&
PEMELIHARAAN
MANUAL
1
DAFTAR ISI (Lanjutan)
2
DAFTAR ISI (Lanjutan)
3
1 UMUM
Baca Petunjuk Pengoperasian dengan cermat, sebelum memulai pengoperasian apa pun
pada autoclave!
1.2 Jaminan
Kami menyatakan bahwa instrumen ini dijamin bebas dari cacat material
dan pengerjaan selama satu tahun terhadap komponen dan perakitan
yang salah kecuali peralatan gelas, lampu dan pemanas.
Garansi tidak termasuk dan tidak menggantikan perawatan
rutin dan perawatan preventif yang akan dilakukan sesuai
dengan instruksi pada paragraf 9.1 (Perawatan Preventif dan
Terjadwal).
Kewajiban kami terbatas pada mengganti instrumen atau suku cadang, setelah
pemeriksaan kami, jika dalam satu tahun setelah tanggal pengiriman terbukti
rusak. Garansi ini tidak berlaku untuk instrumen apa pun yang telah mengalami
penyalahgunaan, kelalaian, kecelakaan atau pemasangan atau aplikasi yang tidak
tepat, juga tidak berlaku untuk autoclave yang telah diperbaiki atau diubah oleh
orang yang tidak berwenang.
Autoclave tidak boleh digunakan dengan cara yang tidak dijelaskan dalam
manual ini!
4
catatan:
Jika ada kesulitan dengan instrumen ini, dan solusinya tidak tercakup
dalam manual ini, hubungi perwakilan kami atau kami terlebih dahulu.
Jangan mencoba memperbaiki instrumen ini sendiri. Jelaskan
kesulitannya sejelas mungkin agar kami dapat mendiagnosis masalah
dan memberikan solusi yang tepat.
Jika autoclave dilengkapi dengan printer, kirimkan salinan hasil cetak
terakhir untuk pemeriksaan kami. Jika suku cadang diperlukan,
tetapkan model dan nomor seri mesin.
Autoclave tidak akan diterima untuk diperbaiki tanpa izin yang tepat
dari kami. Semua biaya transportasi harus dibayar dua arah oleh
pemilik. Garansi ini akan batal jika unit tidak dibeli dari layanan penuh
resmi Tuttnauer pedagang.
5
2 DATA TEKNIS
2.1 pengantar
Autoclave table-top E-Type ini dirancang untuk sterilisasi instrumen
padat medis dan bedah di klinik gigi, medis dan kedokteran hewan,
ruang pertolongan pertama, laboratorium, dll.
Tipe E dan EK dimaksudkan untuk mensterilkan produk padat tidak terbungkus.
Jenis EA dan EKA dimaksudkan untuk sterilisasi produk padat yang tidak
dibungkus dan dibungkus.
Model autoklaf E, EK, EA dan EKA adalah alat sterilisasi yang dipanaskan
secara elektrik dengan berbagai dimensi, menggunakan uap sebagai bahan
pensteril. Unit kontrol terkomputerisasi memastikan siklus sterilisasi
otomatis penuh dan kontrol yang tepat serta pemantauan parameter fisik
dan dokumentasi yang jelas dari siklus sterilisasi mengontrol autoclave.
Lima program otomatis tersedia, sesuai dengan bahan yang akan disterilkan.
Semua ukuran (kecuali 1730) memiliki model yang mencakup tahap
pengeringan (EA dan EKA). Perbedaan antara EK dan EKA adalah kompresor
udara yang, selama tahap pengeringan, mendorong udara yang disaring (0,2 µ
m.) Melalui ruang untuk mengeluarkan kelembaban, operasi kering
dilakukan dengan pintu tertutup.
Pada semua model (kecuali 1730), pompa air dipasang di antara wadah air
dan ruang. Pompa ini meningkatkan aliran air ke dalam ruangan. Masuknya
air mungkin akan disertai dengan suara berisik selama kurang lebih 30 detik.
Ini adalah kebisingan normal yang ditimbulkan oleh pengoperasian pompa
secara teratur.
Sistem kontrol memberikan perlindungan yang memadai, untuk memastikan
keselamatan personel dan operasi yang andal dengan waktu penghentian minimum.
6
Teknisi perusahaan yang berkualifikasi dapat membatalkan fitur ini pada model EK
atau EKA, atau mengaktifkannya pada model E dan EA, sesuai dengan kebutuhan
pelanggan.
Peringatan!
Air limbah harus dibawa ke jaringan publik sesuai dengan
aturan atau persyaratan setempat, misalnya
HANYA CAIRAN TIDAK BERBAHAYA YANG AKAN DIBUANGAN
DI SAMPAH UMUM!
2.4 Keperluan
Perhatian:
Jaring listrik harus dilindungi dengan relai pengaman kebocoran
arus.
Jaringan listrik harus mematuhi peraturan atau regulasi
setempat.
2. Total panas per jam yang ditransmisikan oleh autoclave adalah <100 Wh untuk
semua model.
