Anda di halaman 1dari 28

‫بســـم هللا الرحمن الرحيـــم‬

‫‪Tela’ah tafsir jalalain‬‬


‫‪SURAH AL-MAIDAH‬‬
‫‪QS:5-6‬‬

‫الوضوء و التيمم‬
‫س ُحوا‬ ‫ام َ‬ ‫ق َو ْ‬ ‫سلُوا ُو ُجو َه ُك ْم َوأ َ ْي ِديَ ُك ْم ِإلَى ا ْل َم َرافِ ِ‬ ‫ص ََل ِة فَا ْغ ِ‬ ‫ِين آ َمنُوا ِإ َذا قُ ْمت ُ ْم ِإلَى ال َّ‬ ‫يَا أَيُّ َها الَّذ َ‬
‫سفَ ٍر أ َ ْو‬‫علَى َ‬ ‫ضى أ َ ْو َ‬ ‫ط َّه ُروا َو ِإ ْن ُك ْنت ُ ْم َم ْر َ‬ ‫س ُك ْم َوأ َ ْر ُجلَ ُك ْم ِإلَى ا ْل َك ْعبَي ِْن َو ِإ ْن ُك ْنت ُ ْم ُجنُبًا فَا َّ‬ ‫ِب ُر ُءو ِ‬
‫س ُحوا‬ ‫ام َ‬ ‫ط ِيبًا فَ ْ‬ ‫ص ِعيدًا َ‬ ‫سا َء فَلَ ْم تَ ِجدُوا َما ًء فَت َ َي َّم ُموا َ‬ ‫ست ُ ُم النِ َ‬ ‫َجا َء أ َ َح ٌد ِم ْن ُك ْم ِم َن ا ْل َغائِ ِط أ َ ْو ََل َم ْ‬
‫علَ ْي ُك ْم ِم ْن َح َرجٍ َولَ ِك ْن يُ ِري ُد ِليُ َط ِه َر ُك ْم َو ِليُ ِت َّم ِن ْع َمتَهُ‬ ‫َّللاُ ِليَجْ َع َل َ‬ ‫ِب ُو ُجو ِه ُك ْم َوأ َ ْيدِي ُك ْم ِم ْنهُ َما يُ ِري ُد َّ‬
‫شك ُُر َ‬
‫ون‬ ‫علَ ْي ُك ْم لَ َعلَّ ُك ْم ت َ ْ‬ ‫َ‬
‫‪Innal hamda lillahi Nahmaduhuu wa nasta’iinuhuu wa nastaghfiruhu wa na’uudzu billaahi min‬‬
‫‪syuruuri anfusinaa wa min sayyi’aati a’maalinaa. Man yahdihillahu falaa mudhillu lahu wa man‬‬
‫‪yudhlilhu falaa hadiyalah. Allahumma sholli wa sallim ‘alaa sayyidinaa muhammadin wa ‘alaa‬‬
‫“‪aalihi wa shahbihii ajma’iin. Amma ba’du.‬‬

‫‪ menjelaskan kepada manusia terutama nya yaitu orang-‬ﷻ ‪pada ayat yg muliah ini allah‬‬
‫‪orang yg beriman sebagaimana di ayat tersebut allah azza wa jalla memulai ayat dg kata yaa‬‬
‫‪ayyuhal ladzina amanuu sebagai bentuk perintah kepada orang-orang yg beriman untuk‬‬
‫‪menjalankan perintah allah yaitu untuk melaksanakan wudhu sbelum sholat.‬‬

‫‪Dan wudhu sudah menjadi kewajiban yg harus dilaksakan karena tampa wudhu sholat‬‬
‫‪tak bisa bernilai sah di hadapan allah jika manusia tak dalam keadaan suci, maka karena itu‬‬
‫‪kita akan sedikit menelaah tafsir untuk ayat ini dg tafsir jalalain yg di tulis oleh imam as suyuti‬‬
‫‪rahimahullah ta’ala rahmatan wasi’ah.‬‬

‫‪Berikut ini teks arab dari pembahasan beliau ttg al maidah ayat 6‬‬

‫ي أ َ َر ْدت ُ ْم ْال ِق َيام "إلَى ال َّ‬


‫ص ََلة" َوأ َ ْنت ُ ْم ُمحْ ِدثُونَ "فَا ْغ ِسلُوا ُو ُجوه ُك ْم َوأ َ ْيدِي ُك ْم إلَى‬ ‫” َيا أَيّ َها الَّذِينَ آ َمنُوا إ َذا قُ ْمت ُ ْم" أ َ ْ‬
‫صقُوا ْال َمسْح ِب َها ِم ْن َ‬
‫غيْر‬ ‫ي أ َ ْل ِ‬
‫ق أَ ْ‬ ‫ْل ْل َ‬
‫صا ِ‬ ‫س ُحوا ِب ُر ُءو ِس ُك ْم" ْالبَاء ِل ْ ِ‬
‫"و ْام َ‬‫سنَّة ‪َ .‬‬ ‫ي َم َع َها َك َما َبيَّنَتْهُ ال ُّ‬ ‫ْال َم َرافِق" أ َ ْ‬
‫"وأ َ ْر ُجل ُك ْم"‬
‫ي َ‬ ‫علَ ْي ِه ال َّ‬
‫شافِ ِع ّ‬ ‫علَ ْي ِه َو ُه َو َمسْح َب ْعض َ‬
‫ش ْعره َو َ‬ ‫سالَة َماء َو ُه َو اسْم ِج ْنس فَيَ ْك ِفي أَقَ ّل َما َي ْ‬
‫صدُق َ‬ ‫إ َ‬
‫ان‬
‫ظ َم ِ‬‫سنَّة َو ُه َما ْال َع ْ‬ ‫علَى ْال ِج َوار "إلَى ْال َك ْع َبي ِْن" أ َ ْ‬
‫ي َم َع ُه َما َك َما بَيَّنَتْهُ ال ُّ‬ ‫علَى أ َ ْيدِي ُك ْم َو ِب ْال َج ِ ّر َ‬ ‫ع ْ‬
‫طفًا َ‬ ‫ب َ‬
‫ص ِ‬‫ِبالنَّ ْ‬
‫سوح‬ ‫الرأْ ِس ْال َم ْم ُ‬
‫سولَة بِ َّ‬ ‫صل بَيْن ْاْل َ ْيدِي َو ْاْل َ ْر ُجل ْال َم ْغ ُ‬ ‫ساق َو ْال َق َدم َو ْالفَ ْ‬
‫صل ال َّ‬ ‫َان ِفي ُك ّل ِرجْ ل ِع ْند َم ْف ِ‬
‫النَّا ِتئ ِ‬
‫سنَّة ُو ُجوب ال ِنّيَّة ِفي ِه َكغَي ِْر ِه‬‫ي َويُؤْ خَذ ِم ْن ال ُّ‬
‫شا ِف ِع ّ‬‫علَ ْي ِه ال َّ‬
‫ضاء َو َ‬‫ارة َه ِذ ِه ْاْل َ ْع َ‬ ‫يُ ِفيد ُو ُجوب الت َّ ْرتِيب ِفي َ‬
‫ط َه َ‬
‫سفَر"‬ ‫علَى َ‬ ‫ض ّرهُ ْال َماء "أ َ ْو َ‬
‫ضا َي ُ‬ ‫ضى" َم َر ً‬ ‫"و ِإ ْن ُك ْنت ُ ْم َم ْر َ‬ ‫ِم ْن ْال ِعبَا َدات َ‬
‫"و ِإ ْن ُك ْنت ُ ْم ُجنُبًا فَ َّ‬
‫اط َّه ُروا" فَا ْغت َ ِسلُوا َ‬
‫ساء "فَلَ ْم‬ ‫سبَقَ ِمثْله فِي آيَة ال ِنّ َ‬ ‫ساء" َ‬ ‫ث "أ َ ْو ََل َم ْست ُ ْم ال ِنّ َ‬ ‫سافِ ِرينَ "أ َ ْو َجا َء أ َ َحد ِم ْن ُك ْم ِم ْن ْالغَائِط" أ َ ْ‬
‫ي أَحْ َد َ‬ ‫أَ ْ‬
‫ي ُم َ‬
‫س ُحوا بِ ُو ُجو ِه ُك ْم َوأ َ ْيدِي ُك ْم" َم َع‬ ‫طاه ًِرا "فَ ْ‬
‫ام َ‬ ‫طيِّبًا" ت ُ َرابًا َ‬
‫ص ِعيدًا َ‬‫صدُوا " َ‬ ‫طلَبه "فَتَيَ َّم ُموا" ا ْق ِ‬ ‫ت َِجدُوا َماء" بَ ْعد َ‬
‫سنَّة أ َ َّن ْال ُم َراد ا ْستِيعَاب ْالعُض َْوي ِْن بِ ْال َمسْحِ " َما ي ُِريد َّ‬
‫َّللا‬ ‫ق َوبَيَّن ْ‬
‫َت ال ُّ‬ ‫ْل ْل َ‬
‫صا ِ‬ ‫ض ْربَتَي ِْن َو ْالبَاء ِل ْ ِ‬ ‫ْال ِم ْرفَقَي ِْن ِ‬
‫"م ْنهُ" بِ َ‬
‫ط ِ ّهر ُك ْم" ِم ْن‬ ‫ضوء َو ْالغُسْل َوالتَّيَ ُّمم َ‬
‫"ولَ ِك ْن ي ُِريد ِليُ َ‬ ‫علَ ْي ُك ْم ِم ْن ْال ُو ُ‬
‫ض َ‬‫ضيق بِ َما فَ َر َ‬ ‫علَ ْي ُك ْم ِم ْن َح َرج" ِ‬
‫ِليَجْ عَل َ‬
‫ان ش ََرائِع ال ّدِين "لَعَلَّ ُك ْم ت َ ْش ُك ُرونَ " نِعَمه‬ ‫علَ ْي ُك ْم" بِ ْ ِ‬
‫اْلس ََْل ِم بِبَيَ ِ‬ ‫ْاْلَحْ َداث َوالذُّنُوب َ‬
‫"و ِليُتِ ّم نِ ْع َمته َ‬

‫‪PAGE 1‬‬
Allah mengatakan di awal ayat "‫ص ََلة‬ َّ ‫ ” َيا أَيّ َها ا َّلذِينَ آ َم ُنوا إذَا قُ ْمت ُ ْم إ َلى ال‬wahai orang-orang
beriman jika engkau hendak melaksanakan sholat, meski penggunaan pada ayat ini allah
menggunakan fiil madhi yg umum nya di gunakan untuk pekerjaan yg di kerjakan di waktu yg
telah berlalu, tapi fiil madhi yg digunakan pada ayat ini bermkna mudhari’ mengingat sholat jg
adalah kewajiban yg memang harus di kerjakan.

Dan imam as suyuti rahimahullah berkata bahwa maksud ayat ini adalah ‫ي أ َ َر ْدت ُ ْم ْال ِقيَام‬
ْ َ‫أ‬
َ‫ َوأَ ْنت ُ ْم ُمحْ ِدثُون‬maksunya adalah jika engkau baru hendak melaksankan sholat, jadi fiil madi yg
terdapat di awal ayat tersebut bukan lah bermakna madhi sebagaimana yg di jelaskan beliau.

Allah ‫ ﷻ‬: "‫"فَا ْغ ِسلُوا ُو ُجوه ُك ْم َوأَ ْيدِي ُك ْم إلَى ْال َم َرافِق‬

Yang artinya : basuhlah wajah dan tangan kalian

ْ َ‫أ‬
ُّ ‫ي َم َع َها َك َما َبيَّنَتْهُ ال‬
Syeikh as suyuti rahimahullahu ta’la mengatkan : ‫سنَّة‬

Yaitu membasuh muka dengan air hingga merata ( mengairi ), juga membasuh tangang
hingga ke siku, dan beliau mengatakan bahwa siku termasuk yg harus terkena air sebagai mana
yg di terangkan dalam as Sunnah

Karena dalam Bahasa arab kata (‫ )إلى‬memiliki beragai macam makna salah satunya yaitu
intiha’u ‫إنتهاء‬, dan kata ila (‫ )إلى‬dalam ayat itu memiliki makna intiha yg membuat maksud dari
‫ إلَى ْال َم َرافِق‬memasukkan siku yg harus di basuh,

Jg seperti yg di riwayatkan oleh imam muslim dari abu hurairah :

.‫هكذا رأيت رسول هللا يتوضأ‬: ‫ قال‬،‫ و رجله حتى أشرع فى الساق‬،‫أن أبا هريرة توضأ فغسل يداه حتى أشرع في العضد‬

“bahwasanya abu hurairah berwudhu, lalu beliau beliau membasuh tangan nya hingga ke
lengan atas sikunya, dan membasuh kakinya hingga ke betis. Kemudian abu hurairah R.A
berkata : demikianlah aku melihat rasulullah ‫ ﷺ‬berwudhu

Dan sebenarnya tak ada salah nya jika air wudhu itu membasahi melebihi batasan yg di
tentukan mengingat semua yg terkena air wudhu kelak akan bercahaya di hari kiamat

Sebagaimana yg rasulullah ‫ ﷺ‬katakan di dalam hadis nya yg di riwayatkan oleh imam bukhari
dan muslim

ُ ‫ "إِ َّن أ ُ َّمتِي يُدْ َع ْون يَ ْو َم ْال ِقيَا َم ِة‬:‫سلَّ َم‬


‫غ ًّرا ُم َح َّجلين‬ َّ ‫صلَّى‬
َ ‫َّللاُ َعلَ ْي ِه َو‬ َّ ‫سو ُل‬
َ ِ‫َّللا‬ ُ ‫ قَا َل َر‬:َ‫ َع ْن أَبِي ه َُري َْرة َ قَال‬،‫ث نُعَيم ال ُمجْ ِمر‬ ِ ‫ِم ْن َحدِي‬
."‫غ َّرته فَ ْل َي ْف َع ْل‬
ُ ‫ع ِم ْن ُك ْم أ َ ْن ي ُِطي َل‬
َ ‫ا‬ َ
‫ط‬ َ ‫ت‬‫س‬ْ ‫ا‬ ‫ن‬ ‫م‬
ِ َ َ ‫ف‬ ، ‫ُوء‬
ِ ‫ض‬ ‫و‬ ْ
ُ ‫ار‬
‫ال‬ ِ َ ‫ِم ْن آث‬
melalui hadis Na'im Al-Mujammar, dari Abu Hurairah r.a. yang mengatakan bahwa Rasulullah
Saw. telah bersabda: Sesungguhnya umatku kelak dipanggil pada hari kiamat dalam keadaan
bercahaya pada anggota-anggota wudunya karena bekas air wudu (mereka). Karena itu,
barang siapa di antara kalian mampu memanjangkan cahayanya, hendaklah ia melakukannya.

Bahkan dalam hadis lain yg di tulis di kitab muslim bahwa perhiasan seorang mukmin sebatas
air wudhu nya

َّ ‫صلَّى‬
‫َّللاُ َعلَ ْي ِه‬ َ :‫ع ْن أَ ِبي ه َُري َْرةَ قَا َل‬
َ ‫س ِم ْعتُ َخ ِلي ِلي‬ ِ ‫ع ْن أَ ِبي َح‬
َ ،‫از ٍم‬ ّ ‫ َع ْن أ َ ِبي َمالِكٍ ْاْل َ ْش َج ِع‬،َ‫ َع ْن َخلَف ب ِْن َخ ِليفَة‬،‫َع ْن قُت َ ْيبَة‬
َ ،ِ‫ي‬
"‫ْث َي ْبلُ ُغ ْال ُوضُو ُء‬ُ ‫الح ْلية ِمنَ ْال ُمؤْ ِم ِن َحي‬
ِ ‫ "تَ ْبلُ ُغ‬:ُ‫سلَّ َم يَقُول‬
َ ‫َو‬

PAGE 2
dari Qatadah, dari Khalaf ibnu Khalifah, dari Abu Malik Al-Asyja'i, dari Abu Hazim, dari Abu
Hurairah yang mengatakan bahwa ia pernah mendengar orang yang dikasihinya (yakni Nabi
Saw.) bersabda: Perhiasan orang mukmin kelak sampai sebatas yang dicapai oleh air
wudunya.

Dan ada hal harus jg di perhatikan bahwa niat hukum nya wajib seblum seluruh kegiatan wudhu
Di dalam hadist Sahihain disebutkan sebuah hadis yang mengatakan:

ٍ ‫ َو ِإ َّن َما ِل ُك ِّل ا ْم ِر‬،ِ‫"اْل َ ْع َما ُل ِبال ِّنيَّات‬


."‫ئ َما ن ََوى‬ ْ ‫ِإنَّ َما‬
Sesungguhnya semua amal perbuatan itu berdasarkan niat, dan sesungguhnya setiap orang
akan memperoleh apa yang diniatkannya.

Dan jg beberapa hal yg di sunnahkan seperti membasuh kedua telapak tangannya


sebelum memasukkan keduanya ke dalam wadah. Hal ini lebih dikukuhkan lagi kesunatannya
bila baru bangun dari tidur, karena berdasarkan sebuah hadis di dalam kitab Sahihain dari Abu
Hurairah r.a yang mengatakan bahwa Rasulullah Saw. telah bersabda:

ْ َ ‫ فَإِ َّن أحدَكم ََل يَد ِْري أَيْنَ بَات‬،‫َاء قَ ْب َل أ َ ْن يَ ْغ ِسلَ َها ث َ ََلثًا‬
"ُ‫ت يَدُه‬ ِ ْ ‫ فَ ََل يُدخل يَدَهُ فِي‬،‫ظ أ َ َحد ُ ُك ْم ِم ْن ن َْو ِمه‬
ِ ‫اْلن‬ َ َ‫" ِإذَا ا ْست َ ْيق‬
Apabila seseorang di antara kalian bangun dari tidur, janganlah ia memasukkan tangannya
ke dalam wadah (air) sebelum membasuhnya sebanyak tiga kali. Karena sesungguhnya
seseorang di antara kalian tidak mengetahui di manakah tangannya berada semalam.

