Anda di halaman 1dari 46

BAB SATU: PENGENALAN

• Asal usul Bahasa Melayu


• Dasar Bahasa: Asas pemilihan Bahasa Melayu
• Fungsi Bahasa Melayu dan Kedudukan Bahasa Melayu
• Kedudukan Bahasa Melayu di sisi Undang-undang
• Bahasa dan Budaya
Asal Usul Bahasa Melayu
Bukti sejarah tentang asal-usul perkataan Melayu:

a. Mo-lo-yeu : Catatan orang China menyatakan sebuah kerajaan


Mo-lo-yeu mempersembahkan hasil bumi kepada
raja China sekitar 644-645 Masihi.
Konsep
Melayu b. Mo-lo-yu : Catatan rahib Buddha bernama I-Tsing
menggunakan kata Mo-lo-yu tentang dua buah
kerajaan yang dilawatinya sekitar 675 Masihi.

c. Mlayu : Bahasa Jawa kuno yang bermaksud berlari atau


mengembara. Ini dikaitkan dengan orang Indo-
Melayu (Austronesia) yang bergerak dari Yunan.

2
Asal Usul Bahasa Melayu
Susur Galur Bahasa Melayu,Asmah Hj Omar (1985)
a. Merujuk bangsa Austronesia yang terdapat di Semenanjung Tanah Melayu.

b. UNESCO, 1972 menggunakan nama Melayu merujuk suku bangsa di


Semenanjung Malaysia, termasuk orang-orang Melayu diThailand, Indonesia,
Filipina dan Madagascar.
Konsep
Melayu
Perlembagaan Persekutuan Malaysia

Takrif Melayu merujuk kepada orang yang :

a. bertutur dalam bahasa Melayu sebagai bahasa ibunda,


b. menganut agama Islam, dan
c. mengamalkan cara hidup dan budaya Melayu.

3
Asal Usul Penutur Bahasa Melayu

Dua hipotesis tentang tempat asal penutur bahasa Melayu:


Asia Tengah
a.Berasal daripada golongan Austronesia dari daerahYunan, di selatan
China.
b.Mereka mula berpindah ke Asia Tenggara kira-kira tahun 2500
Sebelum Masihi (zaman Batu Baru ).
c.Dipanggil Melayu-Proto.

a.Kumpulan kedua berpindah ke Asia Tenggara pada Zaman Logam,


iaitu kira-kira tahun1500 Sebelum Masihi.
b.Dipanggil Melayu-Deutro.

4
Asal Usul Penutur Bahasa Melayu

• Kawasan Nusantara (Teori terbaharu)

a.Berasal dari Pulau Borneo.


b.Mereka telah merebak dari situ dalam tiga kelompok besar
• melalui tiga arah :

ke Barat, arah ke Sumatera Utara


ke Timur Laut menghala ke Kepulauan Filipina dan Taiwan,
dan satu kelompok turun ke Sulawesi dan Kalimantan Timur
ke Barat Daya, iaitu Sumatera Selatan dan Jawa Barat.

5
Salasilah Bahasa Melayu
Filum

Rumpun Rumpun

Keluarga 1 Keluarga 2 Keluarga 1 Keluarga 2

Subkeluarga 1 Subkeluarga 2 Subkeluarga 1 Subkeluarga 2


Kelompok Huraian

Filum Bahasa induk. Berusia 5000 tahun ke atas


Rumpun Kelompok bahasa berusia antara 2500 – 5000 tahun.
Keluarga Kelompok bahasa berusia kurang dari 2500 tahun
7
(Sumber: Nik Safiah Karim, 2004)
Salasilah Bahasa Melayu
(Sumber: Nik Safiah Karim, 2004)
7
Salasilah Rumpun Bahasa Austronesia

