Anda di halaman 1dari 56

FINAL VERSION

GOTO PEOPLEVERSE FUND

AND
DAN

PARTICIPANT
PESERTA

______________________________________________________

REPLACEMENT AGREEMENT RELATED TO SHARE OPTION AGREEMENT


PERJANJIAN PENGGANTI TERKAIT DENGAN PERJANJIAN OPSI SAHAM
______________________________________________________

1
REPLACEMENT AGREEMENT PERJANJIAN PENGGANTI TERKAIT
RELATED TO SHARE OPTION DENGAN PERJANJIAN OPSI SAHAM
AGREEMENT

THIS REPLACEMENT AGREEMENT PERJANJIAN PENGGANTI TERKAIT


RELATED TO SHARE OPTION DENGAN PERJANJIAN OPSI SAHAM INI
AGREEMENT (this “Agreement” or (“Perjanjian” atau “Perjanjian Pengganti” ini)
“Replacement Agreement”) is made on dibuat pada tanggal
_______________________2022 ______________________2022

BETWEEN: ANTARA:

(1) [●], a [●] individual holding [identity (1) [●], orang [●] pemegang [kartu identitas
card/passport] no. [●], residing at [●] penduduk/paspor] no. [●], bertempat
(“Participant”); and tinggal di [●] (“Peserta”); dan

(2) GOTO PEOPLEVERSE FUND, a (2) GOTO PEOPLEVERSE FUND, suatu


company duly incorporated and existing perusahaan yang didirikan dan ada secara
under and by virtue of the laws of Cayman sah menurut dan berdasarkan hukum
Islands, with its principal office at Vistra Cayman Islands, dengan kantor pusatnya
(Cayman) Limited, P.O.Box 31119 Grand di Vistra (Cayman) Limited, P.O.Box
Pavilion, Hibiscus Way, 802 West Bay 31119 Grand Pavilion, Hibiscus Way, 802
Road, Grand Cayman, KYI – 1205 West Bay Road, Grand Cayman, KYI –
Cayman Islands (“Company”) and 1205 Cayman Islands (“Perusahaan”)
together with anyone who subsequently dan bersama-sama dengan siapa pun yang
accedes to this Agreement by the selanjutnya mengikatkan diri pada
execution of a Deed of Accession. Perjanjian ini dengan menandatangani
sebuah Akta Aksesi.

WHEREAS: BAHWA:

(A) The Company and the Participant have (A) Perusahaan dan Peserta sebelumnya telah
previously entered into a Prior Share membuat suatu Perjanjian Opsi Saham
Option Agreement. The Company and the Terdahulu. Perusahaan dan Direksi,
Board, as the case may be, in accordance sebagaimana kasusnya, sesuai dengan
with the terms of the Prior Share Option ketentuan dalam Perjanjian Opsi Saham
Agreement have amended and restated the Terdahulu telah mengubah dan
terms of the Prior Share Option menyatakan kembali ketentuan-ketentuan
Agreement such that this Agreement has Perjanjian Opsi Saham Terdahulu
replaced the Prior Share Option sehingga Perjanjian ini telah
Agreement in full (which is hereby menggantikan Perjanjian Opsi Saham
superseded and terminated as of the date Terdahulu secara keseluruhan (dimana
hereof). dengan ini Perjanjian Opsi Saham
Terdahulu digantikan dan diakhiri pada
tanggal Perjanjian ini).

2
(B) The Company wishes to grant, and the (B) Perusahaan bermaksud untuk
Participant agrees to accept, call options memberikan, dan Peserta setuju untuk
over the Option Shares according to the menerima, opsi beli atas Saham Opsi-
distribution letter attached at Schedule 1 Saham Opsi sesuai dengan surat distribusi
(“Distribution Letter”) and under the yang tercantum di Lampiran 1 (“Surat
General Terms and Conditions attached at Distribusi”) dan berdasarkan Syarat dan
Schedule 2 (“General Terms and Ketentuan Umum yang terlampir di
Conditions”). The Company and the Lampiran 2 (“Syarat dan Ketentuan
Board, as the case may be, in accordance Umum”). Perusahaan dan Direksi,
with the terms of the Prior Share Option sebagaimana kasusnya, berdasarkan
Agreement have amended and restated the ketentuan dari Perjanjian Opsi Saham
terms of the Prior Distribution Letter and Terdahulu telah mengubah dan
Prior General Terms and Conditions such menyatakan kembali ketentuan-ketentuan
that the Distribution Letter and General Surat Distribusi Terdahulu dan Syarat dan
Terms and Conditions have replaced the Ketentuan Umum Terdahulu dimana
Prior Distribution Letter and Prior Surat Distribusi dan Syarat dan Ketentuan
General Terms and Conditions in full Umum telah menggantikan Surat
(which are hereby superseded and Distribusi Terdahulu dan Syarat dan
terminated as of the date hereof). Ketentuan Umum Terdahulu secara
keseluruhan (dimana dengan ini Surat
Distribusi Terdahulu dan Syarat dan
Ketentuan Umum Terdahulu digantikan
dan diakhiri pada tanggal Perjanjian ini).

IT IS AGREED as follows: TELAH DISEPAKATI sebagai berikut:

1. INTERPRETATION 1. INTERPRETASI

1.1. Any capitalized terms used in this 1.1. Istilah-istilah dalam huruf besar yang
Agreement that are not defined shall have digunakan dalam Perjanjian ini yang tidak
the same meaning as capitalized terms in diberikan definisi akan memiliki arti yang
the General Terms and Conditions. sama seperti istilah-istilah dalam huruf
besar dalam Syarat dan Ketentuan Umum.

1.2. In this Agreement, unless the context 1.2. Dalam Perjanjian ini, kecuali konteksnya
requires otherwise: mensyaratkan lain:

(a) a reference to a clause, schedule or (a) suatu rujukan kepada suatu pasal,
annex means a reference to a clause lampiran atau apendiks berarti
schedule or annex of or to this rujukan kepada pasal, lampiran
Agreement unless otherwise atau apendiks dari atau kepada
specified; Perjanjian ini kecuali ditentukan
lain;

(b) a reference to this Agreement (b) suatu rujukan kepada Perjanjian ini
includes the schedules and mencakup lampiran-lampiran dan
annexures to this Agreement; and apendiks atas Perjanjian ini; dan

(c) headings are for convenience only (c) judul-judul hanya untuk
and do not affect the interpretation kemudahan saja dan tidak
of this Agreement. mempengaruhi interpretasi dari
Perjanjian ini.

3
2. GRANT OF SHARE OPTIONS 2. PEMBERIAN OPSI SAHAM

The Company grants to the Participant, Perusahaan memberikan kepada Peserta,


and the Participant agrees to receive, the dan Peserta setuju untuk menerima, opsi
share options as detailed in and subject to, saham-opsi saham sebagaimana dirinci
the Distribution Letter and General Terms dalam dan tunduk pada, Surat Distribusi
and Conditions. By signing this dan Syarat dan Ketentuan Umum.
Agreement, the Participant expressly Dengan menandatangani Perjanjian ini,
agrees to the terms of Distribution Letter Peserta dengan tegas menyetujui
and the General Terms and Conditions. ketentuan-ketentuan dalam Surat
Distribusi dan Syarat dan Ketentuan
Umum.

3. GENERAL 3. UMUM

3.1 This Agreement may be executed in one 3.1 Perjanjian ini dapat ditandatangani dalam
or more counterparts, each of which shall satu atau lebih rangkap salinan, yang
be deemed to be an original, but all of masing-masing akan dianggap sebagai
which shall constitute one and the same asli, namun seluruhnya secara bersama-
instrument. sama merupakan satu instrumen yang
sama.

3.2 This Agreement and any non-contractual 3.2 Perjanjian ini dan setiap kewajiban non-
obligations arising out of or in connection kontraktual yang timbul dari atau
with it shall be governed by the laws of the sehubungan dengannya tunduk pada
Republic of Singapore. hukum Republik Singapura.

4
FINAL VERSION

SIGNATORIES OF THE AGREEMENT/ PIHAK-PIHAK PENANDATANGAN


PERJANJIAN

Executed on the day and year first stated above./Ditandatangani pada hari dan tahun yang disebutkan
pertama kali di atas.

GOTO PEOPLEVERSE FUND

_______________________________

Name / Nama:
Title / Jabatan:

PARTICIPANT / PESERTA

_______________________________
Name / Nama:
Title / Jabatan:

1
FINAL VERSION

SCHEDULE 1 LAMPIRAN 1

DISTRIBUTION LETTER SURAT DISTRIBUSI

Share Option Distribution Letter (“Distribution Surat Distribusi Opsi Saham (“Surat
Letter”). Distribusi”).

Further to the Replacement Agreement related to Menindaklanjuti Perjanjian Pengganti terkait


Share Option Agreement entered into between dengan Perjanjian Opsi Saham yang dibuat
Goto Peopleverse Fund (the “Company”) and antara Goto Peopleverse Fund (“Perusahaan”)
the Participant dated dan Peserta tertanggal _____________
_______________________ (“Share Option (“Perjanjian Opsi Saham”), Perusahaan
Agreement”), the Company offers the menawarkan kepada Peserta, Opsi Saham-Opsi
Participant the Share Options set out below, Saham yang disebutkan di bawah ini, tunduk
subject to the terms and conditions contained in pada syarat dan ketentuan yang termuat di dalam
this Distribution Letter and in the General Terms Surat Distribusi ini dan di dalam Syarat dan
and Conditions attached as Schedule 2 to the Ketentuan Umum yang terlampir sebagai
Share Option Agreement. Lampiran 2 dari Perjanjian Opsi Saham.

Terms that are capitalized but not defined shall Istilah-istilah yang ditulis dalam huruf besar
have the meaning given in the General Terms and namun tidak diberikan definisi memiliki arti
Conditions. yang diberikan dalam Syarat dan Ketentuan
Umum.

1
SHARE OPTIONS/OPSI SAHAM
1. Number of Share [NUMBER] of Share Options / [JUMLAH] Opsi Saham
Options / Jumlah Opsi
Saham
2. Vesting [___________]
Commencement Date /
Tanggal Mulainya
Vesting
1. Vesting / Vesting

Type A – New Hire Award / Tipe A – Pemberian Karyawan Baru


Vesting Date / Tanggal Vesting Number of Share Options Vested in Option Shares /
Jumlah Opsi Saham yang Vested di Opsi Saham
[date / tanggal] [Immediate
Vesting / Vesting Segera] [___________________]
[date / tanggal] [End of Year 1 / [___________________]
Akhir Tahun 1]
[date / tanggal] [___________________]

[date / tanggal] [___________________]

[date / tanggal] [___________________]

[∙] year cumulative total / total [∙] [___________________]


tahun secara kumulatif

Type B – Annual Award / Tipe B – Pemberian Tahunan


Vesting Date / Tanggal Vesting Number of Share Options Vested in Option Shares /
Jumlah Opsi Saham yang Vested di Opsi Saham
[date / tanggal] [Immediate [___________________]
Vesting / Vesting Segera]
[date / tanggal] [End of Year 1 / [___________________]
Akhir Tahun 1]
[date / tanggal] [___________________]
[date / tanggal] [___________________]
[date / tanggal] [___________________]

[∙] year cumulative total / total [∙] [___________________]


tahun secara kumulatif

Type C – Bonus Award / Tipe C – Pemberian Bonus


Vesting Date / Tanggal Vesting Number of Share Options Vested in Option Shares /
Jumlah Opsi Saham yang Vested di Opsi Saham
Vesting Commencement Date / [___________________]
Tanggal Mulainya Vesting
[date / tanggal] [End of Year 1 / [___________________]
Akhir Tahun 1]
Note: Vesting subject to General Terms and Conditions / Catatan: Vesting tunduk pada Ketentuan
dan Persyaratan Umum
Exercise Price / Harga [IDR[__] per Option Share] / [IDR[__] per Opsi Saham]
Pelaksanaan

2
SCHEDULE 2 LAMPIRAN 2

GENERAL TERMS AND CONDITIONS SYARAT DAN KETENTUAN UMUM

1. DEFINITIONS AND 1. DEFINISI DAN INTERPRETASI


INTERPRETATION

1.1. Definitions: For the purposes of these 1.1. Definisi: Untuk keperluan Syarat dan
General Terms and Conditions, unless Ketentuan Umum ini, kecuali
otherwise defined herein or the context didefinisikan lain atau konteksnya
otherwise requires, the following mensyaratkan lain, kata-kata dan istilah-
capitalized words and terms have the istilah dalam huruf besar berikut ini
following meanings: memiliki arti sebagai berikut:

“Affiliate” means, with respect to any “Afiliasi” berarti, terkait dengan suatu
Person, any other Person directly or Pribadi, setiap Pribadi lain yang secara
indirectly Controlling, Controlled by or langsung atau tidak langsung
under common Control with such first Mengendalikan, Dikendalikan oleh atau
Person; berada di bawah Pengendalian yang sama
dengan Pribadi yang disebut pertama
tersebut;

“Annual Award” means award in equal “Pemberian Tahunan” berarti


proportions over a four year straight-line pemberian dengan periode vesting secara
vesting period with the first 25 per cent. of garis lurus dalam empat tahun secara
such Share Options vesting at the end of proporsional dengan 25 persen dari Opsi
the first complete year of the vesting Saham vesting pada setahun penuh
period and the remainder vesting in equal pertama dari periode vesting dan sisanya
proportions on a monthly basis thereafter; vesting secara proporsional setiap bulan
setelahnya;