Batas muka menurut ulama fiqih ialah dimulai dari tempat tumbuhnya rambut dalam
hal ini tidak dianggap adanya kebotakan, tidak pula pitak (belang di kepala) sampai dengan
batas terakhir dari rambut janggut, menurut ukuran panjangnya.' Dimulai dari telinga sampai
dengan telinga lagi menurut ukuran lebarnya. Sehubungan dengan bagian terbelahnya rambut
pada kedua sisi kening dan bagian tumbuhnya rambut yang lembut, apakah termasuk kepala
atau muka dan sehubungan dengan janggut yang panjangnya melebihi batas ada dua pendapat.
Salah satu di antaranya mengatakan bahwa wajib meratakan air padanya karena bagian ini
termasuk bagian muka. Diriwayatkan di dalam sebuah hadis bahwa Nabi Saw. melihat seorang
lelaki yang menutupi rambut janggutnya, maka Nabi Saw. bersabda kepadanya:
"‫ فَإ ِ َّن اللِّحْ يَةَ ِمنَ ْال َوجْ ِه‬،‫"ا ْك ِش ْف َها‬
Bukalah penutup itu, karena sesungguhnya janggut termasuk wajah.
Mujahid mengatakan bahwa janggut termasuk muka (wajah), tidakkah kamu pernah
mendengar perkataan orang Arab sehubungan dengan anak laki-laki remaja yang tumbuh
janggutnya, mereka mengatakannya, 'Telah tampak roman mukanya."
Orang yang berwudu disunatkan menyela-nyelai rambut janggutnya jika tebal.
- َ ‫ضأ‬
َّ ‫عثْ َمانَ ت ََو‬
ُ ُ‫ َرأَيْت‬:َ‫ َع ْن أَبِي َوائِ ٍل قَال‬،‫ق ب ِْن َج ْم َرة‬
ِ ‫ش ِقي‬ ِ ‫ َع ْن َع‬،ُ‫ َحدَّثَنَا إِس َْرا ِئيل‬،‫ق‬
َ ‫ام ِر ب ِْن‬ َّ ُ‫ َحدَّثَنَا َع ْبد‬:ُ ‫اْل َما ُم أَحْ َمد‬
ِ ‫الر َّزا‬ ِ ْ ‫قَا َل‬
َ َّ َّ
‫سل َم فَعَ َل الذِي َرأ ْيت ُ ُمونِي‬ َ ‫َّللاُ َعلَ ْي ِه َو‬ َّ
َّ ‫صلى‬ َ
ُ ‫ َرأيْتُ َر‬:َ‫س َل َوجْ َههُ ث ُ َّم قَال‬
ِ َّ ‫سو َل‬
َ ‫َّللا‬ ّ َّ
َ ‫ َو َخل َل اللِحْ يَةَ ث َ ََلثًا ِحينَ َغ‬:‫قَا َل‬-‫ِيث‬ ْ
َ ‫فَذَك ََر ال َحد‬
ُ‫فَ َع ْلت‬
Imam Ahmad mengatakan, telah menceritakan kepada kami Abdur Razzaq, telah
menceritakan kepada kami Israil, dari Amir ibnu Hamzah, dari Syaqiq yang mengatakan bahwa
ia pernah melihat Khalifah Usman berwudu, ternyata Khalifah Usman menyela-nyelai rambut
janggutnya sebanyak tiga kali ketika membasuh mukanya. Kemudian ia berkata: Aku pernah
melihat Rasulullah Saw. melakukan apa yang baru kalian lihat aku melakukannya.
Imam Turmuzi dan Imam Ibnu Majah meriwayatkannya melalui hadis Abdur Razzaq, dan

PAGE 3
Imam Turmuzi mengatakan bahwa hadis ini hasan sahih, dan dinilai hasan oleh Imam
Bukhari.
‫صلَّى‬ َ ِ‫َّللا‬ َّ ‫سو َل‬ ُ ‫ َحدَّثَنَا ْال َو ِليدُ ْبنُ زَ ْو َرانَ َع ْن أَن َِس ب ِْن َمالِكٍ ؛ أ َ َّن َر‬،‫ َحدَّثَنَا أَبُو ال َم ِليح‬،ٍ‫الر ِبي ُع ْبنُ نَافِع‬ َّ ‫ َحدَّثَنَا أَبُو ت َْوبَة‬:َ‫قَا َل أَبُو دَ ُاود‬
.َّ‫ " َهكذا أ َم َرنِي بِ ِه َربِّي َعز َو َجل‬:َ‫ َوقال‬،ُ‫ يُ َخ ِلل بِ ِه لِحْ يَته‬،‫ضأ َ أَ َخذ كفا ِمن َماءٍ فأد َخلهُ تحْ تَ َحنَ ِك ِه‬
َّ َ َ َ َ َ ُ ّ َ َ ْ َ َ ْ ًّ َ َ َّ ‫سلَّ َم َكانَ إِذَا ت ََو‬ َ ‫َّللاُ َعلَ ْي ِه َو‬َّ
Imam Abu Daud mengatakan, telah menceritakan kepada kami Abu Taubah Ar-Rabi' ibnu
Nafi’, telah menceritakan kepada kami Abul Malih, telah menceritakan kepada kami Al-Walid
ibnu Zauran, dari Anas ibnu Malik, bahwa Rasulullah Saw. apabila hendak melakukan wudu
terlebih dahulu mengambil air sepenuh telapak tangannya, kemudian beliau masukkan ke
dalam dagunya, lalu menyela-nyelai janggutnya dengan air itu. Dan bersabda: Beginilah cara
yang diperintahkan oleh Tuhanku.
Hadis diriwayatkan secara munfarid oleh Imam Abu Daud.
Hadis ini diriwayatkan pula melalui jalur lain dari sahabat Anas. Imam Baihaqi mengatakan
bahwa kami telah meriwayatkan sehubungan dengan masalah menyela-nyelai janggut sebuah
hadis dari Ammar dan Siti Aisyah serta Ummu Salamah, dari Nabi Saw. Kemudian dari Ali
dan lain-lainnya. Kami meriwayatkan pula sehubungan dengan rukhsah meninggalkannya dari
Ibnu Umar dan Al-Hasan ibnu Ali. Kemudian dari An-Nakha'i dan segolongan dari kalangan
tabi'in.
Di dalam berbagai kitab sahih disebutkan dari Nabi Saw. melalui berbagai jalur —juga dalam
kitab-kitab lainnya— bahwa Nabi Saw. apabila hendak melakukan wudu terlebih dahulu
berkumur dan ber-intinsyaq (membersihkan lubang hidungnya). Para ulama berselisih
pendapat mengenai masalah ini, apakah keduanya wajib dalam wudu dan mandi, seperti yang
dikatakan oleh mazhab Imam Ahmad ibnu Hambal, atau keduanya sunat seperti yang dikatakan
oleh mazhab Syafii dan mazhab Maliki, karena berdasarkan kepada hadis yang diriwayatkan
oleh Ashabus Sunan dan dinilai sahih oleh Ibnu Khuzaimah, dari Rifa'ah ibnu Rafi' Az-Zurqi,
bahwa Nabi Saw. bersabda kepada orang yang melakukan salatnya tidak baik:
َّ َ‫"ت ََوضَّأ ْ َك َما أَ َم َرك‬
"ُ‫َّللا‬
Berwudulah seperti apa yang diperintahkan oleh Allah kepadamu!
Atau keduanya diwajibkan dalam mandi, tidak dalam wudu, seperti yang dikatakan oleh
mazhab Abu Hanifah; atau yang diwajibkan hanya istinsyaq, bukan berkumur, seperti yang
disebutkan dalam suatu riwayat dari Imam Ahmad, karena berdasarkan kepada sebuah hadis di
dalam kitab Sahihain yang menyebutkan bahwa Rasulullah Saw. telah bersabda:
"‫ضأ َ فَ ْليَ ْستَ ْنثِ ْر‬
َّ ‫" َم ْن ت ََو‬
Barang siapa yang berwudu, maka hendaklah ia ber-istinsyaq.
Menurut riwayat yang lain disebutkan:
"‫اء ث ُ َّم ِليَ ْنتَثِ ْر‬ِ ‫ضأ َ أ َ َحد ُ ُك ْم فَ ْليَجْ عَ ْل فِي َم ْن ِخ َر ْي ِه ِمنَ ْال َم‬ َّ ‫"إِذَا ت ََو‬
Apabila seseorang di antara kalian berwudu, maka hendaklah ia memasukkan air ke dalam
kedua lubang hidungnya, kemudian ber-istinsar-lah.
Yang dimaksud dengan istinsar ialah menyedot air dengan hidung dengan sedotan yang kuat.
‫َّاس؛‬ ٍ ‫ َع ِن اب ِْن َعب‬،‫ار‬ ٍ ‫س‬ َ ‫اء ب ِْن َي‬
ِ ‫ط‬ َ ‫ َع ْن َع‬،‫ َع ْن زَ ْي ِد ب ِْن أ َ ْسلَ َم‬،‫سلَ ْي َمانَ ب ِْن ِب ََل ٍل‬ ُ ‫ َحدَّثَنَا‬،‫ي‬ ُّ ‫سلَ َمةَ ْال ُخزَ ا ِع‬ َ ‫ َحدَّثَنَا أَبُو‬:ُ ‫اْل َما ُم أَحْ َمد‬ ِ ْ ‫قَا َل‬
َ
‫ضافَ َها إِلى يَ ِد ِه‬ َ َ ً َ َ ُ َ
َ ‫ يَ ْعنِي أ‬،‫ ث َّم أ َخذ غ َْرفَة فَ َجعَ َل بِ َها َه َكذا‬،‫ض بِ َها َوا ْست َ ْنث َر‬ َ ‫ض َم‬ ً َ َ
ْ ‫ ث َّم أ َخذ غ َْرفَة ِم ْن َماءٍ فَت َ َم‬،ُ‫س َل َوجْ َهه‬ ُ َ َ‫ضأ فَغ‬ َ َّ ‫أَنَّهُ ت ََو‬
‫س َح‬ َ ‫ ث ُ َّم َم‬،‫س َل ِب َها يَدَهُ ْاليُس َْرى‬ َ َ‫ ث ُ َّم أ َ َخذَ غ َْرفَةً ِم ْن َماءٍ فَغ‬،‫س َل ِب َها يَدَهُ ْاليُ ْمنَى‬َ َ‫ فَغ‬، ٍ‫ ث ُ َّم أَخَ ذَ غ َْرفَةً ِم ْن َماء‬.ُ‫س َل ِب ِه َما َوجْ َهه‬ َ َ‫ فَغ‬،‫ْاْل ُ ْخ َرى‬
:َ‫ ث ُ َّم قَال‬،‫س َل بِ َها ِرجْ لَهُ ْاليُس َْرى‬ َ َ‫ ث ُ َّم أَ َخذَ غ َْرفَةً أ ُ ْخ َرى فَغ‬،‫ش َعلَى ِرجْ ِل ِه ْاليُ ْمنَى َحتَّى َغ ْسلَ َها‬ َّ ‫ ث ُ َّم َر‬، ٍ‫ ث ُ َّم أ َ َخذَ غ َْرفَةً ِم ْن َماء‬،ُ‫سه‬ َ ْ‫َرأ‬
ُ.‫ يَ ْعنِي يَت ََوضَّأ‬،‫سلَّ َم‬ َ ‫َّللاُ َعلَ ْي ِه َو‬َّ ‫صلَّى‬ َّ ‫سو َل‬
َ ِ‫َّللا‬ ُ ‫َه َكذَا َرأَيْتُ َر‬
Imam Ahmad mengatakan, telah menceritakan kepada kami Abu Salamah Al-Khuza'i,
telah menceritakan kepada kami Sulaiman ibnu Bilal, dari Zaid ibnu Aslam, dari Ata ibnu
Yasar, dari Ibnu Abbas, bahwa ia melakukan wudu, lalu membasuh wajahnya, kemudian men-
ciduk air dan menggunakannya untuk berkumur dan ber-istinsar. Lalu menciduk air lagi dan
ia gunakan seperti ini, yakni menuangkannya pada telapak tangannya yang lain, kemudian ia
gunakan untuk membasuh wajahnya. Setelah itu ia mengambil air lagi dan ia gunakan untuk

PAGE 4
membasuh tangan kanannya, lalu mengambil seciduk air lagi, kemudian ia gunakan untuk
membasuh tangan kirinya. Sesudah itu ia mengusap kepalanya, lalu mengambil seciduk air,
kemudian ia tuangkan sedikit demi sedikit pada kaki kanannya hingga mencucinya bersih.
Setelah itu ia mengambil seciduk air lagi, lalu ia gunakan untuk membasuh kaki kirinya.
Sesudah itu ia mengatakan, "Beginilah cara wudu yang pernah kulihat Rasulullah Saw.
melakukannya."]

Imam Bukhari meriwayatkannya dari Muhammad ibnu Abdur Rahim, dari Abu
Salamah Mansur ibnu Salamah Al-Khuza'i dengan lafaz yang sama.

"‫س ُحوا ِب ُر ُءو ِس ُك ْم‬


َ ‫ " َو ْام‬: ‫ثم قال هللا عز وجل بعد ذللك‬
“dan sapulah kepala kalian.

‫سالَة َماء َو ُه َو اسْم ِج ْنس‬ َ ‫صقُوا ْال َمسْح ِب َها ِم ْن‬


َ ‫غيْر إ‬ ِ ‫ي أ َ ْل‬ْ َ‫ق أ‬ َ ‫ْل ْل‬
ِ ‫صا‬ ِ ْ ‫ ْال َباء ِل‬: ‫قال الشيخ السيوطي رحمه هللا‬
‫ي‬ َّ ‫علَ ْي ِه ال‬
ّ ‫شافِ ِع‬ َ ‫ش ْعره َو‬ َ ‫علَ ْي ِه َو ُه َو َمسْح بَ ْعض‬ ْ َ‫فَيَ ْك ِفي أَقَ ّل َما ي‬
َ ‫صدُق‬
Beliau berkata bahwa : ba’ berarti melengketkan, jadi lengketkanlah sapuan mu itu
kepadanya tampa mengalirkan air, dan ini merupakan isim jins (jenis),sehingga di anggap
cukup bila telah tercapai sapuan walau secara minimal yaitu dengan di sapunya sebagian
rambut. Pendapat ini jg di anut oleh imam syafi’i rahimahullah

Dan juga beberapa ulama berbeda pendapat pada kata ‫ بِ ُر ُءو ِس ُك ْم‬atau lebih tepatnya pada
huruf ba’ ( ‫ ) ب‬yg terdapat pada kata tersebut karena huruf ba’ ( ‫ ) ب‬itu sendiri adalah huruf jar
atau khafd yg memiliki banyak makna seprti huruf khafad lain nya, dan dan yg paling populer
dari makna ba’ itu adalah lil ilashaq dan ini jg lah pendapat yg kuat, dan makna dari pendapat
lain mengatakan bahwa ba’ adalah lit tab’id tapi pendapat ini masi membutuh kan
pertimbangang.

Itulah mengapa dari ulama’ ada yg mengartikan dg cukup mengusap kepala dg air dan
tak perlu membasahi secara menyeluruh,dan dari ulama’ jg ada yg berpendapat bahwa harus
membasahi serluruh kepala.

Dan karena adanya perbedaan pendapat dalan memahami ba’ di sini maka ada ulama
ushul yg mengatakan bahwa ayat ini mujmal dan keterangan nya kembalikan ke as-sunnah.

Di dalam kitab Sahihain disebutkan:

− ‫وه َُو‬- َ ‫اص ٍم‬ ِ ‫َّللاِ ب ِْن زَ ْي ِد ب ِْن َع‬ َّ ‫ أ َ َّن َر ُج ًَل قَا َل ِلعَ ْب ِد‬،‫ي ِ َع ْن أَبِي ِه‬
ّ ِ‫ازن‬ ِ ‫ َع ْن َع ْم ِرو ب ِْن َيحْ يَى ْال َم‬، ٍ‫ق َمالِك‬ ِ ‫ط ِري‬ َ ‫ِم ْن‬
‫صلَّى‬ َ ِ‫َّللا‬َّ ‫سو ُل‬ ُ ‫ْف َكانَ َر‬ َ ‫ ه َْل تَ ْست َِطي ُع أ َ ْن ت ُ ِر َي ِني َكي‬:-‫سلَّ َم‬ َّ ‫صلَّى‬
َ ‫َّللاُ َعلَ ْي ِه َو‬ َ ِ‫ي‬ ّ ‫ب النَّ ِب‬ِ ‫ص َحا‬ ْ َ ‫ َو َكانَ ِم ْن أ‬،‫َجدُّ َع ْم ِرو ب ِْن َيحْ َيى‬
‫ض‬ َ ‫ض َم‬ ْ ‫ ث ُ َّم َم‬،‫س َل يَدَ ْي ِه َم َّرتَي ِْن َم َّرتَي ِْن‬
َ َ‫ فَغ‬،‫غ َعلَى يَدَ ْي ِه‬ َّ ُ ‫سلَّ َم يَت ََوضَّأُ؟ فَقَا َل َع ْبد‬
َ ‫ فَأ َ ْف َر‬، ٍ‫ فَدَ َعا ِب ُوضُوء‬،‫ نَ َع ْم‬:‫َّللاِ ْبنُ زَ ْي ٍد‬ َ ‫َّللاُ َعلَ ْي ِه َو‬
َّ
َ َ َ
‫ بَدَأ بِ ُمقَد َِّم‬،‫ فَأ ْقبَ َل بِ ِه َما َوأدْبَ َر‬،‫س َح بِيَدَ ْي ِه‬ ُ ْ ُ ً
َ ‫ ث َّم َم‬،‫ ث َّم غسل يديه َم َّرتَي ِْن َم َّرتَي ِْن ِإلَى ال ِم ْرفَقَي ِْن‬،‫س َل َوجْ َههُ ث َ ََلثا‬ ً
َ ‫ َو َغ‬،‫َوا ْست َ ْنشَقَ ث َ ََلثا‬
َ
‫س َل ِرجْ ل ْي ِه‬ ُ َ
َ ‫ ث َّم َغ‬،ُ‫َان الذِي بَدَأ ِم ْنه‬ َّ ْ َ َّ ُ
ِ ‫ ث َّم َردَّ ُه َما َحتى َر َج َع إِلى ال َمك‬،ُ‫َب بِ ِه َما إِلى قَفَاه‬َ َ ُ ْ
َ ‫رأ ِس ِه ث َّم ذه‬. َ
melalui jalur Malik, dari Amr ibnu Yahya Al-Mazini, dari ayahnya, bahwa seorang lelaki
ber-tanya kepada Abdullah ibnu Zaid ibnu Asim, yaitu kakek Amr ibnu Yahya, salah seorang
sahabat Nabi Saw,, "Apakah engkau dapat memperagakan kepadaku cara wudu Rasulullah
Saw.?" Abdullah ibnu Zaid menjawab, "Ya." Lalu ia meminta air wudu, kemudian ia
menuangkan air kepada kedua tangannya, lalu ia membasuh kedua ta-ngannya sebanyak dua

PAGE 5
kali dan berkumur serta ber-istinsyaq se-banyak tiga kali. Sesudah itu ia membasuh wajahnya
tiga kali, dan membasuh kedua tangannya sampai kedua sikunya dua kali. Selanjut-nya ia
mengusap kepalanya dengan kedua telapak tangannya, yaitu dengan mengusapkan kedua
telapak tangannya ke arah depan, kemu-dian ke arah belakang kepala, Ia memulai usapannya
dari bagian depan kepalanya, lalu diusapkan ke arah belakang sampai batas teng-kuknya,
kemudian mengembalikan kedua telapak tangannya ke arah semula, sesudah itu ia membasuh
kedua kakinya.

Di dalam hadis Abdu Khair, dari Ali, mengenai gambaran wudu Rasulullah Saw.
disebutkan hal yang semisal.

Imam Abu Daud meriwayatkan dari Mu'awiyah dan Al-Miqdad ibnu Ma'di Kariba
mengenai gambaran wudu Rasulullah Saw. dengan keterangan yang semisal.

Di dalam hadis-hadis di atas terkandung dalil bagi orang yang berpendapat wajib
menyempurnakan usapan hingga merata ke seluruh bagian kepala, seperti yang dikatakan oleh
mazhab Imam Malik dan Imam Ahmad ibnu Hambal, terlebih lagi menurut pendapat orang
yang menduga bahwa hadis-hadis ini merupakan keterangan dari apa yang disebutkan secara
global di dalam Al-Qur'an.

Mazhab Hanafi berpendapat wajib mengusap seperempat bagian kepala, yaitu sampai
dengan batas ubun-ubun. Sedangkan menurut pendapat mazhab kami (Imam Syafii),
sesungguhnya yang diwajibkan dalam masalah mengusap kepala ini hanyalah sebatas apa yang
dina-makan mengusap menurut terminologi bahasa. Hal ini tidak mempu-nyai batasan tertentu,
bahkan seandainya seseorang mengusap sebagi-an dari rambut kepalanya, hal ini sudah
mencukupi.