8
Subkeluarga Bahasa
Sumatera Acheh, Batak, Minangkabau, Lampung, Nias, Melayu
Jawa Sunda, Jawa, Madura
Kalimantan Iban, Kenya-Kayan, Melanau
Bali-Sasak Bali, Sasak dan Sumatera
Sulawesi Selatan Makasar, Bugis
Filipina Tagalog, Iloko, Bikol, Bisaya, Sulu, Palau,Tombulu
Halmera Selatan- Halmera Selatan, Nufur, Kowiai
Irian Jaya

Salasilah Keluarga Bahasa Nusantara

(Sumber: Nik Safiah Karim, 2008)


10
Perkembangan Bahasa Melayu

Ahli bahasa membahagikan perkembangan bahasa Melayu kepada tiga tahap utama:

Bahasa Melayu Kuno

 berkembang di Nusantara antara abad ke-7 sehingga abad ke-13.


 penuturnya di Semenanjung Malaysia, Kepulauan Riau dan Sumatera.
 menjadi lingua franca dan bahasa pentadbiran pada zaman
pemerintahan
kerajaan Sriwijaya kerana
o bersifat sederhana dan mudah menerima pengaruh luar. o tidak
terikat kepada perbezaan susun lapis masyarakat. o sistem bahasa
yang lebih mudah berbanding bahasa Jawa.
10
Bahasa Melayu Kuno

 Banyak dipengaruhi oleh sistem bahasa Sanskrit.


 Sistem bahasa Sanskrit telah banyak menyumbang kepada pertambahan kosa
kata dan ciri-ciri keilmuan bahasa Melayu.
 Bahasa Melayu mudah dipengaruhi bahasa Sanskrit kerana:
o Pengaruh agama Hindu.
o Bahasa Sanskrit menjadi bahasa golongan bangsawan dan mempunyai
hierarki yang tinggi.
o Sifat bahasa Melayu yang mudah dilentur mengikut keadaan dan
keperluan.
 Salah satu bukti sejarah kewujudan bahasa Melayu ialah batu bersurat.
 Batu-batu bersurat yang telah diitemui di sekitar Sumatera dan Jawa pada
abad ke-7 memperlihatkan penggunaan bahasa Melayu kuno.
o Batu bersurat di Kedukan Bukit, Palembang (683 Masihi)
o Batu bersurat di Talang Tuwo, dekat Palembang (684 Masihi)
o Batu bersurat di Kota Kapur, di Bangka (686 Masihi)
o Batu bersurat Karang Brahi di Jambi (692 Masihi) 11
Bahasa Melayu Kuno

 Batu-batu bersurat ini menggunakan aksara/huruf Palava, iaitu sejenis tulisan


yang berasal dari selatan India.
 Batu bersurat di Gandasuli, Jawa Tengah (832 Masihi) menggunakan tulisan
Nagiri

 Ciri-ciri bahasa Melayu Kuno:


a. banyak kata pinjaman bahasa Sanskrit.
b. Bunyi [b] ialah [w] dalam bahasa Melayu kuno. Contoh : bulan – wulan.
c. Tidak wujud bunyi [e] pepet. Contoh : dengan – dngan atau dangan.
d. Awalan ber- ialah mar- dalam bahasa Melayu kuno. Contoh : berlepas -
marlapas.
e. Awalan di- ialah ni- dalam bahasa Melayu kuno. Contoh : dimakan –
nimakan.
f. Ada bunyi konsonan yang diaspirasikan seperti bh, th, ph, dh, kh, h.
Contoh:
bumi – bhumi, sukacita – sukhatshitta.
g. Huruf h hilang dalam bahasa Melayu moden. Contoh: saya – sahaya, semua
- samuha
12
Bahasa Melayu Klasik