“Applicable Laws and Requirements” “Undang-Undang dan Persyaratan


means in respect of any national, yang Berlaku” berarti terkait dengan
provincial, local, municipal or other suatu undang-undang nasional, propinsi,
prevailing laws, regulation, administrative daerah, kota atau lainnya yang berlaku,
decree, constitution, ordinance, decree, peraturan, keputusan administratif,
binding government policy, statute or konstitusi, ordonansi, keputusan,
treaty in any jurisdiction or any Relevant kebijakan pemerintah yang mengikat,
Authorities in any jurisdiction applicable statuta atau traktat dari yurisdiksi
to such Person or any of such Person’s manapun atau Otoritas Terkait yurisdiksi
properties, necessary for the conduct of manapun yang berlaku atas Pribadi
such Person’s business as it is now being tersebut atau salah satu harta kekayaan
conducted, and for consummation of the Pribadi tersebut, yang diperlukan untuk
matters contemplated under the Share menjalankan bisnis milik Pribadi tersebut
Option Agreement, the Distribution Letter sebagaimana bisnis tersebut sedang
and General Terms and Conditions; dijalankan saat ini, dan untuk
pelaksanaan hal-hal yang dimaksudkan
berdasarkan Perjanjian Opsi Saham,
Surat Distribusi dan Syarat dan
Ketentuan Umum;

3
“Articles of Association” means the “Anggaran Dasar” berarti Anggaran
Articles of Association of the GOTO from Dasar GOTO dari waktu ke waktu;
time to time;

“Bad Leaver” means a Participant who “Pihak yang Keluar Dengan Tidak
ceases to be a Director or employee of Baik” berarti Peserta yang berhenti
GOTO Group Company and who is not a menjadi Direktur atau karyawan dari
Change of Control Leaver, a Good Leaver Perusahaan Grup GOTO dan yang bukan
or an Intermediate Leaver; merupakan Pihak yang Keluar Karena
Perubahan Pengendalian, Pihak yang
Keluar Dengan Baik-Baik atau Pihak
yang Keluar Karena Mengundurkan Diri;

“Board” means the Board of Directors of “Direksi” berarti Direksi Perusahaan;


the Company;

“Bonus Award” means award in equal “Pemberian Bonus” berarti pemberian


proportions over a one year straight line dengan periode vesting setiap bulan
vesting period on a monthly basis or any secara garis lurus secara proporsional
other vesting period as determined by the dalam satu tahun atau periode vesting
Board; sebagaimana ditentukan oleh Direksi;

“Cessation Date” means, in relation to a “Tanggal Berakhir” berarti, dalam


Leaver: kaitannya dengan Pihak yang Keluar:

(a) where the employment or contract for (a) di mana hubungan kerja atau kontrak
services ceases by virtue of notice penyediaan jasa berakhir dengan
given by the Leaver or by the relevant pemberitahuan yang diberikan oleh
GOTO Group Company, the date of Pihak yang Keluar atau oleh
cessation specified in such notice, or, Perusahaan Grup GOTO yang
if no such date is specified, the date relevan, tanggal berakhir yang
on which such notice is given; disebutkan di dalam pemberitahuan
tersebut, atau, apabila tidak ada
tanggal yang disebutkan, tanggal di
mana pemberitahuan tersebut
diberikan;

(b) where the employment or services (b) di mana hubungan kerja atau
cease by virtue of the Leaver’s death, penyediaan jasa berakhir karena
the date of his death or certification of kematian Pihak yang Keluar, tanggal
such death (if the date of death is kematian atau tanggal pernyataan
unknown) and if he becomes kematian tersebut (apabila tanggal
seriously disabled during kematian tidak diketahui) dan
employment or a period of services, apabila pihak tersebut menjadi tidak
the date on which such disability mampu secara serius selama
becomes so serious that the Leaver is hubungan kerja atau periode
unable to carry out his job as penyediaan jasa, tanggal di mana
evidenced by a certificate issued by a ketidakmampuan tersebut menjadi
medical practitioner; or sangat serius sehingga Pihak yang
Keluar tidak mampu menjalankan
pekerjaannya sebagaimana
dibuktikan dengan surat keterangan

4
yang diterbitkan oleh seorang
praktisi medis; atau

(c) (in circumstances where none of (a) (c) (dalam keadaan di mana tidak satu
or (b) apply) the date on which the pun dari (a) atau (b) berlaku) tanggal
Leaver ceases to be employed or di mana Pihak yang Keluar tidak lagi
engaged by (or appointed as a dipekerjakan atau diikat oleh (atau
director to) a GOTO Group ditunjuk sebagai direktur untuk)
Company, suatu Perusahaan Grup GOTO,

“Change of Control” means the “Perubahan Pengendalian” berarti


occurrence of any change of Control of terjadinya suatu perubahan Pengendalian
GOTO provided that a Change of Control dari GOTO dengan ketentuan bahwa
shall not result from (a) a mere change to Perubahan Pengendalian tidak
the level or nature of a Person’s Control of disebabkan oleh (a) perubahan pada
GOTO, if the Person has Control of tingkat atau sifat Pengendalian suatu
GOTO before and after such change, or (b) Pribadi atas GOTO, apabila Pribadi
from a change deemed not to amount to a tersebut memiliki Pengendalian atas
Change of Control by GOTO Board in its GOTO sebelum dan sesudah perubahan
sole discretion (as approved by GOTO tersebut, atau (b) dari suatu perubahan
Board of Commissioners); yang dianggap tidak berakibat pada suatu
Perubahan Pengendalian oleh Direksi
GOTO dalam kebijakannya sendiri
(sebagaimana telah disetujui oleh Dewan
Komisaris GOTO);

“Change of Control Leaver” means any “Pihak yang Keluar Karena


Director or employee of a GOTO Group Perubahan Pengendalian” berarti
Company who ceases to be a Director or seorang Direktur atau karyawan dari
employee of a GOTO Group Company in suatu Perusahaan Grup GOTO yang
circumstances where GOTO Board ceases berhenti menjadi Direktur atau karyawan
to be controlled by the founders (which dari suatu Perusahaan Grup GOTO dalam
shall be determined by the Board) due to a keadaan-keadaan di mana Direksi GOTO
merger or acquisition; tidak lagi dikendalikan oleh para pendiri
(yang akan ditentukan oleh Direksi)
karena suatu penggabungan atau
pengambilalihan;

“Company” means Goto Peopleverse “Perusahaan” berarti Goto Peopleverse


Fund , a company duly established under Fund, suatu perusahaan yang didirikan
the laws of Cayman Islands whose secara sah berdasarkan hukum Cayman
registered address is at Vistra (Cayman) Islands dengan kantor terdaftar di Vistra
Limited, P.O.Box 31119 Grand Pavilion, (Cayman) Limited, P.O.Box 31119
Hibiscus Way, 802 West Bay Road, Grand Grand Pavilion, Hibiscus Way, 802 West
Cayman, KYI – 1205 Cayman Islands and Bay Road, Grand Cayman, KYI – 1205
includes any successor company thereof; Cayman Islands dan termasuk setiap
perusahaan penerusnya;

“Compensation Committee” means the “Komite Kompensasi” berarti Komite


Compensation Committee of the GOTO Kompensasi dari Dewan Komisaris
Board of Commissioners from time to GOTO dari waktu ke waktu;
time;

5
“Completion Date” has the meaning “Tanggal Penyelesaian” memiliki arti
given in clause 4.1; yang diberikan dalam pasal 4.1;

“Control” shall mean the possession, “Pengendalian” berarti kepemilikan,


direct or indirect, of the ability to control langsung atau tidak langsung,
the voting of more than 50% (fifty kemampuan untuk mengendalikan
percent) of the issued voting securities pemberian suara lebih dari 50% (lima
and/or rights in a Person (which will be puluh persen) dari efek-efek dengan hak
conclusively presumed to exist if a Person suara dan/atau hak-hak dalam suatu
holds, directly or indirectly, more than Pribadi (yang secara konklusif akan
50% (fifty percent) of the issued voting dianggap ada apabila suatu Pribadi
securities in another Person) or memiliki, secara langsung atau tidak
possession, direct or indirect, of the right langsung, lebih dari 50% (lima puluh
to appoint or remove more than half of the persen) dari efek-efek dengan hak suara
members of the board of directors or board yang telah dikeluarkan di dalam suatu
of commissioners or similar governing or Pribadi lain) atau kepemilikan, langsung
management bodies of that Person and/or atau tidak langsung, hak untuk
to direct the affairs (including policies) of mengangkat atau memberhentikan lebih
the other Person, whether through the dari setengah dari anggota direksi atau
ownership of voting securities, by contract dewan komisaris atau badan pengatur
or otherwise, and “Controlling” and atau badan pengelola yang serupa dari
“Controlled” shall be interpreted Pribadi tersebut dan/atau mengarahkan
accordingly; urusan-urusan (termasuk kebijakan-
kebijakan) dari Pribadi tersebut, baik
melalui kepemilikan efek-efek dengan
hak suara, berdasarkan kontrak atau yang
lainnya, dan “Mengendalikan” dan
“Dikendalikan” harus diinterpretasikan
secara sesuai;

“Deed of Accession” means the deed of “Akta Aksesi” berarti akta aksesi yang
accession substantially in the form set out secara substansial dalam bentuk yang
in Annex 2; diatur dalam Lampiran 2;

“Director” means any member of the “Direktur” berarti suatu anggota direksi
board of directors of a GOTO Group dari suatu Perusahaan Grup GOTO dari
Company from time to time; waktu ke waktu;

“Distribution Letter” means the “Surat Distribusi” berarti Surat


Distribution Letter attached as Schedule 1 Distribusi yang terlampir sebagai
to the Share Option Agreement; Lampiran 1 dari Perjanjian Opsi Saham;

“Eligible Employees” means: “Karyawan yang Memenuhi Syarat”


berarti:

(a) Directors; and (a) Direktur-Direktur; dan

(b) employees, (b) karyawan-karyawan,

of a GOTO Group Company determined dari suatu Perusahaan Grup GOTO yang
by the Board (by coordinating with ditetapkan oleh Direksi (dengan
GOTO) to be an Eligible Employee, or berkoordinasi bersama GOTO) untuk
such other Person as the Board determines menjadi Karyawan yang Memenuhi
6
to be an Eligible Employee, for the Syarat, atau Pribadi lain yang ditentukan
purposes of these General Terms and oleh Direksi sebagai Karyawan yang
Conditions; Memenuhi Syarat, untuk keperluan
Syarat dan Ketentuan Umum ini;

“Equity Securities” means equity capital, “Efek Bersifat Ekuitas” berarti modal
Shares, or any options, warrants or other ekuitas, Saham-Saham, atau opsi-opsi,
securities or rights that are directly or waran-waran atau efek-efek atau hak-hak
indirectly convertible into, or exercisable lain yang secara langsung atau secara
or exchangeable for, such equity capital or tidak langsung dapat dikonversi menjadi,
Shares in GOTO; atau dapat dilaksanakan atau dapat
dipertukarkan dengan, modal ekuitas atau
Saham-Saham tersebut di dalam GOTO;

“Exercise Notice” has the meaning given “Pemberitahuan Pelaksanaan”


in clause 4.1; memiliki arti yang diberikan dalam pasal
4.1;

“Exercise Price” shall mean the price at “Harga Pelaksanaan” berarti harga pada
which a Participant shall purchase from mana seorang Peserta akan membeli dari
the Company for each Option Share upon Perusahaan setiap Saham Opsi pada saat
the exercise of a Share Option, as specified terjadi pelaksanaan suatu Opsi Saham,
in the Distribution Letter or Option sebagaimana disebutkan di dalam Surat
System, subject to adjustment pursuant to Distribusi atau Sistem Opsi, tunduk pada
clause 3.7; penyesuaian sesuai dengan pasal 3.7;

“Expiration Date” has the meaning given “Tanggal Kadaluarsa” memiliki arti
in clause 3.4; yang diberikan dalam pasal 3.4;

“Fair market Value” or “FMV” shall “Nilai Pasar Wajar” atau “NPW”
mean the price, determined in terms of berarti harga, yang ditentukan dalam
money and/or money’s worth, for which bentuk uang dan/atau nilai uang, untuk
all of the Equity Securities of GOTO could mana seluruh Efek Bersifat Ekuitas dari
be sold in the open market at the date as of GOTO dapat dijual di pasar bebas pada
which such price is being determined, tanggal di mana harga tersebut
assuming a sale by a willing vendor under ditentukan, dengan mengasumsikan
no compulsion to sell to a willing sebuah penjualan oleh seorang penjual
purchaser under no compulsion to buy, yang bersedia menjual tanpa paksaan
dealing at arm’s length arranged in an untuk menjual kepada seorang pembeli
orderly manner over a reasonable period yang bersedia membeli tanpa paksaan
of time. In determining Fair Market Value, untuk membeli, yang bertransaksi secara
there shall be regard being placed on the wajar (arm's length) dan dalam cara yang
following factors: (a) value shall be teratur selama suatu jangka waktu yang
determined on the basis of GOTO as a wajar. Dalam menentukan Nilai Pasar
going concern, taking into account events Wajar, harus diperhatikan faktor-faktor
which have occurred prior to the date of berikut ini: (a) nilai harus ditentukan atas
such valuation and the GOTO’s future dasar GOTO sebagai perusahaan yang
prospects; (b) fair market value of the sedang berjalan, dengan memperhatikan
assets of GOTO, whether owned directly peristiwa-peristiwa yang telah terjadi
or indirectly, including, without limiting sebelum tanggal penilaian tersebut dan
the generality of the foregoing, accounts prospek-prospek GOTO di masa depan;
receivable, work in progress, prepaid (b) nilai pasar wajar dari aset-aset GOTO,
expenses, inventory and fixed assets; (c) baik yang dimiliki secara langsung atau
goodwill of GOTO resulting from the tidak langsung, termasuk, tanpa

7
expectation of future earnings; (d) membatasi keumuman dari ketentuan
liabilities (actual and contingent) of sebelumnya, piutang dagang, pekerjaan
GOTO; and (e) such other matters and yang sedang berjalan, beban dibayar di
business factors as would influence a muka, inventaris dan aset-aset tetap; (c)
prudent investor in determining such goodwill dari GOTO sebagai hasil dari
value, with such factors to be determined ekspektasi penghasilan di masa depan;
by an independent expert appointed by (d) liabilitas-liabilitas (aktual dan
GOTO Board of Commissioners; kontinjen) GOTO; dan (e) masalah-
masalah dan faktor bisnis-faktor bisnis
lainnya yang akan mempengaruhi
investor yang berhati-hati dalam
menentukan nilai tersebut, di mana
faktor-faktor tersebut akan ditentukan
oleh seorang ahli independen yang
ditunjuk oleh Dewan Komisaris GOTO;