Tetapi kedua belah pihak berhujan dengan hadis Al-Mugirah ib-nu Syu'bah yang
menceritakan,

− ٍ‫ط َه َرة‬ ْ ‫ "ه َْل َمعَكَ َما ٌء؟ " فَأَتَ ْيتُهُ بِ ِم‬:‫ضى َحا َجتَهُ قَا َل‬ َ َ‫ فَلَ َّما ق‬،ُ‫سلَّ َم فَتَ َخلَّ ْفتُ َمعَه‬
َ ‫علَ ْي ِه َو‬ َّ ‫صلَّى‬
َ ُ‫َّللا‬ َ ‫ي‬ ُّ ِ‫ف النَّب‬ َ َّ‫تَ َخل‬
‫ت ْال ُجبَّ ِة َوأَ ْلقَى ْال ُجبَّةَ َعلَى َم ْن ِك َب ْي ِه‬ِ ْ‫ فَأ َ ْخ َر َج َيدَ ْي ِه ِم ْن تَح‬،‫ضاقَ ُك ُّم ْال ُجبَّ ِة‬ َ َ‫َب َيحْ س ُِر َع ْن ذ َِرا َع ْي ِه ف‬ َ ‫ ث ُ َّم ذَه‬،ُ‫س َل َكفَّ ْي ِه َو َوجْ َهه‬َ َ‫فَغ‬
،ِ‫ي ال َحدِيث‬ ْ ْ
َ ِ‫ َوذَك ََر بَاق‬... ‫ َو َعلَى ال ِع َما َم ِة َو َعلَى ُخفَّ ْي ِه‬،‫َاصيَتِ ِه‬ ِ ‫س َح ِبن‬ َ َ‫فَغ‬
َ ‫س َل ذ َِرا َع ْي ِه َو َم‬
"Nabi Saw. memisahkan diri, dan aku pun ikut memisahkan diri bersamanya. Setelah beliau
Saw. selesai dari menunaikan hajarnya, beliau bersabda, 'Apakah kamu membawa air?' Maka
aku memberikan kepadanya air untuk wudu, lalu beliau membasuh kedua telapak tangan dan
wajahnya, kemudian bermaksud menyingsingkan lengan bajunya, tetapi lengan bajunya
sempit, akhir-nya kedua tangannya dikeluarkannya dari bawah kain jubahnya dan baju
jubahnya disampirkannya ke atas kedua sisi pundaknya. Lalu beliau membasuh kedua tangan
dan mengusap ubun-ubunnya serta mengusap pula serban (yang dipakai)nya dan sepasang
khuff-nya."

Kelanjutan hadis ini disebutkan dengan panjang lebar di dalam kitab Sahih Muslim dan
kitab-kitab hadis lainnya.

Para pengikut Imam Ahmad mengatakan kepada mereka bahwa sesungguhnya Nabi Saw.
terbatas hanya mengusap pada ubun-ubun-nya, karena beliau menyempurnakan
pengusapannya pada bagian ke-pala lainnya di atas kain serbannya. Kami sependapat dengan

PAGE 6
penger-tian ini dan memang demikianlah kejadiannya, seperti yang disebut oleh banyak hadis
lain. Disebutkan bahwa beliau Saw. mengusap pada kain serbannya, juga pada sepasang khuff-
nya. Pengertian inilah yang lebih utama, dan tiada dalil bagi kalian yang membolehkan
mengusap hanya sebatas ubun-ubun atau sebagian dari kepala tanpa menyempurnakannya
dengan mengusap pada bagian luar kain serban.

Kemudian mereka berselisih pendapat mengenai masalah sunnah mengulang usapan kepala
sampai tiga kali, seperti yang dikatakan oleh pendapat yang terkenal di kalangan mazhab
Syafii. Akan tetapi, menurut mazhab Imam Ahmad ibnu Hambal dan para pengikutnya, yang
disunatkan hanyalah sekali usapan saja. Sehubungan dengan masalah ini, ada dua pendapat di
kalangan mereka.

− ُ‫ َرأَيْت‬:‫ان َقا َل‬ ٍ ‫ َع ْن ُح ْمران ب ِْن أ َ َب‬،ِ‫ي‬ ّ ‫اء ب ِْن َي ِزيدَ ال َّل ْي ِث‬
ِ ‫ط‬َ ‫ َع ْن َع‬،ِ‫ي‬ ّ ‫الز ْه ِر‬ ُّ ‫ َع ِن‬،‫ َع ْن َم ْع َمر‬:‫ق‬ ِ ‫الر َّزا‬
َّ ُ ‫فَقَا َل َع ْبد‬
‫س َل يَدَهُ ْاليُ ْمنَى‬َ ‫ ث ُ َّم َغ‬،‫س َل َوجْ َههُ ث َ ََلثًا‬ َ ‫ ث ُ َّم َغ‬، َ‫ض َوا ْست َ ْنشَق‬ َ ‫ض َم‬ْ ‫ ث ُ َّم َم‬،‫سلَ ُه َما‬ َ َ‫غ َعلَى يَدَ ْي ِه ثَ ََلثًا فَغ‬ َ ‫ضأ َ فَأ َ ْف َر‬
َّ ‫عثْ َمانَ بْنَ َعفَّانَ ت ََو‬ ُ
ُ‫ ث ُ َّم ْاليُس َْرى ث َ ََلثًا ِمثْ َل ذَلِكَ ث َّم‬،‫س َل قَدَ َمهُ ْاليُ ْمنَى ث َ ََلثًا‬ ُ ْ
َ ‫ ث َّم َغ‬،‫س َح بِ َرأ ِس ِه‬ ُ ْ
َ ‫ ث َّم َم‬، َ‫س َل اليُس َْرى ِمث َل ذَلِك‬ ْ ُ ً
َ ‫ ث َّم َغ‬،‫ق ث َ ََلثا‬ ْ
ِ َ‫ِإلَى ال ِم ْرف‬
َّ ُ َ
‫ ث َّم صلى‬،‫ " َم ْن ت ََوضَّأ نَحْ َو ُوضُوئِي َهذا‬:‫ ث َّم قَا َل‬،‫ضأ نَحْ َو ُوضُوئِي َهذا‬ ُ َ َ َّ
َّ ‫سل َم ت ََو‬ َ َّ ‫صلى‬
َ ‫َّللاُ َعل ْي ِه َو‬ َّ َ ِ‫َّللا‬ َّ ‫سو َل‬ ُ ‫ َرأَيْتُ َر‬:‫قَا َل‬
‫غ ِف َر لَهُ ما تقدم من ذنبه‬ ُ ،ُ‫سه‬ َ ‫" َر ْكعَتَي ِْن ََل يُحدِّث فِ ْي ِه َما َن ْف‬.
Abdur Razzaq meriwayatkan dari Ma'mar, dari Az-Zuhri, dari Ata ibnu Yazid Al-Laisi,
dari Hamran ibnu Aban yang mengatakan bahwa ia pernah melihat Usman ibnu Affan
melakukan wudunya. Ia memulainya dengan menuangkan air pada kedua telapak tangannya,
lalu membasuhnya sebanyak tiga kali, kemudian berkumur dan ber-intinsyaq. Setelah itu ia
membasuh wajahnya sebanyak tiga kali, mem-basuh tangannya yang kanan sampai siku
sebanyak tiga kali, dan membasuh tangan kiri dengan basuhan yang semisal. Setelah itu ia
mengusap kepalanya, lalu membasuh kaki kanannya sebanyak tiga kali dan kaki kirinya
sebanyak tiga kali pula, sama dengan ba-suhan yang pertama. Kemudian ia mengatakan bahwa
ta telah melihat Rasulullah Saw. melakukan wudu seperti wudu yang diperagakannya. Sesudah
itu Rasulullah Saw. bersabda: Barang siapa melakukan wudu seperti wuduku ini, lalu ia salat
dua rakaat tanpa mengalami hadas pada keduanya, niscaya di-ampuni baginya semua dosanya
yang terdahulu.

Imam Bukhari dan Imam Muslim mengetengahkannya di dalam kitab Sahihain melalui
jalur Az-Zuhri dengan sanad yang sama dan lafaz yang semisal.

Di dalam kitab Sunan Abu Daud disebutkan melalui riwayat Ab-dullah ibnu Ubaidillah
ibnu Abu Mulaikah, dari Usman, tentang gam-baran wudu yang disebut di dalamnya bahwa ia
mengusap kepalanya hanya sekali.

Hal yang sama disebutkannya pula melalui riwayat Abdu Khair, dari Ali r.a. dengan lafaz
yang semisal.

Sedangkan orang-orang yang menyunatkan mengulangi usapan atas kepala berpegang


kepada pengertian umum hadis yang diriwayat-kan oleh Imam Muslim di dalam kitab
sahihnya, dari Usman r.a., bahwa Rasulullah Saw. melakukan (basuhan dan usapan) wudunya
masing-masing sebanyak tiga kati.

− ‫ َحدَّثَنِي‬،‫الرحْ َم ِن ْبنُ َو ْردَان‬ َّ ‫ َحدَّثَنَا ال‬،‫ َحدَّثَنَا ُم َح َّمد ُ ْبنُ ْال ُمثَنَّى‬:َ‫َوقَا َل أَبُو د َ ُاود‬
َّ ُ ‫ َحدَّثَنَا َع ْبد‬،‫ض َّحاكُ ْبنُ َم ْخلَد‬
َ ‫ضة‬ ْ ‫ َولَ ْم يَذْ ُك ِر ْال َم‬،ُ‫ فَذَك ََر نَحْ َوه‬- .َ ‫ضأ‬
َ ‫ض َم‬ َّ ‫عثْ َمانَ بْنَ َعفَّانَ ت ََو‬ ُ ُ‫ َرأَيْت‬:‫ َحدَّثَنِي ُح ْم َرا ُن قَا َل‬،‫الرحْ َم ِن‬ َّ ‫سلَ َمةَ ْبنُ َع ْب ِد‬ َ ‫أَبُو‬

PAGE 7
‫سلَّ َم توضأ‬ َّ ‫صلَّى‬
َ ‫َّللاُ َعلَ ْي ِه َو‬ َّ ‫سو َل‬
َ ِ‫َّللا‬ ُ ‫ َرأَيْتُ َر‬:‫ ث ُ َّم قَا َل‬،‫س َل ِرجْ لَ ْي ِه ث َ ََلثًا‬ َ ْ‫س َح َرأ‬
َ ‫ ث ُ َّم َغ‬،‫سهُ ث َ ََلثًا‬ َ ‫ ث ُ َّم َم‬:‫ قَا َل فِي ِه‬-، َ‫َو ِاَل ْستِ ْنشَاق‬
َ
ُ‫ضأ د ُونَ َهذَا َكفَاه‬ َّ ‫ " َم ْن ت ََو‬:‫ َه َكذَا َوقَا َل‬.

Abu Daud mengatakan, telah menceritakan kepada kami Muham-mad ibnul Musanna, telah
menceritakan kepada kami Ad-Dahhak ibnu Makhlad, telah menceritakan kepada kami Abdur
Rahman ibnu Wardan, telah menceritakan kepadaku Abu Salamah ibnu Abdur Rah-man, telah
menceritakan kepadaku Hamran yang mengatakan bahwa ia pernah melihat Usman ibnu Affan
melakukan wudu. Kemudian ia menyebut hadis yang semisal (dengan hadis di atas), tanpa
menyebut berkumur dan istinsyaq. Hamran menyebutkan di dalamnya bahwa kemudian
Usman mengusap kepalanya sebanyak tiga kali dan mem-basuh kedua kakinya sebanyak tiga
kali pula. Setelah itu ia berkata, "Aku pernah melihat Rasulullah Saw. melakukan wudu seperti
ini, lalu beliau Saw. bersabda: 'Barang siapa yang berwudu seperti ini, sudah cukuplah
bagi-nya'."

Hadis ini diriwayatkan secara munfarid oleh Imam Abu Daud. Ke-mudian Abu Daud
mengatakan bahwa hadis-hadis Usman di dalam kitab-kitab sahih menunjukkan bahwa dia
mengusap kepalanya hanya sekali.

"‫ " َوأ َ ْرجلك ْم‬: ‫ثم قال هللا عز وجل بعد ذللك‬
“dan kakimu”

‫طفًا َعلَى أَ ْيدِي ُك ْم َوبِ ْال َج ِ ّر َعلَى ْال ِج َوار‬


ْ ‫ب َع‬ ْ َّ‫ بِالن‬: ‫قال الشيخ السيوطي رحمه هللا‬
ِ ‫ص‬

Beliau berkata : di baca manshub karena di a’thafkan kepada aidiyakum, jadi basuhlah,
tapi ada jg yg membaca dengan baris jar dengan di a’thafkan kepada yang terdekat

Maksudnya adalah karena di di a’thafkan kepada perkataan allah azza wajallah yaitu
َ
{‫ }فَا ْغ ِسلُوا ُو ُجو َه ُك ْم َوأ ْي ِديَ ُك ْم‬jadi kata arjulakum jg ikut di hukum wujuhakum dan aidiyakum yatu
dengan gosl ( ‫) الغسل‬, dan jika kata arjulakum di athaf kepda kata sebelumnya berarti iya
mengikuti hukum dari ru’usikum yang majrur dan tidak dengan basuh akan tetapi dengan di
sapu saja yaitu di mashu ( ‫) المسح‬. Dan hadist yg menunjukkan wajibnya membasuh kedua kaki
secara utuh

Sebagaimana yg dirwayatkan oleh abdullah bin umar

‫ تخلف رسول هللا ﷺ في سفرة فأدركنا وقد أرهقنا العصر فجعلنا‬: ‫وعن عبد هللا بن عمر رضي هللا عنهما قال‬
) ‫ ( متفق عليه‬.‫ فنادى بأعلى صوته ويل لألعقاب من النار مرتين أو ثَلثا‬: ‫نتوضأ ونمسح على أرلنا قال‬

Dari abdullah bin umar emoga allah meridhai ke duanya, ia berkata rasulullah pernah
tertinggal dari rombongan kami dalam suatu perjalanan, kemudian beliau berhasil menyusul
rombongan kami, sedang kami menangguhkan pelaksanaan sholat ashar. Lalu kami berwudhu
hanya dengan mengusap kaki-kaki kami, maka beliau berteriak dengan suara keras “celaka
bagi pemilik-pemilik tumit yg tidak di basuh dari api neraka “ beliau meneriakkan nya dua atau
tiga kali (HR.Muttafaqun alaihi)

"‫ "إلَى ْال َك ْعبَي ِْن‬: ‫ثم قال هللا عز وجل بعد ذللك‬
“sampai ke dua mata kaki”

PAGE 8
‫َان فِي ُك ّل ِرجْ ل ِع ْند‬
ِ ‫ان النَّاتِئ‬ ِ ‫ظ َم‬ ْ َ‫سنَّة َو ُه َما ْالع‬ ْ َ ‫ أ‬: ‫قال الشيخ السيوطي رحمه هللا‬
ُّ ‫ي َمعَ ُه َما َك َما بَيَّنَتْهُ ال‬
‫سوح يُ ِفيد ُو ُجوب الت َّ ْرتِيب فِي‬ ُ ‫الرأْ ِس ْال َم ْم‬
َّ ‫سولَة ِب‬ ُ ‫صل بَيْن ْاْل َ ْيدِي َو ْاْل َ ْر ُجل ْال َم ْغ‬ ْ َ‫ساق َو ْالقَ َدم َو ْالف‬ َّ ‫صل ال‬ ِ ‫َم ْف‬
‫سنَّة ُو ُجوب النِّيَّة فِي ِه َكغَي ِْر ِه ِم ْن ْال ِعبَا َدات‬ ُّ ‫ي َويُؤْ خَذ ِم ْن ال‬ َّ ‫علَ ْي ِه ال‬
ّ ‫شافِ ِع‬ َ ‫ارة َه ِذ ِه ْاْل َ ْع‬
َ ‫ضاء َو‬ َ ‫ط َه‬َ
Beliau berkata : kedua mata kaki itu, sebagaimana diterangkan dalam hadis. Dua mata
kaki ialah dua tulang yang tersembul pada setiap pergelangan kaki yang memisah betis dengan
tumit. Dan pemisaha di antara tangan dan kaki yang dibasuh, dengan rambut yang disapu
menunjukkan diharuskannya -wajib- berurutan dalam membersihkan anggota wudu itu. Ini
juga merupakan pendapat syafii. Dari sunnah diperoleh keterangan tentang wajibnya berniat
seperti halnya ibadah-ibadah lainnya.

Ibnu Abu Hatim mengatakan, telah menceritakan kepada kami Abu Zar'ah, telah
menceritakan kepada kami Abu Salamah, telah men-ceritakan kepada kami Wuhaib, dari
Khalid, dari Ikrimah, dari Ibnu Abbas, bahwa Ibnu Abbas membaca firman-Nya: dan (basuh)
kaki kalian. (Al-Maidah: 6); Ia mengatakan bahwa makna ayat ini dikembalikan kepada
memba-suh.

Diriwayatkan dari Abdullah ibnu Mas'ud, Urwah, Ata, Ikrimah, Al-Hasan, Mujahid,
Ibrahim, Ad-Dahhak, As-Saddi, Muqatil ibnu Hayyan, Az-Zuhri, dan Ibrahim At-Taiini hal
yang semisal.

Qiraah ini jelas, maknanya menunjukkan wajib membasuh, se-perti apa yang dikatakan
oleh ulama Salaf. Berangkat dari pengertian ini ada sebagian orang yang berpendapat wajib
tertib dalam wudu, se-perti yang dikatakan oleh mazhab jumhur ulama. Lain halnya dengan
Imam Abu Hanifah, ia berpendapat berbeda karena ia tidak mensya-ratkan adanya tertib ini.
Karena itu, seandainya seseorang membasuh kedua kakinya terlebih dahulu, lalu mengusap
kepala; dan membasuh kedua tangan, kemudian membasuh wajah, menurutnya sudah cukup;
karena ayat ini memerintahkan agar anggota-anggota tersebut diba-suh, dan huruf wawu bukan
menunjukkan makna tertib.

Jumhur ulama dalam membantah pendapat ini mengemukakan suatu pembahasan menurut
caranya masing-masing. Di antara mereka ada yang mengatakan bahwa ayat ini menunjukkan
wajib memulai basuhan pada bagian wajah saat hendak mengerjakan salat, karena pe-rintahnya
memakai huruf fa yang menunjukkan makna ta'qib penger-tiannya identik dengan tertib (yakni
berurutan). Tidak ada seorang pun yang mengatakan wajib membasuh muka pada
permulaannya, ke-mudian tidak wajib tertib pada basuhan berikutnya. Bahkan hanya ada dua
pendapat, salah satunya mengatakan wajib tertib seperti yang di-sebutkan oleh ayat, dan
pendapat lainnya mengatakan tidak wajib ter-tib secara mutlak. Padahal makna ayat
menunjukkan wajib memulai basuhan pada bagian muka; diwajibkan tertib pada berikutnya
menu-rut kesepakatan ulama, mengingat tidak ada bedanya.

Di antara mereka ada yang berpendapat, "Kami tidak menerima bahwa huruf wawu tidak
menunjukkan kepada pengertian tertib, bah-kan huruf wawu memang menunjukkan pengertian
tertib, seperti yang dikatakan oleh segolongan ulama nahwu dan ahli bahasa (saraf) serta
sebagian kalangan ulama fiqih. Kemudian kata mereka, 'Seandainya kita hipotesiskan huruf
wawu di sini tidak menunjukkan makna tertib secara lugawi (bahasa), maka ia masih
menunjukkan makna tertib menurut pengertian syara' dalam hal yang seharusnya berurutan'."

PAGE 9
Sebagai dalilnya ialah sebuah hadis yang menceritakan bahwa setelah Nabi Saw.
melakukan tawaf di Baitullah, beliau keluar dari pintu Safa seraya membacakan firman-Nya:

َ ‫صفَا َو ْال َم ْر َوة َ ِم ْن‬


َّ ‫ش َعائِ ِر‬
{ِ‫َّللا‬ َّ ‫} ِإ َّن ال‬

Sesungguhnya Safa dan Marwah adalah sebagian dari syiar-syiar Allah. (Al-Baqarah: 158)

Kemudian Nabi Saw. bersabda:

َّ َ ‫"أَ ْبدَأ ُ ِب َما بَدَأ‬


"‫َّللاُ ِب ِه‬

Aku memulai dengan apa yang (sebutannya) dimulai oleh Allah.

Lafaz hadis menurut apa yang ada pada Imam Muslim. Sedangkan menurut lafaz Imam
Nasai disebutkan seperti berikut:

َّ َ ‫"ا ْبدَ ُءوا ِب َما بَدَأ‬


"‫َّللاُ بِ ِه‬

Mulailah oleh kalian dengan apa yang (sebutannya) dimulai oleh Allah.

