Anda di halaman 1dari 50

1.

Asal Usul Bahasa Melayu


(The Origin of Malay Language)

Akta Bahasa Kebangsaan (Act of National


Language)
-Laporan Razak (Razak Report)
-Bunyi dan intonasi (Sound and Intonation)
-Vokal da Diftong (Vowel and Diphtong)
-Konsonan (Consonant and Consonant Cluster)
 Hasil pembelajaran :
a. Dapat menyatakan asal-usul orang
Melayu dan bahasa Melayu.
b. Dapat menjelaskan peringkat-peringkat
perkembangan bahasa Melayu.
c. Dapat menyenaraikan faktor-faktor
menyebabkan peminjaman perkataan
bahasa asing dalam bahasa Melayu
d. Dapat menyatakan dan menjelaskan
fungsi-fungsi bahasa Melayu
Sejarah perkembangan dan
asal-usul Bahasa Melayu
Definisi bahasa:
1) Bahasa - sistem lambang bunyi suara
yang dipakai sebagai alat perhubungan
dalam lingkungan satu kelompok manusia
(antara seorang individu dengan individu
yang lain)
2) Bahasa adalah penggunaan kod, iaitu
gabungan fonem sehingga membentuk kata
dengan aturan sintaksis untuk membentuk
kalmat yang memiliki maksud
Istilah ‘Melayu’ – bangsa-bangsa
Austronesia yang terdapat di Semenanjung
Tanah Melayu dan gugusan kepulauan
Melayu, iaitu pulau-pulau yang meliputi
Indonesia yang ada sekarang ini.
Asal-usul perkataan “Melayu”
-Nama sebatang sungai di Jambi
Untuk mengetahui asal-usul BM, kita
mesti mengetahui asal-usul penutur asli –
orang Melayu
Kabur – kerana sejarah kuno Asia
Tenggara masih belum diselidiki dengan
mendalam
Asmah Hj Omar

-orang yang mendiami


kawasan yang dikenali
Bercakap Melayu
sebagai Kepulauan
Melayu
Ciri-ciri Masyarakat
Melayu di Malaysia
SEJARAH ASAL-USUL ORANG MELAYU

Wilayah Yunan,
China
Asal-usul Bahasa melayu
• 1. Catatan orang China yang
menyatakan bahawa sebuah kerajaan
Molo-yeu mempersembahkan hasil
bumi kepada raja China sekitar 644-
645 Masihi. Dikatakan orang Mo-lo-
yeu mengirimkan Utusan ke negara
China untuk mempersembahkan hasil-
hasil bumi kepada raja China.
• 2. Ada yang mempercayai kerajaan Mo-
lo-yeu berpusat di daerah Jambi,
Sumatera , daripada sebatang sungai
yang deras alirannya, iatu Sungai
Melayu.
3. Satu lagi catatan orang China ialah catatan
rahib Buddha bernama ITsing yang
menggunakan kata ma-lo-yu tentang dua
buah kerajaan yang dilawatinya sekitar 675
Masihi.
4. Dalam bahasa Jawa Kuno, perkataan
``Mlayu'' bermaksud berlari atau
mengembara. Hal ini boleh dipadankan
dengan orang Indo-Melayu (Austonesia)
yang bergerak dari Yunan.
Pengenalan secara ringkas
 TERDAPATDUA TEORI BERKAITAN ASAL USUL
BANGSA MELAYU

1) Bangsa Melayu berasal dari utara Asia Tenggara


(Yunan)

 2) Bangsa Melayu berasal dari Nusantara


Sarjana Eropah:
Hendrik Kern (Belanda) dan Robert von
Heine Geldern (Austria) – penyelidikan
secara kasar tentang latar belakang dan
pergerakan masyarakat Melayu kuno.
Teorimereka:
Bangsa Melayu berasal daripada
kelompok Austronesia – kelompok
manusia yang berasal dari daearah
Yunnan, China dan kemudiannya
menjelajah ke Selatan dalam beberapa
gelombang dan menduduki Asia
Tenggara
-Berhijrah ke Kepulauan Melayu @ Alam Melayu mulai tahun
2500 – 1500 Sebelum Masihi.

MELAYU DEUTRO :
MELAYU PROTO :
-1500Sebelum Masihi
- 2500 Sebelum Masihi.

Austronesia
Gelombang pertama - dikenali sebagai
Melayu-Proto
Kira-kira 2500 tahun Sebelum Masehi
(S.M)
Gelombang kedua – disebut sebagai
Melayu-Deutro (Deutero)
Kira-kira 1500 tahun S.M
Mereka mendiami daerah-daerah yang
subur di pinggir pantai dan tanah lembah
di Asia Tenggara.
Pandai belayar dan bercucuk tanam
Kedatangan mereka menyebabkan orang
Melayu-Proto berpindah ke kawasan
hutan dan pedalaman.
PERBANDINGAN MELAYU PROTO DAN MELAYU DEUTRO :

MELAYU PROTO : MELAYU DEUTRO :