“Good Leaver” means any Director or “Pihak yang Keluar Dengan Baik-
employee of a GOTO Group Company Baik” berarti seorang Direktur atau
who (a) ceases to be a Director or karyawan dari Perusahaan Grup GOTO
employee of a GOTO Group Company as yang (a) tidak lagi menjadi Direktur atau
a result of (i) death or serious disability karyawan dari Perusahaan Grup GOTO
(provided that they had not at their sebagai akibat dari (i) kematian atau
Cessation Date committed any other act ketidakmampuan serius (dengan
which would have allowed for dismissal ketentuan bahwa pada Tanggal Berakhir
for cause), or (ii) dismissal without cause; mereka, mereka tidak telah melakukan
or (b) is determined by GOTO Board of suatu tindakan lain yang
Commissioners in relation to any Director, memperbolehkan dilakukannya
by the Compensation Committee in pemberhentian karena sebab); atau (ii)
relation to any employee who holds, at the pemberhentian tanpa sebab; atau (b)
Cessation Date, such number of vested ditentukan oleh Dewan Komisaris GOTO
Share Options that are equal to or greater dalam kaitannya dengan seorang
than US$5 million in total value (which is Direktur, oleh Komite Kompensasi dalam
determined as the product of the aggregate kaitannya dengan seorang karyawan
number of vested Share Options yang, pada Tanggal Berakhir, memegang
multiplied by the Leaver Fair Market sejumlah Opsi Saham yang telah
Value), and by GOTO Board in relation to diberlakukan yang setara dengan atau
any employee who holds, at the Cessation lebih besar dari US$5 juta secara total
Date, such number of vested Share (yang ditentukan sebagai hasil dari
Options that are less than US$5 million in keseluruhan jumlah Opsi Saham yang
total value (which is determined as the telah diberlakukan dikalikan dengan
product of the aggregate number of vested Nilai Pasar Wajar dari Pihak yang
Share Options multiplied by the Leaver Keluar), dan oleh Direksi GOTO dalam
Fair Market Value), in their sole discretion kaitannya dengan seorang karyawan
to be a Good Leaver; yang, pada Tanggal Berakhir, memiliki
sejumlah Opsi Saham yang telah
diberlakukan yang lebih kecil dari US$5
juta secara total (yang ditentukan sebagai
hasil dari keseluruhan jumlah Opsi
Saham yang telah diberlakukan dikalikan
dengan Nilai Pasar Wajar dari Pihak yang
Keluar) dalam kebijakannya sendiri,
sebagai Pihak yang Keluar Dengan Baik-
Baik;

8
“GOTO” means PT GoTo Gojek “GOTO” berarti PT GoTo Gojek
Tokopedia, a limited liability company Tokopedia, suatu perseroan terbatas yang
duly incorporated and existing under and didirikan dan ada menurut dan
by virtue of the laws of Indonesia, with its berdasarkan hukum Indonesia, dengan
principal office at Gedung Pasaraya Blok kantor pusat di Gedung Pasaraya Blok M,
M, Gedung B, 6th and 7th floor, Jl. Gedung B, Lantai 6 dan Lantai 7, Jl.
Iskandarsyah II No. 2, Kelurahan Iskandarsyah II No. 2, Kelurahan
Melawai, Kecamatan Kebayoran Baru, Melawai, Kecamatan Kebayoran Baru,
Jakarta Selatan 12160, Indonesia; Jakarta Selatan 12160, Indonesia;

“GOTO Board” means the Board of “Direksi GOTO” berarti Direksi GOTO;
Directors of GOTO;

“GOTO Board of Commissioners” “Dewan Komisaris GOTO” berarti


means the Board of Commissioners of Dewan Komisaris GOTO;
GOTO;

“GOTO Group” means collectively, “Grup GOTO” berarti, secara bersama-


GOTO and any of its Affiliates, and each sama, GOTO dan setiap Afiliasinya, dan
of their sales offices, representative offices setiap kantor pemasaran, kantor
or branches, from time to time, whether in perwakilan atau kantor cabangnya, dari
existence now or in the future and waktu ke waktu, baik yang sudah ada saat
“GOTO Group Company” means any ini atau akan ada di masa depan, dan
one of them; “Perusahaan Grup GOTO” berarti
salah satu dari mereka;

“Holding Vehicles” means, in respect of “Wahana Induk” berarti, terkait dengan


any Participant, any Person(s) which is Peserta mana pun, Pribadi(-Pribadi) yang
Controlled and/or wholly owned, legally Dikendalikan dan/atau dimiliki
and/or beneficially, by such Participant (or sepenuhnya, baik secara hukum dan/atau
a group of such Participants) and which secara manfaat, oleh Peserta tersebut
holds the Shares on behalf of that (atau sebuah grup Peserta-Peserta
Participant, and shall include any tersebut) dan yang memegang Saham-
Person(s) which are intermediate holding Saham atas nama Peserta tersebut, dan
entities; akan mencakup Pribadi(-Pribadi) yang
merupakan entitas induk perantara;

“Intermediate Leaver” means any “Pihak yang Keluar Karena


Director or employee of a GOTO Group Mengundurkan Diri” berarti seorang
Company who ceases to be a Director or Direktur, karyawan dari Perusahaan Grup
employee by reason of voluntary GOTO yang tidak lagi menjadi Direktur,
resignation (provided that they have not at karyawan atau konsultan karena alasan
the Cessation Date committed any other pengunduran diri secara sukarela (dengan
act which would have allowed for ketentuan, pada Tanggal Berakhir
dismissal for cause); mereka, mereka tidak telah melakukan
suatu tindakan lain yang
memperbolehkan dilakukannya
pemberhentian karena sebab);

“IPO” means an initial public offering of “IPO” berarti penawaran umum perdana
the Shares, either domestic or overseas, atas Saham-Saham, baik di dalam atau di
and consequent listing of the Shares on a luar negeri, dan pencatatan selanjutnya
stock exchange, domestic or overseas;

9
atas Saham-Saham di suatu bursa efek,
baik di dalam atau di luar negeri;

“Last Round Price” means in relation to “Harga Putaran Terakhir” berarti


any Share means the price paid per Share dalam kaitannya dengan suatu Saham
(regardless of class) during the last equity berarti harga yang dibayarkan per Saham
fundraising required by GOTO; (tanpa melihat kelas saham) selama
penggalangan dana ekuitas yang terakhir
yang dibutuhkan oleh GOTO;

“Leaver” means the Participant after “Pihak yang Keluar” berarti Peserta
ceasing to provide services to the GOTO setelah tidak lagi memberikan layanan-
Group Companies in all capacities, layanan kepada Perusahaan-Perusahaan
including as a Director or employee with Grup GOTO dalam semua kapasitas,
effect from their Cessation Date; termasuk sebagai Direktur atau
karyawan, yang berlaku efektif sejak
Tanggal Berakhir;

“Leaver Fair Market Value” means the “Nilai Pasar Wajar Pihak yang
latest fair market value of a Share as Keluar” berarti nilai pasar wajar terakhir
determined by independent appraisal in dari sebuah Saham sebagaimana
accordance with Section 409A of the U.S. ditentukan oleh penilai independen sesuai
Internal Revenue Code of 1986, as dengan Bagian 409A dari Internal
amended, and the rules and regulations Revenue Code Amerika Serikat tahun
thereunder; 1986, sebagaimana telah diubah, dan
aturan-aturan serta peraturan-peraturan di
bawahnya;

“Leaver Options” means any vested “Opsi Pihak yang Keluar” berarti setiap
Share Options held by a Leaver and which Opsi Saham yang telah diberlakukan
are required to be forfeited in accordance yang dipegang oleh seorang Pihak yang
with Schedule A depending on (i) whether Keluar dan yang disyaratkan untuk
they are a Change of Control Leaver, dihanguskan sesuai dengan Lampiran A
Good Leaver, Intermediate Leaver or Bad yang bergantung pada (i) apakah pihak
Leaver; and (ii) their Cessation Date; tersebut merupakan Pihak yang Keluar
Karena Perubahan Pengendalian, Pihak
yang Keluar Dengan Baik-Baik, Pihak
yang Keluar Karena Mengundurkan Diri
atau Pihak yang Keluar Dengan Tidak
Baik; dan (ii) Tanggal Berakhir mereka;

“Leaver Price” means the relevant price “Harga Pihak yang Keluar” berarti
at which Leaver Shares are required to be harga yang relevan pada harga mana
transferred in accordance with the Saham-Saham milik Pihak yang Keluar
provisions of Schedule A depending upon: diharuskan untuk dialihkan sesuai dengan
(i) whether they are a Change of Control ketentuan dalam Lampiran A yang
Leaver, Good Leaver, Intermediate bergantung pada (i) apakah pihak tersebut
Leaver or Bad Leaver; and (ii) their merupakan Pihak yang Keluar Karena
Cessation Date; Perubahan Pengendalian, Pihak yang
Keluar Dengan Baik-Baik, Pihak yang
Keluar Karena Mengundurkan Diri atau
Pihak yang Keluar Dengan Tidak Baik;
dan (ii) Tanggal Berakhir mereka;

10
“Leaver Shares” means the number of “Saham-Saham Pihak yang Keluar”
Shares (if any) which a Leaver may be berarti jumlah Saham-Saham (jika ada)
required to transfer after its Cessation Date yang harus dialihkan oleh seorang Pihak
which shall be determined in accordance yang Keluar setelah Tanggal Berakhir
with Schedule A depending upon (i) yang akan ditentukan sesuai dengan
whether they are a Change of Control Lampiran A yang bergantung pada (i)
Leaver, Good Leaver, Intermediate apakah Pihak yang Keluar merupakan
Leaver or Bad Leaver and (ii) their Pihak yang Keluar Karena Perubahan
Cessation Date; Pengendalian, Pihak yang Keluar Dengan
Baik-Baik, Pihak yang Keluar Karena
Mengundurkan Diri atau Pihak yang
Keluar Dengan Tidak Baik; dan (ii)
Tanggal Berakhir mereka;

“Liquidity Event” means any Change of “Peristiwa Likuiditas” berarti


Control, liquidation, dissolution, winding- Perubahan Pengendalian, likuidasi,
up or merger, consolidation, acquisition or pembubaran, penghentian kegiatan usaha
sale of voting control or sale of all or atau penggabungan, konsolidasi,
substantially all of the assets of the pengambilalihan atau penjualan
Company; pengendalian melalui pemberian suara
atau penjualan seluruh atau secara
substansial seluruh aset-aset milik
Perusahaan;

“New Hire Award” means award for new “Pemberian Karyawan Baru” berarti
hire in equal proportions over a four year pemberian untuk karyawan baru dengan
straight-line vesting period with the first periode vesting secara garis lurus dalam
25 per cent. of such Share Options vesting empat tahun secara proporsional dengan
at the end of the first complete year of the 25 persen dari Opsi Saham vesting pada
vesting period and the remainder vesting setahun penuh pertama dari periode
in equal proportions on a monthly basis vesting dan sisanya vesting secara
thereafter; proporsional setiap bulan setelahnya;

“OJK” means Financial Services “OJK” berarti Otoritas Jasa Keuangan;


Authority (Otoritas Jasa Keuangan);

“OJK Effective Statement” means “Pernyataan Efektif OJK” berarti


fulfilment of all requirements of the terpenuhinya seluruh persyaratan
registration statement based on: (i) the pernyataan pendaftaran dengan
passing of time, namely (a) 45 days from memperhatikan ketentuan sebagai
the date of the Registration Statement is berikut: (i) atas dasar lewatnya waktu,
received completely by the OJK or (b) 45 yakni (a) 45 hari sejak tanggal pernyataan
days from the last amendment delivered pendaftaran diterima OJK secara lengkap
by GOTO or the fulfilment of the OJK’s atau (b) 45 hari sejak tanggal perubahan
requests; or (ii) the letter from the OJK to terakhir yang disampaikan oleh GOTO
GOTO, confirming that the OJK requires atau yang diminta OJK dipenuhi; atau (ii)
no additional information and has no surat dari OJK kepada GOTO,
further responses in writing to the menyatakan bahwa OJK tidak
registration statement submitted by memerlukan informasi tambahan dan
GOTO regarding its initial public tidak memberikan tanggapan lebih lanjut
offering; secara tertulis atas pernyataan
pendaftaran yang disampaikan oleh

11
GOTO mengenai Penawaran Umum
Perdana yang dilakukannya;

“Option Shares” means the ordinary “Saham Opsi-Saham Opsi” berarti


Shares transferred by the Company Saham-Saham biasa yang dialihkan oleh
following exercise of the Share Options in Perusahaan setelah pelaksanaan Opsi
accordance with the terms of the Share Saham-Opsi Saham sesuai dengan
Option Agreement, Distribution Letter ketentuan-ketentuan dalam Perjanjian
and General Terms and Conditions; Opsi Saham, Surat Distribusi dan Syarat
dan Ketentuan Umum;

“Option System” means a Share Option “Sistem Opsi” berarti sebuah sistem
management system provided by certain manajemen Opsi Saham yang disediakan
application provider which appointed or oleh penyedia aplikasi tertentu yang
collaborate with the Company and/or ditunjuk oleh atau berkolaborasi dengan
GOTO, contain all information of Share Perusahaan dan/atau GOTO, yang
Option, include as ownership evidence of memuat seluruh informasi mengenai
Share Options, and may be adjusted from Opsi Saham, termasuk sebagai bukti
time to time; kepemilikan atas Opsi Saham, dan dapat
disesuaikan dari waktu ke waktu;

