0% menganggap dokumen ini bermanfaat (0 suara)
92 tayangan219 halaman

BM Fonologi

Diunggah oleh

Alea Khalisha
Hak Cipta
© © All Rights Reserved
Kami menangani hak cipta konten dengan serius. Jika Anda merasa konten ini milik Anda, ajukan klaim di sini.
Format Tersedia
Unduh sebagai PDF atau baca online di Scribd
0% menganggap dokumen ini bermanfaat (0 suara)
92 tayangan219 halaman

BM Fonologi

Diunggah oleh

Alea Khalisha
Hak Cipta
© © All Rights Reserved
Kami menangani hak cipta konten dengan serius. Jika Anda merasa konten ini milik Anda, ajukan klaim di sini.
Format Tersedia
Unduh sebagai PDF atau baca online di Scribd
PENGGAL 1 1, SEJARAH DAN PERKEMBANGAN BAHASA MELAYU 1.1 Asal Usul Bahasa Melayu 1.1.1 Konsep Melayw Dikaitkan dengan istilah Berdasarkan kajian asal (a) Kajianawal bangsa kawasan/kerajaan dan antara usul dan makna perkataan, Melayu; Neuek- buikti sejarah: moyang orang Melayu (a) M. Ptolemy menggunakan (a) Slametmuljana; yong. istilah madew-Kolon dam Mebliye beraast Tengah sebaga Geographiie Sinaxis dlaripada perkataan Melayu- sekitar (100-150M). Sanskrit ecco. dan Halen ce ar (b) Van Der Tak; (2000) kata Sanskrit, isitu polactine TEST ienyeberang. (ESCO 1972; matayakolam/mataikurra Tang. Manan a yang merajuk Tanjung : (6) Sanu ersurat Bukit kepada suka bangsa ch lla Gombak Satu dt Melayu di Malaysia, ‘Suntatera Barat; “Thailand, Indonesia Filipina, dan Madagaskar. (b) Kitab Hindu Purba, Purana; istilh Malaya ee eerie 3 (©) Coling sku bangsa (©) Catatan pengembara Cina antara 644-645M zaman Dinasti T's ‘mengandungi istilah Mo- Fo-yu/Mo-lo-sue 1.1.2 Salasilah Bahasa Melayu Susur galur bahasa Melayu menggunakan faktor usia bahasa sebagai kriteria untuk memeringkatkan bahasa, Salasitah Perkembangan Bahasa Melayu dari Segi Faktor Usia FILUM (5000 tahun) Anstris RUMFUN "RUMPUN (2£00-£040 talus 2500-5000tabun ee 500-S000tahUn) (Nicobar Afon Khmer. has, Aria, Stam dat Bua (2500+ 5000 talun) ‘Tibet- China ‘KELVARGA ‘USANTARA (Barat) eaLUAE SS (@t0-300hahaa) Timur) ‘MORRONEStACTimar) Fj, New Caledee, Carina, Kop Dari Formosa Taman) ceeMew Zealaid dan da dmninan, ranma an ee = laa epulitanbacer | SUBKELUARGA ene ee INDONESIA PUEAT (FILIPINA-FORMOSA) (Qumatera Java amantinal, ‘Sarah, Sulawes Selatan Tera) 1.1.3 Hipoiesis tentang Tempat Asal Bahasa Melayu ‘Terdapat dua hipotesis tentang asal bahasa Melayu, iaitu: Asia ‘Tengah ‘Von Heine Gelder - Zaman Neolitik ((2000M-Melayu-Proto) mengamalkan budaya Dongson dari Yunan berhijrah ke Asia Tenggara ~ Zaman Logam (1500M-Melayu- Deuiro) mahir imu pelayaran dan biniang, ilmu membuat peralatan perburuan dan pertanian, dan ‘menuturkan bahasa Melayu purba a Dyen (perkembangan) - Berasal dari Melanesia dan Formosa kerana kesamaan aspek bentuk kata dan struktur bahasa ‘William Marsden -Serumpun dengan bahasa Austronesia Timur bukannya dari ‘Asia Tengah terdapat tulisan Arab berbentuk Kufi dan kaligraf Niski > tulisan lontar (Sulawesi Selatan) > tulisan Batak (Sumatera Utara) ‘© tulisan Rencong (Sumatera Selatan) (b) Kosa kata | diperkaya dengan kosa kata atau istilah bahasa Arab * dipengaruhi konsep agama Islam ° bahasa Sanskrit masih digunakan tetapi konsepnya diubah suai dengan konsep Islam 10 13.3 Aspek Ciri-ciri (€) Tatabahasa Aspek Struktur Ayat > Ayat majmuk yang panjang 4 banyak menggunakan ayat songsang > banyak ayat pasif (awalan ter- dan di-) terdapat unsur pengulangan kata dalam ayat Aspek Penggunaan Perkataan “ penggunaan bahasa istana +P penggunaan bahasa Melayu klasik > pengulangan kata pangkal ayat 4 penggunaan partikel atau kata penegas (-lah dan pun) +P penggunaan kosa kata Arab Perkembangan Aksara Jawi ‘Terdapat empat tahap perkembangan aksara Jawi TAHAP HURAIAN ‘Tahap 1 — tulisan Jawi mengikut ejaan Arab = menggunakan tanda baris/diakritik ~ tiada lambang vokal e pepet Tahap 2 — tulisan Jawi tanpa baris — tulisan Arab gondola — menghasilkan perkataan homograf (¢jaan yang sama) Tahap 3 — sistem ejaan Jawi dengan pengaruh Melayu — menggunakan hurufhuruf saksi atau vokal; alif, wa, ya — diletakkan pada suku kata pertama sahaja Tahap 4 — huruf-hucuf saksi digunakan datam suku Kata pertama dan kedua u 13.4 Bahan Bukti BAHAN BUKTI CONTOH BUKTI (a) Batu bersurat/prasasti (i) Batu Bersurat Pagar Ruyung (1356M) = batu bersurat pertama yang menunjukkan perkembangan bahasa Melayu klasik — ditemui di Pagar Ruyung Minangkabau, Sumatera Barat = ditulis dengan menggunakan huruf India mengandungi prosa Melayu kuno (bahasa Sanskrit) di) Batu Bersurat Minye Tujuh (1380M) =~ merupakan baw nisan = dijumpai di Minye Tujuh, Acheh = ditulis dengan menggunakan huruf India tetapi banyak terdapat penggunaan kata-kata Arab — masih menggunakan bahasa Melayu kuno dan bahasa Sanskrit (iif) Batu Bersurat Sungai Teresat (1303 M) — dikenali sebagai Batu Bersurat Terengganu atau Batu Bersurat Kuala Berang — ditulis dengan menggunakan tulisan Jawi dan banyak terdapat perkataan Arab = bukti bermutanya kedatangan Istam ke Tanah Melayu = mengandungi undang-undang Islam (b) Batu nisan Batu nisan Sultan Malik al-Salleh ditemui di Parsi, menggunakan bahasa Arab menggunakan kaligrafi niski diukir nama dan tarikh kemangkatan Sultan Malik al- Salleh terdapat dalam al-Quran surah al-Hasyar ayat 22-24 puisi sufi Arab 12 BAHAN BUKTI CONTOH BUKTI (© Hukum Kanun (@) Hukum Kanun Melaka — disusun semasa pemerintahan Sultan Muhammad Syah, sultan Melaka pertama yang memeluk Islam — tamibahan isi dilakukan semasa pemerintahan Sultan Muzzafar Syah dan dikanunkan secara bertulis — Hukum Kanun yang berasaskan hukum Islam merangkumi undang-undang jenayah, muamalat dan kekeluargaan, (ii) Hukum Kanun Pahang — Ditulis semasa pemerintahan Sultan Abdul Ghafur Muhaiyuddin Shah (1592-1614) — Merupakan lanjutan daripada Hukum Kanun Melaka — Banyak dipengaruhi oleh pandangan Islam (@) Surat awal = melibatkan surat-surat yang dikirimkan oleh para raja Melayu kepada raja raja-raja Melayu yang lain, para pedagang atau tokoh-tokoh terkemuka Barat = bukti terpenting ialah dua pucuk surat Sultan Ternate, Sultan Abu Hayat kepada raja Portugal ‘= menggunakan tulisan Jawi (o) Naskah sastera Klasik (i) Sejarah Melayu/ Sulalatus Salatin ~ Telah dihasilkan pada zaman Kesultanan Melaka ~ Dihasitkan di Melaka sewaktu pemerintahan Sultan Mahmud Shah (i) Misa Melayu — Dihasilkan di Perak ~ Ditulis dalam bentuk prosa dan puisi dalam tulisan Jawi ~ Pengarangnya seorang pujangga istana bernama Raja Chulan tbni Raja Abdul Hamid 13 BAHAN BUKTI CONTOH BUKTI — Dikarang semasa pemerintahan Sultan Iskandar Zulkamain = Mengesahkan sejarah raja-raja Melayu yang memerintah negeri Perak Hikayat Hang Tuah ~ Dihasilkan pada zaman kesultanan Melaka — Merupakan epic Melayu yang menggambarkan Hang Tuah sebagai wira Melayu Menggambarkan sifat ketaatan yang mutlak kepada raja olch Hang Tuah yang sanggup menerima hukuman mati 1.3.5 Fungsi bahasa Melayu klasik Fungsi Bahasa Melayu Bahasa Bahasa Undang-undang Persuratan Bahasa Bahasa Iimu Lingua Franca ecntties pions 14 CONTOH SOALAN SOALAN ANEKA PILIHAN: 1 Yang manakah padanan yang betul antara bahan bukti, tempat ditemukan, dan pengaruh bahasa asing yang dapat membantu pengkaji meneliti perkembangan bahasa Melayu lasik? aa ak ditcnekan | —_"bkesn ‘A | Batunisan Sultan Malik al-Sallch Pasi Arab B | Batubersurat Terengganu Kuala Berang. Sanskrit | Batu bersurat Pagar Ruyung ‘Acheh ‘Arab D | Batubersurat Minye Tujuh Minangkabau Sanskrit (STPM 2011/14) 2 Yang manakah penyataan yang benar tentang bahasa Melayu Klasik? 