E EK E, EA EK,
EKA E, EA EK, EKA E, EA E, EA E, EA
Ampere (A)
4.6 5.9 6 9.6 6 9.6 10.4 10.4 13
pada 230 / 240V
Ampere (A)
8.8 11.2 11.7 11.7 20.0
pada 120V
Watt (W) 1050 1350 1400 2200 1400 2200 2400 2400 3000
Frekuensi 50/60 Hz
Perlindungan terhadap sengatan listrik Kelas I (IEC 60601-1)
7
2.7 Spesifikasi
Dimensi Keseluruhan
Ukuran mm di mm di mm di mm di mm di mm di
A 440 17.4 510 20.0 510 20.0 590 23.2 660 26.0 660 26.0
Secara keseluruhan
B 305 12.0 365 14.4 365 14.4 450 17.7 525 20.7 525 20.7
Ukuran
C 455 17.9 545 21.5 545 21.5 566 21.9 695 27.5 875 34.5
Maksimum D 750 29.5 900 35.8 900 35.8 990 39.0 1155 45.5 1335 53.0
ukuran
(pintu terbuka) E 560 22.0 655 25.8 655 25.8 755 29.7 815 32.0 815 32.0
F 350 13.8 415 16.4 415 16.4 488 19,2 450 2.0 450 2.0
Jarak antara
kaki pendukung
F1 339 13.4 422 16.6 422 16.6 371 14,6 564 22.2 564 22.2
F1 - kaki depan
G 50 2.0 50 2.0 50 2.0 50 2.0 50 2.0 50 2.0
F - kaki belakang
H 315 12.4 400 15.8 400 15.8 400 15,8 555 2.0 725 2.0
Diameter ruang 170 6.7 230 9.1 254 10.0 312 12,3 384 15.1 384 15.1
Kedalaman 340 13.4 470 18.5 475 18.7 475 15,4 580 22.8 760 29.9
3.0 0.8 3.0 0.8 3.0 0.8 3.0 0.8 6.0 1.6 6.0 1.6
Volume reservoir
menyala. gal menyala. gal menyala. gal menyala. gal gal
menyala. menyala. gal
Minimal air 0.8 0.21 0.8 0.21 0.8 0.21 0.8 0.21 2.0 0,53 2.0 0,53
vol. di Reservoir menyala. gal menyala. gal menyala. gal menyala. gal menyala. gal menyala. gal
Max. Diizinkan
Tekanan Pekerjaan 2,76 batang (40 psi)
(MAWP)
Beban No. counter Menghitung dari 0 hingga 3000 dan membatalkan.
8
2.8 Spesifikasi Teknis (untuk model E, EK, EA, EKA)
Jumlah standar
Ruang Volume Kaset (Opsional)
Dimensi baki Tidak. pengiriman pengiriman
Model ukuran dapat digunakan Pencetak
WX DXH dari nampan Bobot Volume
DIA x D ruang
Setengah Penuh
9
25,6 x 40,8 x 2,5
31,2 x 39,1 34,4 liter (10,1 x 16,1 x 1) 60 kg. 0,35 m3
3140 2 4 4 Iya
(2,3 ?? ”x 15,4 ??”) (7,8 gal AS) (132 lbs.) (12.4cu.f.)
19,8 x 40,8 x 2,2
(7,8 x 16,1 x 1)
28 x 50 x 2,5 cm
65 liter (11 "x 20" x 1 ")
38 × 58 cm. 89 kg. 0,63 m3
3850 (17US gal) 2 10 ?? - Iya
(15 "× 23") 35 x 50 x 2,5 cm (196 lbs.) (22.2cu.f.)
(14 "x 20" x 1 ")
28 x 67 x 2.5cm
38x76 cm 84 liter (11 "x 26" x 1 ") 102 kg. 0,76m3
3870 2 15 ?? - Iya
(15 "x 30") (22 gal AS) 35 x 67 x 2,5 (225 lbs.) (26.8cu.f)
(14 "x 26" x 1 ")
2.9 Konstruksi
Bagian utama autoclave terbuat dari bahan seperti yang ditunjukkan di
bawah ini:
Chamber adalah elektro-polish dan dibangun dari baja tahan karat 316 L.
Gagang pintu terbuat dari bahan plastik keras yang aman untuk
disentuh dan diisolasi dari termo.
Cover terbuat dari lembaran aluminium yang dilapisi dengan cat Epoxy.
10
2.11 Kualitas air
2.11.1 Air untuk menghasilkan uap
Air suling atau air bebas mineral yang dipasok ke autoclave
harus memiliki karakteristik fisik dan tingkat kontaminan
maksimum yang dapat diterima yang ditunjukkan pada tabel
di bawah ini:
Silika < 2 mg / l
pH 6,5 hingga 8
11
1. RO lebih murah untuk dipasang dan dijalankan daripada DI.
Bersiap
12
Tampak depan
L: \ WORD-PLT \ man035.doc
Tidak. Deskripsi
Model 1730 1 Katup pembuangan air reservoir
4 Sakelar pintu
5 Penutup autoclave
8 katup pengaman
10 Pengukur tekanan
13 Pencetak
Model 2340/2540
14 Papan kunci panel depan
15 Penyelesaian ke panel
16 Basis panel
2.12.1.1.1.1
Model 3140/3850/38/70
13
Tampilan belakang
14
3 PROGRAM STERILISASI
Autoclave menawarkan 5 program sterilisasi, dengan atau tanpa tahap pengeringan.
