0 penilaian0% menganggap dokumen ini bermanfaat (0 suara) 92 tayangan219 halamanBM Fonologi
Hak Cipta
© © All Rights Reserved
Kami menangani hak cipta konten dengan serius. Jika Anda merasa konten ini milik Anda,
ajukan klaim di sini.
Format Tersedia
Unduh sebagai PDF atau baca online di Scribd
PENGGAL 1
1, SEJARAH DAN PERKEMBANGAN BAHASA MELAYU
1.1 Asal Usul Bahasa Melayu
1.1.1 Konsep Melayw
Dikaitkan dengan istilah Berdasarkan kajian asal (a) Kajianawal bangsa
kawasan/kerajaan dan antara usul dan makna perkataan, Melayu; Neuek-
buikti sejarah: moyang orang Melayu
(a) M. Ptolemy menggunakan (a) Slametmuljana; yong.
istilah madew-Kolon dam Mebliye beraast Tengah sebaga
Geographiie Sinaxis dlaripada perkataan Melayu-
sekitar (100-150M). Sanskrit ecco. dan
Halen ce ar (b) Van Der Tak; (2000)
kata Sanskrit, isitu polactine TEST
ienyeberang. (ESCO 1972;
matayakolam/mataikurra Tang. Manan
a yang merajuk Tanjung
: (6) Sanu ersurat Bukit kepada suka bangsa
ch lla Gombak Satu dt Melayu di Malaysia,
‘Suntatera Barat; “Thailand,
Indonesia Filipina,
dan Madagaskar.
(b) Kitab Hindu Purba,
Purana; istilh Malaya
ee eerie 3 (©) Coling sku bangsa
(©) Catatan pengembara
Cina antara 644-645M
zaman Dinasti T's
‘mengandungi istilah Mo-
Fo-yu/Mo-lo-sue1.1.2 Salasilah Bahasa Melayu
Susur galur bahasa Melayu menggunakan faktor usia bahasa sebagai kriteria untuk
memeringkatkan bahasa,
Salasitah Perkembangan Bahasa Melayu dari Segi Faktor Usia
FILUM
(5000 tahun)
Anstris
RUMFUN "RUMPUN
(2£00-£040 talus 2500-5000tabun
ee 500-S000tahUn)
(Nicobar Afon Khmer.
has, Aria, Stam dat
Bua
(2500+ 5000 talun)
‘Tibet- China
‘KELVARGA
‘USANTARA (Barat) eaLUAE SS
(@t0-300hahaa) Timur) ‘MORRONEStACTimar)
Fj, New Caledee, Carina, Kop
Dari Formosa Taman)
ceeMew Zealaid dan da dmninan, ranma an
ee = laa
epulitanbacer |
SUBKELUARGA ene ee
INDONESIA PUEAT (FILIPINA-FORMOSA)
(Qumatera Java amantinal,
‘Sarah, Sulawes Selatan Tera)1.1.3 Hipoiesis tentang Tempat Asal Bahasa Melayu
‘Terdapat dua hipotesis tentang asal bahasa Melayu, iaitu:
Asia
‘Tengah
‘Von Heine Gelder - Zaman Neolitik
((2000M-Melayu-Proto) mengamalkan
budaya Dongson dari Yunan berhijrah ke
Asia Tenggara
~ Zaman Logam (1500M-Melayu-
Deuiro) mahir imu pelayaran dan
biniang, ilmu membuat peralatan
perburuan dan pertanian, dan
‘menuturkan bahasa Melayu purba
a
Dyen (perkembangan) - Berasal dari
Melanesia dan Formosa kerana kesamaan
aspek bentuk kata dan struktur bahasa
‘William Marsden -Serumpun dengan
bahasa Austronesia Timur bukannya dari
‘Asia Tengah
terdapat tulisan Arab berbentuk Kufi dan kaligraf Niski
> tulisan lontar (Sulawesi Selatan)
> tulisan Batak (Sumatera Utara)
‘© tulisan Rencong (Sumatera Selatan)
(b) Kosa kata | diperkaya dengan kosa kata atau istilah bahasa Arab
*
dipengaruhi konsep agama Islam
°
bahasa Sanskrit masih digunakan tetapi konsepnya
diubah suai dengan konsep Islam
1013.3
Aspek
Ciri-ciri
(€) Tatabahasa
Aspek Struktur Ayat
> Ayat majmuk yang panjang
4 banyak menggunakan ayat songsang
> banyak ayat pasif (awalan ter- dan di-)
terdapat unsur pengulangan kata dalam ayat
Aspek Penggunaan Perkataan
“ penggunaan bahasa istana
+P penggunaan bahasa Melayu klasik
> pengulangan kata pangkal ayat
4 penggunaan partikel atau kata penegas (-lah dan pun)
+P penggunaan kosa kata Arab
Perkembangan Aksara Jawi
‘Terdapat empat tahap perkembangan aksara Jawi
TAHAP HURAIAN
‘Tahap 1 — tulisan Jawi mengikut ejaan Arab
= menggunakan tanda baris/diakritik
~ tiada lambang vokal e pepet
Tahap 2 — tulisan Jawi tanpa baris
— tulisan Arab gondola
— menghasilkan perkataan homograf (¢jaan yang sama)
Tahap 3 — sistem ejaan Jawi dengan pengaruh Melayu
— menggunakan hurufhuruf saksi atau vokal; alif, wa, ya