“Participant” means the Eligible “Peserta” berarti Karyawan yang


Employee to whom Share Options are Memenuhi Syarat kepada siapa Opsi
issued under the Share Option Agreement; Saham-Opsi Saham diterbitkan
berdasarkan Perjanjian Opsi Saham;

“Person” means any individual, “Pribadi” berarti setiap perorangan,


corporation, company, partnership, firm, korporasi, perusahaan, kemitraan, firma,
voluntary association, joint venture, trust, asosiasi yang bersifat sukarela, usaha
unincorporated organization, Relevant patungan, trust, organisasi yang tidak
Authority or any other entity whether didirikan, Otoritas Terkait atau setiap
acting in an individual, fiduciary or other entitas lainnya baik yang bertindak dalam
capacity; kapasitas pribadi, kapasitas tugas yang
diembannya atau kapasitas lainnya;

“Personal Data” means certain data about “Data Pribadi” berarti data tertentu,
an individual that can be identified (i) terkait seorang individu yang bisa
from that data alone or (ii) from that data diidentifikasi (i) dari data tersebut atau
and other information which the recipient (ii) dari data tersebut dan informasi
has or is likely to have access; lainnya yang dimiliki atau dapat diakses
penerima data;

“Physical Settlement” has the meaning “Penyelesaian Secara Fisik” memiliki


given in clause 4.2(a)(i); arti yang diberikan dalam pasal 4.2(a)(i);

“PoA” has the meaning given in clause “Surat Kuasa” memiliki arti yang
4.2(c); diberikan dalam pasal 4.2(c);

“Prior Distribution Letter” means the “Surat Distribusi Terdahulu” berarti


distribution letter attached as Schedule 1 surat distribusi yang terlampir sebagai
to the Prior Share Option Agreement; Lampiran 1 dari Perjanjian Opsi Saham
Terdahulu;

12
“Prior General Terms and Conditions” “Syarat dan Ketentuan Umum
means the general terms and conditions Terdahulu” berarti syarat dan ketentuan
attached as Schedule 2 to the Prior Share umum yang terlampir sebagai Lampiran 2
Option Agreement; dari Perjanjian Opsi Saham Terdahulu;

“Prior Share Option Agreement” means “Perjanjian Opsi Saham Terdahulu”


the share option agreement previously berarti perjanjian opsi saham yang
entered into between the Company and a sebelumnya dibuat antara Perusahaan dan
Participant of which Prior General Terms seorang Peserta di mana Syarat dan
and Conditions shall form part; Ketentuan Umum Terdahulu menjadi
bagiannya;

“Relevant Authorities” includes any “Otoritas-Otoritas Terkait” termasuk


ministry, department, office, commission, setiap kementerian, departemen, kantor,
delegate, instrumentality, agency, board, komisi, delegasi, instrumen, lembaga,
authority or organization of any badan, otoritas atau organisasi dari suatu
government and any non-government pemerintah dan setiap otoritas pengatur
regulatory authority in any jurisdiction non-pemerintah di yurisdiksi mana pun
and “Relevant Authority” means any one dan “Otoritas Terkait” berarti salah satu
of them; dari mereka;

“Share Option” means a share option “Opsi Saham” berarti opsi saham yang
issued to a Participant pursuant to the diterbitkan kepada seorang Peserta
relevant Share Option Agreement; berdasarkan Perjanjian Opsi Saham yang
terkait;

“Share Option Agreement” means the “Perjanjian Opsi Saham” berarti


replacement agreement related to share perjanjian pengganti terkait dengan
option agreement entered into between the perjanjian opsi saham yang dibuat antara
Company and a Participant of which these Perusahaan dan seorang Peserta di mana
General Terms and Conditions shall form Syarat dan Ketentuan Umum ini menjadi
part, as may be amended from time to bagiannya, sebagaimana dapat diubah
time; dari waktu ke waktu;

“Shares” means equity capital in GOTO; “Saham-Saham” berarti modal ekuitas


and each a “Share”; and dalam GOTO; dan masing-masing
sebagai “Saham”; dan

“Vesting Commencement Date” means “Tanggal Mulainya Vesting” berarti


the commencement date of the Share tanggal dimulainya vesting Opsi Saham.
Option vesting.

1.2. In these General Terms and Conditions, 1.2. Dalam Syarat dan Ketentuan Umum ini,
unless the context requires otherwise: kecuali konteksnya mensyaratkan lain:

(a) a reference to a clause, schedule or (a) suatu rujukan kepada suatu pasal,
annex means a reference to a clause lampiran atau apendiks berarti
schedule or annex of or to these rujukan kepada suatu pasal, lampiran
General Terms and Conditions unless atau apendiks dari atau kepada
otherwise specified; Syarat dan Ketentuan Umum ini
kecuali ditentukan lain;

13
(b) a reference to these General Terms (b) suatu rujukan kepada Syarat dan
and Conditions includes the Ketentuan Umum ini mencakup
schedules and annexures to these lampiran-lampiran dan apendiks dari
General Terms and Conditions; and Syarat dan Ketentuan Umum ini; dan

(c) headings are for convenience only (c) judul-judul hanya untuk kemudahan
and do not affect the interpretation of saja dan tidak mempengaruhi
these General Terms and Conditions. interpretasi dari Syarat dan
Ketentuan Umum ini.

2. ADMINISTRATION 2. PENGELOLAAN

2.1. Determination of Participants and 2.1. Penetapan Peserta dan Partisipasi: Para
Participation: The parties agree and pihak menyepakati dan menyetujui bahwa
acknowledge that the Board shall from Direksi dari waktu ke waktu akan
time to time determine the Eligible menetapkan Karyawan-Karyawan yang
Employees to whom Share Options shall Memenuhi Syarat kepada siapa Opsi
be granted and the provisions and Saham-Opsi Saham akan diberikan dan
restrictions with respect to each such ketentuan-ketentuan serta pembatasan-
grant, all such determinations to be made pembatasan terkait dengan masing-
in accordance with these General Terms masing pemberian tersebut, seluruh
and Conditions. For this purpose, the penetapan tersebut akan dilakukan sesuai
Board may take into consideration any dengan Syarat dan Ketentuan Umum.
factors which the Board deems Untuk keperluan ini, Direksi dapat
appropriate and relevant. mempertimbangkan semua faktor yang
dianggap sesuai dan relevan oleh Direksi.

2.2. Administration: The Board shall (and the 2.2. Pengelolaan: Direksi memiliki (dan
Board shall have full authority to) Direksi memiliki kewenangan penuh
administer the issue of Share Options (by untuk) mengelola penerbitan Opsi
coordinating with GOTO), including, but Saham-Opsi Saham (dengan
not limited to, the authority to (i) berkoordinasi bersama GOTO),
determine the Eligible Employees to termasuk, namun tidak terbatas pada,
whom Share Options shall be granted, (ii) kewenangan untuk (i) menetapkan
determine the time or times at which Share Karyawan-Karyawan yang Memenuhi
Options may be granted and the number of Syarat kepada siapa Opsi Saham-Opsi
Shares subject to each Share Option, (iii) Saham akan diberikan, (ii) menetapkan
determine the amount payable (if any) for waktu atau waktu-waktu pada saat mana
the purchase of a Share or how it is Opsi Saham-Opsi Saham dapat diberikan
calculated, (iv) prescribe the terms and dan jumlah Saham yang akan tunduk pada
conditions of all Share Options; and (v) setiap Opsi Saham, (iii) menetapkan
adopt, amend and rescind these General jumlah yang harus dibayar (jika ada)
Terms and Conditions as the Board may untuk pembelian sebuah Saham atau
deem necessary. All actions taken and all bagaimana jumlah tersebut dihitung, (iv)
interpretations and determinations made menentukan syarat dan ketentuan dari
by the Board in good faith shall be final semua Opsi Saham, dan (v) mengadopsi,
and conclusive and be binding on the mengubah dan menghapus Syarat dan
Participants and the Company. No Ketentuan Umum ini sebagaimana
member of the Board shall be personally dianggap perlu oleh Direksi. Semua
liable for any action taken or tindakan yang diambil dan semua
determination or interpretation made in interpretasi dan penetapan yang dibuat
good faith in connection with the Share oleh Direksi dengan itikad baik adalah
Option Agreement, Distribution Letter final dan konklusif serta mengikat atas

14
and these General Terms and Conditions Peserta dan Perusahaan. Tidak ada
and all members of the Board shall, in anggota Direksi yang akan bertanggung
addition to their rights to indemnification jawab secara pribadi atas suatu tindakan
as members of the Board, be fully yang diambil atau penetapan atau
protected, indemnified and held harmless interpretasi yang dibuat dengan itikad
by GOTO with respect to any such action baik sehubungan dengan Perjanjian Opsi
taken or determination or interpretation Saham, Surat Distribusi dan Syarat dan
made in good faith. The members of the Ketentuan Umum ini dan seluruh anggota
Board are hereby authorized and Direksi akan, selain hak atas penggantian
empowered to do all things and execute kerugian yang mereka miliki sebagai
and deliver all instruments, undertakings anggota Direksi, dilindungi, diganti rugi
and applications and writings as they, in dan dibebaskan sepenuhnya oleh GOTO
their discretion, consider necessary. terkait dengan setiap tindakan atau
penetapan atau interpretasi yang dibuat
dengan itikad baik. Anggota Direksi
dengan ini diberi kewenangan dan
kekuasaan untuk melakukan semua hal
dan menandatangani serta menyerahkan
seluruh instrumen, janji dan permohonan
dan surat sebagaimana mereka, dengan
kebijakan mereka sendiri, anggap perlu.

2.3. Board, Company and delegates may act 2.3. Direksi, Perusahaan dan delegasi dapat
in its absolute discretion: Where the bertindak dengan kebijakan
Board, the Company or any delegate mutlaknya sendiri: Di mana Direksi,
thereof may exercise any right or Perusahaan atau seorang delegasinya
discretion or make any decision under this dapat menggunakan suatu hak atau
document, it may do so in its absolute kebijakan atau mengambil suatu
discretion, conditionally or keputusan berdasarkan dokumen ini,
unconditionally, and without being Direksi, Perusahan atau delegasinya
required to give reasons or act tersebut dapat melakukan hal tersebut
reasonably. This rule applies unless this dengan kebijakan mutlaknya, baik dengan
document requires otherwise. The syarat atau tanpa syarat, dan tanpa
decision of the Board as to the diharuskan untuk memberikan alasan atau
interpretation, effect or application of bertindak dengan wajar. Aturan ini
General Terms and Conditions is final. berlaku kecuali dokumen ini
mensyaratkan lain. Keputusan Direksi
mengenai interpretasi, efek atau
penerapan Syarat dan Ketentuan Umum
ini adalah final.

2.4. Amendment: The Board, may amend the 2.4. Perubahan: Direksi dapat mengubah
provisions of the Share Option ketentuan-ketentuan dalam Perjanjian
Agreement, including the Distribution Opsi Saham, termasuk Surat Distribusi
Letter or the General Terms and atau Syarat dan Ketentuan Umum,
Conditions, including the terms of any termasuk ketentuan-ketentuan dari suatu
Share Options previously granted, at any Opsi Saham mana pun yang telah
time, and may do so at their sole discretion diberikan sebelumnya, pada setiap saat,
and without the Participant’s approval, as dan dapat melakukan hal tersebut dengan
may be required (i) by a function of the kebijakannya sendiri dan tanpa
prevailing laws and regulations, (ii) as a persetujuan dari Peserta, sebagaimana
consequence of amendments or mungkin disyaratkan (i) oleh sebuah
termination or re-enactment to the fungsi dari peraturan perundang-
shareholders agreement, (iii) as a undangan yang berlaku, (ii) sebagai

15
consequence to any amendment of the konsekuensi dari perubahan atau
Articles of Association or (iv) in an IPO as pengakhiran atau berlakunya kembali
mentioned in Clause 2.5 below. The perjanjian para pemegang saham, (iii)
parties hereto acknowledge and agree that, sebagai konsekuensi dari perubahan
in accordance with the terms of the Prior apapun terhadap Anggaran Dasar atau (iv)
Share Option Agreement, the Prior Share di dalam IPO yang disebutkan dalam
Option Agreement, Prior Distribution Pasal 2.5 di bawah ini. Para pihak dengan
Letter and Prior General Terms and ini mengakui dan menyetujui bahwa,
Conditions are hereby amended and sesuai dengan ketentuan dari Perjanjian
restated such that the Share Option Opsi Saham Terdahulu, ketentuan-
Agreement, Distribution Letter and ketentuan dalam Perjanjian Opsi Saham
General Terms and Conditions have Terdahulu, Surat Distribusi Terdahulu
replaced the Prior Share Option dan Syarat dan Ketentuan Umum
Agreement, Prior Distribution Letter and Terdahulu dengan ini diubah dan
Prior General Terms and Conditions in full dinyatakan kembali sehingga
(which are hereby superseded and menggantikan Perjanjian Opsi Saham
terminated as of the date of the Share Terdahulu, Surat Distribusi Terdahulu
Option Agreement). dan Syarat dan Ketentuan Umum
Terdahulu secara penuh (dimana dengan
ini Perjanjian Opsi Saham Terdahulu,
Surat Distribusi Terdahulu dan Syarat dan
Ketentuan Umum Terdahulu digantikan
dan diakhiri pada tanggal Perjanjian Opsi
Saham).