 Pada abad ke-13, pengaruh agama Islam semakin mantap di Asia Tenggara.
 Sejak itu bahasa Melayu mengalami banyak perubahan dari segi kosa kata,
struktur ayat dan tulisan.
 Bukti kewujudan bahasa Melayu klasik dapat dilihat pada tiga batu bersurat:
a) Batu bersurat Pagar Ruyung, Minangkabau (1356 Masihi)
 ditulis dalam huruf India.
 mengandungi beberapa prosa Melayu kuno dan beberapa baris sajak.
 bahasanya berbeza sedikit daripada bahasa pada batu bersurat abad ke-7.

b) Batu bersurat di Minye Tujuh, Acheh (1380 Masihi)


 masih menggunakan abjad India.
 buat pertama kalinya terdapat penggunaan kata-kata Arab seperti
kalimat nabi, Allah dan rahmat.

c) Batu bersurat di Kuala Berang,Terengganu (1302 – 1387 Masihi)


 ditulis dalam tulisan Jawi.
 bukti tulisan Arab telah digunakan dalam bahasa Melayu pada zaman itu. 13
Bahasa Melayu Klasik

 Ciri-ciri bahasa Melayu klasik:


a) ayatnya panjang dan berulang-ulang.
b) banyak ayat pasif dan songsang digunakan.
c) menggunakan bahasa istana.
d) menggunakan kosa kata klasik seperti edan kesmaran (mabuk asmara), sahaya
(saya), masyghul (bersedih).
e)banyak menggunakan kata pangkal ayat seperti sebermula, alkisah, hatta, adapun.
f) banyak menggunakan partikel pun dan lah.

 Zaman kegemilangan bahasa Melayu klasik pada era pemerintahan Kerajaan


Melaka, Kerajaan Acheh dan Kerajaan johor-Riau.

14
Bahasa Melayu Moden

 Bermula pada abad ke-19.


 Hasil karangan Abdullah Munsyi dalam Hikayat Abdullah (1849) dianggap
permulaan zaman bahasa Melayu moden.
 Sebelum penjajahan British, bahasa Melayu mencapai kedudukan yang tinggi,
berfungsi sebagai:
 bahasa perantaraan,
 bahasa pentadbiran,
 bahasa kesusasteraan,
 bahasa pengantar di pusat pendidikan Islam
 Merosot selepas British merubah dasar menjadikan bahasa Inggeris sebagai
bahasa
pengantar dalam sistem pendidikan.
 Perlembagaan Persekutuan Tanah Melayu, Perkara 152 menetapkan bahasa
Melayu sebagai bahasa kebangsaan.
 Badan perancang bahasa ialah Dewan Bahasa dan Pustaka (DBP) telah ditubuhkan
pada tahun 1956.
15
Bahasa Melayu Moden

Dewan Bahasa dan Pustaka (DBP).


 badan perancangan bahasa di negara ini
 ditubuhkan pada tahun 1956.
 sebelum itu dikenali sebagai Balai Berita.
 Matlamat DBP:
a) memajukan dan memperkaya bahasa kebangsaan.
b) memajukan bakat kesusasteraan terutama dalam bahasa kebangsaan.
c) mencetak atau menerbit atau membantu usaha percetakan atau penerbitan.
d) menyamakan ejaan dan bunyi sebutan dan menggubal istilah-istilah yang sesuai.
e) menyusun dan menerbitkan sebuah kamus kebangsaan. (Kamus Dewan)

16
Pengaruh bahasa asing dalam bahasa Melayu

 Peminjaman perkataan daripada bahasa asing berlaku dalam bahasa Melayu.


 Tujuan peminjaman untuk memperkaya kosa kata.
 Sebab-sebab peminjaman berlaku:
a)tiada perkataan sesuai dalam bahasa Melayu untuk menamakan sesuatu benda,
tempat dan konsep yang baharu. Contoh : radio, televisyen, auditorium.
b)kekerapan penggunaan bahasa asing yang lebih tinggi berbanding penggunaan kata
yang tterdapat dalam bahasa Melayu. Contoh : bajet – belanjawan, utama – dominan.
c)mengelakkan perkataan sama erti. Contoh : nikah dan kahwin.
d)untuk mengungkapkan sesuatu kata dengan lebih tepat. Contoh : hospital
berbanding rumah sakit.
 Proses peminjaman bahasa aing belaku kesan daripada:
a)Peperangan dan penjajahan
b)Perniagaan dan perdagangan
c)Penghijrahan
d)Pendidikan dan penyebaran agama.