— diletakkan pada suku kata pertama sahaja
Tahap 4 — huruf-hucuf saksi digunakan datam suku Kata pertama dan
kedua
u13.4 Bahan Bukti
BAHAN BUKTI
CONTOH BUKTI
(a) Batu
bersurat/prasasti
(i)
Batu Bersurat Pagar Ruyung (1356M)
= batu bersurat pertama yang menunjukkan
perkembangan bahasa Melayu klasik
— ditemui di Pagar Ruyung Minangkabau,
Sumatera Barat
= ditulis dengan menggunakan huruf India
mengandungi prosa Melayu kuno (bahasa
Sanskrit)
di)
Batu Bersurat Minye Tujuh (1380M)
=~ merupakan baw nisan
= dijumpai di Minye Tujuh, Acheh
= ditulis dengan menggunakan huruf India tetapi
banyak terdapat penggunaan kata-kata Arab
— masih menggunakan bahasa Melayu kuno dan
bahasa Sanskrit
(iif) Batu Bersurat Sungai Teresat (1303 M)
— dikenali sebagai Batu Bersurat Terengganu atau
Batu Bersurat Kuala Berang
— ditulis dengan menggunakan tulisan Jawi dan
banyak terdapat perkataan Arab
= bukti bermutanya kedatangan Istam ke Tanah
Melayu
= mengandungi undang-undang Islam
(b) Batu nisan
Batu nisan Sultan Malik al-Salleh
ditemui di Parsi, menggunakan bahasa Arab
menggunakan kaligrafi niski
diukir nama dan tarikh kemangkatan Sultan Malik al-
Salleh
terdapat dalam al-Quran surah al-Hasyar ayat 22-24
puisi sufi Arab
12BAHAN BUKTI
CONTOH BUKTI
(© Hukum Kanun
(@) Hukum Kanun Melaka
— disusun semasa pemerintahan Sultan Muhammad
Syah, sultan Melaka pertama yang memeluk
Islam
— tamibahan isi dilakukan semasa pemerintahan
Sultan Muzzafar Syah dan dikanunkan secara
bertulis
— Hukum Kanun yang berasaskan hukum Islam
merangkumi undang-undang jenayah, muamalat
dan kekeluargaan,
(ii) Hukum Kanun Pahang
— Ditulis semasa pemerintahan Sultan Abdul
Ghafur Muhaiyuddin Shah (1592-1614)
— Merupakan lanjutan daripada Hukum Kanun
Melaka
— Banyak dipengaruhi oleh pandangan Islam
(@) Surat awal
= melibatkan surat-surat yang dikirimkan oleh para raja
Melayu kepada raja raja-raja Melayu yang lain, para
pedagang atau tokoh-tokoh terkemuka Barat
= bukti terpenting ialah dua pucuk surat Sultan Ternate,
Sultan Abu Hayat kepada raja Portugal
‘= menggunakan tulisan Jawi
(o) Naskah sastera
Klasik
(i) Sejarah Melayu/ Sulalatus Salatin
~ Telah dihasilkan pada zaman Kesultanan Melaka
~ Dihasitkan di Melaka sewaktu pemerintahan
Sultan Mahmud Shah
(i) Misa Melayu
— Dihasilkan di Perak
~ Ditulis dalam bentuk prosa dan puisi dalam
tulisan Jawi
~ Pengarangnya seorang pujangga istana bernama
Raja Chulan tbni Raja Abdul Hamid
13BAHAN BUKTI CONTOH BUKTI
— Dikarang semasa pemerintahan Sultan Iskandar
Zulkamain
= Mengesahkan sejarah raja-raja Melayu yang
memerintah negeri Perak
Hikayat Hang Tuah
~ Dihasilkan pada zaman kesultanan Melaka
— Merupakan epic Melayu yang menggambarkan
Hang Tuah sebagai wira Melayu
Menggambarkan sifat ketaatan yang mutlak kepada raja
olch Hang Tuah yang sanggup menerima hukuman mati
1.3.5 Fungsi bahasa Melayu klasik
Fungsi Bahasa Melayu
Bahasa Bahasa
Undang-undang Persuratan
Bahasa Bahasa Iimu
Lingua Franca ecntties pions
14CONTOH SOALAN
SOALAN ANEKA PILIHAN:
1 Yang manakah padanan yang betul antara bahan bukti, tempat ditemukan, dan pengaruh bahasa
asing yang dapat membantu pengkaji meneliti perkembangan bahasa Melayu lasik?
aa ak ditcnekan | —_"bkesn
‘A | Batunisan Sultan Malik al-Sallch Pasi Arab
B | Batubersurat Terengganu Kuala Berang. Sanskrit
| Batu bersurat Pagar Ruyung ‘Acheh ‘Arab
D | Batubersurat Minye Tujuh Minangkabau Sanskrit
(STPM 2011/14)
2 Yang manakah penyataan yang benar tentang bahasa Melayu Klasik?
1 Ditulis dengan huruf Kawi
TM Banyak menggunakan ayat aktif
IIL Sering menggunakan bahasa dalam
IV Banyak menggunakan ayat songsang
A Idan il
B Idan IV
C idan tt
D Idan tv
(STPM 2012/3)
3° Antara prasasti berikut, yang manakah yang menggunakan tulisan Jawi?