2.5. IPO: The Participant agrees that the 2.5. IPO: Peserta setuju bahwa Perusahaan,
Company, in its sole discretion, may make dengan kebijakannya sendiri, dapat
such amendments as it deems necessary to membuat perubahan-perubahan
the Share Option Agreement, Distribution sebagaimana dianggapnya perlu pada
Letter or these General Terms and Perjanjian Opsi Saham, Surat Distribusi
Conditions to ensure compliance with the atau Syarat dan Ketentuan Umum ini
Applicable Laws and Regulations and also untuk memastikan kepatuhan terhadap
other provisions/policies to enable an IPO. Hukum dan Peraturan yang Berlaku dan
The Participant also agrees to exercise any juga ketentuan-ketentuan/kebijakan lain
voting rights with respect to Option Shares agar IPO dapat dilakukan. Peserta juga
(if and to the extent applicable) to approve setuju untuk menggunakan hak suara-hak
the adjustment and restatement of entire suara terkait dengan Saham Opsi-Saham
Articles of Association to ensure Opsi (apabila dan sejauh mana dapat
consistency with standard articles of diterapkan) untuk menyetujui
association of a listed company set by the penyesuaian dan pernyataan kembali
OJK. The parties hereto acknowledge and seluruh Anggaran Dasar untuk
agree that, in accordance with the terms of memastikan kesesuaian dengan anggaran
the Prior Share Option Agreement, the dasar standar suatu perusahaan tercatat
terms of the Prior Share Option yang ditetapkan oleh OJK. Para pihak
Agreement, Prior Distribution Letter and dengan ini mengakui dan menyetujui
Prior General Terms and Conditions are bahwa, sesuai dengan ketentuan dari
hereby amended and restated such that the Perjanjian Opsi Saham Terdahulu,
Share Option Agreement, Distribution ketentuan-ketentuan dalam Perjanjian
Letter and General Terms and Conditions Opsi Saham Terdahulu, Surat Distribusi
have replaced the Prior Share Option Terdahulu dan Syarat dan Ketentuan
Agreement, Prior Distribution Letter and Umum Terdahulu dengan ini diubah dan
Prior General Terms and Conditions in full dinyatakan kembali sehingga Perjanjian
(which are hereby superseded and Opsi Saham, Surat Distribusi dan Syarat
dan Ketentuan Umum menggantikan

16
terminated as of the date of the Share Perjanjian Opsi Saham Terdahulu, Surat
Option Agreement). Distribusi Terdahulu dan Syarat dan
Ketentuan Umum Terdahulu secara
keseluruhan (dimana dengan ini
Perjanjian Opsi Saham Terdahulu, Surat
Distribusi Terdahulu dan Syarat dan
Ketentuan Umum Terdahulu digantikan
dan diakhiri pada tanggal Perjanjian Opsi
Saham).

2.6. Other incentives: The Company is not 2.6. Insentif-insentif lain: Perusahaan tidak
restricted to using these General Terms dibatasi untuk menggunakan Syarat dan
and Conditions as the only method of Ketentuan Umum ini sebagai satu-
providing incentive rewards to directors, satunya metode untuk memberikan
and employees and the Company may penghargaan insentif kepada direktur-
approve other incentive schemes (by direktur, dan karyawan-karyawan, dan
coordinating with GOTO). Perusahaan dapat menyetujui skema-
skema insentif lainnya (dengan
berkoordinasi bersama GOTO).

2.7. Limitation on Offers: No offer may be 2.7. Pembatasan atas Penawaran: Tidak ada
made to an Eligible Employee and no penawaran yang dapat diberikan kepada
Shares may be transferred to a Participant seorang Karyawan yang Memenuhi
under the Share Option Agreement or Syarat dan tidak ada Saham-Saham yang
these General Terms and Conditions if to dapat dialihkan kepada seorang Peserta
do so would cause GOTO and/or the berdasarkan Perjanjian Opsi Saham atau
Company to contravene any applicable Syarat dan Ketentuan Umum ini apabila
securities law or contravene these General dilakukannya hal tersebut dapat
Terms and Conditions. menyebabkan GOTO dan/atau
Perusahaan melanggar suatu undang-
undang pasar modal yang berlaku atau
melanggar Syarat dan Ketentuan Umum
ini.

2.8. Employees outside Indonesia: The 2.8. Karyawan-karyawan di luar


Board may elect not to grant or issue Share Indonesia: Direksi dapat memilih untuk
Options to an Eligible Employee who is tidak memberikan atau menerbitkan Opsi
resident outside of Indonesia if it Saham-Opsi Saham kepada seorang
determines that the grants or issues may be Karyawan yang Memenuhi Syarat yang
illegal or it would be impracticable to do bertempat tinggal di luar Indonesia
so and the Board may formulate special apabila Direksi menetapkan bahwa
terms and conditions, in addition to those pemberian atau penerbitan tersebut
set out in these General Terms and mungkin ilegal atau tidak praktis untuk
Conditions, to apply to Eligible dilakukan dan Direksi dapat merumuskan
Employees resident outside Indonesia. syarat dan ketentuan khusus, selain yang
diatur di dalam Syarat dan Ketentuan
Umum ini, yang akan berlaku bagi
Karyawan-Karyawan yang Memenuhi
Syarat yang bertempat tinggal di luar
Indonesia.

3. GRANT, VESTING AND EXPIRY 3. PEMBERIAN, KEBERLAKUAN


DAN WAKTU BERAKHIR

17
3.1 Grant of Share Option: The Company 3.1 Pemberian Opsi Saham: Perusahaan
shall have the right to grant, or direct the memiliki hak untuk memberikan, atau
grant of, Share Options (including as an mengarahkan pemberian, Opsi Saham-
“New Hire Award”, “Annual Award” or Opsi Saham (termasuk sebagai
an “Bonus Award”) to any Eligible “Pemberian Karyawan Baru”,
Employee as a discretionary bonus in “Pemberian Tahunan” atau
consideration of work services provided to “Pemberian Bonus”) kepada Karyawan
GOTO and/or its subsidiary and/or yang Memenuhi Syarat sebagai suatu
Affiliates, subject to such provisions and bonus diskresi sebagai imbalan atas
restrictions as the Board may determine layanan kerja yang diberikan kepada
and as set forth in these General Terms and GOTO dan/atau anak perusahaan
Conditions and the Share Option dan/atau Afiliasinya, tunduk pada
Agreement. Upon the grant of Share ketentuan-ketentuan dan pembatasan-
Options, the Company will ensure that the pembatasan sebagaimana ditetapkan oleh
Company owns such number of Shares as Direksi dan sebagaimana diatur di dalam
will be sufficient to satisfy its obligations Syarat dan Ketentuan Umum ini dan
to transfer the Shares under the Share Perjanjian Opsi Saham. Pada saat
Option Agreement upon the Share Option pemberian Opsi Saham, Perusahaan akan
or portion thereof becoming vested and/or memastikan bahwa Perusahaan memiliki
exercisable. In all cases, the Share Options sejumlah Saham yang dibutuhkan untuk
grant is effective after GOTO receives memenuhi kewajiban-kewajibannya
OJK Effective Statement in connection untuk mengalihkan Saham-Saham
with the proposed GOTO IPO. tersebut berdasarkan Perjanjian Opsi
Saham pada saat Opsi Saham atau suatu
porsi daripadanya menjadi berlaku
dan/atau dapat dilaksanakan. Dalam
segala hal, pemberian Opsi Saham
tersebut efektif setelah GOTO menerima
Pernyataan Efektif OJK sehubungan
dengan rencana IPO GOTO.

3.2 Number of Option Shares Granted: 3.2 Jumlah Saham Opsi yang Diberikan:
Participant will be granted such number of Peserta akan diberikan sejumlah Opsi
Share Options exercisable on the terms of Saham yang dapat dilaksanakan dengan
these General Terms and Conditions as ketentuan-ketentuan dari Syarat dan
specified in the Distribution Letter, subject Ketentuan Umum ini sebagaimana
to adjustment pursuant to clause 3.7. disebutkan dalam Surat Distribusi, tunduk
pada penyesuaian berdasarkan pasal 3.7.

3.3 Vesting Schedule: Subject to clauses 3.5 3.3 Jadwal Keberlakuan: Tunduk pada
and 5.1, the Share Options shall vest in pasal 3.5 dan 5.1, Opsi Saham-Opsi
accordance with the Distribution Letter or Saham akan diberlakukan sesuai dengan
Option System, in the case of (a) an “New Surat Distribusi atau Sistem Opsi, dalam
Hire Award” in equal proportions as set hal (a) “Pemberian Karyawan Baru”
out in the Distribution Letter or Option dalam proporsi yang sama sebagaimana
System, (b) “Annual Award” in equal diatur dalam Surat Distribusi atau Sistem
proportions as set out in the Distribution Opsi, (b) “Pemberian Tahunan” dalam
Letter or Option System and (c) “Bonus proporsi yang sama sebagaimana diatur
Award” in equal proportions as set out in dalam Surat Distribusi atau Sistem Opsi
the Distribution Letter or Option System. dan (c) “Pemberian Bonus” dalam
The Participant shall be entitled to proporsi yang sama sebagaimana diatur
exercise any Share Options which have dalam Surat Distribusi atau Sistem Opsi.
vested in accordance with these General Peserta berhak untuk melaksanakan Opsi

18
Terms and Conditions, subject to any Saham-Opsi Saham yang telah berlaku
Applicable Laws and Requirements, sesuai dengan Syarat dan Ketentuan
including without limitation to the Umum ini, tunduk pada Hukum dan
prevailing tax regulations and any income Persyaratan yang Berlaku, termasuk tanpa
tax payment requirements of the pembatasan peraturan-peraturan pajak
Participant. yang berlaku dan persyaratan-persyaratan
pembayaran pajak penghasilan Peserta.

3.4 Expiration Date: The Share Options will 3.4 Tanggal Kadaluarsa: Opsi Saham-Opsi
expire and be forfeited on the date six Saham akan habis masa berlakunya dan
years from the date of the award of the hangus pada tanggal yang jatuh enam
respective Share Options (subject to tahun dari tanggal pemberian Opsi
clause 5.1) (“Expiration Date”). Saham-Opsi Saham yang terkait (tunduk
pada pasal 5.1) (“Tanggal Kadaluarsa”).

3.5 Change of Control / Liquidity Event: 3.5 Perubahan Pengendalian / Peristiwa


Upon (i) a Change of Control, unless Likuiditas: Pada saat terjadinya (i)
otherwise decided by the Board (by Perubahan Pengendalian, kecuali
coordinating with GOTO); or (ii) a ditentukan lain oleh Direksi (dengan
Liquidity Event (other than a Change of berkoordinasi bersama GOTO); atau (ii)
Control), based on a decision of the Board, Peristiwa Likuiditas (selain Perubahan
any Share Options that are not yet vested Pengendalian), berdasarkan keputusan
shall vest as follows: Direksi, Opsi Saham-Opsi Saham yang
belum diberlakukan akan menjadi berlaku
sebagai berikut:

(a) 50% of the Participant’s unvested (a) 50% dari Opsi Saham-Opsi Saham
Share Options will vest Peserta yang belum berlaku akan
immediately; and segera menjadi berlaku; dan

(b) the remaining 50% of the (b) 50% yang tersisa dari Opsi Saham-
Participant’s unvested Share Opsi Saham Peserta yang belum
Options will vest in accordance berlaku akan menjadi berlaku
with the vesting schedule in the sesuai dengan jadwal keberlakuan
Distribution Letter with the relevant di dalam Surat Distribusi dengan
number of Share Options due to jumlah Opsi Saham yang relevan
vest under the Distribution Letter yang seharusnya berlaku
adjusted to take account of the berdasarkan Surat Distribusi, yang
immediate 50% vesting under disesuaikan untuk
clause 3.5(a). memperhitungkan 50% yang
berlaku dengan segera berdasarkan
pasal 3.5(a).

3.6 Dilution: The parties agree and 3.6 Dilusi: Para pihak sepakat dan mengakui
acknowledge that GOTO or Company is bahwa GOTO atau Perusahaan tidak
not required to increase or otherwise disyaratkan untuk menambah atau dengan
amend the number of total Share Options cara lain mengubah jumlah total Opsi
granted to the Participant if GOTO Saham yang diberikan kepada Peserta
increases its share capital or undergoes apabila GOTO meningkatkan modal
any restructure which dilutes the sahamnya atau mengalami suatu
percentage of the Participants holding of restrukturisasi yang mendilusi persentase
Share Options or ordinary shares kepemilikan Para Peserta atas Opsi
exercisable under these General Terms Saham-Opsi Saham atau saham biasa-
and Conditions. saham biasa yang dapat dilaksanakan

19
berdasarkan Syarat dan Ketentuan Umum
ini.

3.7 Adjustments: If the capital of GOTO is 3.7 Penyesuaian-Penyesuaian: Apabila


varied by way of capitalisation or issue dilakukan variasi atas modal GOTO
(including a right issue), sub-division, melalui kapitalisasi atau penerbitan
consolidation, stock split, or reduction or (termasuk penerbitan saham-saham baru
there is declared a special dividend or dengan hak memesan efek terlebih dahulu
there occurs a demerger or merger, (rights issue)), subdivisi, konsolidasi,
corporate reorganisation or any other pemecahan saham atau pengurangan
event or variation that might, in the modal atau terdapat dividen khusus yang
opinion of the Board, affect the Shares that dideklarasikan atau terjadi pemisahan unit
may be transferred on the exercise of the usaha (demerger) atau penggabungan,
Share Options (any of those events reorganisasi korporasi atau peristiwa atau
referred to as a “Corporate Event”) then, variasi lainnya yang dalam pendapat
subject to the terms of clause 3.7, the Direksi mungkin akan mempengaruhi
Company may, in its sole discretion adjust Saham-Saham yang dapat dialihkan pada
or alter: saat dilaksanakannya Opsi Saham-Opsi
Saham (salah satu dari peristiwa-
peristiwa tersebut disebut sebagai
“Peristiwa Korporasi”) maka, tunduk
pada ketentuan pasal 3.7, Perusahaan
dapat, dengan kebijakannya sendiri
menyesuaikan atau mengganti:

(a) the Exercise Price of the Share (a) Harga Pelaksanaan dari Opsi
Options; and/or Saham-Opsi Saham; dan/atau

(b) the number or type of Shares or (b) jumlah atau jenis Saham-Saham
other property subject to or related atau harta kekayaan lain yang
to the Share Options, tunduk pada atau terkait dengan
Opsi Saham-Opsi Saham,

so as to ensure that the value of the Share untuk memastikan bahwa nilai dari Opsi
Options is not increased or decreased Saham tidak meningkat atau menurun
solely as a result of that Corporate Event. hanya karena terjadinya Peristiwa
No adjustment need be made pursuant to Korporasi tersebut. Tidak ada
clause 3.7 if the variation or other event penyesuaian yang perlu dilakukan
has, in the opinion of the Company, no berdasarkan pasal 3.7 apabila variasi atau
significant effect on the value of the Share peristiwa lain tersebut, menurut pendapat
Options and the number of Share Options, Perusahaan, tidak memiliki dampak
as adjusted, shall be rounded down to the signifikan pada nilai dari Opsi Saham-
nearest whole number. The Company or Opsi Saham dan jumlah Opsi Saham-
GOTO shall, as soon as reasonably Opsi Saham, sebagaimana disesuaikan,
practicable, notify the Participant of any akan dibulatkan ke bawah ke bilangan
adjustment made pursuant to this clause bulat terdekat. Perusahaan atau GOTO
3.7. akan, sesegera mungkin dapat dilakukan
secara wajar, memberitahu Peserta
mengenai setiap penyesuaian yang dibuat
berdasarkan pasal 3.7 ini.