Ini merupakan kata perintah, dan sanad hadisnya sahih, maka hal ini menunjukkan wajib
memulai dengan apa yang dimulai oleh Allah. Dengan kata lain, hal ini menunjukkan
pengertian tertib menurut syara'.

Di antara mereka ada yang berpendapat bahwa setelah Allah menyebutkan dalam ayat ini
suatu gambaran yang menunjukkan penger-tian tertib pada mulanya, lalu hal-hal yang sama
diputuskan, kemudi-an disisipkan hal-hal yang diusap di antara dua hal yang dibasuh; hal ini
jelas menunjukkan kepada pengertian tertib.

Di antara mereka ada ulama yang mengatakan, tidak diragukan lagi bahwa Imam Abu Daud
telah meriwayatkan, juga yang lain-lain-nya,

− ‫ ث ُ َّم‬،ً‫ضأ َ َم َّرةً َم َّرة‬


َّ ‫س َّل َم ت ََو‬ َّ ‫صلَّى‬
َ ‫َّللاُ َع َل ْي ِه َو‬ ُ ‫ َع ْن َج ِدّهِ؛ أ َ َّن َر‬،‫ َع ْن أ َ ِبي ِه‬،‫ب‬
َّ ‫سو َل‬
َ ِ‫َّللا‬ ُ ‫ق َع ْمرو ب ِْن‬
ٍ ‫ش َع ْي‬ َ ‫ِم ْن‬
ِ ‫ط ِري‬
‫ص ََلةَ ِإ ََّل ِب ِه‬ َّ ‫ " َهذَا ُوضُو ٌء ََل يَ ْقبَ ُل‬:‫"قَا َل‬
َّ ‫َّللاُ ال‬

melalui jalur Amr ibnu Syu'aib, dari ayahnya, dari kakeknya, bahwa Rasulullah Saw.
pernah melakukan wudu dengan basuhan dan sapuan sekali pada masing-masing anggotanya.
Kemudian Rasulullah Saw. bersabda: Inilah wudu yang Allah tidak mau menerima salat
kecuali de-ngannya.

Mereka mengatakan, masalahnya tidak terlepas adakalanya beliau Saw. melakukan wudu
secara berurutan yang berarti wajib tertib, atau beliau lakukan wudu tanpa tertib, berarti tidak
wajib tertib; hal ini je-las tidak akan ada orang yang mengatakannya. Dengan demikian, ber-arti
apa yang telah kami sebutkan yakni tertib merupakan suatu hal yang wajib dalam wudu.

Mengenai qiraah lain yang membacanya wa-arjulikum dengan di-baca jar, yang
menjadikannya sebagai dalil adalah golongan Syi'ah untuk memperkuat pendapat mereka yang
mengatakan wajib meng-usap kedua kaki. Karena lafaz ini menurut mereka di-'ataf-kan kepada
mas-hurra-si (menyapu kepala). Memang diriwayatkan dari sego-longan ulama Salaf hal yang
memberikan pengertian adanya wajib mengusap kaki ini.

PAGE 10
Ibnu Jarir mengatakan, telah menceritakan kepadaku Ya'qub ibnu Ibrahim, telah
menceritakan kepada kami ibnu Ulayyah, telah men-ceritakan kepada kami Humaid yang
mengatakan bahwa Musa ibnu Anas berkata kepada Anas, sedangkan kami saat itu berada di
dekat-nya, "Hai Abu Hamzah, sesungguhnya Hajaj pernah berkhotbah ke-pada kami di Ahwaz,
saat itu kami ada bersamanya, lalu ia menyebutkan masalah bersuci (wudu). Maka ia
mengatakan, 'Basuhlah wajah dan kedua tangan kalian dan usaplah kepala serta (basuhlah) kaki
ka-lian. Karena sesungguhnya tidak ada sesuatu pun dari anggota tubuh anak Adam yang lebih
dekat kepada kotoran selain dari kedua telapak kakinya Karenanya basuhlah bagian telapaknya
dan bagian luarnya serta mata kakinya'." Maka Anas berkata, "Mahabenar Allah dengan segala
firman-Nya dan dustalah Al-Hajaj. Allah Swt. telah berfirman, 'Dan usaplah kepala kalian dan
kaki kalian' (dengan bacaan jar pada lafaz arjulikum)." Tersebutlah bahwa Anas apabila
mengusap kedua telapak kakinya, ia membasahinya (dengan air). Sanad asar ini sahih sampai
kepada Anas.

Ibnu Jarir mengatakan, telah menceritakan kepada kami Ali ibnu Sahl, telah menceritakan
kepada kami Mu-ammal, telah menceritakan kepada kami Hammad, telah menceritakan
kepada kami Asim Al-Ah-wal, dari Anas yang mengatakan bahwa Al-Qur'an menurunkan
pe-rintah untuk mengusap (kaki), sedangkan sunnah memerintahkan untuk membasuh(nya).
Sanad asar ini pun sahih.

Ibnu Jarir mengatakan, telah menceritakan kepada kami Abu Kuraib, telah menceritakan
kepada kami Muhammad ibnu Qais Al-Khurrasani, dari Ibnu Juraij, dari Amr ibnu Dinar, dari
Ikrimah, dari Ibnu Abbas yang mengatakan bahwa wudu itu terdiri atas dua basuh-an dan dua
usapan (sapuan). Hal yang sama diriwayatkan oleh Sa'id ibnu Abu Arubah, dari Qatadah.

Ibnu Abu Hatim mengatakan, telah menceritakan kepada kami ayahku, telah menceritakan
kepada kami Abu Ma'mar Al-Minqari, te-lah menceritakan kepada kami Abdul Wahhab, telah
menceritakan ke-pada kami Ali ibnu Zaid, dari Yusuf ibnu Mihran, dari Ibnu Abbas
sehubungan dengan firman-Nya: dan sapulah kepala kalian dan (basuh) kaki kalian sampai
de-ngan kedua mata kaki. (Al-Maidah: 6); Makna yang dimaksud ialah mengusap kedua kaki
(bukan memba-suhnya).

Kemudian Ibnu Abu Hatim mengatakan, telah diriwayatkan dari Ibnu Umar, Alqamah, Abu
Ja'far Muhammad ibnu Ali, Al-Hasan me-nurut salah satu riwayat, Jabir ibnu Zaid dan Mujahid
menurut salah satu riwayat, hal yang semisal dengan asar di atas.

Ibnu Jarir mengatakan, telah menceritakan kepadaku Ya'qub, te-lah menceritakan kepada
kami Ibnu Ulayyah, telah menceritakan ke-pada kami Ayyub yang mengatakan bahwa ia
melihat Ikrimah meng-usap kedua kakinya. Ia sering mengatakan apa yang dilakukannya itu.

Ibnu Jarir mengatakan, telah menceritakan kepadaku Abus Sa-ib, telah menceritakan
kepada kami Ibnu Idris, dari Daud ibnu Abu Hindun, dari Asy-Sya'bi yang mengatakan bahwa
Malaikat Jibril turun seraya membawa perintah untuk mengusap (kedua kaki). Kemudian Asy-
Sya'bi mengatakan, "Tidakkah engkau perhatikan bahwa taya-mum itu dilakukan dengan
mengusap anggota yang tadinya (dalam wudu) dibasuh, dan menghapuskan apa yang tadinya
disapu (di-usap)?"

PAGE 11
Telah menceritakan kepada kami Ibnu Abu Ziyad, telah mence-ritakan kepada kami Yazid,
telah menceritakan kepada kami Ismail yang mengatakan bahwa ia pernah bertanya kepada
Amir bahwa orang-orang ada yang mengatakan, "Sesungguhnya Malaikat Jibril turun
membawa perintah membasuh (kaki)." Maka Amir menjawab, "Jibril turun dengan membawa
perintah mengusap (kaki)." Asar ini garib jiddan (aneh sekali).

Makna yang dimaksud dari usapan ini dapat diinterpretasikan ke dalam pengertian
membasuh ringan, karena berdasarkan sunnah yang telah terbukti kesahihannya yang di
dalamnya mewajibkan membasuh kedua kaki.

Sesungguhnya bacaan jar ini adakalanya karena faktor berdam-pingan dan untuk keserasian
bacaan, seperti yang terdapat di dalam pepatah orang Arab yang mengatakan, "Juhru dabbin
kharibin" (liang biawak yang rusak). Dan sama dengan firman-Nya:

{‫س ْند ٍُس ُخض ٌْر َو ِإ ْستَب َْر ٌق‬


ُ ُ‫} َعا ِل َي ُه ْم ِث َياب‬

Mereka memakai pakaian sutra halus yang hijau dan sutra tebal. (Al-Insan: 21)

Hal seperti ini berlaku di dalam bahasa Arab, lagi sudah terkenal.

Di antara mereka ada yang mengatakan bahwa bacaan ini diinter-pretasikan mengandung
makna mengusap kedua telapak kaki bila me-makai khuff, menurut Abu Abdullah Asy-Syafii
rahimahullah.

Ada pula yang menginterpretasikannya kepada pengertian mem-basuh ringan, bukan hanya
sekadar mengusap, seperti yang disebut-kan di dalam sunnah.

Akan tetapi, bagaimanapun juga hal yang diwajibkan ialah mem-basuh kedua kaki, sebagai
suatu fardu yang tidak dapat ditawar-tawar lagi karena berdasarkan makna ayat ini dan hadis-
hadis yang akan ka-mi kemukakan.

Termasuk dalil yang paling baik yang menunjukkan bahwa mengusap diartikan membasuh
ringan adalah apa yang telah diriwa-yatkan oleh Al-Hafiz Al-Baihaqi. Disebutkan bahwa telah
mencerita-kan kepada kami Abu Ali Ar-Rauzabadi, telah menceritakan kepada kami Abu
Bakar Muhammad ibnu Ahmad ibnu Hamawaih Al-Askari, telah menceritakan kepada kami
Ja'far ibnu Muhammad Al-Qalanisi, telah menceritakan kepada kami Adam, telah
menceritakan kepada kami Syu'bah, telah menceritakan kepada kami Abdul Malik ibnu
Maisarah, bahwa ia pernah mendengar An-Nizal ibnu Sabrah mence-ritakan sebuah hadis dari
Ali ibnu Abu Talib. Disebutkan bahwa Ali ibnu Abu Talib melakukan salat Lohor, kemudian
duduk melayani keperluan orang-orang banyak di halaman Masjid Kufah, hingga ma-suk
waktu salat Asar. Kemudian diberikan kepadanya satu kendi air, maka ia mengambil sebagian
darinya sekali ambil dengan kedua tela-pak tangannya, lalu ia gunakan untuk mengusap wajah,
kedua tangan, kepala, dan kedua kakinya. Kemudian ia bangkit berdiri dan memi-num air yang
masih tersisa seraya berdiri.

Khalifah Ali ibnu Abu Talib r.a. mengatakan, "Sesungguhnya orang-orang menilai makruh
minum sambil berdiri, tetapi sesungguh-nya Rasulullah Saw. pernah melakukan seperti apa
yang aku lakukan (yakni minum sambil berdiri)." Ali r.a. berkata, "Inilah wudu orang yang

PAGE 12
tidak berhadas." Imam Bukhari telah meriwayatkannya di dalam kitab sahih, dari Adam yang
sebagiannya semakna dengan hadis ini.

Orang-orang yang menganggap wajib mengusap kedua kaki se-perti mengusap sepasang
khuff dari kalangan ulama Syi'ah, sesung-guhnya pendapat ini sesat lagi menyesatkan.
Demikian pula pendapat orang yang membolehkan mengusap keduanya; dan membolehkan
membasuh keduanya, pendapatnya ini pun keliru.

Orang yang menukil dari Abu Ja'far Ibnu Jarir, bahwa Ibnu Jarir telah mewajibkan
membasuh kedua kaki berdasarkan hadis-hadis, dan mewajibkan mengusap keduanya
berdasarkan makna ayat. Maka se-sungguhnya pengertian ini tidak mencerminkan mazhabnya
dalam masalah yang dimaksud. Sesungguhnya apa yang dikatakannya di da-lam kitab tafsirnya
hanyalah menunjukkan bahwa dia bermaksud me-wajibkan menggosok kedua kaki, bukan
anggota wudu lainnya, karena keduanya menempel di tanah dan tanah liat serta hal-hal yang
ko-tor lainnya. Karena itu, keduanya wajib digosok untuk menghilangkan apa yang menempel
pada keduanya. Akan tetapi, Ibnu Jarir mengung-kapkan pengertian menggosok ini dengan
kata-kata mengusap, se-hingga bagi orang yang tidak merenungkan kata-katanya menyangka
bahwa Ibnu Jarir bermaksud menghimpun keduanya sebagai hal yang wajib, yakni membasuh
dan menggosoknya. Maka sebagian orang meriwayatkan darinya atas dasar pemahaman yang
dangkal itu, kare-nanya masalah ini dinilai sulit oleh kebanyakan ulama fiqih, se-dangkan Ibnu
Jarir sendiri dimaafkan. Mengingat tidak ada gunanya menghimpun antara mengusap dan
membasuh, baik mencuci ataupun menggosok lebih dahulu, karena pengertian menggosok
termasuk ke dalam pengertian membasuh. Sesungguhnya yang dimaksud oleh Ibnu Jarir
hanyalah seperti ulasan yang telah kami kemukakan tadi (yakni berupaya menggabungkan
antara membasuh dan mengusap).

Kemudian kami renungkan kembali kata-katanya, ternyata dapat kesimpulan baru bahwa
dia bermaksud menggabungkan di antara ke-dua bacaan pada firman-Nya ini antara bacaan
wa-arjulikum dibaca jar yang menunjukkan makna mengusap, yakni menggosok; dan ba-caan
wa-arjulakum dibaca nasab yang menunjukkan pengertian mem-basuh. Karena itulah ia
mewajibkan keduanya karena berpegang ke-pada penggabungan di antara kedua qiraah
tersebut.

Hadis-hadis yang menyebutkan membasuh kedua kaki dan bahwa membasuh kedua kaki
merupakan suatu keharusan

Dalam hadis Amirul Mu’minin Usman, Ali, Ibnu Abbas, Mu'awiyah, Abdullah ibnu Zaid
ibnu Asim, dan Al-Miqdad ibnu Ma'di Kariba disebutkan bahwa Rasulullah Saw. membasuh
kedua kaki dalam wudunya, adakalanya dua kali atau tiga kali, menurut riwayat masing-masing
yang berbeda-beda.

− ،‫س َل َقدَ َم ْي ِه‬ َ ‫ضأ َ َف َغ‬


َّ ‫س َّل َم ت ََو‬ َّ ‫صلَّى‬
َ ‫َّللاُ َع َل ْي ِه َو‬ ُ ‫ أ َ َّن َر‬،ِ‫ َع ْن َج ِدّه‬،‫ َع ْن أ َ ِبي ِه‬،‫ش َعيْب‬
َّ ‫سو َل‬
َ ِ‫َّللا‬ ُ ‫َوفِي َحد‬
ُ ‫ِيث َع ْم ِرو ب ِْن‬
‫ص ََلةَ ِإ ََّل ِب ِه‬ َّ ‫ " َهذَا ُوضُوء ََل يَ ْقبَ ُل‬:‫" ث ُ َّم قَا َل‬.
َّ ‫َّللاُ ال‬

Di dalam hadis Amr ibnu Syu'aib, dari ayahnya, dari kakeknya disebutkan bahwa
Rasulullah Saw. melakukan wudu dan di dalamnya beliau membasuh kedua kakinya, kemudian
bersabda: Ini adalah wudu yang Allah tidak mau menerima salat kecuali dengannya.

PAGE 13
− :‫َّللاِ ب ِْن َع ْم ٍرو قَا َل‬ َّ ‫ َع ْن َع ْب ِد‬،‫ف ب ِْن َماهَك‬ ُ ‫ َع ْن يُو‬،‫ َع ْن أَ ِبي ِب ْشر‬،‫ ِم ْن ِر َوا َي ِة أَ ِبي َع َوانة‬،‫ص ِحي َحي ِْن‬
َ ‫س‬ َّ ‫َو ِفي ال‬
ُ،‫ص ِر َونَحْ نُ نَت ََوضَّأ‬ْ ‫ صَلة ُ ْال َع‬،ُ‫أر َهقَتْنَا الصَلة‬ ْ ْ‫فأدركَنا َوقَد‬
َ ،‫سافَ ْرنَاهَا‬ َ ‫تَ َخلَّف َعنَّا رسول هللا صلى هللا عليه وسلم في‬
َ ٍ‫س ْف َرة‬
‫ار‬ِ َّ‫ب ِمنَ الن‬ َ ْ
ِ ‫ "أس ِبغوا ال ُوضُو َء َو ْي ٌل ِل ْأل ْعقَا‬:‫ص ْوتِ ِه‬ َ َ
َ ‫ فَنَادَى ِبأ ْعلَى‬،‫س ُح َعلَى أ ْر ُج ِلنَا‬ َ ‫"فَ َجعَ ْلنَا ن َْم‬.
Di dalam kitab Sahihain melalui riwayat Abu Uwwanah, dari Abu Bisyr, dari Yusuf ibnu
Mahik, dari Abdullah ibnu Amr, disebutkan bahwa Rasulullah Saw. dalam suatu perjalanan
bersama kami berhen-ti, lalu beliau menyusul kami dan masuklah waktu salat Asar, yang saat
itu kami dalam keadaan lelah. Maka kami lakukan wudu dan kami mengusap pada kedua kaki
kami. Lalu Rasulullah Saw. berseru dengan sekuat suaranya: Sempurnakanlah wudu, celakalah
bagi tumit yang tidak dibasuh karena akan dibakar oleh neraka.

Hal yang sama disebutkan di dalam kitab Sahihain melalui Abu Hu-rairah.

− ِ ‫ "أ َ ْس ِبغُوا ْال ُوضُو َء َو ْي ٌل ِل ْأل َ ْعقَا‬:‫سلَّ َم أَنَّهُ قَا َل‬


َ‫ب ِمن‬ َّ ‫صلَّى‬
َ ‫َّللاُ َعلَ ْي ِه َو‬ َ ،َ‫شة‬
ّ ‫ع ِن النَّ ِب‬
َ ِ‫ي‬ َ ِ‫ص ِحيحِ ُم ْس ِل ٍم َع ْن َعائ‬
َ ‫فِي‬
ِ َّ‫"الن‬.
‫ار‬

Di dalam Sahih Muslim disebutkan dari Siti Aisyah, dari Nabi Saw. yang telah bersabda:
Sempurnakanlah wudu, celakalah bagi tumit-tumit yang dibakar oleh neraka.

− ‫س ِم َع‬ َ ُ‫ث ب ِْن ُج ْزءٍ أَنَّه‬ ِ ‫َّللاِ ب ِْن ْال َح‬


ِ ‫ار‬ َ ،‫ع ْقبة ب ِْن ُم ْس ِل ٍم‬
َّ ‫ع ْن َع ْب ِد‬ ُ ‫ع ْن‬ ُ ‫ َع ْن َحيْوة ب ِْن‬،ٍ‫س ْعد‬
َ ،‫ش َريْح‬ ُ ‫َو َر َوى اللَّي‬
َ ُ‫ْث ْبن‬
ِ َّ‫"و ْي ٌل لأل ْعقَاب وبُطون ْاْل َ ْقدَ ِام ِمنَ الن‬
‫ار‬ َ :‫َّللاُ َعلَ ْي ِه وسلم يقول‬ َّ ‫صلَّى‬ َّ ‫سو َل‬
َ ِ‫َّللا‬ ُ ‫"ر‬.
َ
Al-Lais ibnu Sa'd meriwayatkan dari Haiwah ibnu Syuraih, dari Uqbah ibnu Muslim, dari
Abdullah ibnul Haris ibnu Hirz, bahwa ia per-nah mendengar Rasulullah Saw. bersabda:
Celakalah bagi tumit-tumit dan telapak-telapak kaki yang dibakar neraka (karena tidak
dibasuh).