1 Batu nisan Malik al-Salleh
11 Bata bersurat di Minye Tujub
TIL Batu bersurat di Pagar Ruyung
IV Batu bersurat di Sungai Teresat
A Idan il c dan IT
B Idan IV D Idan IV (STPM 2005/13)
4) Yang berikut ialah ciri bahasa Melayu klasik kecu:
A_ banyak menggunakan partikel
B_ menggunakan kata pangkal ayat yang ketara
C_ banyak menggunakan kata pinjaman daripada bahasa Jawa
D_ banyak menggunakan ayat yang panjang dan berbelit-belit
(STPM 2008/14)
1S1.4 Bahasa Melayu Moden
1.4.1 Konsep bahasa Melayu moden
KONSEP,
— bermula pada abad ke-19
~ ditandai oleh karangan Abdullah Munsyi
FUNGSI BAHASA,
BAHASA — Bahasa ilmu
MELAYU. — Bahasa komunikasi
MODEN — Bahasa perpaduan
CIRI-CIRI BAHASA
= mempunyai bunyi-bunyi bahasa (fonologi)
‘mempunyai sistem (morfologi)
‘mempunyai bentuk (sintaksis)
‘mempunyai makna (semantik)
‘mengalami perubahan
161.4.2 Tahap Perkembangan bahasa Melayu moden
(a) Bahasa Melayu Moden Pramerdeka
(i) Sumbangan tokoh asing
TOKO
William Marsden
(1754-1836)
R. J. Wilkinson
(1867-1941)
R.O. Winstedt
(1878-1966)
0. T. Dussek
>
SUMBANGAN
mengkaji bidang persuratan
‘Menyatakan bahawa bahasa Melayu
termasuk dalam keluarga bahasa
Nusantara
menyatakan bahawa tulisan jawi
mengandungi 28 huruf Arab yang,
injam olch bahasa Melayu serta 6
huruf ciptaan orang Melayu sendiri
membincangkan tanda-tanda ortografi
dalam tulisan Jawi
menghasitkan kamus pertama yang,
menepati istilah kamus
Mencadangkan penubuhan Maktab
Melayu Melaka
menyusun Malay-English Dictionary
(901)
orang pertama yang mengalih huruf
Arab ke huruf Rum
Menghasilkan Sistem Ejaan Wilkinson,
Menghasitkan dua buah kamus
Iengkap.
Menyusuin tatabahasa Melayu
berdasarkan Sejarah Melayw dan
Hikayat Abdnlfah,
Melalui Pejabat Karang Mengarang,
beliau berusaha memajukan
pendidikan di sekolah Melayu,
meningkatkan pelbagai bidang ilmu
dalam bahasa Melayu, dan
menerbitkan buku-buku untuk Sekolah
Melayu dan masyarakat Melayu,
Menggalakkan guru dan penulis agar
menghasitkan karya dalam bahasa
Melayu sama ada dalam bentuk karya
asli atau karya terjemahan.
W7
»
KARYA
History of Sumatera
(1783)
A Grammar of The
Malayan Laguage
A Dictionary of The
Malayan Language
Dictionary (1901)
A Practical Modern
Malay-English
Dictionary (1952)
An Unabridged
English Dictionary
(1958)
Dictionary of
Coltoguial Malay
Malay Grammar
9d)
A History of
‘Classical Malay
Literature
Kitab Pelita
Mengarang (1923)
Kitab Pedomam Gure
Penggal t dan 2
(1926)
Kitab Hisab I (1952)
Macbeth (1943)
Topeng Hitam (1934)(ii) Sumbangan tokoh tempatan
TOKOH
Abdullah bin Abdul
Kadir Munsyi
(1796-1854)
Raja Ali Haji
(1809-1870)
SUMBANGAN
Penanda zaman permulaan bahasa
Melayu Maden
Karya-karya yang dihasilkan
memperlihatkan pembaharuan dari
segi pemikiran berdasarkan
pengamatan dan pengalaman
Menerbitkan Sejarah Melayu
dengan gaya tersendiri
menerapkan sistem tatabahasa Arab
ke dalam struktur ayat bahasa
Melayu
meletakkan asas pembinaan dan
pembakuan bahasa Melayu
pencatat sejarah Nusantara yang
pertama
menghasilkan puisi khasnya pantun,
syair, dan gurindam,
Menghasilkan dua buah karya
‘undang-undang (ketatanegaraan)
menghasikan pelbagai karya yang
dapat mengungkapkan pelbagai
‘ilmu pengetahuan,
y eee
»
eee
KARYA
Syair Singapura
Terbakar (1830)
Kisah Pelajaran
Abdullah ke Kelantan
(1838)
Hikayat Abdullah
(1849)
Kisah Petayaran
Abdullah ke Jeddah
(1854)
Dewa-ttleKrdluh (1883)
Hikayat Kalilah
Daminah
Bustanul Kauibin
Lissubyantl-mutaalimi
(Kitab Perkebunan
suruiilis bagi Kanak
kanak yang Henddak
Menuntut Belajar akan
Dia)
Kitab Pengetalwan
Bahasa
Kitab Salasialah
Melayu dan Bugis dan
Segala Raja-raja
(1865)
Tuhfat al-Nafis
(Hadiah yang Bernitai)
1866
Gurindam Dua Belas
(puisi nasihat)
Syair Jatuhaya Negert
Johor
Syair Tanam Permata
Syair Abdul Muliek
Syair Siti Stanal
Syair Hukums nékah
Thamarat al-
muthimmah divafat lit.
umara' wa al-kibriya’
li-ahli af-mahkamah
(Thamarat al-
Muhirunah)
Mugaddineahs fi Intizam
aal- Wazaif al-MalikTOKOH
SUMBANGAN
KARYA
Mohd Said bin Haji
‘Sulaiman
(1876-1955)
Zainal Abidin
Ahmad
(1895-1973)
A
»
Tokoh persuratan Melayu Johor
Peneraju penting dalam Pakatan
Bahasa Melayu Persuratan Buku
Diraja Johor (Pakatan)
mengerakkan kegiatan kebahasan
dan kesusasteraan
menerbitkan buku dan makalah
yang mencakupi pelbagai bidang
ilmu
‘Tokoh bahasa
sumbangan besar dalam bidang
‘atabahasa
Ketua Pengarang dan
Penterjemahan Kanan Pejabat
Karang Mengarang di Maktab
Penguruan Sultan Idris
Ketua Jabatan Pengajian Melayu di
Universiti Malaya
Pengarah Dewan Bahasa dan
Pustaka
menubuhkan Jabatan Pengajian
Melayu, Universiti Malaya di
Singapura
memperjuangkan bahasa Melayu
sebagai bahasa kebangsaan dan
bahasa rasmi negara,
Berperanan penting dalam
penubuhan Dewan Bahasa dan
‘Pustaka.