17
Pengaruh bahasa asing dalam bahasa Melayu
Bahasa Asing Contoh
Bahasa Sanskrit Agama, budi, gajah, singa, suami, isteri, muka, kepala, harta, harga,
guru, sastera, dua, dahaga

Bahasa Arab Imam, sah, batal, soal, jawab, fikir, akal, hukum, hakim, kaum, umat,
haiwan, kopiah, jubah, dunia

Bahasa Cina Bihun, kailan, laici, kue tiau, ceongsam, teko, angpau, sampan, tahil

Bahasa Jawa Awet, ayu, enteng,keringat, tulen, pamer, perabot, gamelan, jerok

Bahasa Tamil Canai, ceti, cukai, kuil, nilam, kapal, mempelam

Bahasa Portugis Almari, meja, mentega, bendera, gereja, nanas, jendela, pesta, nona

Bahasa Belanda Balkoni, duit, kamar, korupsi, senapang, pas

Bahasa Inggeris Agen, komputer, artikel, diploma, doktor, ekonomi, kabinet, telefon

18
Dasar Bahasa:Asas pemilihan
Bahasa Melayu

Bahasa Melayu telah diangkat tarafnya menjadi bahasa kebangsaan dan bahasa
rasmi negara melalui Perlembagaan Malaysia.
Bahasa Melayu dipilih kerana :
a. bahasa kaum majoriti negara ini.
b. bahasa yang menjadi alat komunikasi antara kaum.
c. bahasa kaum peribumi yang telah meluas penggunaannya.

20
 memperlihatkan identiti negara dan lambang bagi sebuah
negara bangsa.
Bahasa Kebangsaan  digunakan untuk tujuan perpaduan dalam kalangan
warganegara.

 bahasa yang digunakan untuk urusan rasmi negara.


 bahasa Melayu menjadi bahasa rasmi negara 10 tahun
selepas negara merdeka.
 digunakan sebagai alat komunikasi dalam bidang:
Bahasa Rasmi  pemerintahan dan pentadbiran
 perundangan
 pendidikan
 perdagangan dan perusahaan
 upacara rasmi dan antarabangsa

20
 melalui Dasar Pendidikan Kebangsaan menjadi bahasa
pengantar dalam sistem pendidikan.
Bahasa Ilmu  menjadi satu mata pelajaran di semua sekolah jenis
kebangsaan Cina dan Tamil.

 berfungsi sebagai alat yang menghubungkan penutur-


penutur daripada pelbagai kaum.
 dapat menyatupadukan kaum-kaum di negara ini.
Bahasa Perpaduan  membolehkan masyarakat majmuk di negara ini berinteraksi
menggunakan satu bahasa yang sama.
 peranan ini disalurkan menerusi dasar pendidikan
kebangsaan.

21
Kedudukan Bahasa Melayu di Sisi Undang-undang
• Perkara 152 Perlembagaan Persekutuan Malaysia :
“Bahasa Kebangsaan ialah Bahasa Melayu dan hendaklah
ditulis falam apa- apa tulisan sebagaimana yang diperuntukkan dengan
undang-undang”
• Akta Bahasa Kebangsaan, 1963/1967 :
“Kecuali sebagaimana diperuntukkan dalam Akta ini dan
tertakluk kepada perlindungan-perlindungan yang terkandung dalam
Perkara 152
(1) Perlembagaan berhubung dengan mana-mana bahasa
lain dan bahasa mana-mana kaum lain dalam Malaysia bahasa kebangsaan
hendaklah digunakan bagi maksud-maksud rasmi.”