- kumpulan pertama - kumpulan kedua
- menjadi asas kepada - lebih bijak, cekap ilmu
penduduk asli pelayaran &
kawasan di Asia Tenggara ilmu bintang
sekarang.
- tamadun lebih tinggi
- mendiami kawasan
pinggir sungai & - bilangan lebih ramai

hutan yang subur


BM – berasal daripada rumpun/keluarga
bahasa Austronesia
Austronesia – Yunani (‘selatan’ dan
‘pulau’)
Asia Tenggara, Madagascar, Taiwan,
Filipina dan sebagainya
Ditutur di Indonesia, Brunei, Kemboja,
China dan lain-lain
Perkembangan / Zaman BM
3 tahap utama:
1. Bahasa Melayu kuno
BM tergolong dalam keluarga bahasa
Nusantara (Indonesia)
Digunakan – abad ke-7 hingga abad ke-
13 pada zaman kerajaan Srivijaya
Digunakan sebagai lingua franca (bahasa
perantaraan atau bahasa perhubungan
antara masyarakat atau orang-orang yang
berlainan bahasa; a language that is
adopted as a common language between
speakers whose native languages are
different) dan bahasa perantaraan
Mempunyai sistem yang lebih mudah
berbanding dengan bahasa Jawa
Banyak dipengaruhi oleh sistem bahasa
Sanskrit yang menyumbang kepada
pengayaan kosa kata dan ciri-ciri
keilmuan (kesarjanaan) BM kerana agama
Hindu menjadi pegangan orang Melayu
ketika itu.
Bukti penggunaan BM Kuno – batu-batu
bersurat pada abad ke-7:
A) Batu bersurat di Kedukan Bukit,
Palembang (683M)
B) Batu bersurat di Talang Ruwo,
Palembang (684M)
C) Batu bersurat di Kota Kampur, Pulau
Bangka (686M)
D) Batu bersurat di Karang Brahi,
Meringin, daerah Hulu Jambi (686M)
Walaupun bahasa pada batu bersurat itu
masih berbahasa Sanskrit, akan tetapi
masih terdapat pengaruh bahasa Melayu
kuno di dalamnya.
Istilah ‘Melayu’ timbul buat pertama kali
dalam tulisan Cina – tahun 644 dan 645
Masehi - ‘Mo-Lo-Yue’
Orang ‘Mo-Lo-Yue’menghantar perutusan
ke negara China untuk
mempersembahkan hasil-hasil bumi
kepada Raja China.
Di mana letaknya Kerajaan ‘Mo-Lo-Yue’?
 Tidak dapat dipastikan tetapi ada yang
mencatatkan di Semenanjung Tanah
Melayu dan Jambi, Indonesia.
1. Bahasa Melayu Kuno
Ciri-ciri:
1) Terdapat perkataan yang dipinjam
daripada bahasa Sanskrit
2) Fonem ‘w’ dalam bahasa Melayu kuno
sama dengan fonem ‘b’ bahasa Melayu
moden (Abdual Rashid & Ahmad Juhari,
2006, pg. 22)
wulan – bulan
wanyak – banyak
mamawa-membawa
marwuat – membuat
3) Kata-kata yang tidak berubah: ratus,
di, cara, dua dan lain-lain
4) Fonem-fonem: s, c, d, k, p, t, w, a, u, l,
m, n, y, ng, ny, j, r
5) Fonem-fonem yang dipinjam daripada
bahasa Sanskrit: bh, kh, sy, dh, th
(Abdul Rashid & Ahmad Juhari, 2006,
pg. 22)
2. Peralihan bahasa Melayu kuno
ke bahasa Melayu klasik
Pengaruh agama Islam semakin mantap di
Asia Tenggara (abad ke-13) – memberi
kesan kepada perkembangan bahasa
Melayu.
Banyak mengubah kosa kata, struktur
ayat dan sistem tulisan
3 batu bersurat – bukti catatan terakhir
perkembangan bahasa Melayu kuno

1) Pagar Ruyung, Minangkabau (1356)


– huruf India dan mengandungi prosa
Melayu kuno dan beberapa baris sajak
bahasa Sanskrit
2) Minye Tujuh, Acheh (1380)
- masih menggunakan abjad India dan
buat pertama kalinya terdapat penggunaan
perkataan Arab – kalimat nabi, Allah, dan
rahmat
3) Kuala Berang, Terengganu (1303-
1387)
Ditulis dalam tulisan Jawi
Membuktikan tulisan Arab telah
digunakan dalam bahasa Melayu pada
abad itu
Perkembangan bahasa Melayu
Klasik
Abad ke-3 – waktu bermulanya zaman
peralihan di kepulauan Melayu dengan
berkembangnya agama Islam ke rantau
ini.
Pengaruh India sedikit demi sedikit mula
digantikan dengan pengaruh Islam dan
Arab.
 Kegemilangan bahasa Melayu klasik
Ciri-ciri bahasa Melayu klasik
Ayatnya panjang, berulang, berbelit-belit
dan banyak menggunakan struktur ayat
pasif
Menggunakan bahasa Istana- tuanku,
baginda, bersiram, mangkat dan lain-lain
Banyak menggunakan partikel ‘pun’,
‘lah’.
3. Perkembangan bahasa Melayu
moden
Bermula pada abad ke-9
Hasil karangan Munshi Abdullah
dianggap sebagai permulaan zaman
bahasa Melayu Moden – kerana sifatnya
agak menyimpang dengan bentuk bahasa
Melayu klasik
Sebelum penjajahan British, bahasa
Melayu mencapai kedudukan yang tinggi.
Berfungsi sebagai bahasa perantaraan
 [bahasa yg digunakan dlm perhubungan
(percakapan dan lain-lain) antara orang-
orang yg berlainan bahasa ibunda masing-
masing (kerana berlainan bangsa)],
pentadbiran, kesusasteraan dan bahasa
pengantar di pusat pendidikan Islam.
Selepas Perang Dunia Kedua, bahasa
Inggeris menjadi bahasa pengantar
(bahasa yg digunakan utk berhubung dlm
mesyuarat, dalam pemberian pelajaran di
sekolah) dalam sistem pendidikan
Pengaruh bahasa asing
 Meminjam bahasa asing untuk memperkayakan
perbendaharaan kata.