4. EXERCISE AND SETTLEMENT 4. PELAKSANAAN DAN


PENYELESAIAN

20
4.1 Exercise of Share Options: Subject to (i) 4.1 Pelaksanaan Opsi Saham: Tunduk pada
the relevant Share Options being vested (i) Opsi Saham yang terkait menjadi
under clause 3.3 and (ii) any necessary berlaku berdasarkan pasal 3.3 dan (ii)
regulatory approval or requirement, Share setiap persetujuan atau persyaratan
Options may be exercised by the berdasarkan peraturan yang diperlukan,
Participant in respect of all or part of their Opsi Saham dapat dilaksanakan oleh
vested Share Options at any time up to the Peserta terkait dengan seluruh atau suatu
Expiration Date of the respective Share bagian dari Opsi Saham-Opsi Saham
Options by written notice (the “Exercise mereka yang telah berlaku pada setiap
Notice”) to the Company stating the waktu sampai dengan Tanggal
completion date, which shall be Kadaluwarsa dari masing-masing Opsi
determined by the Company Saham terkait dengan pemberitahuan
(“Completion Date”); provided that no tertulis (“Pemberitahuan
exercise hereunder shall be effective Pelaksanaan”) kepada Perusahaan yang
unless the Exercise Notice is delivered (a) menyebutkan tanggal penyelesaian, yang
within 120 days of the Participant’s akan ditetapkan oleh Perusahaan
Cessation Date in the case of a Bad (“Tanggal Penyelesaian”); dengan
Leaver, (b) within 24 months of the ketentuan bahwa tidak ada pelaksanaan
Participant’s Cessation Date in the case of berdasarkan ketentuan ini yang akan
an Intermediate Leaver or a Good Leaver, menjadi efektif kecuali Pemberitahuan
or (c) after specific approval of the Pelaksanaan tersebut diserahkan (a)
exercise by the Compensation Committee. dalam waktu 120 hari sejak Tanggal
The Company will transfer a certain Berakhir Peserta dalam hal Pihak yang
number of Shares at the Exercise Price on Keluar Dengan Tidak Baik, (b) dalam
the Completion Date. waktu 24 bulan sejak Tanggal Berakhir
Peserta dalam hal Pihak yang Keluar
Karena Mengundurkan Diri atau Pihak
yang Keluar Dengan Baik-Baik, atau (c)
setelah persetujuan khusus atas
pelaksanaan tersebut oleh Komite
Kompensasi. Perusahaan akan
mengalihkan sejumlah Saham-Saham
tertentu pada Harga Pelaksanaan pada
Tanggal Penyelesaian.

4.2 Issue of Option Shares 4.2 Penerbitan Saham Opsi

(a) Subject to the Participant delivering (a) Tunduk pada Peserta menyerahkan
a valid Exercise Notice, on the sebuah Pemberitahuan
Completion Date, in the event that Pelaksanaan yang valid, pada
Share Options are exercised in Tanggal Penyelesaian, dalam hal
accordance with the terms and Opsi Saham-Opsi Saham
conditions hereof: dilaksanakan sesuai dengan syarat
dan ketentuan dalam Syarat dan
Ketentuan Umum ini:

(i) the Participant shall purchase (i) Peserta akan membeli


the Option Shares from the Saham Opsi-Saham Opsi
Company and pay the dari Perusahaan dan
Exercise Price to the membayar Harga
Company in cash; Pelaksanaan kepada
Perusahaan secara tunai;

21
(ii) the Company shall transfer (ii) Perusahaan akan
the respective number of mengalihkan jumlah terkait
Option Shares to the Saham Opsi-Saham Opsi
Participant, in accordance kepada Peserta, sesuai
with the articles of dengan anggaran dasar
association of GOTO and GOTO dan peraturan yang
prevailing regulations at the berlaku pada Tanggal
Completion Date, Penyelesaian,

(Settlement mechanics under (Mekanisme penyelesaian


Clauses 4.2(a)(i) and 4.2(a)(ii) shall berdasarkan Pasal 4.2(a)(i) dan
be referred to as the “Physical 4.2(a)(ii) disebut sebagai
Settlement”); or “Penyelesaian Secara Fisik”);
atau

(iii) if Share Options are (iii) apabila Opsi Saham


exercised in connection with dilaksanakan sehubungan
a Liquidity Event, if so dengan sebuah Peristiwa
elected by the Participant in Likuiditas, apabila dipilih
writing, the Company will demikian oleh Peserta secara
distribute to the Participant tertulis, Perusahaan akan
their pro-rata share of mendistribusikan kepada
proceeds net of the Exercise Peserta bagian pro-rata
Price, with the timing and mereka atas penghasilan
procedure for such bersih dari Harga
distribution to be determined Pelaksanaan, dengan waktu
by the Company in its dan prosedur distribusi yang
discretion. akan ditetapkan oleh
Perusahaan atas
kebijakannya.

(b) In the event of Physical Settlement, (b) Dalam hal Penyelesaian Secara
the Company may, based on its sole Fisik, Perusahan dapat,
discretion, extend a loan facility for berdasarkan kebijakannya sendiri,
the purpose such Physical memberikan suatu fasilitas
Settlement. Any such arrangement pinjaman untuk keperluan
will be stipulated in a separate Penyelesaian Secara Fisik tersebut.
agreement with the Participant. Pengaturan demikian akan diatur di
dalam suatu perjanjian terpisah
dengan Peserta.

(c) If the exercise of the Share Options (c) Apabila pelaksanaan Opsi Saham
is prior to the IPO of GOTO, the terjadi sebelum PUP GOTO,
Participant shall also sign and enter Peserta juga harus menandatangani
into an irrevocable power of dan membuat sebuah surat kuasa
attorney to persons nominated by yang tidak dapat ditarik kembali
GOTO to be its true and lawful kepada orang-orang yang
attorney for purposes including to dicalonkan oleh GOTO untuk
attend and vote in general meetings menjadi penerima kuasanya yang
of shareholders of GOTO, to sah dan benar untuk berbagai
exercise such other rights of a keperluan termasuk untuk
shareholder of the Option Shares menghadiri dan memberikan suara
and to sell and transfer the Option di dalam rapat umum pemegang

22
Shares, in the form appended as saham GOTO, untuk menggunakan
Annex 1 (“PoA”). hak-hak pemegang saham lainnya
atas Saham Opsi dan untuk menjual
dan mengalihkan Saham Opsi
dalam bentuk yang terlampir
sebagai Apendiks 1 (“Surat
Kuasa”).

(d) In relation to Clause 4.2(a), the (d) Perusahaan dapat, dengan


Participant agrees that the Company kebijakannya sendiri,
may, in its sole discretion: memerintahkan suatu Pribadi mana
pun yang memiliki Saham-Saham
biasa di GOTO untuk:

(i) instruct any Person holding (i) menginstruksi setiap Orang


ordinary Shares in GOTO to yang memiliki Saham biasa
transfer the respective GOTO untuk mengalihkan
number of Option Shares to sejumlah Saham Opsi yang
the Participant, in accordance relevan kepada Peserta
with the articles of sesuai dengan anggaran
association of GOTO and dasar GOTO dan peraturan
prevailing regulations at the yang berlaku pada Tanggal
Completion Date; or Penyelesaian; atau

(ii) if Share Options are (ii) apabila Opsi Saham


exercised in connection with dilaksanakan sehubungan
a Liquidity Event, as elected dengan Peristiwa Likuidasi,
by the Participant in writing, sebagaimana dipilih oleh
instruct any Person holding Peserta secara tertulis,
ordinary Shares in GOTO to menginstruksikan setiap
distribute to the Participant Orang yang memiliki Saham
their pro-rata share of biasa GOTO untuk
proceeds net of the Exercise mendistribusi kepada Peserta
Price, with the timing and bagian penjualan bersih dari
procedure for such Harga Pelaksanaan secara
distribution to be determined pro-rata, dalam waktu dan
by such Person in its cara untuk distribusi tersebut
discretion. yang ditentukan oleh Orang
tersebut dalam diskresinya.

For the avoidance of doubt, the Untuk menghindari keragu-raguan,


Company must procure the Person Perusahaan harus menyebabkan
holding ordinary Shares in GOTO Orang yang memiliki Saham biasa
has executed a Deed of Accession GOTO telah menandatangani Akta
before conducting any transfer the Aksesi sebelum melakukan
respective number of Option Shares pengalihan dari jumlah Saham
to the Participant or distribution to Opsi yang relevan kepada Peserta
the Participant their pro-rata share atau distribusi kepada Peserta atas
of proceeds net of the Exercise bagian penjualan bersih dari Harga
Price as referred above. Pelaksanaan secara pro rata
sebagaimana dinyatakan di atas.

5. SHARE OPTION RIGHTS AND 5. HAK-HAK OPSI SAHAM DAN


RESTRICTIONS PEMBATASAN-PEMBATASAN

23
5.1 Leaver Provisions: In the event the 5.1 Ketentuan tentang Pihak yang Keluar:
Participant becomes a Leaver: Dalam hal Peserta menjadi Pihak yang
Keluar:

(a) the Leaver shall be required by the (a) Pihak yang Keluar akan diwajibkan
Board (by coordinating with oleh Direksi (dengan berkoordinasi
GOTO) to transfer its Leaver Shares bersama GOTO) untuk
at the Leaver Price to the Company. mengalihkan Saham-Saham Pihak
If the transfer of some or all of the yang Keluar kepada Perusahaan
Leaver Shares shall be in breach of pada Harga Pihak yang Keluar.
Applicable Laws and Apabila pengalihan sebagian atau
Requirements, the Company shall seluruh Saham Pihak yang Keluar
(by coordinating with akan melanggar Undang-Undang
GOTO) procure that the relevant dan Persyaratan yang Berlaku,
Leaver Shares shall be offered to Perusahaan harus ((dengan
the other Shareholders on a pro-rata berkoordinasi bersama GOTO)
basis to their respective mengakibatkan agar Saham-Saham
shareholding in accordance with the Pihak yang Keluar yang terkait
Articles of Association provided ditawarkan kepada Pemegang
that the price for the shares shall be Saham-Pemegang Saham lainnya
the relevant Leaver Price; secara pro-rata dengan kepemilikan
saham mereka masing-masing
sesuai dengan Anggaran Dasar
dengan ketentuan bahwa harga
untuk saham-saham tersebut harus
Harga Pihak yang Keluar yang
terkait;

(b) the Leaver shall be subject to the (b) Pihak yang Keluar akan tunduk
provisions of Part B of Schedule A; pada ketentuan-ketentuan dalam
Bagian B dari Lampiran A;

(c) the Participant’s Leaver Options (c) Opsi-Opsi Pihak yang Keluar milik
and any unvested Share Options Peserta dan setiap Opsi Saham
shall immediately and yang belum berlaku akan segera
automatically expire and be dan secara otomatis berakhir dan
forfeited; hangus;

(d) the Participant may exercise its (d) Peserta dapat melaksanakan Opsi
remaining vested Share Options, in Saham-Opsi Saham yang telah
the case of a Bad Leaver, within 120 diberlakukan yang tersisa, dalam
days of the Participant’s Cessation hal Pihak yang Keluar Dengan
Date and, in the case of an Tidak Baik, dalam waktu 120 hari
Intermediate Leaver or a Good sejak Tanggal Berakhir Peserta
Leaver, within 24 months of the dan, dalam hal Pihak yang Keluar
Participant’s Cessation Date, and if Karena Mengundurkan Diri atau
not exercised during such period Pihak yang Keluar Dengan Baik-
such Share Options will be Baik, dalam waktu 24 bulan sejak
automatically forfeited and expire, Tanggal Berakhir Peserta, dan
unless otherwise approved by the apabila tidak dilaksanakan selama
Compensation Committee; periode tersebut, Opsi Saham-Opsi
Saham tersebut akan hangus dan
berakhir secara otomatis, kecuali

24
disetujui lain oleh Komite
Kompensasi;

(e) all Shares held by the Leaver (e) seluruh Saham yang dipegang oleh
following application of these Pihak yang Keluar setelah
provisions will remain subject to penerapan ketentuan-ketentuan ini
transfer restrictions in any akan tetap tunduk pada pembatasan
prevailing regulations, provided pengalihan dalam peraturan yang
that if the Leaver is a Change of berlaku, dengan ketentuan bahwa
Control Leaver, the Company and apabila Pihak yang Keluar
GOTO shall pursue reasonable merupakan Pihak yang Keluar
commercial efforts to procure that Karena Perubahan Pengendalian,
the Leaver shall be entitled to sell its Perusahaan dan GOTO akan
Shares in connection with the menggunakan upaya-upaya
merger or acquisition; komersial yang wajar untuk
mengakibatkan agar Pihak yang
Keluar berhak untuk menjual
Saham-Sahamnya sehubungan
dengan penggabungan atau
pengambilalihan tersebut;

(f) if the Leaver holds his Equity (f) apabila Pihak yang Keluar
Securities through a Holding memegang Efek Bersifat Ekuitas
Vehicle these provisions shall apply melalui suatu Wahana Induk,
to require a transfer of the Equity ketentuan-ketentuan ini akan
Securities held by the Holding berlaku untuk mewajibkan
Vehicle; and pengalihan Efek Bersifat Ekuitas
yang dimiliki Wahana Induk
tersebut; dan

(g) if the Leaver is a Defaulting (g) apabila Pihak yang Keluar


Shareholder, any Shares held by merupakan Pemegang Saham yang
such Leaver following the Cidera Janji, Saham-Saham yang
application of the provisions of this dipegang oleh Pihak yang Keluar
clause will thereafter be subject to tersebut, setelah penerapan
the default remedies, which ketentuan-ketentuan dalam pasal
includes loss of rights and forced ini, setelahnya akan tunduk pada
transfer of Shares. upaya pemulihan cidera janji,
termasuk hilangnya hak-hak dan
pengalihan paksa atas Saham-
Saham tersebut.

