Anda di halaman 1dari 18

‫(لعب األدوار)‬

‫‪TAC451‬‬ ‫‪ :‬اللغة العربية‬ ‫ادة‬


‫َم َّ‬
‫‪ :‬التخطيط واملسح‬ ‫ُكلِّيَّة‬
‫‪APT2AC :‬‬ ‫وعة‬‫ََْم ُم َ‬
‫‪ :‬أستاذة عينا مرضية بنت زهر الدين‬ ‫ُُم ِّ‬
‫اضَرة‬ ‫َ‬
‫‪َ :‬مارس ‪ – 2023‬أغسطس ‪2023‬‬ ‫صل ِّد َر ِّاسي‬ ‫فَ ْ‬
BORANG AKUAN PENYERAHAN SKRIP

NAMA KUMPULAN: TARIKH:

Saya nama Nor Adawiyah Binti Dzulkifli, No pelajar: 2021454446 merupakan ketua
kumpulan bagi semua ahli berikut :

Bil Nama No Matrik Skrip Tandatangan


1 Fathiah Binti Jumaini 2021454654 √
2 Muhammad Izzat Bin Sulaiman 2021823422 √
3 Khaeilzrul Bin Mohd Halim 2021823342 √
4 Nor Adawiyah Binti Dzulkifli 2021454446 √

Kami telah menyerahkan skrip pada kepada pensyarah kelas


Prof/Prof. Madya/Dr./En. /Pn. AINAA MARDHIAH BINTI ZAHARUDDIN

Tanda Tangan Ketua Kumpulan Tandatangan Pensyarah

(NOR ADAWIYAH BINTI DZULKIFLI) (AINAA MARDHIAH BINTI ZAHARUDDIN)


PANDUAN PENYEDIAAN LAPORAN

BIL PERLU DISEDIAKAN TANDA ( √ ) SETELAH


TINDAKAN
DILAKUKAN
1 Cover /logo uitm/nama pensyarah/group arab
2 Pembukaan
Cth: babak pertama : nyatakan tajuk/lokasi
berlakon/siapa pelakon-pelakon
3 Gambar pelajar/ nombor matrik pelajar/nombor
telefon.
4 Skrip dialog/bertaip arab/terjemahan B.M atau B.I.
Nama pelakon mesti nama asal pelajar yang bertaip
penuh dan bukannya nama panggilan atau opic.
5 Penutup dan penghargaan
6 Cover mengikut warna yang di tetapkan dan
dibinding.
7 Dihantar bersama ketika sesi lakonan
8 Penghantaran lewat akan ditolak markah
‫ال ُْم ْحتَ َوََيت‬
‫‪BORANG AKUAN PENYERAHAN SKRIP ......................................... 2‬‬

‫‪PANDUAN PENYEDIAAN LAPORAN ............................................... 3‬‬

‫‪............................................................................ 4‬ال ُْم ْحتَ َوََيت‬


‫‪ ............................................................................... 5‬ا ِإل ْه َداء‬
‫وعة‬ ‫‪....................................................................... 6‬أَ ْع َ‬
‫ضاء املَ ْج ُم َ‬
‫‪َ ............................................................................... 7‬م ْش َهد‪۱‬‬
‫‪َ .............................................................................. 11‬م ْش َهد‪۲‬‬
‫‪َ .............................................................................. 14‬م ْش َهد‪٣‬‬
‫اْلِتَام‬
‫‪ْ ................................................................................ 18‬‬
‫ا ِإل ْه َداء‬
Alhamdulillah,
Dengan penuh kesyukuran kehadrat Ilahi kerana limpah kurnianya, dapat kami
menyelesaikan tugasan kerja kursus in dengan penuh jayanya. Kami mengucapkan sepenuh
penghargaan kepada Cik Ainaa Mardhiah Binti Zaharuddin, Pensyarah Bahasa Arab (TAC
451), di atas kepercayaan beliau memberi tugasan ini kepada kami. Dimana beliau banyak
membantu kami sepanjang proses tugasan ini disiapkan.
Dengan kesempatan ini kami ingin mengucapkan ribuan terima kasih kepada kedua ibu
bapa kami yang telah banyak mendorong kami untuk terus berusaha. Dan kami juga ingin
menghadiahkan sekalung terima kasih kepada rakan-rakan kami yang telah banyak membantu
dan mencetuskan idea kami sepanjang proses penyiapan tugasan dilaksanakan. Dalam
menyiapkan tugasan ini, banyak yang telah kami pelajari sepanjang penyiapan skrip ini
dilakukan. lanya memberi kami seribu satu makna dalam menimba ilmu ini.
Syukur,
Alhamdulillah.
‫وعة‬ ‫أَ ْع َ‬
‫ضاء املَ ْج ُم َ‬
‫صورة‬ ‫االسم ورقم الهاتف‬