Perkara 152 Perlembagaan Malaysia dan Akta Bahasa Kebangsaan


Mengangkat kedudukan bahasa Melayu sebagai bahasa kebangsaan dan
bahasa rasmi negara ini.
Akta Pendidikan 1996
• Dalam Akta Pendidikan, konsep sistem pendidikan
kebangsaan dimantapkan dengan meliputi semua
peringkat persekolahan dari peringkat pra sekolah hingga
ke peringkat pendidikan tinggi, dan meliputi semua kategori
sekolah, iaitu sekolah kerajaan , sekolah bantuan kerajaan
dan sekolah swasta.

• Kedudukan Bahasa kebangsaan diperkukuhkan dengan


memperuntukkannya sebagai bahasa pengantar utama
dalam sistem pendidikan kebangsaan.
• Ini diperkuatkan lagi dengan menjadikan bahasa tersebut
sebagai mata pelajaran yang wajib diajar di semua sekolah
dan institusi pendidikan.
 juga dikenali sebagai budi bahasa.

 Orang yang berbudi tinggi ialah budiman yang memiliki sifat-


sifat akal dan tingkah laku yang tinggi.

 Berbudi mempunyai pekerti, akhlak, tabiat, perangai, tingkah laku


atau kelakuan yang mempamerkan watak dan peribadi baik seseorang.

 Berbahasa pula mempunyai daya bertutur dengan sopan, baik dan


indah yang mempamerkan watak dan peribadi orang yang budiman.

24
- Satu unsur utama dalam kesantunan berbahasa

- merujuk aturan dan pemilihan kata/ungkapan sapaan.

- 2 komponen utama dalam sistem panggilan

a. Individu dalam interaksi : b. Sapaan:


- si penyapa ( gunakan ganti - kata/ungkapan yang
nama diri ) digunakan oleh si penyapa
- orang yang disapa/pesapa

25
-Kesantunan berbahasa dalam sistem panggilan dilihat
dari segi:

26
-saya -tuan, puan
-beliau
-kami , kita -rujukan -rujukan kehormat,
kehormat, gelaran,
gelaran, pangkat/jawatan
pangkat/jawatan 27
- Kata tuan (atau puan untuk perempuan/wanita) bagi diri gelaran
kedua ialah
pergaulan formal .
- Kata panggilan tuan/puan mewujudkan semacam hubungan
saling
menghormati dalam sistem sapaan yang santun.

- Ungkapan rujukan hormat juga tergolong dalam kategori


ganti nama yang halus
- dalam sistem sapaan diri kedua dan diri ketiga.
- tidak digunakan bagi diri pertama.

28
a. Kalau Yang Berbahagia bersetuju, kami akan
menghantar surat undangan rasmi, katanya.

b. Pemberita itu bertanya, betulkah Yang Berhormat


tidak akan bertanding dalam pilihan raya yang akan
datang?

c. Saya ingin mendapatkan kebenaran Yang Arif untuk


mengemukakan seorang saksi baru, kata peguam bela itu.

29
- Kata beliau digunakan untuk merujuk orang tua atau
orang yang dihormati ( Kamus Dewan, 1994:131).
- umurnya lebih tua daripada si penyapa
- orang yang bijak dan berpengalaman .
- orang yang disanjungi, dicontohi dan dihormati.

a. Tun Dr. Mahathir telah mengingatkan golongan

remaja agar sentiasa proaktif. Beliau menyatakan


demikian ketika merasmikan sambutan Hari Remaja
Peringkat Nasional.