Imam Baihaqi dan Imam Hakim meriwayatkannya Sanad hadis ini sahih.

− ‫أَ ْو‬- ‫ب‬ ٍ ‫س ِعيدَ بْنَ أَبِي ك َْر‬ َ ُ‫ أَنَّه‬: َ‫ َع ْن أَبِي إِ ْس َحاق‬،‫ حدثنا شعبة‬،‫ َحدَّثَنَا ُم َح َّمد ُ ْبنُ َج ْعفَ ٍر‬:ُ ‫اْل َما ُم أَحْ َمد‬
َ ‫س ِم َع‬ ِ ْ ‫قَا َل‬
:‫سلَّ َم يَقُو ُل‬ َّ ‫صلَّى‬
َ ‫َّللاُ َعلَ ْي ِه َو‬ َّ ‫سو َل‬
َ ِ‫َّللا‬ ُ ‫س ِم ْعتُ َر‬ َ :‫يَقُو ُل‬- ‫علَى َج َم ٍل‬ َ ‫وه َُو‬- َ :‫قَا َل‬- ‫ب‬
َّ ‫س ِم ْعتُ َجابِ َر بْنَ َع ْب ِد‬
َ ِ‫َّللا‬ ٍ ‫ْب بْنَ أَبِي ك َْر‬ ُ
َ ‫شعَي‬
ِ َّ‫ب ِمنَ الن‬
‫ار‬ ِ ‫""و ْي ٌل ِل ْل َع َرا ِقي‬.
َ
Imam Ahmad mengatakan, telah menceritakan kepada kami Mu-hammad ibnu Ja'far, telah
menceritakan kepada kami Syu'bah, dari Abi Ishaq, bahwa ia pernah mendengar Sa'id ibnu
Abu Karb atau Syu'aib ibnu Abu Karb yang mengatakan bahwa ia pernah mende-ngar Jabir
ibnu Abdullah ketika berada di atas bukit mengatakan bah-wa ia pernah mendengar Rasulullah
Saw. bersabda: Celakalah bagi tumit-tumit yang dibakar neraka (karena tidak di-basuh dalam
wudu).

− ِ‫َّللا‬ ٍ ‫س ِعي ِد ب ِْن أَ ِبي ك َْر‬


َّ ‫ب َع ْن َجا ِب ِر ب ِْن َع ْب ِد‬ َ ‫ َع ْن‬، َ‫ َع ْن أَ ِبي ِإ ْس َحاق‬،ُ‫ أ َ ْخبَ ْرنَا ِإس َْرائِيل‬،‫ام ٍر‬
ِ ‫َو َحدَّثَنَا أَس َْود ُ ْبنُ َع‬
ِ َّ‫ب ِمنَ الن‬
‫ار‬ ِ ‫"و ْي ٌل للعَ ِق‬ ْ ْ
َ :‫ فَقَا َل‬،ُ‫سل َم فِي ِرجْ ل َر ُجل ِمنَّا مثل الدّ ِْره َِم لَ ْم يَ ْغسِله‬ َّ َ ‫علَ ْي ِه َو‬ َّ
َّ ‫صلى‬
َ ُ‫َّللا‬ َ ‫ي‬ َ
ُّ ِ‫ َرأى النَّب‬:‫"قَا َل‬.
Telah menceritakan kepada kami Aswad ibnu Amir, telah mencerita-kan kepada kami
Israil, dari Abu Ishaq, dari Sa'id ibnu Abu Karb, dari Jabir ibnu Abdullah yang menceritakan
bahwa Nabi Saw. pernah melihat ke arah kaki seorang lelaki yang padanya terdapat bagian
se-besar uang dirham belum terbasuh. Maka beliau Saw. bersabda: Celakalah bagi tumit-tumit
yang dimasukkan ke dalam neraka.

PAGE 14
Ibnu Majah meriwayatkannya melalui Abu Bakar ibnu Abu Syaibah, dari Abul Ahwas, dari
Abu Ishaq, dari Sa'id dengan sanad dan lafaz yang semisal.

Hal yang sama diriwayatkan oleh Ibnu Jarir melalui hadis Sufyan As-Sauri dan Syu'bah
ibnul Hajjaj serta lain-lainnya yang bukan ha-nya seorang, dari Abu Ishaq As-Subai'i, dari Sa'id
ibnu Abu Kuraib, dari Jabir, dari Nabi Saw. dengan lafaz yang semisal.

Kemudian Ibnu Jarir mengatakan:

− ‫ َع ْن‬، َ‫س ْفيَان‬ ُ ‫ع ْن أَبِي‬ َ ،‫ َع ِن ْاْل َ ْع َم ِش‬،‫ص‬ ٌ ‫ َحدَّثَنَا َح ْف‬،ِ‫ص َم ِد ْبنُ َع ْب ِد ْال َو ِارث‬ َّ ‫ َحدَّثَنَا َع ْبد ُ ال‬،‫ي ْبنُ ُم ْس ِل ٍم‬ ُّ ‫َحدَّثَنَا َع ِل‬
ِ َّ‫ب ِمنَ الن‬
‫ار‬ َ :‫ فَقَا َل‬،‫ُصبْ أعْقابهم الما ُء‬
ِ ‫"و ْي ٌل للعَراقِي‬ َّ ‫سلَّ َم َرأَى قَ ْو ًما يَت ََو‬
ِ ‫ لَ ْم ي‬، َ‫ضئُون‬ َّ ‫صلَّى‬
َ ‫َّللاُ َعلَ ْي ِه َو‬ َ ِ‫َّللا‬ َّ ‫سو َل‬ ُ ‫" َجابِ ٍر؛ أ َ َّن َر‬.

telah menceritakan kepada ka-mi Ali ibnu Muslim, telah menceritakan kepada kami Abdus
Sammad ibnu Abdul Waris, telah menceritakan kepada kami Hafs, dari Al-A'masy, dari Abu
Sufyan, dari Jabir, bahwa Rasulullah Saw. pernah melihat suatu kaum sedang melakukan wudu
tanpa menuangkan air pada tumit mereka. Maka beliau Saw. bersabda: Celakalah bagi tumit-
tumit yang dimasukkan ke dalam neraka.

− ‫ َع ْن‬،َ‫س َل َمة‬ َ ‫ َع ْن أ َ ِبي‬،‫ير‬ ٍ ‫ َع ْن َيحْ َيى ب ِْن أ َ ِبي َك ِث‬،‫عتْبة‬ُ ُ‫ َحدَّثَنَا أَيُّوبُ ْبن‬،ِ‫ َحدَّثَنَا َخلَف ْبنُ ْال َو ِليد‬:ُ ‫اْل َما ُم أَحْ َمد‬
ِ ْ ‫قَا َل‬
ِ ‫"و ْي ٌل ِل ْأل َ ْعقَا‬
ِ َّ‫ب ِمنَ الن‬
‫ار‬ َ :‫سلَّ َم‬ َّ ‫صلَّى‬
َ ‫َّللاُ َعلَ ْي ِه َو‬ َ ِ‫َّللا‬ َّ ‫سو ُل‬ُ ‫ قَا َل َر‬:‫" ُم َعيْقيب قَا َل‬.

Imam Ahmad mengatakan, telah menceritakan kepada kami Khalaf ibnul Walid, telah
menceritakan kepada kami Ayub ibnu Uqbah, dari Yahya ibnu Kasir, dari Abu Salamah, dari
Mu'aiqib yang mencerita-kan bahwa Rasulullah Saw. telah bersabda: Celakalah bagi tumit-
tumit yang dimasukkan ke dalam neraka.

Hadis diriwayatkan secara munfarid oleh Imam Ahmad.

− ،‫َّللاِ ب ِْن زَ حْ ر‬ ُ ‫ َع ْن‬،َ‫ط َّرح ب ِْن يَ ِزيد‬


َّ ‫عبَ ْي ِد‬ َ ‫ َع ْن ُم‬،‫ي‬ ِ ‫ َحدَّثَنَا ْال ُم َح‬،‫ي ْبنُ َع ْب ِد ْاْل َ ْعلَى‬
ُّ ِ‫ارب‬ ُّ ‫ َحدَّثَنِي َع ِل‬:‫ير‬
ٍ ‫َقا َل ا ْبنُ َج ِر‬
ٌ‫ َو ْيل‬،‫ار‬ َّ
ِ ‫ب ِمنَ الن‬ َ َ ْ ٌ
ِ ‫"و ْيل ِلأل ْعقا‬ َ :‫سل َم‬ َّ َ َّ
َّ ‫صلى‬
َ ‫َّللاُ َعل ْي ِه َو‬ َّ ‫سو ُل‬
َ ِ‫َّللا‬ َ َ َ ُ
ُ ‫ قا َل َر‬:‫عن أبِي أ َما َمة قا َل‬ َ ْ َ ْ
َ ،‫ َع ِن القا ِس ِم‬،َ‫ي ِ ب ِْن يَ ِزيد‬ّ ‫َع ْن َع ِل‬
ِ َّ‫ب ِمنَ الن‬
‫ار‬ ِ ‫" ِل ْأل َ ْعقَا‬

Ibnu Jarir mengatakan, telah menceritakan kepadaku Ali ibnu Abdul A'la, telah
menceritakan kepada kami Al-Muharibi, dari Mit-rah ibnu Yazid, dari Ubaidillah ibnu Zahr,
dari Ali ibnu Yazid, dari Al-Qasim, dari Abu Umamah yang menceritakan bahwa Rasulullah
Saw. telah bersabda: Celakalah bagi tumit-tumit yang dimasukkan ke dalam neraka.

Abu Umamah mengatakan, "Sejak saat itu di dalam masjid tiada se-orang pun yang
terhormat dan tiada pula seorang pun yang kecil, me-lainkan kulihat dia membolak-balikkan
kedua tumitnya seraya me-mandang kepada keduanya (untuk memeriksa apakah ada bagian
yang belum terbasuh oleh air wudunya)."

− ‫أ َ ْو‬- َ‫ َع ْن أ َ ِبي أ ُ َما َمة‬، ٍ‫سا ِبط‬ َ ُ‫الرحْ َم ِن ْبن‬ َّ ُ ‫ َحدَّثَنِي َع ْبد‬،ٍ‫ َع ْن لَ ْيث‬،َ‫ َع ْن زَ ائِدَة‬،‫سي ٌْن‬ َ ‫ َحدَّثَنَا ُح‬،‫ب‬ ٍ ‫َحدَّثَنَا أَبُو ك ََر ْي‬
ْ
‫مث ُل‬- َ َ َ
ِ ‫ َك ْع‬:‫أ ْو‬- ‫ضئُونَ َوفِي َع ِقب أ َح ِد ِه ْم‬
ِ ‫ب أ َح ِد ِه ْم‬ َّ ‫ص َر قَ ْو ًما يَت ََو‬ َ َّ
َ ‫سل َم أ ْب‬ َ ‫َّللاُ َعلَ ْي ِه َو‬
َّ ‫صلى‬ َّ َّ ‫سو َل‬
َ ِ‫َّللا‬ ُ ‫أ َّن َر‬-َ‫َع ْن أ َ ِخي أَ ِبي أ ُ َما َمة‬
َ
‫ار‬ِ َّ‫"و ْي ٌل لألعقاب من الن‬ َ :‫ فَقَا َل‬،‫سهُ ْال َما ُء‬ ُّ ‫ضع ال‬
َّ ‫لَ ْم يَ َم‬-‫ظفُ ِر‬ َ
ِ ِ ‫ َم ْو‬:‫أ ْو‬- ‫ضعِ الدّ ِْره َِم‬ ِ ‫" َم ْو‬.
Telah menceritakan kepada kami Abu Kuraib, telah menceritakan kepada kami Husain,
dari Zaidah, dari Lais, telah menceritakan kepa-daku Abdur Rahman ibnu Sabit, dari Abu
Umamah atau dari saudara lelaki Abu Umamah, bahwa Rasulullah Saw. memandang ke arah

PAGE 15
su-atu kaum yang sedang mengerjakan salat, sedangkan pada tumit sese-rang atau mata kaki
seseorang dari mereka terdapat bagian sebesar ,iang dirham atau sebesar kuku yang masih
belum tersentuh air. Maka Rasulullah Saw. bersabda: Celakalah basi tumit-tumit yang
dimasukkan ke dalam neraka.

Abu Umamah melanjutkan kisahnya, bahwa sesudah itu lelaki terse-but bila melihat
sesuatu bagian dari tumitnya yang masih belum ter-kena air, maka ia mengulangi lagi wudunya.

Segi pengambilan dalil dari hadis-hadis ini jelas. Karena itu, se-andainya yang diwajibkan
adalah mengusap kedua kaki atau sudah cukup hanya dengan mengusap keduanya, maka
niscaya Rasulullah Saw. tidak mengancam orang yang meninggalkan basuhan. Karena
mengusap itu tidak dapat menyeluruh ke semua bagian kaki, melain-kan hanya seperti apa yang
dilakukan terhadap mengusap khuff. De-mikianlah analisis yang digunakan oleh Imam Abu
Ja'far ibnu Jarir dalam bantahannya terhadap aliran Syi'ah.

− َ ‫ضأ‬ َّ ‫ب؛ أ َ َّن َر ُج ًَل ت ََو‬ِ ‫طا‬َّ ‫ع َم َر ب ِْن ْال َخ‬


ُ ‫ع ْن‬ َ ،‫ َع ْن َجا ِب ٍر‬،‫الز َبي ِْر‬ ُّ ‫ق أَ ِبي‬ َ ‫ ِم ْن‬،‫يح ِه‬
ِ ‫ط ِري‬ ِ ‫ص ِح‬ َ ‫َوقَدْ َر َوى ُم ْس ِل ٌم ِفي‬
َ‫"ار ِج ْع فَأَحْ س ِْن ُوضُو َءك‬
ْ :‫سلَّ َم فَقَا َل‬ َّ ‫صلَّى‬
َ ‫َّللاُ َعلَ ْي ِه َو‬ َ ‫ي‬ َ ‫ظفُ ٍر َعلَى قَدَ ِم ِه فَأ َ ْب‬
ُّ ‫ص َرهُ النَّ ِب‬ ُ ‫ض َع‬ِ ‫"فَت ََركَ َم ْو‬.
Imam Muslim meriwayatkan di dalam kitab sahihnya melalui ja-lur Abuz Zubair, dari
Jabir, dari Umar ibnul Khattab, bahwa seorang lelaki melakukan wudu, dan meninggalkan
bagian sebesar kuku tanpa terbasuh pada telapak kakinya. Nabi Saw. melihatnya, maka Nabi
Saw. bersabda: Kembalilah dan lakukanlah wudumu dengan baik.

− ُ ‫ َحدَّثَنَا ُم َح َّمد‬،‫وب‬ ِ ‫ أ َ ْخ َب ْرنَا أَبُو ْال َعب‬،‫ظ‬


َ ‫َّاس ُم َح َّمد ُ ْبنُ َي ْع ُق‬ ُ ‫َّللاِ ْال َحا ِف‬ ُّ ‫ظ أَبُو َب ْك ٍر ْال َب ْي َه ِق‬
َّ ‫ أ َ ْخ َب َرنَا أَبُو َع ْب ِد‬:‫ي‬ ُ ‫قَا َل ْال َحا ِف‬
َ ُ‫ أَنَّه‬:‫از ٍم‬
:‫س ِم َع َقتَادَة َ بْنَ ِد َعا َمةَ قَا َل‬ ِ ‫ير ْبنُ َح‬ ُ ‫ َحدَّثَنَا َج ِر‬،‫ب‬ ٍ ‫ َحدَّثَنَا ا ْبنُ َو ْه‬، ٍ‫َارونُ ْبنُ َم ْع ُروف‬ ُ ‫ي َحدَّثَنَا ه‬ ُّ ِ‫صاغَان‬ َّ ‫ْبنُ ِإ ْس َحاقَ ال‬
ُّ
‫ فَقَا َل‬،‫ضعِ الظفُ ِر‬ ْ
ِ ‫ َوت ََركَ َعلَى قَدَ ِم ِه ِمث َل َم ْو‬،‫ضأ‬ َ َّ
َّ ‫سل َم قَدْ ت ََو‬ َ ‫َّللاُ َعلَ ْي ِه َو‬
َّ ‫صلى‬ َّ َ ِ‫ي‬ َ
ّ ‫َس ْبنُ َمالِكٍ ؛ أ َّن َر ُج ًَل َجا َء ِإلَى النَّ ِب‬ ُ ‫َحدَّثَنَا أَن‬
َ‫"ار ِج ْع فَأَحْ س ِْن ُوضُو َءك‬ ْ :‫سلَّ َم‬ َّ ‫صلَّى‬
َ ‫َّللاُ َعلَ ْي ِه َو‬ َّ ‫سو ُل‬
َ ِ‫َّللا‬ ُ ‫" لَهُ َر‬.

Al-Hafiz Abu Bakar Al-Baihaqi mengatakan, telah menceritakan ke-pada kami Abu
Abdullah Al-Hafiz, telah menceritakan kepada kami Abul Abbas Muhammad ibnu Ya'qub,
telah menceritakan kepada ka-mi Muhammad ibnu Ishaq As-San'ani, telah menceritakan
kepada ka-mi Harun ibnu Ma'ruf, telah menceritakan kepada kami Ibnu Wahb, telah
menceritakan kepada kami Jarir ibnu Hazim, bahwa ia pernah mendengar Qatadah ibnu
Di'amah mengatakan, telah menceritakan kepada kami Anas ibnu Malik, bahwa seorang lelaki
datang kepada Nabi Saw. dalam keadaan telah berwudu, tetapi ada sebagian dari tumitnya
sebesar kuku yang belum terbasuh. Maka Rasulullah Saw. bersabda kepadanya: Kembalilah
dan lakukanlah wudumu dengan baik.

Hal yang sama diriwayatkan oleh Imam Abu Daud, dari Harun ibnu Ma'ruf dan Ibnu Majah,
dari Harmalah dan Yahya, keduanya dari Ibnu Wahb dengan lafaz yang sama; sanad hadis ini
jayyid dan semua perawinya berpredikat siqah. Tetapi Imam Abu Daud mengatakan bahwa
hadis ini tidak dikenal, mereka tidak mengenalnya kecuali Ibnu Wahb. Telah menceritakan
kepada kami Musa ibnu Ismail, telah menceritakan kepada kami Hammad, telah menceritakan
kepada kami Yunus dan Humaid, dari Al-Hasan, bahwa Rasulullah Saw. dan sete-rusnya sama
dengan hadis Qatadah.

Imam Ahmad mengatakan, telah menceritakan kepada kami Ibra-him ibnu Abul Abbas,
telah menceritakan kepada kami Baqiyyah, te-lah menceritakan kepadaku Yahya ibnu Sa'd,

PAGE 16
dari Khalid ibnu Ma'-dan, dari salah seorang istri Nabi Saw. yang menceritakan bahwa Na-bi
Saw. melihat seorang lelaki sedang salat, sedangkan pada bagian luar telapak kakinya terdapat
bagian yang kering sebesar uang dirham karena tidak terkena air, maka Rasulullah Saw.
memerintahkan kepa-danya agar mengulangi wudunya.

Imam Abu Daud meriwayatkannya melalui hadis Baqiyyah,dan dalam hadis riwayatnya
ditambahkan bahwa yang diperintahkan oleh Nabi Saw. agar diulangi lagi oleh lelaki itu adalah
wudu dan salatnya. Sanad hadis ini jayyid dan kuat lagi sahih.