1 Ditulis dengan huruf Kawi TM Banyak menggunakan ayat aktif IIL Sering menggunakan bahasa dalam IV Banyak menggunakan ayat songsang A Idan il B Idan IV C idan tt D Idan tv (STPM 2012/3) 3° Antara prasasti berikut, yang manakah yang menggunakan tulisan Jawi? 1 Batu nisan Malik al-Salleh 11 Bata bersurat di Minye Tujub TIL Batu bersurat di Pagar Ruyung IV Batu bersurat di Sungai Teresat A Idan il c dan IT B Idan IV D Idan IV (STPM 2005/13) 4) Yang berikut ialah ciri bahasa Melayu klasik kecu: A_ banyak menggunakan partikel B_ menggunakan kata pangkal ayat yang ketara C_ banyak menggunakan kata pinjaman daripada bahasa Jawa D_ banyak menggunakan ayat yang panjang dan berbelit-belit (STPM 2008/14) 1S 1.4 Bahasa Melayu Moden 1.4.1 Konsep bahasa Melayu moden KONSEP, — bermula pada abad ke-19 ~ ditandai oleh karangan Abdullah Munsyi FUNGSI BAHASA, BAHASA — Bahasa ilmu MELAYU. — Bahasa komunikasi MODEN — Bahasa perpaduan CIRI-CIRI BAHASA = mempunyai bunyi-bunyi bahasa (fonologi) ‘mempunyai sistem (morfologi) ‘mempunyai bentuk (sintaksis) ‘mempunyai makna (semantik) ‘mengalami perubahan 16 1.4.2 Tahap Perkembangan bahasa Melayu moden (a) Bahasa Melayu Moden Pramerdeka (i) Sumbangan tokoh asing TOKO William Marsden (1754-1836) R. J. Wilkinson (1867-1941) R.O. Winstedt (1878-1966) 0. T. Dussek > SUMBANGAN mengkaji bidang persuratan ‘Menyatakan bahawa bahasa Melayu termasuk dalam keluarga bahasa Nusantara menyatakan bahawa tulisan jawi mengandungi 28 huruf Arab yang, injam olch bahasa Melayu serta 6 huruf ciptaan orang Melayu sendiri membincangkan tanda-tanda ortografi dalam tulisan Jawi menghasitkan kamus pertama yang, menepati istilah kamus Mencadangkan penubuhan Maktab Melayu Melaka menyusun Malay-English Dictionary (901) orang pertama yang mengalih huruf Arab ke huruf Rum Menghasilkan Sistem Ejaan Wilkinson, Menghasitkan dua buah kamus Iengkap. Menyusuin tatabahasa Melayu berdasarkan Sejarah Melayw dan Hikayat Abdnlfah, Melalui Pejabat Karang Mengarang, beliau berusaha memajukan pendidikan di sekolah Melayu, meningkatkan pelbagai bidang ilmu dalam bahasa Melayu, dan menerbitkan buku-buku untuk Sekolah Melayu dan masyarakat Melayu, Menggalakkan guru dan penulis agar menghasitkan karya dalam bahasa Melayu sama ada dalam bentuk karya asli atau karya terjemahan. W7 » KARYA History of Sumatera (1783) A Grammar of The Malayan Laguage A Dictionary of The Malayan Language Dictionary (1901) A Practical Modern Malay-English Dictionary (1952) An Unabridged English Dictionary (1958) Dictionary of Coltoguial Malay Malay Grammar 9d) A History of ‘Classical Malay Literature Kitab Pelita Mengarang (1923) Kitab Pedomam Gure Penggal t dan 2 (1926) Kitab Hisab I (1952) Macbeth (1943) Topeng Hitam (1934) (ii) Sumbangan tokoh tempatan TOKOH Abdullah bin Abdul Kadir Munsyi (1796-1854) Raja Ali Haji (1809-1870) SUMBANGAN Penanda zaman permulaan bahasa Melayu Maden Karya-karya yang dihasilkan memperlihatkan pembaharuan dari segi pemikiran berdasarkan pengamatan dan pengalaman Menerbitkan Sejarah Melayu dengan gaya tersendiri menerapkan sistem tatabahasa Arab ke dalam struktur ayat bahasa Melayu meletakkan asas pembinaan dan pembakuan bahasa Melayu pencatat sejarah Nusantara yang pertama menghasilkan puisi khasnya pantun, syair, dan gurindam, Menghasilkan dua buah karya ‘undang-undang (ketatanegaraan) menghasikan pelbagai karya yang dapat mengungkapkan pelbagai ‘ilmu pengetahuan, y eee » eee KARYA Syair Singapura Terbakar (1830) Kisah Pelajaran Abdullah ke Kelantan (1838) Hikayat Abdullah (1849) Kisah Petayaran Abdullah ke Jeddah (1854) Dewa-ttleKrdluh (1883) Hikayat Kalilah Daminah Bustanul Kauibin Lissubyantl-mutaalimi (Kitab Perkebunan suruiilis bagi Kanak kanak yang Henddak Menuntut Belajar akan Dia) Kitab Pengetalwan Bahasa Kitab Salasialah Melayu dan Bugis dan Segala Raja-raja (1865) Tuhfat al-Nafis (Hadiah yang Bernitai) 1866 Gurindam Dua Belas (puisi nasihat) Syair Jatuhaya Negert Johor Syair Tanam Permata Syair Abdul Muliek Syair Siti Stanal Syair Hukums nékah Thamarat al- muthimmah divafat lit. umara' wa al-kibriya’ li-ahli af-mahkamah (Thamarat al- Muhirunah) Mugaddineahs fi Intizam aal- Wazaif al-Malik TOKOH SUMBANGAN KARYA Mohd Said bin Haji ‘Sulaiman (1876-1955) Zainal Abidin Ahmad (1895-1973) A » Tokoh persuratan Melayu Johor Peneraju penting dalam Pakatan Bahasa Melayu Persuratan Buku Diraja Johor (Pakatan) mengerakkan kegiatan kebahasan dan kesusasteraan menerbitkan buku dan makalah