Buku Katon PbmPB
Diraja Johor (1936)
Jatan Bahasa Melayu
(1937)
Syair Alam dan
Bangya Melayu (1935)
Hikayat Johor dan
Tawarikh Almarhum
Sultan Abu Bakar
ag)
Polton Agama (1948)
Pemaknaan Melayu
aal-Quran at-Karin
Mohamedan Calendar
(1923)
Johor Zaman Baru
Persekutuan
Pelita Bahasa
Kitab Hm Bahasa
Melayu (1926)
Kitab Rahsia
Jawi (1929)
Rahsia Ejaan Jawi
(1931)
Dafiar jaan Melayu
[Jawi-Rumi] (1938)
Hmu Mengarang
Melayu (1951)
Petua-petua Ejaan
Ruuni Metayee dé
Malaya
mnPERTUBUHAN/INSTITUSI
Persaudaraan Sahabat Pena
Pejabat Karangan Mengarang
(ii) Sumbangan pertubuhan dan institusi
Pakatan Belajar Mengajar
Pengetahuan Bahasa
(PbmPB atau Pakatan)
Malaya (PASPAM)
Maktab Perguruan Sultan
Idris (MPSI atau Sultan Idris
1
1g College (SITC)
»
OBJEKTIF/TUJUAN
PENUBUHAN
Memelihara, melengkapkan,
dan memodenkan bahasa
Melayu
memelihara tulisan jawi
menstandardkan ejaan dan
perkataan
membentuk/mencipta
perkataan-perkataan baharu
mengembangkan
pengetahuan mel
penyelidikan dan ceramah
menerbitkan Peredar atau
jumal bagi setiap enam
bulan
mewujudkan perpustakaan
Mengeratkan hubungan
peneinta-pencinta bahasa
Melayu
Menggalakkan penulis dan
pembaeaan buku-buku
bahasa Melayu
Mengeluarkan/menerbitkan
buku-buku sekolah Melayu
menerbitkan/mengeluarkan
bahan-bahan bacaan untuk
masyarakat Melayu:
menerbitkan jurmal
bergambar
mewujudkan perpustakaan
bergerak ke desa-desa
Mengatasi kekurangan guru
di sekolah-sekolah Melayu
pada masa itu
sebagai pusat maktab-
maktab Melayu
SUMBANGAN
Pertubuhan bahasa yang
pertama untuk
mengembangkan bahasa
Melayu
mengadakan majlis-majlis
ceramah dan perbincangan
tentang pelbagai aspek
ilmu bahasa Melayu
menerbitkan buku
termasuk buku tentang
ilmu bahasa Melayu
mengubal istilah
Menimbulkan kesedaran
persaudaraan dalam
kalangan orang Melayudi
Seluruh Tanah Melayu
melalui bidang persuratan
dan kebahasaan
menubuhkan Lembaga
Bahasa yang berperanan
menerbitkan buku dan
kamus Melayu,
menggalakan peraduan
mengarang dan menggubl
perkataan Melayu bahara
daripada perkataan Bahasa
Inggeris
Membina asas pengetahuan
bahasa Melayu dan ilmw
karang-mengarang
menerbitkan buku bacaan
lumum termasuk karya
terjemahan
memajukan pendidikan
orang Melayu.
Melahirkan ramai
intelektual Melayu
20PERTUBUHAN/INSTITUSI OBJEKTIF/TUJUAN SUMBANGAN
PENUBUHAN
‘Angkatan Sasterawan 504 Mengembangkan bahasa + Menghimpunkan persatuan
(ASAS 50) dan kesusasteraan Melayu bahasa, sastera, dan budaya
+ melindungi hak-hak abli + mencadangkan bahasa
dan para pengarang diberi nilai ekonomi
4 memperkenalkan dengan mengutamakan
pembaharwan dalam sastera kelulusan Bahasa Melayu
anpa mengetepikan sastera untuk memperoleh
lama pekerjaan
4 berperanan datam ejaan
dan peristilahan
4 Kongres Bahasa dan
Persuratan Melayu (1952)
~ memutuskan bahasa
Melayu sebagai bahasa
kebangsann
+ Kongres Bahasa dan
Persuratan Melayu (1954)
~ memutuskan tulisan rumi
sebagai tulisan rasmi
+ Kongres Bahasa dan
Persuratan Melayu (1956)
~ penubuhan Balai
Pustakan (Dewan Bahasa
dan Pustaka), menyatukan
bahasa Melayu dan bahasa
Indonesia, serta
menjadikan bahasa Melayu
sebagai bahasa pengantar
di sekolah.
Jawi Peranakan (1976-1895) Akhbar berbahasa Melayu 4 Membolehkan karya
pertama berbahasa Melayu
disalurkan kepada
masyarakat, sckali
mengembangkan bahasa
Melayu moden pada masa
itu
21(b) Bahasa Melayu Moden Pasca Merdeka
Perkara 152 Pelembagaan Malaysia.