Parameter Nominal
Urutan Operasi
Perhatian:
Sterilitas instrumen yang diproses dalam siklus yang tidak terbungkus tidak dapat
dipertahankan jika terpapar ke lingkungan yang tidak steril.
TEKANAN (kPa)
SUHU
Tekanan Ambient
dan Suhu
WAKTU
t1 t2 t3
15
3.2 PROGRAM 2 (121 º C tanpa pengeringan)
Parameter nominal
Suhu sterilisasi: 121 º C (250 º F).
Waktu sterilisasi: 15 menit.
Urutan Operasi
Uap dihasilkan oleh elemen pemanas listrik yang memanaskan
air sampai suhu sterilisasi tercapai.
Suhu sterilisasi dipertahankan konstan selama waktu sterilisasi yang telah
ditentukan sebelumnya.
Perhatian:
Sterilitas instrumen yang diproses dalam siklus yang tidak terbungkus tidak
dapat dipertahankan jika terpapar ke lingkungan yang tidak steril.
TEKANAN (kPa)
SUHU
Tekanan Ambient
dan Suhu
WAKTU
t1 t2 t3
16
3.3 PROGRAM 3 (134 º C dengan pengeringan)
Untuk instrumen yang tidak dibungkus, instrumen yang dikemas dengan kertas,
dan bahan lainnya jika produsen merekomendasikan proses autoklaf pada suhu
134 º C / 273 º F dengan tahap pengeringan.
Parameter nominal
Suhu sterilisasi: 134 º C (273 º F). Waktu
sterilisasi: 12 menit.
Waktu kering: 30 menit.
Urutan Operasi
Uap dihasilkan oleh elemen pemanas listrik yang memanaskan
air sampai suhu sterilisasi tercapai.
Suhu sterilisasi dipertahankan konstan selama waktu sterilisasi yang telah
ditentukan sebelumnya.
Catatan:
1. Pada model E, EK, pintu harus dibuka untuk mengurangi waktu pengeringan.
2. Pada model EA, EKA tahap pengeringan dilakukan dengan pintu tertutup.
Udara yang difilter dipompa ke dalam ruangan untuk memberi ventilasi
pada ruangan selama tahap pengeringan.
Perhatian:
Sterilitas instrumen yang diproses dalam siklus yang tidak terbungkus tidak
dapat dipertahankan jika terpapar ke lingkungan yang tidak steril.
TEKANAN (kPa)
SUHU
Tekanan Ambient
dan Suhu WAKTU
t1 t2 t3
= Tekanan t1 = Tahap pembangkitan uap
t2 = Tahap sterilisasi t3 =
= Suhu Tahap pembuangan cepat
17
3.4 PROGRAM 4 (121 º C dengan pengeringan)
Untuk instrumen yang tidak dibungkus, instrumen yang dikemas dengan kertas
dan bahan lainnya jika produsen merekomendasikan proses autoklaf pada suhu
121 º C / 250 º F dengan tahap pengeringan.
Parameter Nominal
Suhu sterilisasi: 121 º C (250 º F). Waktu
sterilisasi: 30 menit.
Waktu kering: 30 menit.
Urutan Operasi
Uap dihasilkan oleh elemen pemanas listrik yang memanaskan
air sampai suhu sterilisasi tercapai.
Knalpot cepat; uap dibuang keluar ruangan dengan kecepatan tinggi
sampai tekanan turun ke tekanan atmosfir.
catatan:
1. Pada model E, EK, pintu harus dibuka untuk mengurangi waktu pengeringan.
2. Pada model EA, EKA tahap pengeringan dilakukan dengan pintu tertutup.
Udara yang difilter dipompa ke dalam ruangan untuk memberi ventilasi
pada ruangan selama tahap pengeringan.
Perhatian:
Sterilitas instrumen yang diproses dalam siklus yang tidak terbungkus tidak
dapat dipertahankan jika terpapar ke lingkungan yang tidak steril.
TEKANAN (kPa)
SUHU
Tekanan Ambient
dan Suhu WAKTU
t1 t2 t3
= Tekanan t1 = Tahap pembangkitan uap
t2 = Tahap sterilisasi t3 =
= Suhu Tahap pembuangan cepat
18
3.5 PROGRAM 5 (121 º C dengan knalpot lambat)
Untuk barang yang sangat sensitif saat pabrikan merekomendasikan
autoklaf di 121 º C / 250 º F dengan knalpot lambat.
Parameter Nominal
Suhu sterilisasi: 121 º C (250 º F). Waktu
sterilisasi: 30 menit.
Urutan Operasi
Uap dihasilkan oleh elemen pemanas listrik yang memanaskan
air sampai suhu sterilisasi tercapai.
Suhu sterilisasi dipertahankan konstan selama waktu sterilisasi yang telah
ditentukan sebelumnya.
Tekanan Ambient
dan Suhu
WAKTU
t1 t2 t3
19
4 KEYBOARD (tombol dan tampilan)
20
4.1 Deskripsi dan Fungsi Keyboard Panel Depan
Panel perintah terdiri dari 3 bagian:
Di bagian bawah ada 6 kunci; 3 tombol perintah dan 3 tombol
pemrograman.