5.2 Transfer of Share Options: 5.2 Pengalihan Opsi Saham:

Unless specifically approved by the Board Kecuali disetujui secara khusus oleh
in respect of the transfer, assignments or Direksi terkait dengan pengalihan,
disposal to any Holding Vehicle or penyerahan atau pelepasan kepada suatu
affiliate of the Participant, Share Options Wahana Induk atau afiliasi dari Peserta,
and any rights and interests with respect Opsi Saham dan hak-hak dan
thereto shall not be sold, exchanged, kepentingan-kepentingan yang terkait
transferred, assigned or disposed in any dengannya tidak dapat dijual,
way, or be pledged, encumbered or dipertukarkan, dialihkan, diserahkan atau
otherwise hypothecated in any way, or be dilepaskan dengan cara apa pun, atau
subject to execution, attachment or similar digadaikan, dibebankan atau dengan cara

25
legal process. For avoidance of doubt, the lain dihipotikkan dengan cara apa pun,
recipient of any sale, exchanges, transfers, atau menjadi tunduk pada eksekusi, sita
assignment or disposal (including the atau proses hukum serupa. Untuk
Holding Vehicle or affiliate of the menghindari keraguan, penerima dari
Participant) (“Recipient”) would be suatu penjualan, pertukaran, pengalihan,
obliged to adhere to the terms of the penyerahan atau pelepasan (termasuk
Distribution Letter and this General Terms Wahana Induk atau afiliasi dari Peserta)
and Conditions, and the Participant will (“Penerima”) diwajibkan untuk menaati
ensure that the Recipient adheres to the ketentuan-ketentuan dalam Surat
Distribution Letter and this General Terms Distribusi dan Syarat dan Ketentuan
and Conditions including signing any Umum ini, dan Peserta akan memastikan
document as may be deemed necessary by bahwa Penerima akan menaati Surat
the Board to ensure adherence by the Distribusi dan Syarat dan Ketentuan
Recipient. Any attempt to sell, exchange, Umum ini termasuk menandatangani
transfer, assign, pledge, encumber or dokumen apa pun sebagaimana dianggap
otherwise dispose of or hypothecate in any perlu oleh Direksi untuk memastikan
way any of the Share Options or any rights ketaatan Penerima. Setiap upaya untuk
and interests with respect thereto, or the menjual, mempertukarkan, mengalihkan,
levy of any execution, attachment or menyerahkan, menggadaikan,
similar legal process upon any of the Share membebankan atau dengan cara lain
Options or any rights and interests with melepaskan atau menghipotikkan dengan
respect thereto, contrary to the terms and cara apa pun salah satu dari Opsi Saham-
provisions of these General Terms and Opsi Saham atau hak-hak dan
Conditions, shall be null and void and kepentingan-kepentingan terkait
without legal force or effect. dengannya, atau menjalankan eksekusi,
sita atau proses hukum serupa atas salah
satu dari Opsi Saham-Opsi Saham atau
hak-hak dan kepentingan-kepentingan
terkait dengannya, secara bertentangan
dengan ketentuan-ketentuan dalam
Syarat dan Ketentuan Umum ini, akan
menjadi batal demi hukum dan tidak
memiliki kekuatan atau akibat hukum.

6. SHARE OPTION RIGHTS AND 6. HAK OPSI SAHAM DAN CIDERA


DEFAULT JANJI

6.1 Rights of Option Shares: Shares 6.1 Hak-Hak Saham Opsi: Saham-Saham
transferred on exercise of a Share Option yang dialihkan pada saat pelaksanaan
shall: (a) have such rights and be subject suatu Opsi Saham akan: (a) memiliki hak-
to all the provisions of the Articles of hak dan tunduk pada seluruh ketentuan
Association; and (b) rank in full for all dalam Anggaran Dasar; dan (b) memiliki
entitlements, including dividends or other peringkat penuh untuk semua hak,
distributions declared or recommended in termasuk atas dividen atau pembagian
respect of the then existing Shares, the lainnya yang dideklarasikan atau
record date for which is on or after the direkomendasikan terkait dengan Saham-
relevant date upon which such exercise Saham yang ada saat itu, tanggal
occurred, and shall in all other respects pencatatan Saham-Saham tersebut adalah
rank pari passu with other existing Shares pada atau setelah tanggal yang terkait
then in issue which are of the same class pada saat mana pelaksanaan tersebut
as the Option Shares, subject always to the terjadi, dan dalam segala hal lain
provisions of the Articles of Association berperingkat pari passu dengan Saham-
and Applicable Laws and Requirements. Saham lain yang sudah ada yang telah
dikeluarkan saat itu dengan kelas yang

26
sama seperti Saham Opsi-Saham Opsi,
tunduk senantiasa pada ketentuan-
ketentuan dalam Anggaran Dasar serta
Undang-Undang dan Persyaratan yang
Berlaku.

6.2 Payment of Dividends: Participants shall 6.2 Pembayaran Dividen: Peserta tidak
not be entitled to receive dividends on any berhak untuk menerima dividen atas Opsi
Share Options or the underlying Option Saham-Opsi Saham atau Saham Opsi-
Shares until such time that the Share Saham Opso yang mendasarinya sampai
Options have been exercised and the saat di mana Opsi Saham-Opsi Saham
Option Shares transferred to the tersebut telah dilaksanakan dan Saham
Participant. After the transfer of the Opsi-Saham Opsi telah dialihkan kepada
Option Shares to the Participant, the Peserta. Setelah pengalihan Saham Opsi-
Participant shall be entitled to receive Saham Opsi kepada Peserta, Peserta
future dividends on such Option Shares in berhak untuk menerima dividen-dividen
accordance with and subject to the Articles di masa depan atas Saham Opsi-Saham
of Association and Applicable Laws and Opsi tersebut sesuai dengan dan tunduk
Requirements. pada Anggaran Dasar serta Undang-
Undang dan Persyaratan yang Berlaku.

6.3 Voting: Subject to clause 4.2(c), no 6.3 Pemberian Suara: Tunduk pada pasal
Participant shall be entitled to exercise any 4.2(c), tidak ada Peserta yang berhak
voting rights in relation to any Share untuk menggunakan hak suara-hak suara
Options or the underlying Option Shares dalam kaitannya dengan Opsi Saham-
until such time that the Share Options have Opsi Saham atau Saham Opsi-Saham
been exercised and the Option Shares Opsi yang mendasarinya sampai saat di
transferred to the Participant. mana Opsi Saham-Opsi Saham tersebut
telah dilaksanakan dan Saham Opsi-
Saham Opsi tersebut dialihkan kepada
Peserta.

6.4 No Other Rights Generally: Share 6.4 Tidak Ada Hak-Hak Lain Secara
Options shall carry no rights other than Umum: Opsi Saham-Opsi Saham tidak
those expressly set out in the Share Option memiliki hak-hak lain selain yang secara
Agreement, the Distribution Letter and the tegas diatur dalam Perjanjian Opsi
General Terms and Conditions. Saham, Surat Distribusi dan Syarat dan
Ketentuan Umum ini.

6.5 Default: If a Participant is subject to any 6.5 Cidera Janji: Apabila seorang Peserta
event which would, had the Participant mengalami suatu peristiwa yang akan,
been a holder of Shares at the time when apabila Peserta merupakan pemegang
the relevant event occurred, constitute as a suatu Saham pada saat peristiwa tersebut
Defaulting Shareholder, then the terjadi, menjadikannya sebagai Pemegang
Participant will be subject to the default Saham yang Cidera Janji, Peserta tersebut
remedies in respect of any Shares which it akan tunduk pada upaya pemulihan cidera
subsequently acquires. janji terkait dengan Saham-Saham yang
kemudian diperolehnya.

7. TAXES AND SET-OFF 7. PAJAK-PAJAK DAN PERJUMPAAN


(SET OFF)

7.1 Withholding Taxes: The Company 7.1 Pemotongan Pajak: Perusahaan


and/or GOTO and its Affiliates may take dan/atau GOTO dan Afiliasinya dapat

27
such steps as are considered necessary or mengambil langkah-langkah
appropriate for the withholding of any sebagaimana dianggap perlu atau sesuai
taxes which the Company is required by untuk pemotongan pajak-pajak yang
any law or regulation of any governmental harus dipotong oleh Perusahaan terkait
authority whatsoever to withhold in dengan suatu Saham berdasarkan suatu
connection with any Share, including the undang-undang atau peraturan dari
withholding of all or any portion of any otoritas pemerintah mana pun, termasuk
payment to a Participant (including a pemotongan atas seluruh atau suatu porsi
payment in respect of a Liquidity Event), dari suatu pembayaran kepada Peserta
until such time as the Participant has paid (termasuk pembayaran terkait dengan
the Company for any amount which the suatu Peristiwa Likuiditas), sampai saat di
Company is required to withhold with mana Peserta telah membayar kepada
respect to such taxes or the Participant Perusahaan suatu jumlah yang wajib
establishes to the Company’s satisfaction dipotong oleh Perusahaan terkait dengan
that all such taxes have been paid to the pajak-pajak tersebut atau Peserta telah
appropriate taxing authority. Further, the menunjukkan sampai memuaskan
Company and/or GOTO and its Affiliates Perusahaan bahwa pajak-pajak tersebut
may withhold from any remuneration, telah dibayarkan kepada otoritas
fees, dividends or other amounts payable pemungut pajak yang sesuai. Selanjutnya,
to a Participant such amounts as may be Perusahaan dan/atau GOTO dan
required from time to time to satisfy the Afiliasinya dapat memotong dari setiap
withholding obligations imposed on the remunerasi, biaya jasa, dividen atau
Company and/or GOTO and its Affiliates jumlah lain yang harus dibayarkan kepada
by any taxing authority in respect of taxes seorang Peserta jumlah yang mungkin
of any kind. The Company may, without disyaratkan dari waktu ke waktu untuk
any further action by, consent from or mematuhi kewajiban terkait dengan pajak
notice to the Participant, transfer Shares to dalam jenis apa pun yang dikenakan atas
GOTO and/or any third party in such Perusahaan dan/atau GOTO dan
amount as may be required to satisfy any Afiliasinya oleh suatu otoritas pemungut
such withholding obligation, or the pajak. Perusahaan dapat, tanpa tindakan
Company may sell such Shares in the open lebih lanjut oleh, persetujuan dari atau
market and use the proceeds from such pemberitahuan kepada Peserta,
sale to satisfy such withholding obligation mengalihkan Saham-Saham kepada
and any withholding obligation arising GOTO dan/atau pihak ketiga manapun
from such sale, with any surplus proceeds dalam jumlah sebagaimana mungkin
paid to the Participant. In consideration for disyaratkan untuk mematuhi kewajiban
the grant by the Company to the pemotongan tersebut, atau Perusahaan
Participant of the Participant's rights under dapat menjual Saham-Saham tersebut di
the Share Option Agreement, Distribution pasar terbuka dan menggunakan hasil dari
Letter and these General Terms and penjualan tersebut untuk mematuhi
Conditions, the Participant hereby grants kewajiban pemotongan tersebut dan
an irrevocable power of attorney to the setiap kewajiban pemotongan yang
Company to take all steps necessary to timbul dari penjualan tersebut, dengan
effect such sale, including without setiap kelebihan hasilnya dibayarkan
limitation to sign any share transfer forms kepada Peserta. Sebagai pertimbangan
or other necessary documents. atas diberikannya oleh Perusahaan kepada
Peserta hak-hak Peserta berdasarkan
Perjanjian Opsi Saham, Surat Distribusi
dan Syarat dan Ketentuan Umum ini,
Peserta dengan ini memberikan sebuah
surat kuasa yang tidak dapat ditarik
kembali kepada Perusahaan untuk
mengambil langkah-langkah yang
diperlukan untuk memberlakukan
penjualan dimaksud, termasuk tanpa
28
pembatasan, untuk menandatangani
setiap formulir pengalihan saham atau
dokumen-dokumen yang diperlukan
lainnya.

