Anda di halaman 1dari 4

IN VIGILIA SS.

PETRI ET PAULI APOSTOLORUM

Introitus Ioannes 21:18-19

Dicit Dóminus Petro: Cum esses iúnior, Aku berkata kepada Petrus:
cingébas te et ambulábas, ubi volébas: cum Sesungguhnya ketika engkau masih muda
autem senúeris, exténdes manus tuas, et engkau mengikat pinggangmu sendiri dan
álius te cinget et ducet, quo tu non vis: hoc engkau berjalan ke mana saja
autem dixit, signíficans, qua morte kaukehendaki, tetapi jika engkau sudah
clarificatúrus esset. Ps 18:2. Coeli enárrant menjadi tua, engkau akan mengulurkan
glóriam Dei: et ópera mánuum eius tanganmu dan orang lain akan mengikat
annúntiat firmaméntum. V. Glória Patri, et engkau dan membawa engkau ke tempat
Fílio, et Spirítui Sancto. R. Sicut erat in yang tidak kaukehendaki." Langit
princípio, et nunc, et semper, et in saecula menceritakan kemuliaan Allah, dan
saeculórum. Amen Dicit Dóminus Petro. cakrawala memberitakan pekerjaan
tangan-Nya; Kemuliaan kepada Bapa, dan
Putra, dan Roh Kudus, sekarang, selalu,
dan sepanjang segala abad. Amin. Aku
berkata kepada Petrus
Oratio

Orémus.
Præsta, quaesumus, omnípotens Deus: ut Ya Allah yang Mahakuasa, kami mohon
nullis nos permíttas perturbatiónibus pada-Mu, janganlah Engkau biarkan kami
cóncuti; quos in apostólicæ confessiónis goyah dengan berbagai ketakutan, sebab
petra solidásti. Per Dominum nostrum Engkau telah mengokohkan kami atas
Iesum Christum, Filium tuum: qui tecum wadas pengakuan rasuli. Demi Tuhan
vivit et regnat in unitate Spiritus Sancti kami Yesus Kristus, Putra-Mu, yang
Deus, per omnia saecula saeculorum. R. bersama dengan Dikau hidup dan bertahta
Amen. dalam persekutuan dengan Roh Kudus,
sepanjang segala masa. Amin.

1
Lectio

Léctio Actuum Apostolórum.


Act 3:1-10.
In diébus illis: Petrus et Ioánnes Pada suatu hari menjelang waktu
ascendébant in templum ad horam sembahyang, yaitu pukul tiga petang,
oratiónis nonam. Et quidam vir, qui erat naiklah Petrus dan Yohanes ke Bait Allah.
claudus ex útero matris suæ, baiulabátur: Di situ ada seorang laki-laki, yang lumpuh
quem ponébant cotídie ad portam templi, sejak lahirnya sehingga ia harus diusung.
quæ dícitur Speciósa, ut péteret Tiap-tiap hari orang itu diletakkan dekat
eleemósynam ab introeúntibus in pintu gerbang Bait Allah, yang bernama
templum. Is cum vidísset Petrum et Gerbang Indah, untuk meminta sedekah
Ioánnem incipiéntes introíre in templum, kepada orang yang masuk ke dalam Bait
rogábat, ut eleemósynam acciperet. Allah. Ketika orang itu melihat, bahwa
Intuens autem in eum Petrus cum Ioánne, Petrus dan Yohanes hendak masuk ke Bait
dixit: Réspice in nos. At ille intendébat in Allah, ia meminta sedekah. Mereka
eos, sperans se áliquid acceptúrum ab eis. menatap dia dan Petrus berkata: "Lihatlah
Petrus autem dixit: Argéntum et aurum kepada kami." Lalu orang itu menatap
non est mihi; quod autem habeo, hoc tibi mereka dengan harapan akan mendapat
do: In nómine Iesu Christi Nazaréni surge, sesuatu dari mereka. Tetapi Petrus
et ámbula. Et apprehénsa manu eius berkata: "Emas dan perak tidak ada
déxtera, allevávit eum, et protínus padaku, tetapi apa yang kupunyai,
consolidátæ sunt bases eius et plantæ. Et kuberikan kepadamu: Demi nama Yesus
exsíliens stetit, et ambulábat: et intrávit Kristus, orang Nazaret itu, berjalanlah!"
cum illis in templum, ámbulans et exsíliens Lalu ia memegang tangan kanan orang itu
et laudans Deum. Et vidit omnis populus dan membantu dia berdiri. Seketika itu
eum ambulántem et laudántem Deum. juga kuatlah kaki dan mata kaki orang itu.
Cognoscébant autem illum, quod ipse erat, Ia melonjak berdiri lalu berjalan kian ke
qui ad eleemósynam sedébat ad Speciósam mari dan mengikuti mereka ke dalam Bait
portam templi: et impléti sunt stupore et Allah, berjalan dan melompat-lompat serta
écstasi in eo, quod contígerat illi. memuji Allah. Seluruh rakyat itu melihat
dia berjalan sambil memuji Allah, lalu
mereka mengenal dia sebagai orang yang
biasanya duduk meminta sedekah di
Gerbang Indah Bait Allah, sehingga
mereka takjub dan tercengang tentang apa
yang telah terjadi padanya.