Bagian tengah terdiri dari layar LCD dengan dua baris dan 16 karakter
pada setiap baris.
Bagian atas terdiri dari 4 lampu sinyal yang menunjukkan status
autoclave.
2. Kunci parameter
21
Memulai proses:
Aktif saat autoclave dalam posisi standby, jika pintu
tertutup dan ketinggian air di reservoir normal.
Menekan tombol ini memulai proses yang dipilih.
Menghentikan proses:
Ini aktif saat autoclave sedang dalam proses. Menekan tombol ini
pada setiap tahap proses akan menghentikan operasi.
4. Kunci program
5. Kunci atas
6. Kunci DN
22
7. MULAI indikator LED
Kapan ?? “MULAI ??” Indikator LED ada di atasnya; menunjukkan bahwa sistem
sedang menjalankan program.
Jika siklus sedang berlangsung dan gagal di pintu tidak terkunci ?? “GAGAL ??”
Indikator LED akan menyala dan muncul pesan ?? “Door Unlock ??” akan ditampilkan.
23
4.2 Deskripsi Pesan Operasional
Tampilan terdiri dari 2 baris, setiap baris memiliki 16 karakter.
4.2.1 Baris atas:
Di sisi kanan baris atas, 6 karakter dialokasikan untuk menampilkan
panggung yang sedang berlangsung
24
Contoh
35 C 100K
Suhu Timer
LOWTEMP. 178K
25
4.3 Deskripsi Pesan Kesalahan yang Ditampilkan dan Tindakan Keamanan
Suhu Rendah Pesan ditampilkan, lampu indikator FAIL LED dan
siklus dibatalkan, jika suhu turun lebih dari 5 detik
di bawah suhu sterilisasi.
Panas Rendah Pesan ditampilkan dan sterilisasi tidak dimulai jika autoklaf
belum mencapai suhu sterilisasi setelah pemanasan selama
30 menit (kecuali pada program pembuangan lambat), dan
60 menit untuk program pembuangan lambat.
26
Tambahkan air Pesan ditampilkan dan ?? “AIR ??” LED menyala jika air
di reservoir air tidak mencukupi. Setelah air
ditambahkan ke reservoir, tombol START / STOP harus
ditekan, untuk memulai siklus sterilisasi yang
diperlukan.
Buka Kunci Pintu Pesan ditampilkan dan indikator LED PINTU berkedip jika
pintu tidak ditutup dengan benar. Tombol START harus
ditekan untuk memulai siklus yang diinginkan. Jika pintu
secara tidak sengaja terbuka selama setiap tahap siklus,
pesan dan indikator yang sama muncul, dan sistem bereaksi
seolah-olah tombol START / STOP ditekan.
27
5 PENCETAK
Printer adalah perangkat opsional. Jika autoclave tidak dilengkapi dengan
printer, paragraf 5 tidak berlaku.
Waktu sebenarnya
Tekanan sterilisasi
Suhu sterilisasi
Waktu sterilisasi
Ringkasan siklus yang dilakukan dan petunjuk identifikasi.
28
KELUARAN PRINTER DESKRIPSI
Autoclave: 01 Jumlah autoclave.
Operator: ___________ Diisi secara manual oleh operator. Tanggal
09/03/2000 09:45:01 dan waktu siklus sterilisasi berakhir.
Nomor beban: 0011 Nomor muat. Berguna untuk menentukan kapan harus membersihkan
itu
ruang.
Siklus berakhir
Legenda
29
5.2 Penanganan Printer
Gambar 1 Gambar 2
5.2.1 Dorong klip secara perlahan untuk melepaskan panel depan, lepaskan
panel dan tarik keluar printer dengan hati-hati.
5.2.2 Atur gulungan kertas pada porosnya (Lihat Gambar 1). Karena permukaan
luar dan dalam kertas berbeda, atur gulungan sehingga permukaan
pencetakan adalah bagian luarnya.
CATATAN: Jika kertas tidak ditarik oleh penggulung bahkan saat Anda melakukannya
tekan sakelar umpan (B) dorong kertas masuk.
30
6 INSTALASI PENEMPATAN DAN PETUNJUK TINGKAT
Jaringan
Jaringan dan koneksi harus sesuai dengan konsumsi perangkat. Itu harus
mematuhi instalasi lokal dan aturan dan peraturan keselamatan. Tegangan yang
disuplai ke perangkat harus sesuai dengan label 5%.
Peringatan:
Alat sterilisasi harus ditempatkan di atas permukaan yang kaku dan rata. Dudukan harus
mampu menahan beban perangkat dan material yang dimuat.
catatan:
Pastikan saat menempatkan autoclave, untuk menyisakan ruang di sekitar mesin, untuk
memberikan akses teknisi untuk menyervis mesin.
6.1 penyamarataan
Kaki (2) autoklaf adalah setelan pabrik untuk autoklaf untuk menahan
jumlah air ini saat autoklaf berdiri di atas permukaan yang rata (3).
Untuk memeriksa ketinggian air, isi gelas kimia (4) dengan jumlah air
yang disarankan, tuangkan air ke dalam ruangan. Air harus mencapai
alur indikator (1) di depan ruang.