Di dalam hadis Hamran dari Usman mengenai gambaran wudu Nabi Saw. disebutkan
bahwa Nabi Saw. menyela-nyelai di antara jari jemarinya

Ahlus Sunan meriwayatkan:

− ‫ أَ ْخ ِب ْر ِني‬،ِ‫َّللا‬ َّ ‫سو َل‬ُ ‫ َيا َر‬: ُ‫ قُ ْلت‬،َ‫ َع ْن أ َ ِبي ِه َقال‬،َ‫صبرة‬ َ ‫اص ِم ب ِْن لَ ِقيط ب ِْن‬
ِ ‫ َع ْن َع‬،‫ير‬ ِ ‫ِم ْن َحدِي‬
ٍ ‫ث ِإ ْس َما ِعي َل ب ِْن َك ِث‬
َ َ‫ق ِإ ََّل أ َ ْن ت َ ُكون‬
‫صائِ ًما‬ َ َ ‫ و َخ ِلّل بَيْنَ ْاْل‬،‫ "أَ ْس ِبغِ ْال ُوضُو َء‬:‫ فَقَا َل‬:‫ُوء‬
ِ ‫ َوبَا ِل ْغ فِي ِاَل ْستِ ْنشَا‬،ِ‫صا ِبع‬ ِ ‫" َع ِن ْال ُوض‬.

melalui hadis Ismail ibnu Kasir, dari Asim ibnu Laqit ibnu Sabrah, dari ayahnya yang
menceritakan bahwa ia pernah bertanya kepada Rasulullah Saw., "Wahai Rasulullah,
jelas-kanlah cara wudu kepadaku." Nabi Saw. bersabda: Lakukanlah wudu secara merata dan
sela-selailah di antara jari jemari dan lakukanlah istinsyaq dengan kuat, kecuali jika kamu
sedang puasa.

− ُ‫شدَّاد ُ ْبن‬ َ ‫ َحدَّثَنَا‬،‫ار‬ ٍ ‫الرحْ َم ِن ْال ُم ْق ِري َحدَّثَنَا ِع ْك ِرمة ْبنُ َع َّم‬ َّ ‫ أَبُو َع ْب ِد‬،َ‫َّللاِ ْب ُن يَ ِزيد‬ َّ ُ ‫ َحدَّثَنَا َع ْبد‬:ُ ‫اْل َما ُم أَحْ َمد‬ ِ ْ ‫قَا َل‬
‫ " َما ِم ْن ُك ْم‬:‫ قَا َل‬.‫ُوء‬ ْ
ِ ‫ أ ْخبِ ْرنِي َع ِن ال ُوض‬،ِ‫َّللا‬ َ َّ ‫ي‬ َّ ِ‫ يَا نَب‬: ُ‫ قُلت‬:‫سةَ قَا َل‬ ْ َ َ‫ َحدَّثَنَا َع ْمرو ْبنُ َعب‬:َ‫ي قَا َل قَا َل أبُو أ َما َمة‬ ُ َ ُّ ‫َّللاِ ال ِدّ َم ْش ِق‬
َّ ‫َع ْب ِد‬
ُ‫ ث َّم‬،‫اء ِحينَ يَ ْنتَثِ ُر‬ ْ
ِ ‫يم ِه َم َع ال َم‬ ِ ‫ت َخطايَاهُ ِم ْن فَ ِم ِه َو َخيَا ِش‬ َ َّ
ْ ‫ِق َويَ ْنتَثِ ُر إَِل خ ََّر‬ ُ ‫ض َويَ ْست َ ْنش‬ ُ ‫ض َم‬ ْ ‫ ث َّم يَت َ َم‬،ُ‫ِم ْن أ َ َح ٍد يَق َربُ ُوضُو ُءه‬
ُ ْ
‫طايَا‬ َ ‫ت َخ‬ ْ ‫ ث ُ َّم يَ ْغ ِس ُل يَدَ ْي ِه إِلَى ْال ِم ْرفَقَي ِْن إِ ََّل خ ََّر‬،‫اء‬ ِ ‫اف لِحْ يَتِ ِه َم َع ْال َم‬ ِ ‫ط َر‬ ْ َ‫طايَا َوجْ ِه ِه ِم ْن أ‬ َ ‫ت َخ‬ ْ ‫َّللاُ إِ ََّل خ ََّر‬ َّ ُ‫يَ ْغ ِس ُل َوجْ َههُ َك َما أ َ َم َره‬
‫ ث ُ َّم َي ْغ ِس ُل قَدَ َم ْي ِه ِإلَى ْال َك ْع َبي ِْن‬،‫اء‬ ِ ‫ش ْع ِر ِه َم َع ْال َم‬ َ ‫اف‬ ِ ‫ط َر‬ ْ َ ‫طا َيا َرأْ ِس ِه ِم ْن أ‬ َ ‫ت َخ‬ ْ ‫سهُ ِإ ََّل خ ََّر‬ َ ْ‫س ُح َرأ‬ َ ‫ ث ُ َّم َي ْم‬،‫َام ِل ِه‬ ِ ‫اف أَن‬ ِ ‫ط َر‬ ْ َ‫َيدَ ْي ِه ِم ْن أ‬
‫ ث ُ َّم‬،ٌ‫َّللاَ َويُثْنِي َعلَ ْي ِه ِبالَّذِي ه َُو لَهُ أَ ْهل‬ َّ ُ ‫ ث ُ َّم يَقُو ُم َفيَحْ َمد‬،‫اء‬ ِ ‫صا ِب ِع ِه َم َع ْال َم‬ َ َ ‫اف أ‬ ِ ‫ط َر‬ ْ َ‫طايَا قَدَ َم ْي ِه ِم ْن أ‬ َ ‫ت َخ‬ َّ ُ‫َك َما أ َ َم َره‬
ْ ‫َّللاُ ِإ ََّل خ ََّر‬
ِ‫َّللا‬َّ ‫سو ِل‬ ُ ‫س ِمعْتَ َهذَا ِم ْن َر‬ ُ ُ َ ُ
َ ،ُ‫ ا ْنظ ْر َما تَقُول‬،‫ يَا َع ْم ُرو‬:َ‫ قَا َل أبُو أ َما َمة‬."ُ‫يَ ْر َك ُع َر ْكعَتَي ِْن إِ ََّل خ ََر َج ِم ْن ذنُوبِ ِه َكيَ ْو ِم َولَدَتْهُ أ ُّمه‬ ُ
ْ
،‫ َو َر َّق َعظ ِمي‬،‫ت سنِّي‬ ْ ‫ لَقَدْ َكب َُر‬،َ‫ام ِه؟ فَقَا َل َع ْم ُرو ْبنُ َعبْسة يَا أَبَا أ ُ َما َمة‬ ِ َ‫الر ُج ُل ُكلَّهُ فِي َمق‬ َّ ‫طى َهذَا‬ َ ‫سلَّ َم؟ أَيُ ْع‬
َ ‫علَ ْي ِه َو‬ َّ ‫صلَّى‬
َ ُ‫َّللا‬ َ
َِّ‫سو ِل َّللا‬ ْ َ
ُ ‫[و] ل ْو ل ْم أ ْس َم ْعهُ ِمن َر‬َ َ َ ‫سل َم‬ َّ َ
َ ‫صلى َّللاُ َعل ْي ِه َو‬ َّ َّ َ ِ‫سو ِل َّللا‬َّ َ
ُ ‫ َو َعلى َر‬،ِ‫ِب َعلى َّللا‬ َّ َ ْ َ ْ َ
َ ‫ َو َما بِي َحا َجة أن أكذ‬،‫ب أ َج ِلي‬ٌ َ ْ
َ ‫َواقت ََر‬
َ‫ت أَ ْو أ َ ْكثَ َر ِم ْن ذَلِك‬ ٍ ‫س ْب َع َم َّرا‬ َ ] ُ ‫ه‬ ْ
‫ن‬ ‫[م‬
ِ ُ ‫ه‬ُ ‫ت‬ ‫ع‬
ْ َ‫م‬
ِ ‫س‬ ْ ‫د‬ َ ‫ق‬ َ ‫ل‬ ،‫ا‬ً ‫ث‬ ‫َل‬ َ َ ‫ث‬ ‫و‬ َ ‫أ‬ ‫ْن‬
‫ي‬ َ ‫ت‬‫ر‬ ‫م‬
ْ ِ َّ َ ْ َّ َ ِ َ َ َ َ ‫و‬ َ ‫أ‬ ً ‫ة‬ ‫ر‬ ‫م‬ ‫َل‬َّ ‫إ‬ ‫م‬ َّ ‫ل‬‫س‬‫و‬ ‫ه‬
ِ ‫ي‬
ْ َ ‫ل‬ ‫ع‬ ُ َّ
‫َّللا‬ ‫ى‬ َّ ‫ل‬ ‫ص‬ َ .

Imam Ahmad mengatakan, telah menceritakan kepada kami Abdullaw ibnu Yazid, Abu
Abdur Rahman Al-Muqri, telah menceritakan kepa-da kami Ikrimah ibnu Ammar, telah
menceritakan kepada kami Syad-dad ibnu Abdullah Ad-Dimasyqi yang mengatakan bahwa
Abu Uma-mah mengatakan, telah menceritakan kepada kami Amr ibnu Absah yang
menceritakan bahwa ia pernah bertanya kepada Rasulullah Saw. tentang wudu (yang baik),
maka Rasulullah Saw. bersabda: Tidak sekali-kali seseorang di antara kalian mendekati (akan
me-lakukan) wudunya, lalu ia berkumur dan ber-istinsyaq dan ber-istinsar (menyedot air untuk
membersihkan hidung, kemudian mengeluarkannya), melainkan gugurlah semua kesalahan
(dosa-dosa)nya dari mulut dan lubang hidungnya bersamaan dengan air ketika ber-istinsar.
Setelah itu ia membasuh wajahnya seperti apa yang diperintahkan oleh Allah kepadanya,
melainkan berguguranlah semua dosa wajahnya dari ujung janggutnya bersama-an dengan air.
Kemudian membasuh kedua tangannya beserta kedua sikunya, melainkan berguguranlah dosa-
dosa kedua ta-ngannya dari ujung-ujung jemarinya. Kemudian menyapu kepa-lanya,
melainkan berguguranlah dosa-dosa kepalanya dari se-mua ujung rambut bersamaan dengan

PAGE 17
air. Kemudian membasuh kedua telapak kakinya berikut kedua mata kakinya seperti apa yang
diperintahkan oleh Allah kepadanya, melainkan bergugur-anlah dosa-dosa kedua telapak
kakinya dari ujung jari jemarinya bersamaan dengan air. Setelah itu ia berdiri dan membaca
hamdalah serta pujian kepada Allah dengan pujian yang layak bagi-Nya, lalu melakukan salat
dua rakaat, melainkan ia bersih dari semua dosanya seperti pada hari ketika ia dilahirkan oleh
ibu-nya. Abu Umamah berkata, "Hai Amr, perhatikanlah apa yang kamu kata-kan tadi, apakah
kamu mendengar semuanya dari Rasulullah Saw. Apakah beliau memberi hadis ini seluruhnya
kepada lelaki yang se-perti kamu?" Maka Amr ibnu Absah menjawab, "Hai Abu Umamah,
sesung-guhnya aku telah berusia lanjut dan semua tulangku sudah rapuh, usiaku telah di
ambang senja. Aku tidak perlu berdusta atas nama Allah dan atas nama Rasulullah. Seandainya
aku tidak mendengar ha-dis ini dari Rasulullah Saw. kecuali hanya satu kali atau dua kali atau
tiga kali (niscaya aku tidak akan- menceritakannya). Sesungguhnya aku mendengarnya dari
beliau sebanyak tujuh kali atau lebih dari itu."

Sanad hadis ini sahih.

Hadis ini terdapat pula di dalam kitab Sa-hih Muslim melalui jalur lain, yang di dalamnya
disebutkan seperti berikut:

َّ ُ‫"ث ُ َّم َي ْغ ِس ُل قَدَ َم ْي ِه َك َما أَ َم َره‬.


− "ُ‫َّللا‬

Kemudian ia membasuh kedua telapak kakinya seperti apa yang diperintahkan oleh Allah
kepadanya.

Kalimat ini menunjukkan bahwa Al-Qur'an memerintahkan untuk membasuhnya.

Hal yang sama diriwayatkan oleh Abu Ishaq As-Subai’i:

− ‫ ا ْغ ِسلُوا ْالقَدَ َمي ِْن إِلَى ْال َك ْعبَي ِْن َك َما أ ُ ِم ْرت ُ ْم‬:‫ أَنَّهُ قَا َل‬،ُ‫َّللاُ َع ْنه‬
َّ ‫ي‬ َ ‫ض‬
ِ ‫ َر‬،‫ب‬ َ ‫ي ِ ب ِْن أَبِي‬
ٍ ‫طا ِل‬ ِ ‫ َع ِن ْال َح‬.
ّ ‫ َع ْن َع ِل‬،ِ‫ارث‬
dari Al-Haris, dari Ali ibnu Abu Talib r.a. yang mengatakan: Basuhlah kedua telapak kaki
kalian berikut kedua mata kakinya seperti apa yang diperintahkan kepada kalian.

Dari asar ini tampak jelas bahwa makna yang dimaksud di dalam ha-dis Abdu Khair dari
Ali yang menyebutkan:

− ‫سلَّ َم َرش َعلَى قَدَ َم ْي ِه ْال َما َء‬ َّ ‫صلَّى‬


َ ‫َّللاُ َعلَ ْي ِه َو‬ ُ ‫أ َ َّن َر‬
َّ ‫سو َل‬
َ ِ‫َّللا‬
Bahwa Rasulullah Saw. mencipratkan air pada kedua telapak ka-kinya.

Saat itu beliau Saw. memakai terompah, lalu beliau menggosok kedua telapak kakinya.
Dengan demikian, berarti makna yang dimaksud adalah basuhan ringan karena kedua telapak
kakinya memakai terom-pah (yakni masih suci). Tetapi tiada yang mencegah bila yang
dimak-sud ialah membasuh, sedangkan telapak kaki memakai terompah. Ha-nya saja di dalam
hadis ini terkandung bantahan terhadap orang-orang yang berlebih-lebihan dan terlalu apik dari
kalangan orang-orang yang waswas.

Hadis yang sama dikemukakan oleh Ibnu Jarir melalui riwayat-nya, dari Al-A'masy, dari
Abu Wail, dari Huzaifah yang mencerita-kan hadis berikut:

PAGE 18
َ ‫ َو َم‬،َ‫ضأ‬
− ‫س َح َعلَى نَ ْعلَ ْي ِه‬ ُ ‫سلَّ َم‬
َّ ‫ ث ُ َّم دَ َعا بِ َماءٍ فَت ََو‬،‫س َباطةَ قَ ْو ٍم فَ َبا َل قَا ِئ ًما‬ َّ ‫صلَّى‬
َ ‫َّللاُ َعلَ ْي ِه َو‬ ُ ‫أَتَى َر‬
َّ ‫سو ُل‬
َ ِ‫َّللا‬
Rasulullah Saw. masuk ke dalam kakus suatu kaum, lalu mem-buang air seni seraya berdiri.
Setelah itu beliau meminta air, la-lu berwudu dan mengusap sepasang terompahnya.

Hadis ini sahih.

Ibnu Jarir membantah hadis ini, bahwa orang-orang yang siqah dan para huffaz
meriwayatkan hadis ini dari Al-A'masy, dari Abu Wail, dari Huzaifah yang mengatakan bahwa
Nabi Saw. buang air kecil sambil berdiri, kemudian berwudu dan mengusap pada sepasang
khuff-nya. Yakni dengan lafaz khuff, bukan na'l (terompah).

Menurut kami, dapat pula digabungkan pengertian keduanya, mi-salnya Nabi Saw. saat itu
memakai khuff dan terompahnya.

Berikut ini hadis yang diriwayatkan oleh Imam Ahmad ibnu Hambal.

− ُ‫َّللا‬ َّ ‫ص َّلى‬ َّ ‫سو َل‬


َ ِ‫َّللا‬ ُ ‫ َرأَيْتُ َر‬:‫ َع ْن أ َ ْو ِس ب ِْن أَ ِبي أ َ ْو ٍس َقا َل‬،‫ َع ْن أ َ ِبي ِه‬،‫ َحدَّثَ ِني َي ْعلَى‬،‫ش ْع َبة‬
ُ ‫َحدَّثَنَا َيحْ َيى َع ْن‬
َّ ‫ام ِإلَى ال‬
ِ‫ص ََلة‬ َ ‫ضأ َ َو َم‬
َ َ‫ ث ُ َّم ق‬،‫س َح َعلَى نَ ْعلَ ْي ِه‬ َّ ‫سلَّ َم ت ََو‬
َ ‫َعلَ ْي ِه َو‬
Disebutkan bahwa telah menceritakan kepada kami Yahya, dari Syu'bah, telah
menceritakan kepadaku Ya'la, dari ayahnya, dari Aus ibnu Abu Aus yang menceritakan: Aku
pernah melihat Rasulullah Saw. melakukan wudu dan beliau menyapu kedua terompahnya,
kemudian bangkit untuk salat.

− ‫ َع ْن أ َ ْو ِس‬،‫ َع ْن أَ ِبي ِه‬،‫ َع ْن َي ْع َلى ب ِْن َعطاء‬،‫شيْم‬ َ ‫ َع ْن ُه‬،‫سى ِك ََل ُه َما‬ َ ‫َوقَدْ َر َواهُ أَبُو دَ ُاودَ َع ْن ُم‬
َ ‫سدَّد َو َعبَّا ِد ب ِْن ُمو‬
َ ‫ضأ َ َو َم‬
‫س َح َعلَى نَ ْعلَ ْي ِه َوقَدَ َم ْي ِه‬ ُ ‫سلَّ َم أَتَى‬
َّ ‫ َوت ََو‬،َ‫سبَاطة قَ ْو ٌم فَبَال‬ َّ ‫صلَّى‬
َ ‫َّللاُ َعلَ ْي ِه َو‬ ُ ‫ َرأَيْتُ َر‬:‫ب ِْن أَ ِبي أ َ ْو ٍس قَا َل‬.
َّ ‫سو َل‬
َ ِ‫َّللا‬
Abu Daud meriwayatkannya dari Musaddad dan Abbad ibnu Musa, keduanya dari Hasyim,
dari Ya'la ibnu Ata, dari ayahnya, dari Aus ibnu Abu Aus yang menceritakan: Aku pernah
melihat Rasulullah Saw. mendatangi kakus suatu kaum, lalu beliau buang air kecil, setelah itu
beliau berwudu dan menyapu sepasang terompahnya dan kedua telapak kakinya.

Ibnu Jarir meriwayatkannya melalui jalur Syu'bah dan jalur Hasyim. Kemudian ia
mengatakan bahwa makna hadis ini dapat diinterpretasi-kan dengan pengertian bahwa beliau
dalam keadaan tidak berhadas pun melakukan wudunya dengan cara yang sama, karena
mustahil bila fardu Allah dan sunnah Rasul-Nya bertentangan atau berlawanan.

Menurut hadis yang sahih dari Nabi Saw., ada perintah yang me-ngandung pengertian
umum menganjurkan membasuh kedua telapak kaki dengan air dalam wudu. Hal ini
diriwayatkan melalui penukilan yang cukup banyak lagi memastikan keakuratan
periwayatannya sam-pai kepada beliau serta penyampaiannya.

Mengingat Al-Qur'an memerintahkan untuk membasuh kedua kaki seperti dalam


pengertian qi'raah nasab dan seperti yang diwajib-kan pula dalam interpretasi qiraah jar. Hal
ini membuat ulama Salaf mempunyai dugaan bahwa ayat ini me-mansukh rukhsah mengusap
sepasang khuff. Hal ini memang disebutkan di dalam suatu riwayat dari Ali ibnu Abu Talib,
tetapi sanadnya tidak sahih. Mengingat hal yang terbukti darinya menyatakan hal yang berbeda,

PAGE 19
tidak seperti apa yang mereka duga. Karena sesungguhnya telah terbukti bahwa Nabi Saw.
mengusap sepasang khuff-nya sesudah ayat ini diturunkan.