‫فتحیة بنت جومایني‬


‫‪01155216510‬‬

‫نور عدویة بنت ذوالكفلي‬


‫‪0145059676‬‬

‫محمد عزت بن سلیمان‬


‫‪01125245725‬‬

‫خایلزرول بن محمد حالیم‬


‫‪0132497287‬‬
‫َم ْش َهد‪۱‬‬
‫يف الفصل‬ ‫َم َكان‬

‫فتحية بنت جومايين‬ ‫ُُمَثِّلُ ْون‬


‫نور عدوية بنت ذوالكفلي‬
‫ُممد عزت بن سليمان‬
‫خايلزرول بن ُممد حاليم‬
‫فتحية بنت جومايين‬ ‫َكاتِّب ِّ‬
‫السينَ ِّاريُو‬

‫فتحية بنت جومايين‬ ‫السينيِّ َمائِّيَّة‬


‫اشية ِّ‬
‫احل ِّ‬
‫َ َ‬
‫نور عدوية بنت ذوالكفلي‬
‫مشهد واحد‬
‫ترمجة‬ ‫حوار‬ ‫املمثل‬
Telah datang Hari Raya Aidilfitri
‫حيل يوم عيد الفطر يف األسبوع‬ ‫عدوية‬
pada hujung minggu depan.

.‫القادم‬
Betul, kami bercuti sekolah selama
.‫ نتعطل عن املدرسة أسبوعا‬،‫نعم‬ ‫عزت‬
seminggu.

Dimanakah kalian menyambut Hari


‫ اي‬،‫أين تستقبل يوم العيد‬ ‫عدوية‬
Raya Aidilfitri, wahai kawan-
kawanku?
‫األصدقاء؟‬
Saya tidak ke mana-mana, saya dan
‫ أان‬.‫ال أذهب اىل أي مكان‬ ‫فتحية‬
keluarga menyambut tetamu di
rumah.
‫وأسريت نستقبل الضيوف يف‬

.‫البيت‬
Saya dan keluarga menyambut Hari
‫أان وأسريت نستقبل العيد يف قرييت‬ ‫خايلزرول‬
Raya Aidilfitri di kampung bersama
datuk.
.‫مع جدي‬
Saya menyambut di bandar Kuala
‫وأان أستقبل يف مدينة كواال‬ ‫عزت‬
Lumpur bersama kakak saya dan
suaminya.
.‫لومفور مع أخيت وزوجها‬
Apakah yang kalian lakukan pada
‫ماذا تفعلون يف عيد الفطر؟‬ ‫فتحية‬
Hari Raya Aidilfitri?
Saya akan menziarahi kawan-kawan
‫سأنور أصدقائي وجاري القريب‬ ‫خايلزرول‬
dan jiran yang berdekatan dengan
rumah saya.
.‫من بييت‬
Saya pula akan membantu ibu
‫وأساعد األم اليت تقيم مأدبة‬ ‫عدوية‬
menyediakan jamuan tengahari
sempena Hari Raya Aidilfitri.
‫الغداء بناسبة‬
MasyaAllah! Rajinnya awak.
‫ أنت َمتهدة جدا‬،‫ماشاءهللا‬ ‫عزت‬
Ya Khaeilzrul, adakah di kampung
‫ هل يف القرية هنر‬،‫اي خايلزرول‬ ‫فتحية‬
awak ada sungai dan air terjun?