Jika perlu, angkat kaki depan untuk mendapatkan jumlah air yang
tepat.
31
6.2 Kuantitas air untuk satu siklus
Jumlah air di ruang autoklaf yang diperlukan untuk setiap siklus
sterilisasi sebagai berikut:
Peringatan:
Sebelum memindahkan autoklaf, Pastikan kabel listrik
sudah dicabut dari daya dan tidak ada tekanan di dalam
ruang.
6.4.1 Keamanan
Perlengkapan dan pakaian pelindung serta instruksi
keselamatan lainnya harus diterapkan sesuai dengan
peraturan dan / atau aturan lokal dan nasional!
Untuk sterilisasi yang benar - Jangan membebani ruangan secara
berlebihan. Hanya produk yang dapat diautoklaf yang boleh digunakan.
Silakan merujuk ke petunjuk pabrik untuk sterilisasi bahan atau instrumen
yang tidak diketahui.
6.4.2 Memuat
Pemuatan autoklaf yang benar penting untuk keberhasilan sterilisasi
karena beberapa alasan. Pembuangan udara yang efisien dari ruang
dan beban akan memungkinkan penetrasi dan saturasi uap, dan
memungkinkan drainase kondensat yang tepat. Selain itu, pemuatan
yang benar akan mengurangi kerusakan pada kemasan dan isinya
serta memaksimalkan penggunaan alat sterilisasi yang efisien.
6.4.3 Bongkar
Setelah siklus selesai, beban harus segera dikeluarkan dari alat
sterilisasi dan inspeksi visual dilakukan untuk memastikan
bahwa beban sudah kering, dan indikator sterilisasi telah
mengubah warna yang diperlukan.
32
6.5 Mengisi Reservoir Air
Peringatan:
Dalam keadaan apa pun, air tidak boleh diisi di atas pemegang katup
pengaman.
Gunakan air suling saja. Air keran dapat menghalangi lubang perangkap
udara. Hal ini menyebabkan peningkatan tekanan, yang mencegah kenaikan
suhu. Selama fase pemanasan dan sterilisasi, semprotan uap harus keluar
dari waktu ke waktu, menyebabkan suara mendesis. Jika tidak ada uap yang
terbukti, ikuti instruksi pada paragraf 9.4 (Prosedur Pembersihan Jet Air Trap).
33
7 PERSIAPAN SEBELUM STERILISASI
Tujuan pengemasan dan pembungkus barang untuk sterilisasi adalah untuk
memberikan penghalang yang efektif terhadap sumber kontaminasi potensial untuk
menjaga sterilitas dan untuk memungkinkan pengangkatan isi kemasan secara
aseptik. Bahan pembungkus dan pembungkus harus memungkinkan dikeluarkannya
udara dari kemasan, penetrasi uap air sterilisasi ke dalam kemasan dan pembuangan
uap sterilisasi.
5. Bahan, termasuk bahan yang digunakan untuk pembungkus bagian dalam, harus sesuai
dengan barang yang dikemas dan metode sterilisasi yang dipilih.
10. Gunakan pembungkus sekali pakai sekali saja dan buang setelah digunakan.
34
11. Verifikasi bahwa metode pengemasan sesuai dengan pendekatan
praktik yang baik dan bahan pengemasan sesuai dengan standar
yang berlaku (misalnya seri EN868).
12. Tempatkan strip indikator sterilisasi di setiap baki.
13. Tempatkan instrumen dengan ratchet dibuka dan dibuka kuncinya atau dijepit pada
posisi ratchet pertama.
15. Miringkan benda di tepi yang rawan terperangkap udara dan kelembapan, misalnya peralatan
berlubang, sehingga hanya hambatan minimal terhadap pembuangan udara, saluran uap dan
kondensat akan terpenuhi.
16. Muat item di dalam batas baki agar tidak menyentuh dinding ruang,
atau jatuh saat mobil pemuatan sedang dalam perjalanan.
17. Operator dapat menggunakan rak untuk memungkinkan pemisahan yang memadai dari instrumen
yang dikemas.
19. Seminggu sekali, gunakan indikator uji spora biologis di semua beban untuk
memastikan sterilisasi dilakukan.
Instrumen yang dibungkus harus dikemas dalam bahan yang mendorong pengeringan
seperti kantong autoklaf, kertas autoklaf, dan handuk muslin.
Sangat disarankan untuk menggunakan Rak Kantong Tuttnauer. Rak ini memungkinkan
operator untuk menempatkan kantong di sisi mereka, sehingga meningkatkan
kapasitas autoklaf secara signifikan dan mendorong pengeringan yang lebih baik
instrumen. Hubungi dealer Anda untuk detailnya.
Rak Kantong
catatan:
Sebuah meja ?? “Kesesuaian proses sterilisasi uap untuk berbagai barang dan
metode pengemasan ??” ditambahkan ke dokumen yang menyertai.
35
24. Paket
1. Tempatkan bungkusan tegak di atas baki, berdampingan.
4. Kemas perangkat berlubang agar semua bukaan menghadap ke arah yang sama
dan agar isinya tidak dapat bergerak di dalam kemasan.