yang mencakupi pelbagai bidang ilmu ‘Tokoh bahasa sumbangan besar dalam bidang ‘atabahasa Ketua Pengarang dan Penterjemahan Kanan Pejabat Karang Mengarang di Maktab Penguruan Sultan Idris Ketua Jabatan Pengajian Melayu di Universiti Malaya Pengarah Dewan Bahasa dan Pustaka menubuhkan Jabatan Pengajian Melayu, Universiti Malaya di Singapura memperjuangkan bahasa Melayu sebagai bahasa kebangsaan dan bahasa rasmi negara, Berperanan penting dalam penubuhan Dewan Bahasa dan ‘Pustaka. Buku Katon PbmPB Diraja Johor (1936) Jatan Bahasa Melayu (1937) Syair Alam dan Bangya Melayu (1935) Hikayat Johor dan Tawarikh Almarhum Sultan Abu Bakar ag) Polton Agama (1948) Pemaknaan Melayu aal-Quran at-Karin Mohamedan Calendar (1923) Johor Zaman Baru Persekutuan Pelita Bahasa Kitab Hm Bahasa Melayu (1926) Kitab Rahsia Jawi (1929) Rahsia Ejaan Jawi (1931) Dafiar jaan Melayu [Jawi-Rumi] (1938) Hmu Mengarang Melayu (1951) Petua-petua Ejaan Ruuni Metayee dé Malaya mn PERTUBUHAN/INSTITUSI Persaudaraan Sahabat Pena Pejabat Karangan Mengarang (ii) Sumbangan pertubuhan dan institusi Pakatan Belajar Mengajar Pengetahuan Bahasa (PbmPB atau Pakatan) Malaya (PASPAM) Maktab Perguruan Sultan Idris (MPSI atau Sultan Idris 1 1g College (SITC) » OBJEKTIF/TUJUAN PENUBUHAN Memelihara, melengkapkan, dan memodenkan bahasa Melayu memelihara tulisan jawi menstandardkan ejaan dan perkataan membentuk/mencipta perkataan-perkataan baharu mengembangkan pengetahuan mel penyelidikan dan ceramah menerbitkan Peredar atau jumal bagi setiap enam bulan mewujudkan perpustakaan Mengeratkan hubungan peneinta-pencinta bahasa Melayu Menggalakkan penulis dan pembaeaan buku-buku bahasa Melayu Mengeluarkan/menerbitkan buku-buku sekolah Melayu menerbitkan/mengeluarkan bahan-bahan bacaan untuk masyarakat Melayu: menerbitkan jurmal bergambar mewujudkan perpustakaan bergerak ke desa-desa Mengatasi kekurangan guru di sekolah-sekolah Melayu pada masa itu sebagai pusat maktab- maktab Melayu SUMBANGAN Pertubuhan bahasa yang pertama untuk mengembangkan bahasa Melayu mengadakan majlis-majlis ceramah dan perbincangan tentang pelbagai aspek ilmu bahasa Melayu menerbitkan buku termasuk buku tentang ilmu bahasa Melayu mengubal istilah Menimbulkan kesedaran persaudaraan dalam kalangan orang Melayudi Seluruh Tanah Melayu melalui bidang persuratan dan kebahasaan menubuhkan Lembaga Bahasa yang berperanan menerbitkan buku dan kamus Melayu, menggalakan peraduan mengarang dan menggubl perkataan Melayu bahara daripada perkataan Bahasa Inggeris Membina asas pengetahuan bahasa Melayu dan ilmw karang-mengarang menerbitkan buku bacaan lumum termasuk karya terjemahan memajukan pendidikan orang Melayu. Melahirkan ramai intelektual Melayu 20 PERTUBUHAN/INSTITUSI OBJEKTIF/TUJUAN SUMBANGAN PENUBUHAN ‘Angkatan Sasterawan 504 Mengembangkan bahasa + Menghimpunkan persatuan (ASAS 50) dan kesusasteraan Melayu bahasa, sastera, dan budaya + melindungi hak-hak abli + mencadangkan bahasa dan para pengarang diberi nilai ekonomi 4 memperkenalkan dengan mengutamakan pembaharwan dalam sastera kelulusan Bahasa Melayu anpa mengetepikan sastera untuk memperoleh lama pekerjaan 4 berperanan datam ejaan dan peristilahan 4 Kongres Bahasa dan Persuratan Melayu (1952) ~ memutuskan bahasa Melayu sebagai bahasa kebangsann + Kongres Bahasa dan Persuratan Melayu (1954) ~ memutuskan tulisan rumi sebagai tulisan rasmi + Kongres Bahasa dan Persuratan Melayu (1956) ~ penubuhan Balai Pustakan (Dewan Bahasa dan Pustaka), menyatukan bahasa Melayu dan bahasa Indonesia, serta menjadikan bahasa Melayu sebagai bahasa pengantar di sekolah. Jawi Peranakan (1976-1895) Akhbar berbahasa Melayu 4 Membolehkan karya pertama berbahasa Melayu disalurkan kepada masyarakat, sckali mengembangkan bahasa Melayu moden pada masa itu 21 (b) Bahasa Melayu Moden Pasca Merdeka Perkara 152 Pelembagaan Malaysia. Akta DBP 1959 Akta-akta Berkaitan dengan Pelaksanaan bahasa Melayu Akia Bahasa Kebangsaan Akita Hasiitan 1970 Akta Pendidikan 1996 EWAN