30
31 31
Warisan diraja :
* Raja Mohar bin Raja Badri
* Tengku Fatimah bt.Tengku Din
* Tunku Abdul Rahman Putra Alhaj
* Ungku Aziz Keturunan pembesar
* Megat Ahmad bin Megat Ali
* Nik Hayati bt Nik Leh
* Meor Hashim bin Meor
Talib
* Dayangku Intan bt Pangeran
Hasbullah 32
Keturunan Nabi :
* Syekh Othman bin Syekh Salim
* Sayid Muharram bin
Sayid Barakbah
* Syarifah Anita bt. SyedYahya Warisan luar
*Raden Mas Ayu (Jawa,
Palembang)
*Daeng Abdullah Daeng Ali
(Bugis)
33
Anugerah kerajaan @ pemerintah:
= anugerah darjah kebesaran @ bintang kehormatan.
= 3 gelaran utama darjah kebesaran peringkat persekutuan, iaitu Tun,Tan
Sri dan Datuk

+ Tun untuk penerima Seri Maharaja Mangku Negara (S.M.N.) dan

Seri Setia Mahkota Negara (S.S.M.)


+ Tun Lee Liong TunV.T.
Sik Tun Abdul Sambanthan Tun Dr.
Razak Mahathir
34
+ Tan Sri untuk penerima Panglima Mangku Negara (P.M.N.) dan Panglima
Setia Mahkota (P.S.M.)
+ Tan Sri Datin Fatimah bt. Haji Hashim Tan Sri Chong
Hon Nyan Tan Sri Ismail bin Mohd.Ali Tan Sri Dato’V.
Manikavasagam
Datuk untuk penerima Panglima Setia Diraja (P.S.D.)
+ Datuk Dr. K.A. Menon Datuk Zakaria bin Haji Mohd.Ali

Datuk Kwok Kin Keng Datuk E. Zullienger

+ Bagi ketiga-tiga gelaran, sekiranya penyandangnya lelaki,


isteri penyandang akan digelar :
Toh Puan bagi Tun Puan Sri bagi Tan Sri Datin bagi Datuk
Rujukan kehormat bagi :
Rujukan hormat bagi :
Tun dan Toh Puan – Yang Amat
Tan Sri , Puan Sri, Datuk dan Datin -

Berbahagia : Yang Amat Berbahagia Tun Dr. Yang Berbahagia :


35
Mahathir Yang BerbahagiaTan Sri Ismail
* Peringkat Negeri, gelaran paling tinggi ialah Dato’.
* Kelainan gelaran antara negeri :
+ Dato’ + Dato’ Seri + Datin Paduka
+ Datuk Amar + Datuk Patinggi

36
- Hasil pencapaian tertinggi dalam bidang akademik.

Doktor (Dr.) : lulusan dan pakar bidang perubatan ; mencapai peringkat


Doktor Falsafah (Ph.D.)
Insinyur (Ir.) : jurutera

37
Keluarga sedarah

Datuk: Nenek :

-Datuk, Atuk, Tok - Nenek, Opah,Wan, Tok Wan

Ayah : Emak :
-Ayah, Bapa, Abah, Pak -Ibu, Emak, Mak, Bu, Umi, Bonda

Antara anak-anak (adik-beradik):


-anak pertama: Along (Long) anak kelima : Acik (Cik)
-anak kedua : Angah (Ngah) anak keenam : Ateh (Teh)
- anak ketiga : Alang (Lang) anak bongsu : Busu (Su)
- anak keempat: Andak (Ndak)
Adik-beradik yang lebih muda akan memanggil adik-beradik lebih
tua dengan menambah kata abang(bang) / kakak (kak) sebelum
gelaran
38
Keluarga sebelah ayah dan sebelah ibu

Lelaki Perempuan

Pak Long Pertama Mak Long


Pak Ngah Kedua Nak Ngah
Pak Lang Ketiga Mak Lang
Pak Andak Keempat Mak Andak
Pak Cik Kelima Mak Cik
Pak Teh Keenam Mak Teh
Pak Su Bongsu/Pal Mak Usu
ing
Kecil
- Panggilan yang betul untuk menyapa bapa saudara
dan emak saudara mengikut gelaran yang telah
ditetapkan dalam keluarga tersebut. 39
Keluarga semenda ( hubungan perkahwinan)
Gelaran Maksud Hubungan Kata Panggilan
Mentua Ibu bapa kepada suami @ Isteri Bapa Mentua,
Ibu Mentua