5. Muat paket tirai ruang operasi terlipat dengan lapisan vertikal, sehingga
udara dapat dikeluarkan dari kemasan dengan cepat.
6. Jangan letakkan kemasan berlubang dan baki instrumen di atas kemasan tekstil
atau barang lunak untuk menghindari pembasahan yang disebabkan oleh
kondensasi dari item di atas.
7. Muat item yang dikemas dalam bahan kemasan fleksibel di bagian tepi dengan kertas untuk
laminasi, atau rata dengan permukaan kertas menghadap ke bawah.
catatan:
Rekomendasi pabrikan harus diperhatikan, mengenai
data sterilisasi untuk setiap jenis bahan.
25. Tubing
Saat meletakkan di baki, pastikan kedua ujungnya terbuka, tanpa lengkungan atau
tikungan tajam.
Salah
Baik
36
26. Cairan
Gunakan hanya kaca tahan panas, isi dengan kapasitas 2/3. Pastikan wadah kaca
tertutup, tetapi tidak disegel untuk mencegah peningkatan tekanan.
Cairan
37
8 PETUNJUK OPERASI
Untuk menghindari kemungkinan kerusakan, jangan biarkan autoclave tidak dijaga saat
beroperasi
Penting untuk membersihkan lubang jet udara, seperti yang dijelaskan pada paragraf. 9.3
sebelum memulai pengoperasian autoclave, untuk pertama kalinya.
4. Atur jam untuk tanggal dan waktu yang tepat, dengan menggunakan tombol
PROGRAM (4), ATAS (5) dan BAWAH (6); lihat bagian 4.
5. Tekan tombol PILIH (1) untuk memilih program yang diinginkan. Nama
program yang ditampilkan menunjukkan program yang telah dipilih.
6. Tekan tombol PARAMETERS (2) untuk memantau parameter nominal
program.
7. Muat bahan yang akan disterilkan ke dalam ruangan sesuai dengan
instruksi pada paragraf. 7 (Persiapan Sebelum Sterilisasi), dan tutup
pintu sampai rapat.
Lampu sinyal pintu dimatikan menandakan pintu ditutup. Setelah siklus
sterilisasi berlangsung, perangkat pengaman mengunci pintu dan tidak
memungkinkan untuk membukanya hingga siklus selesai.
catatan:
Karena elastisitas yang melekat pada paking pintu, lampu
indikator Pintu dapat dimatikan sebelum segel lengkap dibuat
antara pintu dan ruang.
Oleh karena itu, untuk memastikan pintu tertutup rapat, saat lampu
pintu sudah menyala terus kencangkan baut pintu hingga “hand-tight
??”.
Jangan mengencangkan baut secara berlebihan karena dapat menyebabkan kerusakan pada
gasket.
38
9. Untuk mendapatkan hasil pengeringan yang lebih baik
pada model E, EK, buka sebagian pintu - dengan sudut
kira-kira. 20-25 derajat-selama tahap kering.
catatan:
Ini tidak diperlukan untuk model EA, EKA yang
memastikan sirkulasi udara terus menerus
melalui ruang dalam tahap kering.
10. Di akhir siklus, lampu MULAI padam, pesan AKHIR ditampilkan dan
bel akan berbunyi terus menerus selama 7 detik. Dalam kasus siklus
yang gagal, diagnosis kegagalan diikuti dengan "GAGAL ??" pesan
akan dicetak (jika dilengkapi dengan printer) dan bel akan
mengeluarkan suara terputus.
11. Buka pintu dan keluarkan barang-barang yang disterilkan dari ruang. Jika gagal
tekan tombol START / STOP untuk membatalkan penguncian pintu.
12. Sterilitas instrumen yang diproses dalam siklus yang tidak terbungkus tidak dapat
dipertahankan jika terpapar ke lingkungan yang tidak steril.
catatan:
Interval minimal 10 menit akan diamati antara akhir siklus
dan awal siklus baru.
Untuk petunjuk tentang pembongkaran ?? - lihat para. 6.3.2 (Bongkar).
Perhatian
39
9 PETUNJUK PEMELIHARAAN
9.1 Pemeliharaan Preventif dan Terjadwal
Operasi pemeliharaan yang dijelaskan dalam bab ini harus
dilakukan secara berkala untuk menjaga perangkat dalam kondisi
baik dan meminimalkan waktu kerusakan.
Personel pemeliharaan pengguna, sesuai dengan instruksi lebih lanjut
dapat dengan mudah menjalankan operasi ini.
Pemilik autoklaf bertanggung jawab untuk memanggil teknisi resmi
untuk melakukan pengujian berkala dan operasi pemeliharaan preventif,
sebagaimana ditentukan dalam manual teknisi.
Gunakan hanya air bebas mineral seperti yang dijelaskan di para. 2.11 (kualitas air).
9.1.1 Harian
Bersihkan paking pintu dengan kain lembut. Gasket harus
bersih dan halus.
9.1.2 Mingguan
1. Keluarkan tempat baki dan baki. Bersihkan tempat baki dan
baki dengan bahan pembersih & air dan dengan spons kain.
Anda dapat menggunakan asam lemon encer (asam lemon
25-50 CC dalam 1 liter air) sebagai bahan pembersih. Jika
deterjen digunakan, segera bilas penahan baki dan baki
dengan air untuk menghindari noda pada logam.
