
9.5 Mengganti Filter Udara (model EA, EKA)

Untuk memberikan ventilasi ruangan selama fase kering dan untuk


membantu mendinginkan ruangan pada akhir siklus, udara atmosfer
yang telah disaring memasuki ruangan melalui katup solenoid. Filtrasi
udara dilakukan oleh filter bakteriologis yang ditempatkan di inlet
ruangan.
Filter dipasang di dekat lubang di dinding samping kanan dari penutup autoclave,
untuk memudahkan akses untuk menggantinya.

Untuk mengganti filter, lakukan sebagai berikut:


1. Lepaskan sekrup penahan (lihat ?? “TAMPILAN BELAKANG ??”) dan penutup filter
dengan memutar penutup berlawanan arah jarum jam sampai pegangan berada
pada posisi vertikal.

2. Tarik penutupnya.
3. Potong bungkus pengikat yang memasang pipa fleksibel yang menghubungkan
filter ke pipa tembaga, dan lepas filter.

4. Tarik keluar filter melalui bukaan.


5. Ganti filter dengan yang baru yang menghubungkannya dengan pipa
fleksibel dan kencangkan dengan ikat pinggang.

6. Pasang kembali penutup dan kunci ke posisinya dengan memutarnya.


Kencangkan sekrup pengaman.

44
9.6 Membersihkan saringan saluran keluar air

Peringatan!
Sebelum melanjutkan, Pastikan kabel listrik telah dilepaskan dan
tidak ada tekanan di dalam autoklaf.

1. Buka penutup saringan.


2. Lepaskan elemen saringan.
3. Bilas saringan dengan air, gunakan kuas jika perlu.
4. Pasang kembali elemen saringan.

5. Tutup penutup saringan.


HATI HATI
Jangan menyentuh penutup saringan, yang dipasang di saluran pembuangan, selama dan
sesaat setelah pengoperasian.
Menyentuh penutup saringan panas dapat menyebabkan cedera parah.
Jika operasi pemeliharaan dilakukan saat penutup saringan panas, gunakan sarung
tangan tahan panas untuk menghindari cedera.

Topi Teflon Saringan Saringan


paking elemen Perumahan

45
9.7 Mengganti Sekring Kartrid

Peringatan
Pastikan kabel daya listrik telah dilepaskan!

Gunakan obeng untuk membuka penutup dudukan sekring dengan memutarnya sedikit
berlawanan arah jarum jam, lalu tarik keluar.
Masukkan kartrid baru ke dalam tempatnya dan putar penutup searah jarum jam sampai
terkunci.

Pastikan sekring yang benar dipasang seperti yang ditandai dalam tabel
berikut

AUTOCL JENIS AVE


DESKRIPSI E EA EK EKA
120V 230V 120V 230V 120V 230V 120V 230V

2340/2540

Sekering pompa udara (A) 2 1.25 1.25

Sekering pompa air (A) 1.25 1.25 1,25 1,25 1.25 1.25

3140/3850/3870

Sekring pompa udara (A) 1.25

Sekring pompa air (A) 1.25 1.25

catatan:
Gambar di bawah ini mengacu pada model EK, EKA. Pada model E, EA tidak
ada sekering pompa udara.

46
9.8 Memeriksa Katup Pengaman
(Terletak di reservoir air)

Untuk mencegah katup pengaman dari penyumbatan, perlu untuk


membiarkan tekanan steam keluar (setiap bulan) sebagai berikut:

1. Jalankan siklus sterilisasi menurut manual.


2. Biarkan tekanan sekitar 200 kPa (29-psi) terbentuk di dalam
ruangan.
3. Lepaskan penutup reservoir air
4. Tarik cincin katup pengaman dengan menggunakan alat, yaitu obeng, pengait dll dan
angkat cincin katup pengaman selama 2 detik. Berhati-hatilah untuk tidak membakar
tangan Anda.

5. Tekan tombol STOP untuk menjeda operasi, dan buang uap dari
ruang.
6. Tunggu sampai tekanan turun menjadi nol, barulah pintu bisa
dibuka.

47
9.9 Sistem Keamanan Pintu
Pembukaan pintu dijamin dengan dua cara:
1. Perangkat penutup mencegah pintu terbuka secara tidak sengaja.

2. Solenoida tipe tarik yang dalam posisi tidak aktif mengunci pintu dan harus
bertenaga listrik untuk melepaskan penguncian dan memungkinkan
pintu terbuka.