BAH AN PL 1) PENUBUHAN & 22 Jun 1956 ~ ditubuhkan sebgai sebuah jabatan di bawah Kementerian Pelajaran, & Pada mulanya ~ Balai Pustaka. Diubah ~ Dewan Bahasa dan Pustaka ( atas cadangan ‘Kongres Bahasa dan Persuratan Melayu ke-3) 4 Tahun 1959 — DBP menjadi badan berkanun (Ordinan Dewan Bahasa dan Pustaka) 2) PERANAN Sebagai agensi perancangan bahasa, DBP mempunyai 3 matlamat ; > matlamat perancangan bahasa Melayu baku > matlumat perancangan kesusasteraan kebangsaan % matlamat pengembangan ilmu (terutama melalui penerbitan) Perancangan taraf Perancangan korpus 22 Peraneangan Taraf ~ Merujuk usaha untuk memupuk, membaik, mengembangkan sesuatu bahasa ke arah bahasa moden. = Bahasa Melayu sebagai —» bahasa kebangsaan [> bahasa rasmi ‘e bahasa pengantar Perancangan Korpus ~ _Aktiviti perancangan korpus ~ melibatkan usaha pembinaan bahan bahasa. ~ Menetapkan kosa kata, ejaan, istilah, tatabahasa, dan sebutan, ~ Terdiri daripada dua bahagian LC pengekodan (kodifikasi) Pemupukan Pengekedan = bermaksud penyeragaman bahan-bahan bahasa supaya menghasitkan suatu. variasi bahasa baku atau bahasa standard yang sempurna dan seragam, — | h Jain untuk pengekodan, termasuklah pembakuan, penyeragaman, kodifikasi dan standardisasi bahasa. Pemupukan — Bermaksud usaha-usaha untuk mengembangkan bahasa supaya tercapai keadaan ssaling menterjemah dengan beberapa bahasa moden lain, — Aktivi pemupukan bahasa melibatkan peneiptaan istilah baharu Pembakuan ‘SciarahPerkembangan tatabahasa Sistem Fjaan Rumi (T) (E) PENGEKODAN Penggubatan danPenyelarasan istilah (1) Pembakuan sebutan (8) 23 NOTA (RINGKASAN) ~ TEKSI Sejarah Perkembangan Sistem Ejaan Rumi Sistem Ejaan Wilkinson Sistem Ejaan Fajar Asia Ejsan Za’ba Ejaan Malinda Sistem Ejaan Rumi Bahasa Melayu Baharu Bahasa kebangsaan Bahasa rasmi Bahasa Perpaduan FUNGSI BAHASA MELAYU MODEN Bahasa Komunikasi Bahasa Emu Keban; Asas penubuhan Pendaulatan bahasa Melayu sebagai bahasa kebangsaan dan bahasa ilmu Kemuncak memperkukuh sistem pelajaran kebangsaan Menampung lulusan sekolah menengah aliran Melayu Melahirkan warganegara yang setia kepada negara ini 24 PERSATUANMINSTETUSI OBJEXTIF/TUSUAN PENUBUMAN SUMBANGAN ‘Tujan asal— meth yurw-guna ke sekolah Melayu. * Menyedarkan penuntut-penuntur Melayn teonatg tngghinghawab meninggiban hap sire pelajaraa anak-anak Melayy + mernbewa perkembangan golongan erpelajar Melayu yang bersernangat kebangsaan Untuk menyediakan sebuah pusat uum bagi pelbaga’ | Penubahan Jabstan Pengo Melayu Universit Malaya | kum, agama, dan ekonors bercampur gal lam usa uniuk menyaiupadukan masyaraat Untuk memperkembanghan bdang basa aster. | * Menyatukan penulés-penulis nah air daripada dani penigethan yang bersesuaian ‘smu poringkat dan lian meal semangat epentingan masional dan tidak erikat kepada dass | kehangssan. PENA politik * Medanfotkan bahass Milayu sebagai wah Jati die bangsa ‘+ Menjadikan sastera dan bahasa set gai saluran Untuk mernperjuangkan keadilan sosiockenoani mmasyarakat ‘Unk reningkatkan traf basa Melayu (1) Kursus Perguruan Asas dikhususkan untae Pengajian Metayu Sekolah Renda dan Pengayian Melayu Sekolah Menengah (2) Pendidikan Menyeturuh Guru Bahasa Melayt Fersckuiuan Bahasa ‘Melayu Universiti Malaya (PaMIUM), ‘Untuk mengembangkan bahasa dan sastera Melayu ‘© Mengadakan seminar bahasa kebarygsaan ** memperjganghan bahia Melayu sebagai ‘bahasa Kebangsaan dan bahasa peagantar dalam sistem pendidikan negara PERSATUANINSTITUSI OBJEKTIFATUSUAN PENUBUIAN SUMBANGAN Persutuan Pelajarepelajar ‘Maktab Perguruan (Unmk nelatih puns-guru ute mengajae alin Melayu sebagat babusa keds dan hahss penta ‘Menemtang dasar maktab yang-idak wenjadikan bhahass Melayu sebagai hahass pengatiar tung Untuk engayarkan kus, Badan Berlindak Bahuse Kebangsaam (BBBK) Untuk mendaulatkan bata Melayu sebagai ‘baka hebngsian das balsa rast yang tangy enjelang 1967 * Melaksanakan kehendak:-kehandak perlerbagsan ‘Negara (Perkara 152) * Menimbutkan semnngat cinta akan perjuangaa ‘mendailatkan bahss Malay Memnbelu dan membesiban sokengan kepada ‘Psjuang:pejuang bahasa Melayu Perbisnpunan raksase di Bulai Budaya, DBP (mossbsnti Rang indarigamdaog Rass Kitungatin 1967 yatig tbegehilin penggunat bahasa Inggsris) ‘sinyas ‘Dasar Pelajoran Ketingsaan dilaksonakan can ‘vemularkan bahisa Melayu kepada balsa Malaysia ‘Tokob-Tokoh Tempatan Puscamerdcka NAMA TOKOH, SUMBANGAN KARYA HASSAN AHMAD “Msmartabatkan babasa dan sastera Melayit + ‘Bahasa Melayu shila Era Tekologs Makhumat (Rertas Kerja ~ 2002) ‘Bahasa Melayu scbagsi Alt Pembinaan Jai Dirk ‘Negara Bangsa Malaysia (Kertas kerja 2000) Ke Lise Jena (Buk 2000) Sukarnyn Membaat Pilihan (Terjemshan 986) NIK SAPIAH KARIM, Banya menghasilkan karya yang berkaitan ‘dengan imu bahasa + et ee & ‘Tatabahasa Dewan (1986) asa Kita Jiid dan 2 [eberapa Persoalan Sasiolinguistik Bahasa Melayu( 1981) Dialek Kelantan- Satu lnbing Sesio Budaya Wilayahnya (keris kerja 1980) PROFESOR EMERITUS DATO" [ASMAR HAIL OMAR ‘Meal karya yang merangku bidang naa, sosioksgibahasa, dislektologi, perancangan bahasa, dan perbandingan basa © Mortologi itakaie Bahasa Melayu dan Bahasa Indonesia: Satu Perbandingan Pola (1968) ‘Bahasa Malaysia Kinl: Satu Perkenilan MFelalui Samiktur (1971) ‘Tendapatkarya yang tin (sila nuk sumer berkaitany ‘CADANGAN AKTIVITI; 1. Secara berkumpulan, bineangkan salah satu tajuk di bawah. (a) Penubulan dan peranan Dewan Bahasa dan Pustaka (DBP) (b) Perancangan bahasa Melayu (c) Fungsi bahasa Melayu moden SOALAN ANEKA PI ‘AN 1 Yang manakah aktiviti yang tergotong dalam perancangan korpus bahasat? A Menggubal istilah dalam pelbagai bidang ilnw. B) Memperbanyak bahan bacaan dalam bahasa Melayu C Merancang penggunaan bahasa Melayu dalam pentadbiran D_ Mensyaratkan kelulusan bahasa Melayu menjadi bahasa kebangsaan “...penyerapan variasi bahasa dari segi dacrah dan sosial melalui penyediaan tatabahasa, kamus panduan ejaan, dan sebagainya.... Pernyataan di atas merujuk kepada konsep A Penilaian B Pemupukan € Pengekodan D_ Pemasyaraktan bahasa 3) Yang manakah tujuan utama penubuhan Dewan Bahasa dan Pustaka? ‘A’ Menyusun dan menerbitkan buku ilmiah B > Menjadi badan penyelaras persidangan bahasa C Memajukan dan memperkaya bahasa kebangsaan D_ Melaksanikan kempen penggunaan bahasa Melayu * Mengemaskinikan tatabahasa * Menyusun kamus * Membakukan sebutan + Memantapkan sistem ejaan Dalam perancangan bahasa, langkah di atas termasuk dalam proses A) pemupukan B_ pemodenan C pengekodan D__perancangan strategi 28 5 Bahasa Melayu dipilih sebagai bahasa rasmi dan bahasa kebangsaan negara ini kerana bahasa Melayu 1 merupakan bahasa pengantar, IL pernah menjadi lingua franca, II] digunakan oleh majoriti rakyat Malaysia. TV merupakan bahasa pertuturan penduduk Nusantara. A. Idan I © Idan B Idan lV D Hidan IV 2» 1.5 Unsur Asing dalam Baha: Melayu 1.5.1 Latar belakang peminjaman unsur bahasa asing ‘memperkayat kosa hata Dunas Melayu Feminjaman Terjemaban ‘Kelebitaan ~ dilakukan dengan menyesia kan ilakukan dengan mengambil = dapat jaan dan sabutan sous kat maka dan kowsep perks sing, ‘mempertahankan ‘king dengan sistem shan ita, herman dipadankar dab ketulenan Melayu porkatann bahasa melayy. basa Malays Sifitdipumik: bahacs Melayu, tatu bakasa Melayu rmodah mencrima penjara asa asiig dan hal ini membolehkan bahasa Melayu teras bidup dan berkembang Reperiuan untuk menamakn sevuata bends, Konsep atau fenomesia bahar erana batasa Afelayw: tak mempunya perkataan perkataan yang scuuai untuk menyetaskan bul i. Setoa-sebas [7] reminjamn PPerkataan bahaso Melaya tidak menepati maksud ahaa axing Sikap mengagungkan babasa wsing schingga perkataan babsa Melayu ‘dianggap lapuk atau lak berpaya. ‘Kekerapan penggunaan perkataan acing yang Iebih tinggi borbanding. dengan penguunaan perkataan dalam babsse Melayu schingsa ‘eajadikan porkatian dalam babasa asing Iebih ruudah diingat dan dlifahan Pexninjarman Feminjarman kacokan,contolinya Aur bur Feminjaman pemerlan, comohnva kupal