Peringatan
Jangan gunakan sabut baja atau sikat baja karena dapat
merusak ruangan!
40
5. Setiap enam bulan sekali, bersihkan kisi kipas dengan
penyedot debu dari dalam ke luar.
6. Ganti paking pintu setiap 12 bulan (lihat para.
9.4).
9.2 Menguras Reservoir
Peringatan
Sebelum memulai, pastikan kabel listrik telah dilepaskan dan tidak
ada tekanan di dalam autoclave.
catatan:
Di sisi kiri depan adalah katup pembuangan dari reservoir air bebas
mineral.
1. Putar katup pembuangan berlawanan arah jarum jam (1 putaran). Gunakan selang silikon yang
disediakan.
41
9.3 Membersihkan Air Jet
(Terletak di reservoir air.)
Peringatan:
Sebelum melanjutkan, pastikan kabel listrik telah dilepaskan dan
tidak ada tekanan di dalam autoklaf. Biarkan instrumen
mendingin dan tekanan turun ke tekanan atmosfer, sebelum
membersihkan jet.
3. Jika jet perangkap udara perlu diganti, gunakan pita Teflon untuk
menutup utas.
Penting untuk membersihkan lubang perangkap udara, seperti yang dijelaskan pada
poin 2 sebelum memulai pengoperasian autoklaf, untuk pertama kalinya.
42
9.4 Memasang Kembali Gasket Pintu
Tarik paking dari alur pintu, dengan demikian memasang paking baru
dengan mengacu pada gambar 1, 2 dan 3 di atas.
Peringatan!
Gasket ini didesain dengan penampang trapesium. Gasket harus
ditempatkan dengan sisi terlebar menghadap pintu.
43
9.5 Mengganti Filter Udara (model EA, EKA)
2. Tarik penutupnya.
3. Potong bungkus pengikat yang memasang pipa fleksibel yang menghubungkan
filter ke pipa tembaga, dan lepas filter.
44
9.6 Membersihkan saringan saluran keluar air
Peringatan!
Sebelum melanjutkan, Pastikan kabel listrik telah dilepaskan dan
tidak ada tekanan di dalam autoklaf.
45
9.7 Mengganti Sekring Kartrid
Peringatan
Pastikan kabel daya listrik telah dilepaskan!
Gunakan obeng untuk membuka penutup dudukan sekring dengan memutarnya sedikit
berlawanan arah jarum jam, lalu tarik keluar.
Masukkan kartrid baru ke dalam tempatnya dan putar penutup searah jarum jam sampai
terkunci.
Pastikan sekring yang benar dipasang seperti yang ditandai dalam tabel
berikut
2340/2540
Sekering pompa air (A) 1.25 1.25 1,25 1,25 1.25 1.25
3140/3850/3870
catatan:
Gambar di bawah ini mengacu pada model EK, EKA. Pada model E, EA tidak
ada sekering pompa udara.
46
9.8 Memeriksa Katup Pengaman
(Terletak di reservoir air)
5. Tekan tombol STOP untuk menjeda operasi, dan buang uap dari
ruang.
6. Tunggu sampai tekanan turun menjadi nol, barulah pintu bisa
dibuka.
47
9.9 Sistem Keamanan Pintu
Pembukaan pintu dijamin dengan dua cara:
1. Perangkat penutup mencegah pintu terbuka secara tidak sengaja.
2. Solenoida tipe tarik yang dalam posisi tidak aktif mengunci pintu dan harus
bertenaga listrik untuk melepaskan penguncian dan memungkinkan
pintu terbuka.
48
9.10 Membersihkan Autoclave Atas Meja dengan Chamber Brite ?? ™
CHAMBER BRITE ?? ™ adalah bahan pembersih dan kerak yang dirancang
khusus untuk membersihkan dan menghilangkan endapan air, oksida, dan
sedimen lain yang ditemukan dalam alat sterilisasi uap. Bahannya adalah
kombinasi garam asam dan bahan pembersih tambahan.
Prosedur Pembersihan
1. Penting ?? - semua langkah dalam prosedur ini harus diselesaikan tanpa
gangguan.
2. Jika ruang autoklaf dingin,
lepaskan instrumen dan baki
dari autoklaf.
3. Buka pintu dan sebarkan isi
paket dalam garis lurus rata di
sepanjang dasar ruangan, dari
belakang ke depan.
4 Pilih dan mulai program No. 1.
Setelah siklus selesai buang unit.
PENTING:
JANGAN mensterilkan instrumen selama
proses pembersihan !!!
49
HATI HATI:
Jauhkan dari jangkauan anak-anak. Mengandung bahan yang agak
asam. Hindari kontak dengan kulit, mata atau pakaian. Cuci tangan
dengan baik setelah menyentuh bedak, dalam kasus kontak mata bilas
dengan air mengalir terus menerus selama minimal 15 menit. Jika iritasi
terus berlanjut, dapatkan pertolongan medis. Jika tidak sengaja
tertelan, jangan dimuntahkan, minum banyak air dan dapatkan bantuan
medis. MSDS tersedia atas permintaan.