‫وشالل؟‬
Ya, di hadapan rumah saya ada
‫ أمام بييت هنر نظيف وقريب‬،‫طبعا‬ ‫خايلزرول‬
sungai yang bersih dan air terjun
yang cantik berdekatan kebun.
.‫من بستاين شالل ساحر‬
Cantiknya kampung awak!
.‫اي سالم ما أمجل قريتك‬ ‫عدوية‬
Adakah di kampung awak ada
‫هل يف قريتك مزرعة اي خايلزرول؟‬ ‫عزت‬
ladang, ya Khaeilzrul?

Ya, di sana ada ladang dan ladang


‫ فيها مزرعة وهناك حقل‬،‫نعم‬ ‫خايلزرول‬
ternakan juga.

.‫احليواانت أيضا‬
Adakah keluarga awak membela
‫هل يريب أسرتك احليواانت يف‬ ‫عدوية‬
haiwan ternakan?

‫القرية؟‬
Ya, keluarga saya membela lembu
‫ أسريت تريب البقرة والغنم‬،‫طبعا‬ ‫خايلزرول‬
dan kambing di belakang rumah.

.‫وراء البيت‬
MasyaAllah, seronoknya kampung
.‫ قريتك ُمتعة جدا‬،‫ماشاءهللا‬ ‫عزت‬
awak.
‫َم ْش َهد‪۲‬‬
‫يف الكافترياي‬ ‫َم َكان‬

‫فتحية بنت جومايين‬ ‫ُُمَثِّلُ ْون‬


‫نور عدوية بنت ذوالكفلي‬
‫ُممد عزت بن سليمان‬
‫خايلزرول بن ُممد حاليم‬
‫ُممد عزت بن سليمان‬ ‫َكاتِّب ِّ‬
‫السينَ ِّاريُو‬

‫ُممد عزت بن سليمان‬ ‫السينيِّ َمائِّيَّة‬


‫اشية ِّ‬
‫احل ِّ‬
‫َ َ‬
‫نور عدوية بنت ذوالكفلي‬
‫املشهد الثان‬
‫ترمجة‬ ‫حوار‬ ‫املمثل‬
Ya Khaeilzrul, apa yang awak
‫ ماذا فعلت يف‬،‫اي خايلزرول‬ ‫عزت‬
lakukan hujung minggu lalu?

‫العطلة املاضية؟‬
Saya bermain bola sepak di stadium
.‫ألعب كرة القدم يف االستاد‬ ‫خايلزرول‬
dan mengamalkannya pada masa
lapang.
.‫وأمارستها يف أوقات فراغي‬
Adakah awak bermain bola sepak
‫هل مارست كرة القدم مع أخي؟‬ ‫عدوية‬
dengan abang awak?

Ya, saya melakukannya dengan


.‫نعم مارستها مع أخي‬ ‫خايلزرول‬
abang saya.

Hobi awak sangat menarik,


.‫ اي خايلزرول‬،‫هوايتك ُمتعة جدا‬ ‫فتحية‬
Khaeilzrul.

Apakah hobi awak, Adawiyah?


‫ اي عدوية؟‬،‫ما هوايتك‬ ‫فتحية‬
Hobi saya menanam sayur di taman
‫هواييت زراعة اخلضروات يف‬ ‫عدوية‬
belakang rumah saya yang luas.

.‫احلديقة الواسعة وراء بييت‬


Awak bercucuk tanam bersama
‫مع من متارسني الزراعة؟‬ ‫عزت‬
siapa?

Saya bercucuk tanam dengan umi.


‫ هل هوايتك‬.‫أمارسها مع أمي‬ ‫عدوية‬
Adakah hobi awak menarik, Izzat?

‫املثرية اي عزت؟‬
Ya, saya suka menunggang kuda dan
‫ أحب الفروسية وهي من‬،‫نعم‬ ‫عزت‬
ia adalah salah satu hobi kegemaran
saya.
.‫هوااييت املفضلة‬
Di manakah awak mempraktikkan
‫أين متارس هوايتك؟‬ ‫خايلزرول‬
hobi awak?

Saya melakukannya di padang.