9.9.1 Perangkat pengunci solenoida


Solenoid mengunci pintu dalam situasi berikut:
1. Saat unit kontrol tidak diberi daya.
2. Jika daya gagal atau telah dimatikan saat
autoclave beroperasi, meskipun daya telah pulih.

3. Jika operasi dihentikan sebelum siklus selesai sebagai akibat


dari kegagalan atau penghentian manual.

4. Ketika suhu di dalam ruang autoklaf lebih tinggi


dari suhu akhir siklus, diatur oleh operator. Pintu
dapat dibuka hanya jika suhu turun di bawah nilai
preset (kasus ini hanya mengacu pada program
5).
Untuk kasus yang dijelaskan pada poin 2 dan 3, tekan tombol
START / STOP untuk membatalkan penguncian pintu di akhir
pengoperasian.
Jika, karena alasan apa pun, mekanisme penguncian tidak terbuka, jangan
gunakan kekuatan untuk membuka pintu. Putar pintu seperempat (1/4)
putar searah jarum jam (arah menutup) dan coba buka kembali pintu. Jangan
gunakan tenaga untuk membuka pintu.
Jika, meskipun beroperasi sesuai dengan petunjuk di atas,
pintu tidak terbuka, hubungi teknisi resmi.

9.9.2 Pembukaan pintu darurat


Untuk memfasilitasi pemasangan awal, posisi penguncian
pintu ditempel pada posisi ditarik ini di pabrik. Setelah
menyelesaikan semua kegiatan instalasi, pita ini harus
dilepas.
Jika karena alasan apa pun mekanisme penguncian pintu terkunci
secara permanen, pintu dapat dibuka dan diberikan akses untuk
perbaikan mekanisme penguncian. Baut ayun memiliki lubang bor
yang terletak di kait pengunci. Dengan mendorong piston ke
belakang dengan jarak 2mm. pin, baut ayun dapat diputar lagi ke
posisi 3/4 hingga posisinya menangkap lagi. Ulangi
langkah-langkah ini sampai baut diayunkan, dan pintu terbuka.

48
9.10 Membersihkan Autoclave Atas Meja dengan Chamber Brite ?? ™
CHAMBER BRITE ?? ™ adalah bahan pembersih dan kerak yang dirancang
khusus untuk membersihkan dan menghilangkan endapan air, oksida, dan
sedimen lain yang ditemukan dalam alat sterilisasi uap. Bahannya adalah
kombinasi garam asam dan bahan pembersih tambahan.
Prosedur Pembersihan
1. Penting ?? - semua langkah dalam prosedur ini harus diselesaikan tanpa
gangguan.
2. Jika ruang autoklaf dingin,
lepaskan instrumen dan baki
dari autoklaf.
3. Buka pintu dan sebarkan isi
paket dalam garis lurus rata di
sepanjang dasar ruangan, dari
belakang ke depan.
4 Pilih dan mulai program No. 1.
Setelah siklus selesai buang unit.

5. Di akhir siklus pembuangan,


tiriskan air dari waduk. Isi
6. reservoir air dengan air suling.

7. Ulangi siklus sterilisasi tanpa


Chamber Brite ?? ™ bubuk, untuk
menghilangkan kotoran yang berlebihan di
dalam pipa. Pilih dan mulai program No.
1. Setelah siklus selesai, buang
unit
8. Di akhir siklus pembuangan,
tiriskan air dari waduk. Matikan
9. autoclave dan biarkan ruang
menjadi dingin.
10. Lepaskan penahan baki; bersihkan
bagian dalam ruangan dengan kain
lembab.
11. Isi reservoir hanya dengan air
suling atau air bebas mineral.
12. Instrumen siap digunakan.

PENTING:
JANGAN mensterilkan instrumen selama
proses pembersihan !!!

49
HATI HATI:
Jauhkan dari jangkauan anak-anak. Mengandung bahan yang agak
asam. Hindari kontak dengan kulit, mata atau pakaian. Cuci tangan
dengan baik setelah menyentuh bedak, dalam kasus kontak mata bilas
dengan air mengalir terus menerus selama minimal 15 menit. Jika iritasi
terus berlanjut, dapatkan pertolongan medis. Jika tidak sengaja
tertelan, jangan dimuntahkan, minum banyak air dan dapatkan bantuan
medis. MSDS tersedia atas permintaan.

Untuk model 1730, 2340, 2540 gunakan satu paket CHAMBER BRITE ?? ™.
Untuk model 3140, 3850, 3870 gunakan dua paket CHAMBER BRITE ?? ™.