− ٍ‫ع ْن َع ْب ِد ْالك َِر ِيم ب ِْن َمالِك‬ َ ،‫َّللاِ ب ِْن عَُلثة‬ َّ ‫ َحدَّثَنَا ِزيَاد ُ ْبنُ َع ْب ِد‬،‫ َحدَّثَنَا هَا ِش ُم ْبنُ ْالقَا ِس ِم‬:ُ ‫اْل َما ُم أَحْ َمد‬
ِ ْ ‫قَا َل‬
َّ ‫صلَّى‬
ُ‫َّللا‬ َ ِ‫َّللا‬َّ ‫سو َل‬ ُ ‫ َوأَنَا َرأَيْتُ َر‬،‫ أَنَا أَ ْسلَ ْمتُ َب ْعدَ نُ ُزو ِل ْال َمائِدَ ِة‬:‫َّللاِ ال َب َجلي قَا َل‬ ِ ‫ َع ْن َج ِر‬،ٍ‫ع ْن ُم َجا ِهد‬
َّ ‫ير ب ِْن َع ْب ِد‬ َ ،‫ال َجزَ ري‬
ُ‫س ُح بَ ْعدَ َما أَ ْسلَ ْمت‬
َ ‫سلَّ َم يَ ْم‬
َ ‫ َعلَ ْي ِه َو‬.
Imam Ahmad mengatakan, telah menceritakan kepada kami Ha-syim ibnul Qasim, telah
menceritakan kepada kami Ziyad ibnu Ab-dullah ibnu Ilasah, dari Abdul Karim ibnu Malik Al-
Jazari, dari Mu-jahid, dari Jarir ibnu Abdullah Al-Bajali yang menceritakan: Aku masuk Islam
setelah turunnya surat Al-Maidah, dan aku me-lihat Rasulullah Saw. mengusap (kedua khuff-
nya) sesudah aku masuk Islam.

Hadis diriwayatkan oleh Imam Ahmad secara munfarid.

− ،‫س َح َعلَى ُخفَّ ْي ِه‬ َ ‫ضأ َ َو َم‬َّ ‫ ث ُ َّم ت ََو‬،‫ير‬


ٌ ‫ َبا َل َج ِر‬:‫ع ْن َه َّمام قَا َل‬ َ ‫ َع ْن ِإب َْراه‬،‫ث ْاْل َ ْع َم ِش‬
َ ،‫ِيم‬ ِ ‫ ِم ْن َحدِي‬،‫ص ِحي َحي ِْن‬ َّ ‫َو ِفي ال‬
‫ قَا َل‬:‫ش‬ ُ ‫ قَا َل ْاْل َ ْع َم‬.‫س َح َعلَى ُخفَّ ْي ِه‬ َ ‫ضأ َ َو َم‬َّ ‫ ث ُ َّم ت ََو‬،َ‫سلَّ َم بَال‬ َّ ‫صلَّى‬
َ ‫َّللاُ َعلَ ْي ِه َو‬ َّ ‫سو َل‬
َ ِ‫َّللا‬ ُ ‫ َرأَيْتُ َر‬،‫ نَ َع ْم‬:‫ ت َ ْف َع ُل َهذَا؟ فَقَا َل‬:‫فَ ِقي َل‬
ْ
ِ‫ير َكانَ بَ ْعدَ نُ ُزو ِل ال َمائِدَة‬ َ
ٍ ‫ِيث؛ ِْل َّن ِإس ََْل َم َج ِر‬ ْ
ُ ‫ فَ َكانَ يُ ْع ِجبُ ُه ْم َهذَا ال َحد‬:‫ِإب َْراهِي ُم‬

Di dalam ki-tab Sahihain disebutkan melalui hadis Al-A'masy, dari Ibrahim, dari Hammam,
yang menceritakan bahwa Jarir buang air kecil, sete-lah itu ia berwudu dan mengusap sepasang
khuff-nya. Ketika dita-nyakan, "Mengapa engkau lakukan itu?" Ia menjawab, "Ya, aku per-nah
melihat Rasulullah Saw. buang air kecil, lalu berwudu dan meng-usap sepasang khuff-nya."
Al-A'masy mengatakan bahwa Ibrahim mengatakan bahwa hadis ini dikagumi di kalangan
mereka (ulama), mengingat Islamnya Jarir sesudah surat Al-Maidah diturunkan. Demikianlah
menurut lafaz Imam Muslim.

Terbukti melalui riwayat yang mutawatir dari Rasulullah Saw., bahwa beliau Saw.
mensyariatkan mengusap sepasang khuff, baik me-lalui sabdanya ataupun perbuatannya,
seperti yang telah ditetapkan di dalam kitab-kitab fiqih yang besar-besar. Di dalam kitab-kitab
fiqih disebutkan keterangan yang lebih rinci menyangkut masalah batasan waktu mengusap,
tidak diperlukan mengusap atau hal-hal lain yang menyangkut rinciannya; semua itu
diterangkan di dalam bagiannya masing-masing.

Orang-orang Rafidah berpendapat berbeda dalam masalah ini tanpa sandaran dan dalil,
bahkan hanya dengan kebodohan dan kesesatan, padahal telah terbukti di dalam kitab Sahih
Muslim melalui ri­wayat Amirul Mu’minin Ali ibnu Abu Talib r.a. Seperti halnya ter­bukti di
dalam kitab Sahihain, dari Ali ibnu Abu Talib r.a., dari Nabi Saw. adanya larangan mengenai
nikah mut'ah, tetapi mereka membo-lehkannya. Demikian pula ayat yang mulia ini
menunjukkan wajib membasuh kedua kaki yang diperkuat dengan hadis yang mutawatir
melalui perbuatan Rasulullah Saw. yang sesuai dengan apa yang di-tunjukkan oleh ayat yang
mulia ini. Akan tetapi, mereka (orang-orang Rafidah) bertentangan dengan semuanya itu,
padahal mereka dalam waktu yang sama tidak mempunyai dalil yang sahih yang menguatkan
pendapatnya.

Demikian pula halnya mereka berbeda dengan para imam dan ulama Salaf dalam
memahami pengertian dua mata kaki pada telapak kaki. Menurut mereka, dua mata kaki
tersebut terdapat pada pung-gung telapak kaki. Dengan kata lain, setiap telapak kaki

PAGE 20
mempunyai satu mata kaki. Padahal menurut jumhur ulama, yang dimaksud de-ngan dua mata
kaki ialah dua buah tulang yang menonjol, terletak pa-da pergelangan betis dan telapak kaki.

Ar-Rabi' mengatakan,"Asy-Syafii mengatakan bahwa menurut pengetahuannya, tiada


seorang pun yang berpendapat berbeda bahwa dua mata kaki yang disebut oleh Allah di dalam
Al-Qur’an dalam ma­salah wudu adalah dua buah tulang menonjol yang menghubungkan
persendian betis dan telapak kaki." Demikianlah menurut lafaz yang ada pada Asy-Syafii. Hal
yang sama dikatakan oleh para imam, bah-wa setiap telapak kaki mempunyai dua mata kaki,
seperti yang dike-nal di kalangan semua orang dan sesuai dengan apa yang ditunjukkan oleh
sunnah.

Di dalam kitab Sahihain melalui jalur Hamran, dari Usman r.a., disebutkan bahwa ia
melakukan wudu, lalu membasuh telapak kaki kanannya berikut dua mata kakinya, kemudian
membasuh telapak ka-ki kirinya seperti telapak kaki kanannya.

Imam Bukhari meriwayatkan secara ta'liq dan majzum mengenai hal ini, dan Imam Abu
Daud serta Ibnu Khuzaimah di dalam kitab sa-hihnya:

− ‫صلَّى‬ َّ ‫سو ُل‬


َ ِ‫َّللا‬ ُ ‫ أ َ ْقبَ َل َعلَ ْينَا َر‬:‫ِير قَا َل‬
ٍ ‫ان ب ِْن َبش‬ ِ ‫ َع ِن النُّ ْع َم‬،ِ‫ي‬ ّ ‫ث ْال َجدَ ِل‬ ِ ‫ي ِ ب ِْن ْال َح‬
ِ ‫ار‬ َ ‫ِم ْن ِر َوايَ ِة أَبِي ْالقَا ِس ِم ْال ُح‬
ّ ِ‫س ْين‬
‫الر ُج َل‬ َّ ُ‫ فَ َرأَيْت‬:‫ قَا َل‬."‫َّللاُ َبيْنَ قُلُو ِب ُك ْم‬ َّ ‫صفُوفَ ُك ْم أ َ ْو ليخالفَ َّن‬ُ ‫َّللاِ لتقي ُمن‬ َ ً ‫ثَ ََلث‬- ‫صفُوفَ ُك ْم‬
َّ ‫و‬-‫ا‬ ُ ‫ "أ َ ِقي ُموا‬:‫سلَّ َم ِب َوجْ ِه ِه فَقَا َل‬َ ‫َّللاُ َعلَ ْي ِه َو‬
َّ
‫ و َم ْنك ِبه ِب َم ْن ِك ِب ِه‬،‫اح ِب ِه‬ َ ‫ َو ُر ْكبَ ِت ِه ِب ُر ْكبَ ِة‬،‫اح ِب ِه‬
ِ ‫ص‬ ِ ‫ص‬َ ‫ب‬ ِ ‫ي ُْل ِزق َك ْعبَهُ ِب َك ْع‬.

melalui riwayat Abul Qasim Al-Husaini ibnul Haris Al-Jadali, dari An-Nu'man ibnu Basyir
yang menceritakan, "Rasulullah Saw. mengarahkan wajahnya ke arah kami, lalu bersabda:
'Luruskanlah saf kalian —sebanyak tiga kali—. Demi Allah, kali-an benar-benar meluruskan
saf kalian atau kelak Allah benar-be-nar akan memecah belah di antara hati kalian'." An-
Nu'man ibnu Basyir mengatakan, "Lalu aku melihat setiap orang menempelkan mata kakinya
dengan mata kaki teman yang ada di sampingnya, lutut dengan lutut temannya, dan pundak
dengan pundak temannya."

Lafaz hadis menurut apa yang ada pada Ibnu Khuzaimah.

Suatu hal yang tidak mungkin bila seseorang menempelkan mata kaki dengan mata kaki
temannya, melainkan jika yang dimaksud de-ngan mata kaki adalah tulang yang menonjol pada
bagian bawah be-tis, sehingga menjadi lurus sejajar dengan mata kaki temannya.

Hal ini menunjukkan kebenaran dari apa yang telah kami kata-kan, yaitu bahwa dua mata
kaki adalah dua buah tulang yang menon-jol pada pergelangan betis dan telapak kaki, seperti
halnya yang dika-takan oleh Ahlus Sunnah (bukan Rafidah, pent.).

Ibnu Abu Hatim mengatakan, telah menceritakan kepada kami ayahku, telah
menceritakan kepada kami Ismail ibnu Musa, telah menceritakan kepada kami Syarik, dari
Yahya Al-Haris At-Taimi (yakni Al-Khabir). Dia mengatakan bahwa dia melihat orang-orang
yang gugur dari kalangan pasukan Zaid, maka ia menjumpai mata ka-ki berada pada bagian
punggung telapak kaki. Hal ini merupakan hu-kuman yang ditimpakan kepada orang-orang
Syi'ah sesudah mereka terbunuh, sebagai pembalasan buat mereka karena mereka menentang
hal yang hak dan selalu menolak perkara yang hak.

َّ َ‫ " َو ِإ ْن ُك ْنت ُ ْم ُجنُبًا ف‬: ‫ثم قال هللا عز وجل بعد ذللك‬
"‫اط َّه ُروا‬

PAGE 21
“Dan jika kamu datam headaan junub, maka bersucilah”

‫ فَا ْغت َ ِسلُوا‬: ‫قال الشيخ السيوطي رحمه هللا‬


Beliau mengatakan bahwa maksudnya adalah mandilah

Dalam artian adalah bahwa ketika seseorang dalam keadaan junud bukanlah dengan wudhu
untuk mensucikan nya akan tetapi dg mandi.

Dan adapun tatacara mandi junub seperti yg di jelaskan di hadist berikut


ُ ‫ ث ُ َّم يُ ْف ِر‬,‫س َل ِم ْن ا َ ْل َجنَابَ ِة يَ ْبدَأ ُ فَيَ ْغ ِس ُل يَدَ ْي ِه‬
‫غ‬ َ َ‫َّللاِ – صلى هللا عليه وسلم – إِذَا اِ ْغت‬ َّ َ ‫سو ُل‬ُ ‫ – َكانَ َر‬:‫ت‬ ْ َ‫َّللاُ َع ْن َها قَال‬
َّ َ ‫ي‬
َ ‫ض‬ ِ ‫شةَ َر‬ َ ِ‫َو َع ْن َعائ‬
,‫ت‬ٍ ‫ث َحفَنَا‬ ْ
َ ‫ ث َّم َحفَنَ َعلَى َرأ ِس ِه ثَ ََل‬,‫ش ْع ِر‬ ُ َّ ‫صو ِل اَل‬ ُ
ُ ‫صابِعَهُ فِي أ‬ َ ْ ُ ْ ُ ُ ُ
َ ‫ فَيُد ِْخ ُل أ‬,‫ ث َّم يَأ ُخذ اَل َما َء‬,‫ ث َّم يَت ََوضَّأ‬,ُ‫ فَيَ ْغ ِس ُل فَ ْر َجه‬,‫بِيَ ِمينِ ِه َعلَى ِش َما ِل ِه‬
ُ ْ َّ َ َّ
‫ َواللفظ ِل ُم ْس ِلم‬,‫س َل ِرجْ ل ْي ِه – ُمتفَ ٌق َعل ْي ِه‬ َ َ ‫غ‬ ُ
َ ‫ ث َّم‬,‫س ِد ِه‬ َ َ‫ٍٍ ث ُ َّم أَف‬
َ ‫اض َعلَى‬
َ ‫سائِ ِر َج‬

Dari ‘Aisyah radhiyallahu ‘anha, ia berkata, apabila Rasulullah shallallahu ‘alaihi wa


sallam mandi junub (mandi karena keluar mani atau hubungan intim, pen.), beliau memulai
dengan mencuci kedua telapak tangannya, kemudian menuangkan air pada kedua telapak
tangan. Lalu beliau mencuci kemaluannya. Selanjutnya, beliau berwudhu. Lantas beliau
mengambil air, lalu menyela-nyelai pangkal rambut dengan jari-jarinya. Kemudian beliau
menyiramkan air di kepala dengan mencedok tiga kali (dengan kedua telapak tangan penuh,
pen.). Lalu beliau menuangkan air pada anggota badan yang lain. Kemudian, beliau mencuci
kedua telapak kakinya. (Muttafaqun ‘alaih. Lafazhnya dari Muslim) [HR. Bukhari, no. 248 dan
Muslim, no. 316]

Bagitu jg di hadist yg di riwayatkan oleh maimunah tetang tata cara mandi junub

‫سلَ ُه َما‬ َ َ‫ فَغ‬، ‫غ َعلَى َيدَ ْي ِه‬ َ ‫ فَأ َ ْف َر‬، ‫َّللاِ – صلى هللا عليه وسلم – َما ًء َي ْغتَ ِس ُل ِب ِه‬ َّ ‫سو ِل‬ ُ ‫ض ْعتُ ِل َر‬ َ ‫ت َم ْي ُمونَةُ َو‬ ْ ‫َّاس َقا َل َقا َل‬
ٍ ‫َع ِن اب ِْن َعب‬
‫س َل‬ َ ‫ ث ُ َّم َغ‬، َ‫ض َوا ْستَ ْنشَق‬ َ ‫ض َم‬ ْ ‫ ث ُ َّم َم‬، ‫ض‬ َ
ِ ‫ ث ُ َّم دَلَكَ يَدَهُ ِباْل ْر‬، ُ‫يره‬
َ ‫س َل َمذَا ِك‬ َ َ
َ ‫ ث ُ َّم أ ْف َر‬، ‫َم َّرتَي ِْن َم َّرتَي ِْن أ ْو ثََلَثًا‬
َ َ‫ فَغ‬، ‫غ بِيَ ِمينِ ِه َعلَى ِش َما ِل ِه‬
‫س َل قَدَ َم ْي ِه‬َ َ‫ام ِه فَغ‬ ُ
ِ َ‫ ث َّم تَنَ َّحى ِم ْن َمق‬، ‫س ِد ِه‬ َ ‫غ َعلى َج‬ َ ْ َ ُ ً
َ ‫ ث َّم أف َر‬، ‫سهُ ثََلَثا‬ ْ
َ ‫س َل َرأ‬ ُ
َ ‫َوجْ َههُ َويَدَ ْي ِه ث َّم َغ‬

Dari Ibnu ‘Abbas berkata bahwa Maimunah mengatakan, “Aku pernah menyediakan
air mandi untuk Rasulullah shallallahu ‘alaihi wa sallam. Lalu beliau menuangkan air pada
kedua tangannya dan mencuci keduanya dua kali-dua kali atau tiga kali. Lalu dengan tangan
kanannya beliau menuangkan air pada telapak tangan kirinya, kemudian beliau mencuci
kemaluannya. Setelah itu beliau menggosokkan tangannya ke tanah. Kemudian beliau
berkumur-kumur dan memasukkan air ke dalam hidung. Lalu beliau membasuh muka dan
kedua tangannya. Kemudian beliau membasuh kepalanya tiga kali dan mengguyur seluruh
badannya. Setelah itu, beliau bergeser dari posisi semula lalu mencuci kedua telapak kakinya
(di tempat yang berbeda).” (HR. Bukhari, no. 265 dan Muslim, no. 317)

َ ‫ " َوإِ ْن ُك ْنت ُ ْم َم ْر‬: ‫ثم قال هللا عز وجل بعد ذللك‬
"‫ضى‬
“dan apabila kamu sakit”

‫ض ّرهُ ْال َماء‬


ُ َ‫ضا ي‬
ً ‫ َم َر‬: ‫قال الشيخ السيوطي رحمه هللا‬

PAGE 22
Kemudian beliau menjelaskan bahwa yang di maksud adalah penyakit yang di mana
dengan menyentuh air akan membuat penyakit tersebut semakin parah.

Maka ketika seseorang dalam keadaan tersebut maka ia mendapat kan keringanan
seperti yg telah banyak Sunnah jelaskan.

Sebagaimana dalam hadist :

‫احبُ ِل َوائِي‬ َ ُ‫ار ِه فَإِنَّه‬


ِ ‫ص‬ ِ ‫س‬َ َ‫سلَّ َم اجْ عَلُوهَا فِي ي‬ َّ ‫صلَّى‬
َ ‫َّللاُ َعلَ ْي ِه َو‬ َ ‫ي‬ ُّ ِ‫ط ال ِلّ َوا ُء ِم ْن يَدِي فَقَال النَّب‬ َ َ‫ُكس َِر زَ ْندِي يَ ْو َم أ ُ ُح ٍد ف‬
َ َ‫سق‬
َ ‫ ْام‬: ‫صنَ ُع بِ ْال َجبَائِ ِر ؟ فَقَال‬
‫سحْ َعلَ ْي َها‬ ْ َ‫َّللاِ َما أ‬
َّ ‫سول‬ ْ ‫فِي الدُّ ْنيَا َو‬
ُ ‫ يَا َر‬: ُ‫ فَقُ ْلت‬، ِ‫اآل ِخ َرة‬

Ali bin Abi Thalib berkata,"Lenganku patah pada perang Uhud sehingga terjatuhlah
bendera dari tanganku. Lalu Nabi SAW memerintahkan,"Pegang dengan tangan kiri, karena
sesungguhnya dia (Ali) akan jadi pemegang bendera di dunia dan akhirat". Lalu Aku
bertaka,"Apa yang aku kerjakan bila ada perbannya?". Beliau SAW bersabda,"Cukup diusap
di atasnya". (HR. Ibnu Majah).