Akta DBP 1959
Akta-akta Berkaitan dengan
Pelaksanaan bahasa Melayu
Akia Bahasa Kebangsaan
Akita Hasiitan 1970
Akta Pendidikan 1996
EWAN BAH AN PL
1) PENUBUHAN
& 22 Jun 1956 ~ ditubuhkan sebgai sebuah jabatan di bawah Kementerian Pelajaran,
& Pada mulanya ~ Balai Pustaka. Diubah ~ Dewan Bahasa dan Pustaka ( atas cadangan
‘Kongres Bahasa dan Persuratan Melayu ke-3)
4 Tahun 1959 — DBP menjadi badan berkanun (Ordinan Dewan Bahasa dan Pustaka)
2) PERANAN
Sebagai agensi perancangan bahasa, DBP mempunyai 3 matlamat ;
> matlamat perancangan bahasa Melayu baku
> matlumat perancangan kesusasteraan kebangsaan
% matlamat pengembangan ilmu (terutama melalui penerbitan)
Perancangan taraf
Perancangan korpus
22Peraneangan Taraf
~ Merujuk usaha untuk memupuk, membaik, mengembangkan sesuatu bahasa ke arah
bahasa moden.
= Bahasa Melayu sebagai —» bahasa kebangsaan
[> bahasa rasmi
‘e bahasa pengantar
Perancangan Korpus
~ _Aktiviti perancangan korpus ~ melibatkan usaha pembinaan bahan bahasa.
~ Menetapkan kosa kata, ejaan, istilah, tatabahasa, dan sebutan,
~ Terdiri daripada dua bahagian LC pengekodan (kodifikasi)
Pemupukan
Pengekedan
= bermaksud penyeragaman bahan-bahan bahasa supaya menghasitkan suatu. variasi
bahasa baku atau bahasa standard yang sempurna dan seragam,
— |
h Jain untuk pengekodan, termasuklah pembakuan, penyeragaman,
kodifikasi dan standardisasi bahasa.
Pemupukan
— Bermaksud usaha-usaha untuk mengembangkan bahasa supaya tercapai keadaan
ssaling menterjemah dengan beberapa bahasa moden lain,
— Aktivi
pemupukan bahasa melibatkan peneiptaan istilah baharu
Pembakuan
‘SciarahPerkembangan
tatabahasa Sistem Fjaan Rumi
(T) (E)
PENGEKODAN
Penggubatan
danPenyelarasan
istilah
(1)
Pembakuan
sebutan
(8)
23NOTA (RINGKASAN) ~ TEKSI
Sejarah Perkembangan Sistem Ejaan Rumi
Sistem Ejaan Wilkinson
Sistem Ejaan Fajar Asia
Ejsan Za’ba
Ejaan Malinda
Sistem Ejaan Rumi Bahasa Melayu Baharu
Bahasa kebangsaan
Bahasa rasmi
Bahasa Perpaduan
FUNGSI
BAHASA
MELAYU
MODEN
Bahasa Komunikasi Bahasa Emu
Keban;
Asas penubuhan
Pendaulatan bahasa Melayu sebagai bahasa kebangsaan dan bahasa ilmu
Kemuncak memperkukuh sistem pelajaran kebangsaan
Menampung lulusan sekolah menengah aliran Melayu
Melahirkan warganegara yang setia kepada negara ini
24PERSATUANMINSTETUSI
OBJEXTIF/TUSUAN PENUBUMAN
SUMBANGAN
‘Tujan asal— meth yurw-guna ke sekolah Melayu.
* Menyedarkan penuntut-penuntur Melayn
teonatg tngghinghawab meninggiban hap
sire pelajaraa anak-anak Melayy
+ mernbewa perkembangan golongan erpelajar
Melayu yang bersernangat kebangsaan
Untuk menyediakan sebuah pusat uum bagi pelbaga’ | Penubahan Jabstan Pengo Melayu
Universit Malaya | kum, agama, dan ekonors bercampur gal lam
usa uniuk menyaiupadukan masyaraat
Untuk memperkembanghan bdang basa aster. | * Menyatukan penulés-penulis nah air daripada
dani penigethan yang bersesuaian ‘smu poringkat dan lian meal semangat
epentingan masional dan tidak erikat kepada dass | kehangssan.