 Faktor-faktor peminjaman berlaku :


Untuk menamakan sesuatu benda, tempat dan konsep yang
a.
baharu dalam sesuatu bahasa.
b.Kekerapan penggunaan perkataan asing yang lebih tinggi
berbanding penggunaan kata bahasa penutur natif.
c. Mengelakkan masalah perkataan sama erti.
d. Untuk mengungkapkan sesuatu kata dengan lebih tepat.
Contoh
Bahasa Sanskrit :
Bahasa asing pertama mempengaruhi bahasa
Melayu.
Dikaitkan dengan pengaruh Hindu di
Kepulauan Melayu.
Tulisan Pallawa diperkenalkan di Kepulauan
Melayu.
Contoh perkataan : kepala, lidah, hari, senja,
sutera, kapas, emas,
tembaga, permata, suami, isteri, cinta dan
berahi.
 Bahasa Jawa :
Bahasa kedua selepas bahasa Sanskrit
yang mempengaruhi bahasa Melayu.
Dikaitkan dengan empayar Majapahit.
Contoh perkataan : awet, gawat,
Bahasa Asing Contoh
Bahasa Sanskrit Agama, budi, gajah, singa, suami, isteri, muka,
kepala, harta, harga, guru, sastera, dua, dahaga

Bahasa Arab Imam, sah, batal, soal, jawab, fikir, akal, hukum,
hakim, kaum, umat, haiwan, kopiah, jubah, dunia

Bahasa Cina Bihun, cincau, kailan, laici, kue tiau, ceongsam,


teko, angpau, beca
Bahasa Jawa Awet, ayu, enteng, keringat, tulen, pamer, perabot,
gamelan.
Bahasa Tamil Canai, ceti, cukai, kuil, nilam

Bahasa Portugis Almari, meja, mentega, bendera, gereja, nanas,


jendela.
Bahasa Belanda Balkoni, duit, kamar, korupsi, senapang

Bahasa Inggeris Agen, komputer, artikel, diploma, doktor, ekonomi,


kabinet. 44
Pengaruh Bahasa Arab dalam
Bahasa melayu
Antara unsur asing yang banyak
mempengaruhi bahasa Melayu ialah
unsur-unsur dari bahasa Arab. Hal ini
kerana faktor agama Islam yang dibawa
oleh Bangsa Arab sejak zaman Kesultanan
Melayu Melaka lagi.

Berkait dengan asal usul “Melayu” –


menyeberang – Hindu-Buddha-Islam
Kata Pinjaman Bahasa Arab:
Agama - contoh: Islam, iman, rukun
Ilmu - contoh: ilmu, nahu, syarak
Perasaan - contoh: fikir, syarak, akal
Adat & pergaulan - contoh: umat, awam, nikah
Akta bahasa kebangsaan
1. Perkara 152 Perlembagaan
Persekutuan
Semasa Malaysia mencapai kemerdekaan,
menetapkan bahasa Melayu sebagai
bahasa kebangsaan yang menyebut
bahawa, “Bahasa Kebangsaan negara ini
adalah Bahasa Melayu dan hendaklah
ditulis dalam apa-apa tulisan sebagaimana
yang diperuntukkan dengan undang-
undang Parlimen”
2. Akta Bahasa Kebangsaan 1963/1967
Menetapkan bahawa bahasa Melayu ialah
bahasa rasmi negara (bahasa yang
digunakan dalam semua urusan rasmi
kerajaan persekutuan, negeri, tempatan
dan badan berkanun)
3. Laporan Razak 1956
Mencadangkan agar bahasa Melayu
dijadikan sebagai bahasa pengantar dalam
sistem pendidikan negara dan menjadi alat
utama perpaduan antara kaum.
References:
Abdul Rahish Melebek & Ahmad Juhari
Moain, (2006). Sejarah Bahasa Melayu.
KL: Utusan Publiccation.
Mohamed Anwar Omra Din. (2011).
Jurnal Melayu (7), 1-82. Asal-usul orang
Melayu: Menulis semula sejarahnya.

Anda mungkin juga menyukai