rerbung, pencakur langit Peminjaman dalek, contobnya hungpa (ialek Puli Pinang) snindabian kun, contonya mergastier dan gurncina Peminsahan berpindah, contohnya vinkol/vowel 30 ‘Bahasa Sumer 1.5.2, Bahasa Sumber ‘© Dikesan padn abad ke ~ 7, melalui catatan pada atu bersurat epi Ramayana dan Mahabharata © Banyak memporkayakan bahasa Melayu dari beberapa aspok seperti: (0) Kosa kato = terdapat 677 kosa kata bahasa Melayu berasal dlaripada buhasa Sanskrit yang merangkurn bidang alam : angha, bum, Kay, suria, caayer flora: melatt, angsama, sera, tera, melur waktu:senja, dadhari, purnama, senjakala Bahasa absirak cinta, asmuara, rahi. Bahan, eeu pperkakas: per, jala, ken, Reranda, keep Aebesarun pera, perl, begins, raja, selacskta sifu; mesra, mer, sukz, dul, dahaga logam :emas, suas, ruksa, permata, muti = persaudaraan: sonelara, saul, suai, aval, (6) Imbuhan awalan laity, pra, aw, tara, rung, 17, sia, ok, maha, dan paseo. (0) Bunyi bahasa sanskrit sepeni, sy, fw! dan fiw? = Pengaruh Arab datang dari Gujerat,tndia, dan Pars ‘© Pengaruh Arab Icbih sdominan berbanding pengaruh bahasa Sanskrit «© Tujuan peminjaman untuk memeruhi keperiuan berkaitas dengan ppengertian kershanian dalam bang keagamaan dan kepercayaan Menyehaban wujudnya tlisan jaw. © Bahasa Amb mempengaruhi aspok (0), Kosa kata = agama maf als, doa, nab ia, wali eral = perasaan inva fair, maksuc nash, yuki = huukuman : teri, mahkemah, wekaf, wave, zadien flu : tavikh, sa, fata twin, sejara, kam Iejodian + wefah, dave, bation, salf abhirat (h) Imbuhan akhiran seperti: oat «= dal ing a wi (6) Bumyi= Ab hl, fg, J sy th, fa) (d) Tulisan ~ tcriptiny askara Jawi yang membolehkan orang rvonulis dalam babasa Melaya, (e), Struktur ayst~ penggunaan ayat songsang atau syat pif (© Hermula selepas munculaya pengarub agama Elam Lebih tetumpu kepada hesusasterann Melayu sahaja © Bahasa Parsi mempengaruhi aspek : (0) Kosa ata ‘agar. anda, nobul, anggur, pahlawan, pelana, pasar, flman, Juodab, banjir, habwin, Kawah, hebab, elas, pinggan, Parsi i ahaa temasya. trompel, durma, nakhoda, eae, dopa, kumar, ‘serulag, saudagar, syakbander,daklua, selaar, sertan, fawak,datsa, deum, frasat, bazar. (6) Imbulan — awalan bi yang borer tidak (biadap, hilasim, Dinara) © Pengarih ahaea Jawa menjadi dominan pada zaman kerajaan Majapahis. ‘+ Faktor lain yang menyshabkan bahasa dana meresap ke dalam buhasa Melayu iafah tamadun orang Jawa yang amat tinggi schingga mereka marpa meribentuk: keperibadian send. [a _] 4 Koss Lata bah Jawa tlah adegan, yu, at, heres, hibit, calon Token, daper, alck-oleh, pundok, romggeng, wenang; searing semberone, sering, soto, twlen, wall, warws, wenang, pingkal, ontong. 31 Sunda * Dituturkan och penduduk yang msodiam’ kawasan Jawa Bara ‘© Terkandiing dalam bahacs Nusadtara dan terkategori dalam bahasa Jawa. ‘+ Kos Kata balsa Sunda ialsh akumg (ofuang, Kaki), abl (data, nenek). balons: dalam ian, empang), kalimua (labus), arin (ojenis Denamg terun). tahapan (sents tempep, trwbure cemburw), toe! ada). fempat bu jar * Ditaurkan oleh pendoduk di kawasan Kalimantan slitan ‘= Terdapat banyak kosa kat yong sara antarabuhass anja dengan Bahasa Mey Banjar + Rose kata hahasa Banjorialub fai. dakar, Aantal, dar, dak, wiet ul, maan, man. may, skal, nyaring. panos, rambo Sarine.fongan. thar, mang, anvar (bars), Bani (ot), lowang tpindu), meting (pence, sage Alay), mani (berenih, pape ca) amas ama) va (oh) Minangkabau + Dituiurkam oleh penduduk di kawasin Sumatera Tarot dan Barat Riau. ‘© Di Malaysia, orang Minangkatau duaduk di negeri Sembilan ' Koss hata babasa Minangkabw ialal wca-acuk (tergesa-tesah, fllmbubse (pusaran ania. camgak tbukay. donghak fompat- Yompat). hana (Kosong tidak clifiami), jslam ila). nanan erfikir falam-siaton), pondik (anghuh, sombong wks (uke, ‘wala rary, sour feria), ak lr) * Perhubungan anlar masyarakal stays dengan masyarakat Cina ricnysbabkan kata-kata bahasa Cina meresap ke dalam babasa Melayu. ‘© Kebanyokan kita pinjaman daripada