PENA politik * Medanfotkan bahass Milayu sebagai wah
Jati die bangsa
‘+ Menjadikan sastera dan bahasa set gai saluran
Untuk mernperjuangkan keadilan sosiockenoani
mmasyarakat
‘Unk reningkatkan traf basa Melayu
(1) Kursus Perguruan Asas dikhususkan untae
Pengajian Metayu Sekolah Renda dan
Pengayian Melayu Sekolah Menengah
(2) Pendidikan Menyeturuh Guru Bahasa Melayt
Fersckuiuan Bahasa
‘Melayu Universiti Malaya
(PaMIUM),
‘Untuk mengembangkan bahasa dan sastera Melayu
‘© Mengadakan seminar bahasa kebarygsaan
** memperjganghan bahia Melayu sebagai
‘bahasa Kebangsaan dan bahasa peagantar
dalam sistem pendidikan negaraPERSATUANINSTITUSI
OBJEKTIFATUSUAN PENUBUIAN
SUMBANGAN
Persutuan Pelajarepelajar
‘Maktab Perguruan
(Unmk nelatih puns-guru ute mengajae alin
Melayu sebagat babusa keds dan hahss penta
‘Menemtang dasar maktab yang-idak wenjadikan
bhahass Melayu sebagai hahass pengatiar tung
Untuk engayarkan kus,
Badan Berlindak Bahuse
Kebangsaam (BBBK)
Untuk mendaulatkan bata Melayu sebagai
‘baka hebngsian das balsa rast yang tangy
enjelang 1967
* Melaksanakan kehendak:-kehandak perlerbagsan
‘Negara (Perkara 152)
* Menimbutkan semnngat cinta akan perjuangaa
‘mendailatkan bahss Malay
Memnbelu dan membesiban sokengan kepada
‘Psjuang:pejuang bahasa Melayu
Perbisnpunan raksase di Bulai Budaya, DBP
(mossbsnti Rang indarigamdaog Rass
Kitungatin 1967 yatig tbegehilin penggunat
bahasa Inggsris)
‘sinyas
‘Dasar Pelajoran Ketingsaan dilaksonakan can
‘vemularkan bahisa Melayu kepada balsa
Malaysia‘Tokob-Tokoh Tempatan Puscamerdcka
NAMA TOKOH,
SUMBANGAN
KARYA
HASSAN AHMAD
“Msmartabatkan babasa dan sastera Melayit
+
‘Bahasa Melayu shila Era Tekologs Makhumat
(Rertas Kerja ~ 2002)
‘Bahasa Melayu scbagsi Alt Pembinaan Jai Dirk
‘Negara Bangsa Malaysia (Kertas kerja 2000)
Ke Lise Jena (Buk 2000)
Sukarnyn Membaat Pilihan (Terjemshan
986)
NIK SAPIAH KARIM,
Banya menghasilkan karya yang berkaitan
‘dengan imu bahasa
+ et ee &
‘Tatabahasa Dewan (1986)
asa Kita Jiid dan 2
[eberapa Persoalan Sasiolinguistik Bahasa
Melayu( 1981)
Dialek Kelantan- Satu lnbing Sesio Budaya
Wilayahnya (keris kerja 1980)
PROFESOR EMERITUS DATO"
[ASMAR HAIL OMAR
‘Meal karya yang merangku bidang naa,
sosioksgibahasa, dislektologi, perancangan
bahasa, dan perbandingan basa
© Mortologi
itakaie Bahasa Melayu dan Bahasa
Indonesia: Satu Perbandingan Pola (1968)
‘Bahasa Malaysia Kinl: Satu Perkenilan MFelalui
Samiktur (1971)
‘Tendapatkarya yang tin (sila nuk sumer
berkaitany‘CADANGAN AKTIVITI;
1. Secara berkumpulan, bineangkan salah satu tajuk di bawah.
(a) Penubulan dan peranan Dewan Bahasa dan Pustaka (DBP)
(b) Perancangan bahasa Melayu
(c) Fungsi bahasa Melayu moden
SOALAN ANEKA PI
‘AN
1 Yang manakah aktiviti yang tergotong dalam perancangan korpus bahasat?
A Menggubal istilah dalam pelbagai bidang ilnw.
B) Memperbanyak bahan bacaan dalam bahasa Melayu
C Merancang penggunaan bahasa Melayu dalam pentadbiran
D_ Mensyaratkan kelulusan bahasa Melayu menjadi bahasa kebangsaan
“...penyerapan variasi bahasa dari segi dacrah dan sosial melalui penyediaan tatabahasa,
kamus panduan ejaan, dan sebagainya....
Pernyataan di atas merujuk kepada konsep
A Penilaian
B Pemupukan
€ Pengekodan
D_ Pemasyaraktan bahasa
3) Yang manakah tujuan utama penubuhan Dewan Bahasa dan Pustaka?
‘A’ Menyusun dan menerbitkan buku ilmiah
B > Menjadi badan penyelaras persidangan bahasa
C Memajukan dan memperkaya bahasa kebangsaan
D_ Melaksanikan kempen penggunaan bahasa Melayu
* Mengemaskinikan tatabahasa
* Menyusun kamus
* Membakukan sebutan
+ Memantapkan sistem ejaan
Dalam perancangan bahasa, langkah di atas termasuk dalam proses
A) pemupukan
B_ pemodenan
C pengekodan
D__perancangan strategi
285 Bahasa Melayu dipilih sebagai bahasa rasmi dan bahasa kebangsaan negara ini kerana bahasa
Melayu
1 merupakan bahasa pengantar,
IL pernah menjadi lingua franca,
II] digunakan oleh majoriti rakyat Malaysia.
TV merupakan bahasa pertuturan penduduk Nusantara.
A. Idan I © Idan
B Idan lV D Hidan IV
2»1.5 Unsur Asing dalam Baha:
Melayu
1.5.1 Latar belakang peminjaman unsur bahasa asing
‘memperkayat kosa hata
Dunas Melayu
Feminjaman Terjemaban ‘Kelebitaan
~ dilakukan dengan menyesia kan ilakukan dengan mengambil = dapat
jaan dan sabutan sous kat maka dan kowsep perks sing, ‘mempertahankan
‘king dengan sistem shan ita, herman dipadankar dab ketulenan
Melayu porkatann bahasa melayy. basa Malays
Sifitdipumik: bahacs Melayu, tatu bakasa Melayu rmodah mencrima
penjara asa asiig dan hal ini membolehkan bahasa Melayu teras
bidup dan berkembang
Reperiuan untuk menamakn sevuata bends, Konsep atau fenomesia
bahar erana batasa Afelayw: tak mempunya perkataan perkataan
yang scuuai untuk menyetaskan bul i.
Setoa-sebas
[7] reminjamn
PPerkataan bahaso Melaya tidak menepati maksud ahaa axing
Sikap mengagungkan babasa wsing schingga perkataan babsa Melayu
‘dianggap lapuk atau lak berpaya.