Menantu Suami @ isteri kepada Anak menantu,


anak sendiri Menantu Lelaki @
Menantu Perempuan

Saudara suami @ isteri Adik ipar, abang


Ipar
ipar, kakak ipar

Besan Hubungan ibu bapa suami


dengan ibu bapa isteri Besan lelaki @
Besan perempuan

Biras Suami-suami @ isteri-isteri


kepada adik-beradik

40
- Hubungan yang erat
- menghormati

- Saling mengenali penyapa

1. Gelaran kekeluargaan

- umur

- kedudukan/status sosial

- situasi / latar
41 komunikasi
-Tuan Profesor / Tuan Dr. / Tuan Haji
- Puan Profesor / Puan Dr. / Puan Hajah -Encik Kasim / Cik Hayati
- Saudar Kasim / Saudari Hayati
42
Gelaran Rujukan Hormat
Perdana Menteri /Timbalan Perdana Menteri Yang Amat Berhormat

Menteri Besar / Ketua Menteri / Yang Berhormat


Menteri / Ahli Parlimen / Ahli Dewan Undangan Negeri

Yang Dipertua Dewan Negara / Dewan Rakyat Yang Berhormat @


Tuan Yang Dipertua
Dewan Negara
Ketua Hakim Negara Yang Amat Arif

Hakim Yang Arif

Ketua Polis Negara / Ketua Turus Tentera Yang Berbahagia

Tun /Toh Puan Yang Amat Berbahagia

Tan Sri/Puan Sri/ Datuk/Dato’/Datin/Datuk Seri / Yang Berbahagia


Datuk Paduka

Pengetua / Guru Besar / Naib Canselor/Profesor Yang Berbahagia

43
Variasi Bahasa

 bermaksud bentuk bahasa yang berbeza bagi maksud yang sama


 Contoh kata meninggal dunia dan mati digunakan mengikut situasi tertentu dan
bahasa yang berbeza bagi maksud yang sama

Bahasa Formal:
mematuhi segala peraturan bahasa ditetapkan.
digunakan dalam situasi rasmi/formal.
bahasa Melayu standard/baku, bahasa istana.
Contoh:
Saya akan menghadiri mesyuarat yang akan diadakan pada petang ini. Baginda
sultan telah menyatakan pekenan baginda untuk menghadiri majlis itu.

44
Variasi Bahasa

BahasaTak Formal:
Tidak mementingkan peraturan bahasa ditetapkan.
 digunakan dalam situasi tidak formal.

Jenis Bahasa Tak Formal Contoh


Bahasa basahan Kan I dah kata, tunggu kat bus stop tu,
bukan di mini market.
Bahasa dialek Kau nak ko mano tu jang ?
Bahasa pasar Haiya.... Ikan sikalang manyak mahat lo.
Bahasa kasar Hoi, buta ke. Nak mampus agaknya.
Bahasa slanga Lu nak kencing gua brader.

45
Rujukan
Adenan Ayob. (2009). Bahasa Kebangsaan. Shah Alam : Oxford Fajar. Nik
Safiah Karim & Norliza Jamaluddin. (2004). Kursus Komprehensif
Bahasa Melayu. Shah Alam : Fajar Bakti.
Nik Safiah Karim, Farid Onn, Hashim Haji Musa & Abdul
HamidMahmood. (2009). Tatabahasa Dewan (Edisi Ketiga).Kuala Lumpur:
Dewan Bahasa dan Pustaka.
Siti Hajar Abdul Aziz. (2008). Siri pendidikan guru Bahasa Melayu 1. Shah
Alam: Oxford Fajar.

46

Anda mungkin juga menyukai