.‫أمارسها يف امللعب‬ ‫عزت‬
Saya mahu pergi ke Bukit Broga
‫أريد أن أذهب إىل اجلبل بروجا‬ ‫فتحية‬
untuk mendaki pada hujung minggu
ini.
.‫للتسلق يف األسبوع القادم‬
Apakah faedah berlatih mendaki?
‫ما فائدة ُمارسة التسلق؟‬ ‫عدوية‬
Ia berguna untuk kesihatan fizikal
‫هي تفيد لصحة احلسم‬ ‫فتحية‬
Bagaimanakah cuaca di gunung?
‫كيف اجلو فوق اجلبل؟‬ ‫خايلزرول‬
Ia sejuk, tidak panas
‫اجلو ابرد وال حار‬ ‫فتحية‬
Mendaki gunung adalah hobi yang
‫ إن تسلق اجلبل هواية‬،‫اي سالم‬ ‫خايلزرول‬
sangat menakjubkan.

.‫مدهشة جدا‬
Boleh kami pergi dengan awak? ِّ ‫هل ميكننا أن أذهب‬
‫معك؟‬ ‫عزت‬
Sudah tentu, mari kita pergi.
.‫ هيا بنا‬،‫طبعا‬ ‫فتحية‬
‫َم ْش َهد‪٣‬‬
‫يف الفصل‬ ‫َم َكان‬

‫فتحية بنت جومايين‬ ‫ُُمَثِّلُ ْون‬


‫نور عدوية بنت ذوالكفلي‬
‫ُممد عزت بن سليمان‬
‫خايلزرول بن ُممد حاليم‬
‫خايلزرول بن ُممد حاليم‬ ‫َكاتِّب ِّ‬
‫السينَ ِّاريُو‬

‫خايلزرول بن ُممد حاليم‬ ‫السينيِّ َمائِّيَّة‬


‫اشية ِّ‬
‫احل ِّ‬
‫َ َ‬
‫نور عدوية بنت ذوالكفلي‬
‫املشهد الثالث‬
‫ترمجة‬ ‫حوار‬ ‫املمثل‬
‫‪Hai Izzat dan Khaeilzrul, apa yang‬‬
‫مرحبا عزت وخايلزرول‪ ،‬ماذا‬ ‫فتحية‬
‫‪awak lakukan semasa bercuti minggu‬‬
‫?‪lepas‬‬
‫فعلتما يف إجازة األسبوع‬

‫املاضي؟‬
‫‪Hai Fathiah dan Adawiyah, hujung‬‬
‫مرحبا فتحية وعدوية‪ ،‬يف عطلة‬ ‫عزت‬
‫‪minggu lepas kami ke Kuala Lumpur.‬‬

‫األسبوع املاضي ذهبنا إىل كواال‬

‫لومفور‪.‬‬
‫?‪Bagaimana kalian pergi ke sana‬‬
‫كيف ذهبنا إال هناك؟‬ ‫عدوية‬
‫‪Kami pergi ke stesen kereta api dan‬‬
‫ذهبنا إىل ُمطة القطار وركبنا‬ ‫خايلزرول‬
‫‪menaiki kereta api untuk ke sana.‬‬

‫القطار للوصول إىل هناك‪.‬‬


‫‪Apakah tempat yang awak lawati di‬‬
‫ما األماكن اليت تزورها يف كواال‬ ‫عدوية‬
‫?‪Kuala Lumpur‬‬

‫لومفور؟‬
‫‪Kami pergi ke Muzium Negara dan‬‬
‫ذهبنا إىل املتحف الوطين مث جتولنا‬ ‫عزت‬
‫‪kemudian melawat zoo.‬‬

‫يف حديقة احليواانت‪.‬‬


Pada waktu malam, kami melihat
‫ شاهدان الربج التأمي‬،‫يف الليل‬ ‫خايلزرول‬
Menara Berkembar dan menginap di
hotel.
‫وسكننايف الفندق‬
Bagaimana pula dengan Fathiah dan
‫ماذا عنكعا فتحية وعدوية؟‬ ‫خايلزرول‬
Adawiyah?