2
Graduale Ps 18:5; 18:2

In omnem terram exívit sonus eórum: et in Gema mereka terpencar ke seluruh dunia,
fines orbis terræ verba eórum. V. Coeli dan perkataan mereka sampai ke ujung
enárrant glóriam Dei: et ópera mánuum bumi. Langit menceritakan kemuliaan
eius annúntiat firmaméntum. Allah, dan cakrawala memberitakan
pekerjaan tangan-Nya;

Evangelium

Sequéntia + sancti Evangélii secúndum


Ioánnem.
Ioannes 21:15-19
In illo témpore: Dixit Iesus Simóni Petro: Sesudah sarapan Yesus berkata kepada
Simon Ioánnis, díligis me plus his? Dicit ei: Simon Petrus: "Simon, anak Yohanes,
Etiam, Dómine, tu scis, quia amo te. Dicit apakah engkau mengasihi Aku lebih dari
ei: Pasce agnos meos. Dicit ei íterum: pada mereka ini?" Jawab Petrus kepada-
Simon Ioánnis, díligis me? Ait illi: Etiam, Nya: "Benar Tuhan, Engkau tahu, bahwa
Dómine, tu scis, quia amo te. Dicit ei: Pasce aku mengasihi Engkau." Kata Yesus
agnos meos. Dicit ei tértio: Simon Ioánnis, kepadanya: "Gembalakanlah domba-
amas me? Contristátus est Petrus, quia domba-Ku." Kata Yesus pula kepadanya
dixit ei tértio, Amas me? et dixit ei: untuk kedua kalinya: "Simon, anak
Dómine, tu ómnia nosti: tu scis, quia amo Yohanes, apakah engkau mengasihi Aku?"
te. Dixit ei: Pasce oves meas. Amen, amen, Jawab Petrus kepada-Nya: "Benar Tuhan,
dico tibi: cum esses iúnior, cingébas te et Engkau tahu, bahwa aku mengasihi
ambulábas, ubi volébas: cum autem Engkau." Kata Yesus kepadanya:
senúeris, exténdes manus tuas, et álius te "Gembalakanlah domba-domba-Ku." Kata
cinget et ducet, quo tu non vis. Hoc autem Yesus kepadanya untuk ketiga kalinya:
dixit, signíficans, qua morte clarificatúrus "Simon, anak Yohanes, apakah engkau
esset Deum. mengasihi Aku?" Maka sedih hati Petrus
karena Yesus berkata untuk ketiga kalinya:
"Apakah engkau mengasihi Aku?" Dan ia
berkata kepada-Nya: "Tuhan, Engkau tahu
segala sesuatu, Engkau tahu, bahwa aku
mengasihi Engkau." Kata Yesus
kepadanya: "Gembalakanlah domba-
domba-Ku. Aku berkata kepadamu:
Sesungguhnya ketika engkau masih muda
engkau mengikat pinggangmu sendiri dan
engkau berjalan ke mana saja
kaukehendaki, tetapi jika engkau sudah
menjadi tua, engkau akan mengulurkan
tanganmu dan orang lain akan mengikat

3
engkau dan membawa engkau ke tempat
yang tidak kaukehendaki." Dan hal ini
dikatakan-Nya untuk menyatakan
bagaimana Petrus akan mati dan
memuliakan Allah.

Offertorium Ps 138:17

Mihi autem nimis honoráti sunt amíci tui, Dan bagiku, betapa sulitnya pikiran-Mu,
Deus: nimis confortátus est principátus ya Allah! Betapa besar jumlahnya!
eórum.

Secreta

Munus pópuli tui, quaesumus, Dómine, Kuduskanlah persembahan umat-Mu,


apostólica intercessióne sanctífica: nosque kami mohon kepada-Mu, ya Tuhan,
a peccatórum nostrórum máculis emúnda. dengan doa-doa para rasul, bersihkanlah
Per Dominum nostrum Iesum Christum, pula kami dari segala noda dosa. Demi
Filium tuum: qui tecum vivit et regnat in Tuhan kami Yesus Kristus, Putra-Mu,
unitate Spiritus Sancti Deus, per omnia yang bersama dengan Dikau hidup dan
saecula saeculorum. R. Amen. bertahta dalam persekutuan dengan Roh
Kudus, sepanjang segala masa. Amin.

Communio Ioannes 21:15; 21:17

Simon Ioánnis, díligis me plus his? "Simon, anak Yohanes, apakah engkau
Dómine, tu ómnia nosti: tu scis, Dómine, mengasihi Aku lebih dari pada mereka
quia amo te. ini?" "Tuhan, Engkau tahu segala sesuatu,
Engkau tahu, bahwa aku mengasihi
Engkau."
Postcommunio

Orémus.
Quos coelésti, Dómine, álii ménto satiásti: Ya Tuhan, jagailah kami dari segala
apostólicis intercessiónibus ab omni kemalangan, dengan doa-doa para rasul,
adversitáte custódi. Per Dominum yang telah Engkau penuhi dengan segala
nostrum Iesum Christum, Filium tuum: berkat surgawi. Demi Tuhan kami Yesus
qui tecum vivit et regnat in unitate Spiritus Kristus, Putra-Mu, yang bersama dengan
Sancti Deus, per omnia saecula Dikau hidup dan bertahta dalam
saeculorum. R. Amen. persekutuan dengan Roh Kudus,
sepanjang segala masa. Amin.

Anda mungkin juga menyukai