babasa Cina meugekalkan tbunyi dan maknia sal walaupun seselengabmya mengalani pperubuhan makna. "© Antara kose kota basa Cina yang mempengaruhi hahass Melayu alah = udaya dan seni: Chey Gob Mei, cing: hug fs ~ psralaan : sempoa, cama, darglung, tee, beer ‘munusia panggilan : ab, amos, ave. encik. bods ‘makanan dan rninsman : beng, Aopt 0, act tobak pokaian dan barangar = Aovok nen, Auk, evangsam Tamil '¢ Jumish porkataan hahaa Tamil yang diserap ke dalam bahasa ‘Melayu amatlah scdikit + Kan pinjamn terscbut mengalamipengessin fonologl seper: ‘melenyapkan pengyandaan komsonan, Conioh ; sett ~ est, skappal — kapal mengyantikan vokal ‘a’ demgun /e-pepew, Contolmya = kadai ~ ‘ed, mampalas— mevnpetant — smenggantihse Konsonan J! dengan konsonan ‘bY atau A! ‘Comtohinya: vagal ~ bagi, haval ~ ~ mmenggantikan vokal uw’ dengan vokal/o/. Contam: mi ‘od, kulamn= Eola — mmenggamtikae vokil panjing di hujung peskataan dengan bicnyi wgeseran glotis au hentian plots. Coniobmya : ayaa ~ ayal, aka ~ hak 2 ‘+ Pengaruhi bahssa Porugis bermal smenakluki Mclaka pada tahun ISL pabila kuasa Barat ini berjaya ‘= Kosa kat bakssn Portugis seperti berikut + armanco, bald Sangin, bendera, mentee, meja, aanas, now, pader, pals, roda, sepatu, tembalan, tint, tuala, kemeja, hebava, seholal, separa, peluru,jendela, bola. beranda. ‘+ Pengaruhi Bahasa Helanda muuncul pada tahun 1641, setclah ‘Belanda berjaya menakluki Melaka ‘+ Kosa Kats hahasa Belanda seperti bert: Aalkoni, buneis, ans, Holanda Baas dinas, dt, engsel, Ramar, honor, Rowentar, Kontan, harypsi Aron, faci, ongkes, pabeik, pass, permis rokok, senapang, Wesel, dan wortel ‘+ Pengar bahsss [nggeris meresap masuk pada shad ke-I8 sense Inggeris beriapak di Pulau Pinang ‘© Terdapat beberapa fakior menychabkan bahasa Inggeris begitu bempengaruh terhacap Bahasa Melayu Antarany termacuklah| 9) Dasa pemerintah Ingyeris tb) Bahasa Inggeris dijadikan bahasa rasmi oleh pemerimiah Inggeris ©) Pendidikan Ingyeris meningkatkan jumlah penutur bahasa Inggers dalam kaflangan orang Melayu 4d) Banyak isla bahasa Inggens dissrapkan ke dalam bahasa Melayu. fc) Bahasa Inggeris dijdikan babasa penganiar untuk mengajar stibjek Sains dan Teknologi (0) Pengarah mois cetak dan media elektronit. ‘+ Bahasa Inggeris mempengaruhi dalam aspek : (a) Kosa kata ~ terus memnpengaruhi bahasa Melayu hingga kin lahasa Melayu terus meminjam kosa kata bahasa Ingegeris bagi moningkatkan keupayaan bahasa Nfelayu sebagai babs Hn. (b) Peribahasa. Comtohnya: beban kexja (ork low), bulan mad ioney toon), kebudlayaan kuning (Yellow Cutare) titam, pti hive ant wit) (¢) Pengaruh terhadap imbuan (a) Awslan (an, ata, makra, eran, mul, pra) 8) Abiran Cal -arafi- if - asi, sme, ~ lexi) (6) Bunyi =/0, i, dan ad (a) Vokal rangkap =a. a, a, i a, ut {h) Gugus konsonan dalam bunyi dan sebutan bohasa Mela Cotto ©, br; apap (awa Kaa), br op, os (Gemgah hai), him dl rr Cg kta) * Penguruh basa Inggers tela menyehabkan bahass Melayu ienerim sistem ean run scbagai tulsa unk ahssa Melys sweden menycbubkan tlissn Jawa seimakin tepingsir. + Pengauh bahasaInggeris terhadap abu bohasa Melayu, PPenggunaan kata pemeri adalah dan iat yang bering sebaga opola bahasa.Tnggeris is stan ave. Pengaruh in ial penggunian kati scorang, sebuah, sector, dan sebagainya pradinan “a” dan “an” dalam bahass Tnggcris, Pengaruh bahasa Inggstis darpada aspek tabu juga dapat dikesan daripoda penggunaan beberapa fangkai kata dalam Bahasa Melayu mpoden Sekarang seperti eriubag dengan ie yn eomecsin).Berkenaan dlengan (ith reg to), do dap diafihan bahar (i cannot bre deed ha ‘+ Kesan peminjaman bahasaInggers ke ata bahasa Melayu (a) Pencemaran habasa dalam bene ayat its aya yang tak sical sistem ntabaasabalsts Melay, () Keslabae penggunsan frase di mans (whieh) sebagal kata hhabung, keslahan bentuk jar, semua pemimpin-pemimpin (all eoders) (© Muncul gejata thas rojak akiat sap segelintr masyarakat Malaysia yang merandang enteng soal basa 3B

Anda mungkin juga menyukai