Bersihkan setiap 20 siklus atau sesuai kebutuhan.

50
10 PENYELESAIAN MASALAH

Bagan pemecahan masalah ini memungkinkan pengguna untuk mengatasi kerusakan kecil, sebelum menghubungi departemen layanan
kami. Hanya personel teknis yang memiliki kualifikasi yang tepat dan memiliki dokumentasi teknis (termasuk manual teknisi) dan
informasi yang memadai yang berwenang untuk memperbaiki peralatan.

Masalah Larutan

1. Mesin tidak merespons 1.1 Pastikan saklar utama ada di ?? 'On ??' posisi. (lihat
gambar tampak depan).
1.2 Pastikan kabel daya terhubung dengan benar ke mesin dan listrik. (lihat gambar
tampilan belakang)
1.3 Periksa tombol setel ulang pada termostat penghenti. (lihat para. 9.7 Memasang Kembali
Sekring Kartrid)
1.4 Pastikan pemutus sirkuit tidak terputus. Angkat tuas pemutus sirkuit.

51
2. ?? 'Panas Rendah ??' ditampilkan 2.1 Periksa perangkap udara (di dalam reservoir air). (lihat
para. 9.3 Prosedur Pembersihan Perangkap Udara)
2.2 Pastikan mesin memiliki jumlah beban sterilisasi yang tepat.
3. ?? 'Air Rendah ??' ditampilkan 3.1 Tambahkan air ke waduk
3.2 Bersihkan elektroda level air di dalam
bejana. Periksa leveling mesin.
(lihat paragraf 6, Instalasi).

4. ?? 'Pres Rendah ??' ditampilkan 4.1 Periksa perangkap udara di dalam


penampung air. (lihat para. 9.3 Prosedur
4.2 Pembersihan Air Trap) Periksa leveling mesin.
(lihat paragraf 6, Instalasi).
4.3 Periksa pintu apakah ada kebocoran dan ganti paking pintu jika perlu. (lihat
paragraf 9.4 Memasang Kembali Gasket Pintu)
Masalah Larutan

5. ?? 'Suhu Rendah ??' ditampilkan 5.1 Periksa perangkap udara di dalam penampung air.
(lihat 9.3 Prosedur Pembersihan Perangkap Udara)
5.2 Periksa leveling mesin.
(lihat paragraf 6, Instalasi)

6. ?? 'Suhu Tinggi ??' ditampilkan 6.1 Bersihkan elektroda level air di dalam
bejana. Periksa leveling mesin.
(lihat paragraf 6, Instalasi)

7. ?? 'Pres Tinggi ??' ditampilkan 7.1 Bersihkan elektroda level air di dalam
bejana. Periksa leveling mesin.
(lihat paragraf 6, Instalasi)

8. Printer mencetak, tetapi tidak ada 8.1 Pastikan kertas dipasang dengan benar. Hanya satu sisi kertas yang dapat
yang dicetak di atas kertas. dicetak.

52
(lihat para. 5.2, Penanganan printer)

9. Printer tidak mencetak. 9.1 Pastikan kertas telah dimasukkan ke dalam printer.
(lihat para. 5.2, Penanganan printer)
Jika 9.2 Matikan mesin dan hidupkan kembali sambil menekan tombol umpan pada printer. Jika
lengkap pencetak mencetak hasil cetakan percobaan, pencetak baik-baik saja dan ada masalah
dengan dengan elektronik. Hubungi dealer Anda untuk menyelesaikan masalah.
pencetak Jika pencetak tidak mencetak hasil cetakan tes, ada masalah dengan pencetak. Hubungi
dealer Anda untuk menyelesaikan masalah.

10. Saat mesin dinyalakan, 10.1 Pastikan ?? 'tombol umpan ??' pada printer tidak macet.
printer memberikan kertas
memberi makan sepanjang waktu.
Masalah Larutan

11. Mesin bocor di pintu 11.1 Pastikan pintunya cukup kencang.


Pasang kembali paking pintu.
(lihat paragraf 9.4 Memasang Kembali Gasket Pintu)

12. Saat menjalankan satu siklus, tahap 12.1 Jika Anda menjalankan ?? 'liquid ??' Program ini normal.
pembuangan membutuhkan waktu yang sangat lama (lihat, PROGRAM 5)

13. Air tidak keluar dari ruang karena 13.1 Saringan bersih sesuai petunjuk.
saringan saluran keluar tersumbat.

Jika masalah terus berlanjut, hubungi dealer atau tempat pembelian Anda untuk bantuan lebih lanjut.