Kami pergi membeli-belah bersama-


‫معا‬
ً ‫ذهبنا للتسوق‬ ‫فتحية‬
sama

Terdapat diskaun untuk pakaian.


.‫هناك ختفيضات يف ُمد املالبس‬ ‫عدوية‬
Selain daripada itu, apa yang kamu
‫خبالف ذلك ماذا تفعالن؟‬ ‫عزت‬
berdua lakukan?

Pada tengah hari, kami membeli


‫ اشرتان الغداء من قسم‬،‫يف الظهر‬ ‫فتحية‬
makan tengah hari dari bahagian
makanan.
.‫األغذية‬
Makanannya sedap dan penjualnya
‫الطعام لذيذ والبائع ودول‬ ‫عدوية‬
peramah.

Untuk harga, makanan di Kuala


‫ الطعام يف كواال لومفور‬،‫سعر‬ ‫خايلزرول‬
Lumpur mahal tetapi berbaloi.

‫غايل ولكن لفيد‬


Kami suka aktiviti yang kami
.‫حنب األنشطة اليت قمنا هبا هناك‬ ‫عزت‬
lakukan di sana.

Kami juga berpuas hati dengan


‫أيضا راضون عن املالبس اليت‬
ً ‫حنن‬ ‫فتحية‬
pakaian yang kami beli.

.‫اشرتيناها‬
Jom keluar minggu depan.
.‫هيا خنرج معا يف األسبوع القادم‬ ‫عدوية‬
Saya setuju dengan awak.
.‫أوافق معك‬ ‫عزت‬
Saya juga tiada aktiviti pada minggu
‫أان أيضا ليس لدي أنشطة يف‬ ‫خايلزرول‬
hadapan.

.‫األسبوع القادم‬
Baiklah, mari kita keluar minggu
‫معا األسبوع‬
ً ‫ لنخرج‬،‫حسنًا‬ ‫فتحية‬
depan.

.‫القادم‬

-‫النهایة‬-
‫اْلِتَام‬
ْ
Dalam menulis skrip Arab ini, kami telah menghadapi banyak manfaat. Skrip ini telah
memberikan manfaat yang luar biasa bagi kami dan mungkin juga bagi para pembaca dan
pengguna nantinya.
Salah satu manfaat utama dari skrip Arab ini adalah memungkinkan komunikasi yang
efektif dengan penutur bahasa Arab. Dengan menggunakan skrip ini, kami dapat
menyampaikan idea, informasi, dan pesan dengan jelas kepada mereka yang memahami bahasa
Arab. Ini membuka peluang baru untuk berinteraksi dan berkomunikasi dengan berbagai
individu dan budaya yang menggunakan bahasa Arab.
Selain itu, menulis skrip Arab juga membantu memperdalam pemahaman kami tentang
bahasa Arab itu sendiri. Dalam proses menulis skrip, kami terus belajar dan mengasah
keterampilan bahasa Arab kami. Ini memungkinkan saya untuk meningkatkan kemampuan
membaca, menulis, dan memahami bahasa Arab dengan lebih baik. Selain itu, menulis skrip
juga melibatkan penelitian yang mendalam tentang budaya, sejarah, dan tradisi Arab, yang juga
merupakan manfaat tambahan dari lakon layar ini.
Namun, terdapat beberapa masalah yang kami hadapi semasa membuat skrip lakon
layar ini antaranya terjemahan. Terjemahan secara langsung dari bahasa lain ke bahasa Arab
sering kali tidak dapat tepat makna dan gaya yang sebenarnya. Oleh karena itu, kami perlu
berusaha lebih keras untuk memastikan bahwa skrip ini tidak bermakna lain dan keaslian yang
diinginkan.
Masalah lain yang timbul adalah kesalahan gramatikal dan tata bahasa yang tidak tepat.
Bahasa Arab memiliki sistem tatabahasa yang kompleks, dan seringkali sulit untuk memastikan
bahwa semua aturan tata bahasa diikuti dengan benar. Namun, dengan dedikasi dan
penggunaan sumber daya yang tepat, kami berusaha untuk meminimalkan kesalahan tersebut.

Anda mungkin juga menyukai