‘Kekerapan penggunaan perkataan acing yang Iebih tinggi borbanding.
dengan penguunaan perkataan dalam babsse Melayu schingsa
‘eajadikan porkatian dalam babasa asing Iebih ruudah diingat dan
dlifahan
Pexninjarman
Feminjarman kacokan,contolinya Aur bur
Feminjaman pemerlan, comohnva kupal rerbung, pencakur langit
Peminjaman dalek, contobnya hungpa (ialek Puli Pinang)
snindabian kun, contonya mergastier dan gurncina
Peminsahan berpindah, contohnya vinkol/vowel
30‘Bahasa Sumer
1.5.2, Bahasa Sumber
‘© Dikesan padn abad ke ~ 7, melalui catatan pada atu bersurat epi
Ramayana dan Mahabharata
© Banyak memporkayakan bahasa Melayu dari beberapa aspok
seperti:
(0) Kosa kato = terdapat 677 kosa kata bahasa Melayu berasal
dlaripada buhasa Sanskrit yang merangkurn bidang
alam : angha, bum, Kay, suria, caayer
flora: melatt, angsama, sera, tera, melur
waktu:senja, dadhari, purnama, senjakala
Bahasa
absirak cinta, asmuara, rahi. Bahan, eeu
pperkakas: per, jala, ken, Reranda, keep
Aebesarun pera, perl, begins, raja, selacskta
sifu; mesra, mer, sukz, dul, dahaga
logam :emas, suas, ruksa, permata, muti
= persaudaraan: sonelara, saul, suai, aval,
(6) Imbuhan awalan laity, pra, aw, tara, rung, 17, sia, ok,
maha, dan paseo.
(0) Bunyi bahasa sanskrit sepeni, sy, fw! dan fiw?
= Pengaruh Arab datang dari Gujerat,tndia, dan Pars
‘© Pengaruh Arab Icbih sdominan berbanding pengaruh bahasa
Sanskrit
«© Tujuan peminjaman untuk memeruhi keperiuan berkaitas dengan
ppengertian kershanian dalam bang keagamaan dan kepercayaan
Menyehaban wujudnya tlisan jaw.
© Bahasa Amb mempengaruhi aspok
(0), Kosa kata
= agama maf als, doa, nab ia, wali eral
= perasaan inva fair, maksuc nash, yuki
= huukuman : teri, mahkemah, wekaf, wave, zadien
flu : tavikh, sa, fata twin, sejara, kam
Iejodian + wefah, dave, bation, salf abhirat
(h) Imbuhan akhiran seperti: oat «= dal ing a wi
(6) Bumyi= Ab hl, fg, J sy th, fa)
(d) Tulisan ~ tcriptiny askara Jawi yang membolehkan orang
rvonulis dalam babasa Melaya,
(e), Struktur ayst~ penggunaan ayat songsang atau syat pif
(© Hermula selepas munculaya pengarub agama Elam
Lebih tetumpu kepada hesusasterann Melayu sahaja
© Bahasa Parsi mempengaruhi aspek :
(0) Kosa ata
‘agar. anda, nobul, anggur, pahlawan, pelana, pasar, flman,
Juodab, banjir, habwin, Kawah, hebab, elas, pinggan,
Parsi
i
ahaa
temasya. trompel, durma, nakhoda, eae, dopa, kumar,
‘serulag, saudagar, syakbander,daklua,
selaar, sertan, fawak,datsa, deum, frasat, bazar.
(6) Imbulan — awalan bi yang borer tidak (biadap, hilasim,
Dinara)
© Pengarih ahaea Jawa menjadi dominan pada zaman kerajaan
Majapahis.
‘+ Faktor lain yang menyshabkan bahasa dana meresap ke dalam
buhasa Melayu iafah tamadun orang Jawa yang amat tinggi
schingga mereka marpa meribentuk: keperibadian send.
[a _]
4 Koss Lata bah Jawa tlah adegan, yu, at, heres, hibit, calon
Token, daper, alck-oleh, pundok, romggeng, wenang; searing
semberone, sering, soto, twlen, wall, warws, wenang, pingkal,
ontong.
31Sunda
* Dituturkan och penduduk yang msodiam’ kawasan Jawa Bara
‘© Terkandiing dalam bahacs Nusadtara dan terkategori dalam bahasa
Jawa.
‘+ Kos Kata balsa Sunda ialsh akumg (ofuang, Kaki), abl (data,
nenek). balons: dalam ian, empang), kalimua (labus), arin
(ojenis Denamg terun). tahapan (sents tempep, trwbure
cemburw), toe! ada). fempat bu jar
* Ditaurkan oleh pendoduk di kawasan Kalimantan slitan
‘= Terdapat banyak kosa kat yong sara antarabuhass anja dengan
Bahasa Mey Banjar
+ Rose kata hahasa Banjorialub fai. dakar, Aantal, dar, dak,
wiet ul, maan, man. may, skal, nyaring. panos, rambo
Sarine.fongan. thar, mang, anvar (bars), Bani (ot), lowang
tpindu), meting (pence, sage Alay), mani (berenih, pape
ca) amas ama) va (oh)
Minangkabau
+ Dituiurkam oleh penduduk di kawasin Sumatera Tarot dan Barat
Riau.
‘© Di Malaysia, orang Minangkatau duaduk di negeri Sembilan
' Koss hata babasa Minangkabw ialal wca-acuk (tergesa-tesah,
fllmbubse (pusaran ania. camgak tbukay. donghak fompat-
Yompat). hana (Kosong tidak clifiami), jslam ila). nanan
erfikir falam-siaton), pondik (anghuh, sombong wks (uke,
‘wala rary, sour feria), ak lr)
* Perhubungan anlar masyarakal stays dengan masyarakat Cina
ricnysbabkan kata-kata bahasa Cina meresap ke dalam babasa
Melayu.