َ ‫ "أ َ ْو‬: ‫ثم قال هللا عز وجل بعد ذللك‬


َ ‫علَى‬
"‫سفَر‬
“atau dalam perjalanan’

َ‫سافِ ِرين‬ ْ َ ‫ أ‬: ‫قال الشيخ السيوطي رحمه هللا‬


َ ‫ي ُم‬
Beliau berkata : yaitu musafir ( orang yg bepergian )

Dalam arti selain orang sakit para musafir pun bisa mendapatkan keringanan yg di mana
keringanan tersebut akan di jelaskan setelah beberapa kata dari ayat ini

Kemuadian allah ‫ ﷻ‬melanjutkan perkataan nya :

َ ّ‫"أ َ ْو َجا َء أ َ َحد ِم ْن ُك ْم ِم ْن ْالغَائِط أ َ ْو ََل َم ْست ُ ْم ال ِن‬


"‫ساء‬
“atau kamu kembali dari tempat buang air atau menyentuh wanita”

Imam as suyuti mengatakan : bahwa makna ‫ أ َ ْو َجا َء أ َ َحد ِم ْن ُك ْم ِم ْن ْالغَائِط‬yaitu berhadas ( sehabis
َ ِّ‫ أ َ ْو ََل َم ْست ُ ْم الن‬beliau berkata bahwa perkara tentang
buang air kecil ataupun besar ) dan makna ‫ساء‬
ini telah di jelas kan di surah an-nisa.

Kedua keadaain ini jg bisa mendapata kan keringanan dalam bersuci seperti yg allah ‫ﷻ‬
beritakan di lanjutan ayat tersebut :

"‫"فَلَ ْم ت َِجدُوا َماء‬


“engkau tidak memproleh air”

Imam as suyuti mengatakan : ( ‫طلَبه‬


َ ‫ ) بَ ْعد‬yaitu setelah mencarinys

Dan pada hal ini seseorang harus berusaha mencari air terlebih dahulu, hingga jika
tidak ada jalan lain yg di temukan maka barulah boleh bertayammum, karena terdapat
masyaqqah maka terjadilah ke ringanan seprti yg kita ketahui di dalam qaidah fiqhi terdapat
qaidah yg berbunyi ‫المشقة تجلب التيسير‬

PAGE 23
Lantas bagaimanakah cara betayammum dan dengan apa bertayammum?

َ ‫ص ِعيدًا‬
Allah azza wajallah menjelas di ayat lanjutan nya : "‫ط ِيّبًا‬ َ ‫"فَتَيَ َّم ُموا‬
“maka bertayammulah dg tanah yg baik”

Syeikh as-suyuti rahimahullah mengatakan : maka bertayammumlah dengan menari


tanah yg bersih

Jadi inilah keringan orang yg dalam hadas dan susah atau bahkan tak mendapatkan air
untuk berusci maka ia boleh menggunakan tanah yg bersih untuk bersuci dengan cara
tayammum, atau saat benar engkau dalam bahaya jika menyentuh air seperti hadist yg di
riwayat kan oleh jabir r,a

ِ ‫ص َحابَهُ ه َْل ت َِجد ُونَ لي‬ْ َ‫سأ َ َل أ‬َ َ‫ش َّجهُ في ِ َرأْ ِس ِه ث ُ َّم احْ تَلَ َم ف‬ َ َ‫اب َر ُجَلً ِمنَّا َح َجر ف‬ َ ‫ص‬َ َ ‫سفَ ٍر فَأ‬َ ِ ‫ خ ََرجْ نَا في‬: ‫َع ْن َجابِ ٍر قَا َل‬
‫سو ِل هللاِ أَ ْخ َب َر ِبذَلِكَ فَقَا َل‬ َ ‫س َل فَ َماتَ فَلَ َّما قَد ِْمنَا َع‬
ُ ‫لى َر‬ َ َ ‫صةً َوأَ ْنتَ ت َ ْقد ُِر َعلى ال َماء فَا ْغت‬َ ‫ َما ن َِجد ُ لَكَ ُر ْخ‬: ‫صةً في ِ الت َّ َي ُّمم ؟ فَقَالُوا‬ َ ‫ُر ْخ‬
َ ‫ب َعلَى ُج ْر ِح ِه ِخ ْرقَةً ث ُ َّم يَ ْم‬
‫س َح‬ َ ‫ص‬ ِ ‫ي ِ الس َُّؤال ِإنَّ َما َكانَ يَ ْك ِفي ِه أ َ ْن يَتَيَ َّم َم َويَ ْع‬
ّ ‫سأَلُوا ِإذَا لَم يَ ْعلَ ُموا ؟ فَإِنَّ َما ِشفَا ُء ال َع‬
َ َ‫ قَتَلُوهُ قَتَلَ ُه ُم هللا أََل‬:
‫س ِد ِه رواه أبو داود والدارقطني‬ َ ‫سائِ َر َج‬ َ ‫َعلَ ْي َها َويَ ْغ ِس َل‬
Dari Jabir radhiyallahuanhu berkata"Kami dalam perjalanan tiba-tiba salah seorang dari
kami tertimpa batu dan pecah kepalanya. Namun (ketika tidur) dia mimpi basah. Lalu dia
bertanya kepada temannya"Apakah kalian membolehkan aku bertayammum ?". Teman-
temannya menjawab"Kami tidak menemukan keringanan bagimu untuk bertayammum. Sebab
kamu bisa mendapatkan air". Lalu mandilah orang itu dan kemudian mati (akibat mandi).
Ketika kami sampai kepada Rasulullah SAW dan menceritakan hal itu bersabdalah
beliau"Mereka telah membunuhnya semoga Allah memerangi mereka. Mengapa tidak
bertanya bila tidak tahu ? Sesungguhnya obat kebodohan itu adalah bertanya. Cukuplah
baginya untuk tayammum ...(HR. Abu Daud, Ad-Daruquthuny).

Dalam peristiwa ini rasulullah ‫ ﷺ‬membolehkan tayammum meski terdapat air, yaitu
jika benar-benar berbahaya seseorang tersebut terkena air maka ia boleh bertayammum seperti
yg di jelaskan hadist ini wallahu a’lam

Kemudian di ayat berikut nya allah menjelaskan tatacara dari bertayammum tersebut
sebagai mana yang allah ‫ ﷻ‬katakan di lanjutan ayat :

" ُ‫س ُحوا بِ ُو ُجو ِه ُك ْم َوأ َ ْيدِي ُك ْم ِم ْنه‬ ْ َ‫"ف‬


َ ‫ام‬
“mapa sapulah muka beserta tangan mu”

Syeikh as suyuti berkata : beserta kedua siku dan beliau menjelas kan kata "ُ‫"م ْنه‬
ِ
dengandua kali pukulan. Ba menunjukkan lekatrsementara sunnah menjelaskan bahwa yang
dimaksud ialah hendaklah sapuan itu meliputi kedua anggota secara keseluruhan

Pada kalimat ini allah azza wa jalla menggunakan lafadz famsahuu dalam arti cukup
hanya dengan menyapu dengan tanah bersih.

Dan juga Tayamum ini cukup dengan sekali tepukan. Apalagi didukung oleh hadits
‘Ammâr bin Yâsir Radhiyallahu anhu yang berkata:

PAGE 24
،ُ‫غ الدَّابَّة‬ ُ ‫ص ِعي ِد َك َما تَ َم َّر‬ َّ ‫ فَتَ َم َّر ْغتُ فِي ال‬،‫ فَأَجْ نَبْتُ فَلَ ْم أ َ ِج ِد ال َما َء‬،ٍ‫س َّل َم فِي َحا َجة‬ َ ‫ص َّلى هللاُ َع َل ْي ِه َو‬ ِ َّ ‫سو ُل‬
َ ‫َّللا‬ ُ ‫َب َعثَنِي َر‬
،‫ض َها‬ ُ
َ َ‫ ث َّم نَف‬،‫ض‬ َ
ِ ‫ض ْربَة َعلَى اْل ْر‬ ً َ ‫ب بِ َك ِفّ ِه‬ َ َ‫ ف‬،‫صنَ َع َه َكذَا‬
َ ‫ض َر‬ َ َّ
ْ َ ‫ « ِإ َّن َما َكانَ يَ ْكفِيكَ أ ْن ت‬:‫ فَقَا َل‬،‫سل َم‬ َ ‫علَ ْي ِه َو‬ َّ
َ ُ‫صلى هللا‬ ّ ِ‫فَذَك َْرتُ ذَلِكَ ِللنَّب‬
َ ِ‫ي‬
ُ‫س َح ِب ِه َما َوجْ َهه‬ ُ ّ َ َ ّ َ
َ ‫ ث َّم َم‬،‫س َح بِ ِه َما ظ ْه َر َك ِف ِه بِ ِش َما ِل ِه أ ْو ظ ْه َر ِش َما ِل ِه بِ َك ِف ِه‬ ُ
َ ‫»ث َّم َم‬
Rasûlullâh Shallallahu ‘alaihi wa sallam mengutusku untuk suatu keperluan, kemudian
aku mengalami junub dan aku tidak menemukan air. Maka aku berguling-guling di tanah
sebagaimana layaknya hewan yang berguling-guling di tanah. Kemudian aku ceritakan hal
tersebut kepada Nabi Shallallahu ‘alaihi wa sallam . Lantas Beliau mengatakan,
“Sesungguhnya cukuplah engkau melakukannya seperti ini”. Seraya Beliau memukulkan
telapak tangannya ke permukaan bumi sekali tepukan lalu meniupnya. Kemudian Beliau
mengusap punggung telapak tangan (kanan)nya dengan tangan kirinya dan mengusap
punggung telapak tangan (kiri)nya dengan tangan kanannya, lalu beliau mengusap wajahnya
dengan kedua tangannya. [HR. Al-Bukhâri no. 347, Muslim no. 368].

Dan dalam salah satu lafadz riwayat al-Bukhâri rahimahullah ,

:‫ فَقَا َل‬،ُ‫سلَّ َم فَأ َ ْخبَ ْرنَاه‬


َ ‫صلَّى هللاُ َعلَ ْي ِه َو‬ ِ َّ ‫سو َل‬
َ ‫َّللا‬ ُ ‫ فَأَتَ ْينَا َر‬،ِ‫ص ِعيد‬
َّ ‫ فَأَجْ َنبْتُ فَتَ َم َّع ْكتُ ِبال‬، ‫سلَّ َم بَ َعثَنِي‬
َ ‫صلَّى هللاُ َعلَ ْي ِه َو‬ ُ ‫ِإ َّن َر‬
َّ ‫سو َل‬
َ ِ‫َّللا‬
ِ ‫س َح َوجْ َههُ َو َكفَّ ْي ِه َو‬
ً‫احدَة‬ َ ‫ َو َم‬.‫»« ِإ َّن َما َكانَ يَ ْكفِيكَ َه َكذَا‬
Sesungguhnya Rasûlullâh Shallallahu ‘alaihi wa sallam telah mengutusku, lalu aku
mengalami junub sehingga aku berguling-guling di atas tanah. kemudian kami datangi
Rasûlullâh Shallallahu ‘alaihi wa sallam dan menceritakannya. Beliau Shallallahu ‘alaihi wa
sallam menjawab: Sebenarnya cukup untukmu berbuat demikian! Beliaupun mengusap
wajahnya dan kedua telapak tangannya dengan sekali tepuk (usapan)”.

Hal ini diperjelas dalam riwayat Imam Muslim rahimahullah :

ِ ‫ض ْربَةً َو‬
«،ً‫احدَة‬ َ ‫ب ِبيَدَ ْي ِه ْاْل َ ْر‬
َ ‫ض‬ َ ‫ِإ َّن َما َكانَ يَ ْكفِيكَ أ َ ْن تَقُو َل ِبيَدَيْكَ َه َكذَا» ث ُ َّم‬
َ ‫ض َر‬

Sebenarnya cukup untukmu berbuat demikian! Kemudian Beliau pun menepukkan


kedua tangannya ke tanah sekali tepuk.Dan berbagai macam hadis bersangkutan lainya.

Kemudian allah ‫ ﷻ‬mengatakan :

"‫علَ ْي ُك ْم ِم ْن َح َرج‬
َ ‫َّللا ِليَجْ عَل‬
َّ ‫" َما ي ُِريد‬
“Allah tidak hendak menyulitkan kalian”

Syeikh as suyuti mengatakan : bahwa allah tidak lah hendak menyulitkan kalian dengan
kewajiban-kewajiban berwudu, mandi atau tayamum itu

Karena itu, Dia memberikan kemudahan kepada kalian dan tidak me-nyulitkan kalian,
bahkan Dia membolehkan bertayamum bagi orang yang sakit dan di saat air tidak ada, sebagai
keluasan dan sebagai rah-mat untuk kalian dari-Nya. Dia menjadikan debu sebagai sarana
bersuci untuk menggantikan air bagi orang yang tayamum disyariatkan untuknya, kecuali bila
dipandang dari beberapa segi, seperti yang di-jelaskan di dalam kitab-kitab fiqih yang besar-
besar.

Kemudian allah ‫ ﷻ‬berkatah :

PAGE 25
َ ُ‫" َولَ ِك ْن ي ُِريد ِلي‬
"‫ط ِ ّهر ُك ْم‬
“akan tetapi dia hendak menyucikan kamu”

Syeikh as suyuti rahimahullah mengatakan : akan tetapi dia hendak menyucikan kamu
yaitu dari hadas dan dosa.

Karena wudhu tidak hanya untuk menghilangkan hadst kecil jg bahkan bisa menghapus
dosa seperti yang telah di jelaskan dalam hadist

‫توضّأ‬ َ ‫ "إِذَا‬:‫سلَّ َم قَا َل‬ َّ ‫صلَّى‬


َ ‫َّللاُ َعلَ ْي ِه َو‬ َ ِ‫َّللا‬ َّ ‫سو َل‬ ُ ‫ َع ْن أَبِي ه َُري َْرةَ؛ أ َ َّن َر‬،‫ َع ْن أَبِي ِه‬،ٍ‫صا ِلح‬ َ ‫س َهيل ب ِْن أَبِي‬ ُ ‫ع ْن‬ َ : ٌ‫قَا َل َما ِلك‬
ِ ‫ط ِر ْال َم‬
‫فَإِذَا‬-‫اء‬ ْ َ‫آخ ِر ق‬
ِ ‫ َم َع‬:‫أَ ْو‬- ‫اء‬ ِ ‫ظ َر ِإلَ ْي َها ِب َع ْي َن ْي ِه َم َع ْال َم‬
َ َ‫َطيئ َ ٍة ن‬
ِ ‫ خ ََر َج ِم ْن َوجْ ِه ِه ُك ُّل خ‬،ُ‫س َل َوجْ َهه‬ َ َ‫فَغ‬- ُ‫ ْال ُمؤْ ِمن‬:‫أ َ ِو‬- ‫ْال َع ْبد ُ ْال ُم ْس ِل ُم‬
ِ ‫ت ُك ُّل خ‬
‫َطيئَ ٍة‬ ْ ‫س َل ِرجْ لَ ْي ِه خ ََر َج‬
َ ‫فَإِذَا َغ‬-‫اء‬ ِ ‫قطر ْال َم‬ ْ ‫آخ ِر‬ ِ ‫ َم َع‬:‫أ َ ْو‬- ‫اء‬ ِ ‫شتْ َها يَدَاهُ َم َع ْال َم‬ َ ‫َطيئ َ ٍة ِب‬
َ ‫ط‬ ِ ‫س َل يَدَ ْي ِه خ ََر َج ِم ْن يَدَ ْي ِه ُك ُّل خ‬ َ ‫َغ‬
‫ب‬ِ ‫ َحتَّى يَ ْخ ُر َج َن ِقيًّا ِمنَ الذُّنُو‬-‫اء‬ ْ ْ
ِ ‫آخ ِر قطر ال َم‬ ِ ‫ َم َع‬:‫أ ْو‬- ‫اء‬ َ ْ
ِ ‫شتْ َها ِرجْ ََلهُ َم َع ال َم‬ َ ‫" َم‬.

Malik meriwayatkan dari Suhail ibnu Abu Saleh, dari ayahnya, dari Abu
Hurairah, bahwa Rasulullah Saw. telah bersabda: Apabila seorang hamba muslim atau
mukmin melakukan wudu, lalu ia membasuh wajahnya, maka keluarlah dari wajahnya
se-mua dosa yang diakibatkan dari pandangan kedua matanya ber-samaan dengan air,
atau bersamaan dengan tetesan terakhir da-ri airnya. Dan apabila ia membasuh kedua
tangannya, maka keluarlah dari kedua tangannya semua dosa yang telah dilakukan oleh
kedua tangannya bersamaan dengan air atau bersamaan dengan tetesan terakhir airnya.
Dan apabila ia membasuh kedua kakinya, maka keluarlah semua dosa yang dijalani
oleh kedua kakinya bersamaan dengan air atau bersamaan dengan tetesan terakhir
airnya, hingga ia selesai dari wudunya dalam keadaan bersih dari semua dosa.

َّ ‫صلَّى‬
ُ‫َّللا‬ َّ ‫سو ُل‬
َ ِ‫َّللا‬ ُ ‫ قَا َل َر‬:‫ َع ْن أَبِي أ ُ َما َمةَ قَا َل‬،‫ش ْهر ب ِْن َح ْوشَب‬ َ ‫ َع ْن‬،َ‫ق ش َِمر ب ِْن َع ِطيَّة‬ َ ‫ير ِم ْن‬
ِ ‫ط ِري‬ ٍ ‫َو َر َوى ا ْبنُ َج ِر‬
َ
‫ص ِر ِه َويَدَ ْي ِه َو ِرجْ ل ْي ِه‬َ َ‫س ْم ِع ِه َوب‬ ْ ُ ُ ْ
َ ‫ خ ََر َجت ذنوبُهُ ِمن‬،ِ‫صَلة‬ َ َ
َّ ‫ام إِلى ال‬ َ ُ ْ
َ ‫ ث َّم ق‬،‫سنَ ال ُوضُو َء‬ َ
َ ْ‫ضأ فأح‬ َ َ ْ َّ
َّ ‫ " َمن ت ََو‬:‫سل َم‬ َ ‫" َعلَ ْي ِه َو‬.
Ibnu Jarir meriwayatkan melalui jalur Syamr ibnu Atiyyah, dari Syahr ibnu Hausyab, dari Abu
Umamah, bahwa Rasulullah Saw. telah bersabda: Barang siapa yang berwudu dan melakukan
wudunya dengan baik, kemudian berdiri untuk mengerjakan salat, maka keluarlah semua
dosanya dari telinganya, kedua tangannya, dan kedua ka-kinya.

Kemudian allah ‫ ﷻ‬mengatakan di akhir ayat :

" َ‫علَ ْي ُك ْم لَ َعلَّ ُك ْم ت َ ْش ُك ُرون‬


َ ‫" َو ِليُتِ ّم نِ ْع َمته‬
“dan menyempurnakan nikmat-Nya bagi kalian, supaya kalian bersyukur”

Syeikh as-suyuti mengatakan : yaitu dengan islam dan syariat syariat agama ini lah allah
menyempurnakan nikmat bagi manusiah dan agar mereka bersyukur atas nikmat yg allah
berikan itu

dan semuanya me-ngandung keluasan, belas kasihan, rahmat, kemudahan, dan toleransi
buat kalian. Sunnah telah menganjurkan berdoa sesudah wudu se-bagai ungkapan rasa syukur
karena Allah telah menjadikan pelakunya termasuk orang-orang yang bersih, dan sebagai
realisasi dari peng-amalan ayat yang mulia ini.

PAGE 26
Itulah sedikit pembahasan tentang wudhu dan perbedaan ulama tentang sunnah di
dalam nya, dan saya meminta maaf sebesar besar nya jika terdapat kesalahan dalam penjelasan
atau dalam ketikan,

Refrensi :

1. Nailul authar ( imam syaukani )


2. Tafsir ibnu katsir
3. Mulakhkhash fiqhi ( syaikh shaleh bin fauzan )
Rahimahumullah

‫الحمد هلل رب العالمين‬

PAGE 27

Anda mungkin juga menyukai