Untuk model 1730, 2340, 2540 gunakan satu paket CHAMBER BRITE ?? ™.
Untuk model 3140, 3850, 3870 gunakan dua paket CHAMBER BRITE ?? ™.
50
10 PENYELESAIAN MASALAH
Bagan pemecahan masalah ini memungkinkan pengguna untuk mengatasi kerusakan kecil, sebelum menghubungi departemen layanan
kami. Hanya personel teknis yang memiliki kualifikasi yang tepat dan memiliki dokumentasi teknis (termasuk manual teknisi) dan
informasi yang memadai yang berwenang untuk memperbaiki peralatan.
Masalah Larutan
1. Mesin tidak merespons 1.1 Pastikan saklar utama ada di ?? 'On ??' posisi. (lihat
gambar tampak depan).
1.2 Pastikan kabel daya terhubung dengan benar ke mesin dan listrik. (lihat gambar
tampilan belakang)
1.3 Periksa tombol setel ulang pada termostat penghenti. (lihat para. 9.7 Memasang Kembali
Sekring Kartrid)
1.4 Pastikan pemutus sirkuit tidak terputus. Angkat tuas pemutus sirkuit.
51
2. ?? 'Panas Rendah ??' ditampilkan 2.1 Periksa perangkap udara (di dalam reservoir air). (lihat
para. 9.3 Prosedur Pembersihan Perangkap Udara)
2.2 Pastikan mesin memiliki jumlah beban sterilisasi yang tepat.
3. ?? 'Air Rendah ??' ditampilkan 3.1 Tambahkan air ke waduk
3.2 Bersihkan elektroda level air di dalam
bejana. Periksa leveling mesin.
(lihat paragraf 6, Instalasi).
5. ?? 'Suhu Rendah ??' ditampilkan 5.1 Periksa perangkap udara di dalam penampung air.
(lihat 9.3 Prosedur Pembersihan Perangkap Udara)
5.2 Periksa leveling mesin.
(lihat paragraf 6, Instalasi)
6. ?? 'Suhu Tinggi ??' ditampilkan 6.1 Bersihkan elektroda level air di dalam
bejana. Periksa leveling mesin.
(lihat paragraf 6, Instalasi)
7. ?? 'Pres Tinggi ??' ditampilkan 7.1 Bersihkan elektroda level air di dalam
bejana. Periksa leveling mesin.
(lihat paragraf 6, Instalasi)
8. Printer mencetak, tetapi tidak ada 8.1 Pastikan kertas dipasang dengan benar. Hanya satu sisi kertas yang dapat
yang dicetak di atas kertas. dicetak.
52
(lihat para. 5.2, Penanganan printer)
9. Printer tidak mencetak. 9.1 Pastikan kertas telah dimasukkan ke dalam printer.
(lihat para. 5.2, Penanganan printer)
Jika 9.2 Matikan mesin dan hidupkan kembali sambil menekan tombol umpan pada printer. Jika
lengkap pencetak mencetak hasil cetakan percobaan, pencetak baik-baik saja dan ada masalah
dengan dengan elektronik. Hubungi dealer Anda untuk menyelesaikan masalah.
pencetak Jika pencetak tidak mencetak hasil cetakan tes, ada masalah dengan pencetak. Hubungi
dealer Anda untuk menyelesaikan masalah.
10. Saat mesin dinyalakan, 10.1 Pastikan ?? 'tombol umpan ??' pada printer tidak macet.
printer memberikan kertas
memberi makan sepanjang waktu.
Masalah Larutan
12. Saat menjalankan satu siklus, tahap 12.1 Jika Anda menjalankan ?? 'liquid ??' Program ini normal.
pembuangan membutuhkan waktu yang sangat lama (lihat, PROGRAM 5)
13. Air tidak keluar dari ruang karena 13.1 Saringan bersih sesuai petunjuk.
saringan saluran keluar tersumbat.
Jika masalah terus berlanjut, hubungi dealer atau tempat pembelian Anda untuk bantuan lebih lanjut.
53
RAK KANTONG
2340
ACS215-0008
2540
3870 ACS215-0010
54
BAKI
UKURAN MODEL KUCING. Tidak.
1730 TRY173-0002
2340 TRY240-0001
2540 TRY240-0001
Besar TRY314-0001
3140
Kecil TRY314-0002
Besar TRY385-0003
3850
Kecil TRY385-0004
Besar TRY387-0001
3870
Kecil TRY387-0003
55
PEMEGANG BAKI
1730 TRH173-0001
2340 TRH234-0001
2540 TRH254-0001
3140 TRH314-0000
3850 TRH385-0001
3870 TRH387-0001
56
11 DAFTAR ACSSESORIES
Kucing. Tidak.
Deskripsi
1730 2340 2540 3140 3850 3870
Gagang Baki CMT240-0001 CMT240-0001 CMT240-0001 ?? - ?? - ?? -
Tray Alternatif
?? - TRH234-0008 TRH254-0009 ?? - ?? - ?? -
Pemegang
Kamar Brite ?? ™
1 kotak (10 paket) CLE096-0026 CLE096-0026 CLE096-0026 CLE096-0026 CLE096-0026 CLE096-0026
57