‘© Kebanyokan kita pinjaman daripada babasa Cina meugekalkan
tbunyi dan maknia sal walaupun seselengabmya mengalani
pperubuhan makna.
"© Antara kose kota basa Cina yang mempengaruhi hahass Melayu
alah
= udaya dan seni: Chey Gob Mei, cing: hug fs
~ psralaan : sempoa, cama, darglung, tee, beer
‘munusia panggilan : ab, amos, ave. encik. bods
‘makanan dan rninsman : beng, Aopt 0, act tobak
pokaian dan barangar = Aovok nen, Auk, evangsam
Tamil
'¢ Jumish porkataan hahaa Tamil yang diserap ke dalam bahasa
‘Melayu amatlah scdikit
+ Kan pinjamn terscbut mengalamipengessin fonologl seper:
‘melenyapkan pengyandaan komsonan, Conioh ; sett ~ est,
skappal — kapal
mengyantikan vokal ‘a’ demgun /e-pepew, Contolmya = kadai ~
‘ed, mampalas— mevnpetant
— smenggantihse Konsonan J! dengan konsonan ‘bY atau A!
‘Comtohinya: vagal ~ bagi, haval ~
~ mmenggantikan vokal uw’ dengan vokal/o/. Contam: mi
‘od, kulamn= Eola
— mmenggamtikae vokil panjing di hujung peskataan dengan bicnyi
wgeseran glotis au hentian plots. Coniobmya : ayaa ~ ayal,
aka ~ hak
2‘+ Pengaruhi bahssa Porugis bermal
smenakluki Mclaka pada tahun ISL
pabila kuasa Barat ini berjaya
‘= Kosa kat bakssn Portugis seperti berikut + armanco, bald
Sangin, bendera, mentee, meja, aanas, now, pader, pals, roda,
sepatu, tembalan, tint, tuala, kemeja, hebava, seholal, separa,
peluru,jendela, bola. beranda.
‘+ Pengaruhi Bahasa Helanda muuncul pada tahun 1641, setclah
‘Belanda berjaya menakluki Melaka
‘+ Kosa Kats hahasa Belanda seperti bert: Aalkoni, buneis, ans,
Holanda
Baas
dinas, dt, engsel, Ramar, honor, Rowentar, Kontan, harypsi
Aron, faci, ongkes, pabeik, pass, permis rokok, senapang, Wesel,
dan wortel
‘+ Pengar bahsss [nggeris meresap masuk pada shad ke-I8 sense
Inggeris beriapak di Pulau Pinang
‘© Terdapat beberapa fakior menychabkan bahasa Inggeris begitu
bempengaruh terhacap Bahasa Melayu Antarany termacuklah|
9) Dasa pemerintah Ingyeris
tb) Bahasa Inggeris dijadikan bahasa rasmi oleh pemerimiah
Inggeris
©) Pendidikan Ingyeris meningkatkan jumlah penutur bahasa
Inggers dalam kaflangan orang Melayu
4d) Banyak isla bahasa Inggens dissrapkan ke dalam bahasa
Melayu.
fc) Bahasa Inggeris dijdikan babasa penganiar untuk mengajar
stibjek Sains dan Teknologi
(0) Pengarah mois cetak dan media elektronit.
‘+ Bahasa Inggeris mempengaruhi dalam aspek :
(a) Kosa kata ~ terus memnpengaruhi bahasa Melayu hingga kin
lahasa Melayu terus meminjam kosa kata bahasa Ingegeris
bagi moningkatkan keupayaan bahasa Nfelayu sebagai babs
Hn.
(b) Peribahasa. Comtohnya: beban kexja (ork low), bulan mad
ioney toon), kebudlayaan kuning (Yellow Cutare) titam,
pti hive ant wit)
(¢) Pengaruh terhadap imbuan
(a) Awslan (an, ata, makra, eran, mul, pra)
8) Abiran Cal -arafi- if - asi, sme, ~ lexi)
(6) Bunyi =/0, i, dan ad
(a) Vokal rangkap =a. a, a, i a, ut
{h) Gugus konsonan dalam bunyi dan sebutan bohasa Mela
Cotto ©, br; apap (awa Kaa), br op, os
(Gemgah hai), him dl rr Cg kta)
* Penguruh basa Inggers tela menyehabkan bahass Melayu
ienerim sistem ean run scbagai tulsa unk ahssa Melys
sweden menycbubkan tlissn Jawa seimakin tepingsir.
+ Pengauh bahasaInggeris terhadap abu bohasa Melayu,
PPenggunaan kata pemeri adalah dan iat yang bering sebaga
opola bahasa.Tnggeris is stan ave. Pengaruh in ial
penggunian kati scorang, sebuah, sector, dan sebagainya
pradinan “a” dan “an” dalam bahass Tnggcris, Pengaruh bahasa
Inggstis darpada aspek tabu juga dapat dikesan daripoda
penggunaan beberapa fangkai kata dalam Bahasa Melayu mpoden
Sekarang seperti eriubag dengan ie yn eomecsin).Berkenaan
dlengan (ith reg to), do dap diafihan bahar (i cannot
bre deed ha
‘+ Kesan peminjaman bahasaInggers ke ata bahasa Melayu
(a) Pencemaran habasa dalam bene ayat its aya yang tak
sical sistem ntabaasabalsts Melay,
() Keslabae penggunsan frase di mans (whieh) sebagal kata
hhabung, keslahan bentuk jar, semua pemimpin-pemimpin
(all eoders)
(© Muncul gejata thas rojak akiat sap segelintr masyarakat
Malaysia yang merandang enteng soal basa
3B
Anda mungkin juga menyukai