53
RAK KANTONG

TIPE Nomor CAT

2340
ACS215-0008
2540
3870 ACS215-0010

Rak Kantung untuk model


2340, 2540

Rak Kantung untuk model


3870

54
BAKI
UKURAN MODEL KUCING. Tidak.

1730 TRY173-0002
2340 TRY240-0001
2540 TRY240-0001
Besar TRY314-0001
3140
Kecil TRY314-0002
Besar TRY385-0003
3850
Kecil TRY385-0004
Besar TRY387-0001
3870
Kecil TRY387-0003

TRAY HANDLE CMT240-0001


Hanya untuk model 1730, 2340, 2450

55
PEMEGANG BAKI

MODEL CAT PEMEGANG BAKI. TIDAK.

1730 TRH173-0001
2340 TRH234-0001
2540 TRH254-0001
3140 TRH314-0000
3850 TRH385-0001
3870 TRH387-0001

PEMEGANG BAKI ALTERNATIF


Tempat baki ini dirancang untuk digunakan hanya pada model 2340 & 2540.

56
11 DAFTAR ACSSESORIES

Kucing. Tidak.
Deskripsi
1730 2340 2540 3140 3850 3870
Gagang Baki CMT240-0001 CMT240-0001 CMT240-0001 ?? - ?? - ?? -

Rak Kantong ?? - ACS215-0008 ACS215-0008 ?? - ?? - ACS215-0010

Besar TRY314-0001 TRY385-0003 TRY387-0001


Baki TRY173-0002 TRY240-0001 TRY240-0001
Kecil TRY314-0002 TRY385-0004 TRY387-0003

Tempat nampan TRH173-0002 TRH234-0001 TRH254-0001 TRH314-0000 TRH385-0001 TRH387-0002

Tray Alternatif
?? - TRH234-0008 TRH254-0009 ?? - ?? - ?? -
Pemegang

Tabung saluran silikon GAS084-0007 GAS084-0007 GAS084-0007 GAS084-0007 GAS084-0007 GAS084-0007

Kamar Brite ?? ™
1 kotak (10 paket) CLE096-0026 CLE096-0026 CLE096-0026 CLE096-0026 CLE096-0026 CLE096-0026

12 DAFTAR SPARE PARTS


Kucing. Tidak.
Deskripsi
1730 2340 2540 3140 3850 3870
Tandon air
POL067-0004 POL067-0004 POL067-0004 POL067-0004 POL067-0004 POL067-0004 GAS080-0021
penutup

Paking pintu GAS080-0002 GAS080-0003 GAS080-0029 GAS080-0004 GAS080-0004 WIR040-0002 WIR040-0002

Kabel + steker + soket


WIR040-0002 WIR040-0002 WIR040-0002 WIR040-0002 WIR040-0002 0002 WIR040-0002
Eropa-230V
Kabel + steker + soket
WIR040-0004 WIR040-0004 WIR040-0004 ?? - ?? - ?? -
115V (E, EA), colokan +
colokan USA Cord +
?? - WIR040-0005 WIR040-0005 WIR040-0005 WIR040-0005 WIR040-0005
230V (EK, EKA) Kabel +
colokan + soket USA
Australia, Baru- WIR040-0006 WIR040-0006 WIR040-0006 WIR040-0006 ?? - ?? -
Selandia (E, EA)
Elemen saringan SRV000-0235 SRV000-0235 SRV000-0235 SRV000-0235 SRV000-0235 SRV000-0235

Tutup untuk¼ ?? ” saringan FIL175-0027 FIL175-0027 FIL175-0027 FIL175-0027 FIL175-0027 FIL175-0027

Paking teflon 3 mm GAS082-0007 GAS082-0007 GAS082-0007

paking teflon 4 mm GAS082-0008 GAS082-0008 GAS082-0008

Filter udara (EA, EKA) FIL175-0010 FIL175-0010 FIL175-0010 FIL175-0010 FIL175-0010

Sekring 1,25 A ELE035-0005 ELE035-0005 ELE035-0005 ELE035-0005 ELE035-0005

Fuse 2 A (untuk EK,


ELE035-0009 ELE035-0009 ELE035-0009 ELE035-0009 ELE035-0009
EKA)

57

Anda mungkin juga menyukai