7.2 Right to Set-off for Amounts Owed: If a 7.2 Hak untuk Memperjumpakan Jumlah-
payment is to be made to a Participant on Jumlah yang Terutang: Apabila sebuah
account of the Participant’s Option Shares, pembayaran harus dilakukan kepada
the Company may, without any further seorang Peserta untuk kepentingan Saham
action by or consent from the Participant, Opsi-Saham Opsi milik Peserta tersebut,
pay all or any portion of such payment to Perusahaan dapat, tanpa tindakan lebih
or at the direction of the Company in lanjut oleh atau persetujuan dari Peserta,
satisfaction of outstanding indebtedness membayar seluruh atau suatu porsi dari
owing by the Participant to the Company pembayaran tersebut untuk atau dengan
and/or GOTO, or indebtedness which the arahan dari Perusahaan untuk
Company and/or GOTO has guaranteed or menyelesaikan hutang yang belum
indemnified on the Participant’s dibayar yang terutang oleh Peserta kepada
behalf. For the avoidance of doubt, Perusahan dan/atau GOTO, atau utang
Participants shall be solely responsible for yang telah dijamin atau diganti rugi oleh
any personal income tax incurred by them Perusahaan dan/atau GOTO atas nama
in respect of the Share Option and the Peserta. Untuk menghindari keraguan,
Option Shares. Any proceeds paid by the Peserta-Peserta harus bertanggung jawab
Company to a Participant may be paid on sepenuhnya atas setiap pajak penghasilan
a net or gross basis, as determined by the pribadi yang ditimbulkan oleh mereka
Company. terkait dengan Opsi Saham-Opsi Saham
dan Saham Opsi-Saham Opsi. Setiap
pembayaran yang dibayarkan oleh
Perusahaan kepada seorang Peserta harus
dibayar atas dasar net atau gross,
sebagaimana ditetapkan oleh Perusahaan.

8. GENERAL 8. UMUM

8.1 Necessary Approvals: These General 8.1 Persetujuan yang Diperlukan: Syarat
Terms and Conditions shall be subject to dan Ketentuan Umum ini tunduk pada
any regulatory approval that may be persetujuan berdasarkan peraturan yang
required by applicable law or any mungkin disyaratkan oleh undang-
governmental authority or deemed undang yang berlaku atau suatu otoritas
reasonably necessary by the Board. pemerintahan atau yang secara wajar
dianggap perlu oleh Direksi.

8.2 No Contract of Employment: 8.2 Tidak Ada Kontrak Kerja:

(a) Nothing contained in the Share Option (a) Tidak satu pun yang termuat di
Agreement, Distribution Letter or dalam Perjanjian Opsi Saham,
these General Terms and Conditions Surat Distribusi atau Syarat dan
shall confer or be deemed to confer Ketentuan Umum ini akan
upon any Participant the right to memberikan atau dianggap
continue in the employment of, or to memberikan kepada seorang
provide services to, the Company or Peserta, hak untuk melanjutkan
GOTO Group Company nor interfere hubungan kerja dengan, atau untuk
or be deemed to interfere in any way menyediakan jasa-jasa kepada,
with any right of GOTO Group Perusahaan atau Perusahaan Grup

29
Company to discharge any Participant GOTO atau mencampuri atau
at any time for any reason whatsoever, dianggap mencampuri dengan cara
including with or without cause, or be apa pun suatu hak yang dimiliki
used to increase damages in any action oleh Perusahaan Grup GOTO
brought against the Company and/or untuk memberhentikan seorang
any GOTO Group Company, other Peserta pada setiap saat karena
than an action arising solely out of a alasan apa pun, termasuk dengan
Participant’s rights under the Share atau tanpa sebab, atau digunakan
Option Agreement or these General untuk menambah ganti rugi di
Terms and Conditions. setiap tindakan yang diajukan
terhadap Perusahaan dan/atau
Perusahaan Grup GOTO, selain
tindakan yang terjadi semata-mata
karena hak seorang Peserta
berdasarkan Perjanjian Opsi Saham
atau Syarat dan Ketentuan Umum
ini.

(b) These General Terms and Conditions (b) Syarat dan Ketentuan Umum
are established voluntarily by the dibuat secara sukarela oleh
Company, are discretionary in nature, Perusahaan, bersifat ditentukan,
and may be amended, suspended or dan dapat diubah, dihentikan
terminated by the Company at any sementara atau diakhiri oleh
time, to the extent permitted Perusahaan kapaun, sepanjang
hereunder. The parties hereto diperbolehkan dalam perjanjian ini.
acknowledge and agree that, in Para pihak dengan ini mengakui
accordance with the terms of the Prior dan menyetujui bahwa, sesuai
Share Option Agreement, the terms of dengan ketentuan dari Perjanjian
the Prior General Terms and Opsi Saham Terdahulu, ketentuan-
Conditions are hereby amended and ketentuan Syarat dan Ketentuan
restated such that the General Terms Umum Terdahulu dengan ini
and Conditions has replaced the Prior diubah dan dinyatakan kembali
General Terms and Conditions in full sehingga Syarat dan Ketentuan
(which is hereby superseded and Umum menggantikan Syarat dan
terminated as of the date of the Share Ketentuan Umum Terdahulu secara
Option Agreement). keseluruhan (dimana dengan ini
Syarat dan Ketentuan Umum
Terdahulu digantikan dan diakhiri
pada tanggal Perjanjian Opsi
Saham).

(c) The grant of Share Options is (c) Pemberian Opsi Saham bersifat
voluntary and occasional and does not secara sukarela dan sewaktu-waktu
create any contractual or other right to dan tidak menimbulkan hak
receive future grants of Share Options kontraktual atau hak lainnya untuk
(whether on the same or different menerima pemberian Opsi Saham
terms), or benefits in lieu of Share di masa depan (dengan ketentuan
Options, even if Share Options have yang sama atau berbeda), atau
been granted in the past. manfaat sebagai pengganti Opsi
Saham, walaupun Opsi Saham
telah diberikan sebelumnya.

(d) Share Options and any cash payment (d) Opsi Saham dan pembayaran tunai
made on exercise of such Share yang dilakukan pada pelaksanaan

30
Options, and the income and value of Opsi Saham tersebut, dan
same, are not part of Participant’s pendapatan dan nilai dari Opsi
normal or expected compensation for Saham, bukan merupakan bagian
any purpose, including, without dari kompensasi normal atau yang
limitation, calculating any severance, diharapkan Peserta untuk tujuan
resignation, termination, vacation, apapun, termasuk, tanpa batasan,
redundancy, dismissal, end-of-service menghitung pembayaran
payments, bonuses, long-services pemutusan, pengunduran diri,
awards, pension or retirement or pengakhiran, liburan,
welfare benefits or similar payments. pemberhentian, pemutusan, akhir
pemberian jasa, bonus, pemberian
jasa jangka panjang, pensiun atau
manfaat kesejahteraan atau
pembayaran serupa.

(e) The future value of the Shares is (e) Nilai Saham di masa depan tidak
unknown, indeterminable, and cannot diketahui, tidak dapat ditentukan
be predicted with certainty. dan tidak dapat diprediksi dengan
pasti.

(f) Neither the Company nor GOTO and (f) Perusahaan, GOTO dan setiap
any of its Affiliates shall be liable for Afiliasinya tidak bertanggung
any foreign exchange rate fluctuation jawab untuk fluktuasi nilai tukar
between Participant’s local currency mata uang asing antara mata uang
and United States Dollar that may lokal Peserta dengan Dolar
affect the value of Share Option or of Amerika Serikat yang dapat
any cash amounts due to Participants mempengaruhi nilai dari Opsi
pursuant to the exercise of Share Saham atau jumlah tunai yang
Options, in case of cashless exercise. dibayarkan ke Peserta sehubungan
dengan pelaksanaan Opsi Saham,
dalam hal pelaksanaan non tunai.

(g) For the purposes of Share Options, a (g) Untuk tujuan Opsi Saham, Peserta
Participant will be considered to be a akan dianggap sebagai Pihak Yang
Leaver as of the date he or she is no Keluar pada tanggal dimana
longer actively providing services to dirinya tidak lagi memberikan jasa
any GOTO Group (regardless of the secara aktif kepada Grup GOTO
reason for such termination and (tanpa memperhatikan alasan dari
whether or not later found to be invalid pengakhiran tersebut dan baik di
or in breach of employment laws in the kemudian hari ditemukan tidak sah
jurisdiction where the Participant is atau melanggar hukum
employed or the terms of the ketenagakerjaan di yurisdiksi
Participant’s employment agreement, dimana Peserta dipekerjakan atau
if any), and unless otherwise expressly ketentuan perjanjian kerja Peserta
provided in these General Terms and atau tidak, apabila ada), dan kecuali
Conditions, the Share Option dinyatakan dalam Syarat dan
Agreement or Distribution Letter or Ketentuan Umum ini, Perjanjian
determined by the Company, (i) the Opsi Saham atau Surat Distribusi
Participant’s right to vest in a Share atau ditentukan oleh Perusahaan,
Option, if any, will terminate as of such (i) hak Peserta untuk vest dalam
date and (ii) the period (if any) during Opsi Saham, apabila ada, akan
which the Participant may exercise diakhiri sejak tanggal tersebut dan
Share Option after becoming a Leaver, (ii) jangka waktu (apabila ada)
in each instance will not be extended dimana Peserta dapat

31
by any notice period or any period of melaksanakan Opsi Saham setelah
“garden leave” or similar period menjadi Pihak Yang Keluar, dalam
mandated under employment laws in hal apapun tidak akan diperpanjang
the jurisdiction where the Participant is oleh periode pemberitahuan atau
employed or the terms of the periode “garden leave” atau
Participant’s employment agreement, periode serupa lainnya yang
if any); and GOTO Board shall have diwajibkan oleh hukum
the exclusive discretion to determine ketenagakerjaan di yurisdiksi
when the Participant is a Leaver for dimana Peserta dipekerjakan atau
purposes of Share Options (including ketentuan perjanjian kerja Peserta,
whether a Participant may still be apabila ada); dan Direksi GOTO
considered to be providing services harus memiliki diskresi eksklusif
while on a leave of absence). untuk menentukan kapan Peserta
merupakan Pihak Yang Keluar
sehubungan dengan Opsi Saham
(termasuk apabila Peserta masih
dianggap memberikan jasa ketika
cuti).

(h) No claim or entitlement to (h) Tidak ada klaim atau hak atas
compensation or damages shall arise kompensasi atau kerusakan yang
from forfeiture of a Share Option muncul dari hilangnya Opsi Saham
resulting from Participant becoming a sebagai akibat dari Peserta menjadi
Leaver (for any reason whatsoever, Pihak Yang Keluar (untuk alasan
whether or not later found to be invalid apapun, baik di kemudian hari
or in breach of employment laws in the ditemukan tidak sah atau
jurisdiction where the Participant is melanggar hukum ketenagakerjaan
employed or the terms of the di yurisdiksi dimana Peserta
Participant’s employment agreement, dipekerjakan atau ketentuan
if any), and in consideration of the perjanjian kerja Peserta atau tidak,
grant of a Share Option to which a apabila ada), dan sehubungan
Participant is otherwise not entitled, dengan pemberian Opsi Saham
the Participant irrevocably agrees dimana Peserta tidak berhak,
never to institute any claim against the Peserta secara tidak dapat ditarik
Company and/or any GOTO Group, kembali setuju untuk tidak akan
waives his or her ability, if any, to pernah membuat klaim terhadap
bring any such claim, and releases each Perusahaan dan/atau Grup GOTO,
Company and/or any GOTO Group mengesampingkan
from any such claim; if, kemampuannya, apabila ada, untuk
notwithstanding the foregoing, any mengajukan klaim tersebut, dan
such claim is allowed by a court of melepaskan masing-masing
competent jurisdiction, then, by Perusahaan dan/atau Grup GOTO
accepting the grant of a Share Option, dari klaim tersebut; apabila,
the Participant shall be deemed terlepas dari hal yang disebutkan di
irrevocably to have agreed not to atas, setiap klaim yang
pursue such claim and agrees to diperbolehkan oleh pengadilan
executed any and all documents dalam yurisdiksi yang kompeten,
necessary to request dismissal or maka, dengan menerima
withdrawal of such claim. pemberian Opsi Saham, Peserta
dianggap secara tidak dapat ditarik
kembali telah setuju untuk tidak
mengajukan klaim tersebut dan
setuju untuk menandatangani
setiap dan seluruh dokumen yang

32
diperlukan untuk mengajukan
pelepasan atau penarikan klaim
tersebut.

8.3 No Representation or Warranty: The 8.3 Tidak Ada Pernyataan atau Jaminan:
Company and GOTO make no Perusahaan dan GOTO tidak memberikan
representation or warranty as to the future pernyataan atau jaminan apapun
market value of any Shares distributed in mengenai nilai pasar di masa depan dari
accordance with the Share Option setiap Saham yang didistribusikan sesuai
Agreement, Distribution Letter and these dengan Perjanjian Opsi Saham, Surat
General Terms and Conditions. Distribusi dan Syarat dan Ketentuan
Umum ini.

8.4 Articles: The Share Option Agreement, 8.4 Anggaran Dasar: Perjanjian Opsi
Distribution Letter and these General Saham, Surat Distribusi dan Syarat dan
Terms and Conditions, the entitlements of Ketentuan Umum ini, hak-hak Peserta,
Participants, and any obligations of the dan kewajiban-kewajiban Perusahaan,
Company, under the Share Option berdasarkan Perjanjian Opsi Saham, Surat
Agreement, Distribution Letter and these Distribusi dan Syarat dan Ketentuan
General Terms and Conditions are subject Umum ini tunduk pada Anggaran Dasar
to the Articles of Association and dan perjanjian para pemegang saham (jika
shareholders agreement (if any) and any ada) dan setiap undang-undang yang
other applicable law. berlaku lainnya.

8.5 Costs: 8.5 Biaya-Biaya:

(a) Each party shall pay its own costs (a) Setiap Pihak harus membayar
relating to the negotiation, biaya-biayanya sendiri yang terkait
preparation, execution and dengan negosiasi, pembuatan,
performance of its obligations penandatanganan dan pelaksanaan
under any Share Option Agreement. kewajiban-kewajibannya
berdasarkan Perjanjian Opsi
Saham.

(b) The Company is not responsible for (b) Perusahaan tidak bertanggung
any duties or taxes which may jawab atas bea-bea atau pajak-
become payable by an Eligible pajak yang mungkin menjadi harus
Employee, Eligible Director or dibayarkan oleh seorang Karyawan
Participant in connection with the yang Memenuhi Syarat, Direktur
issue of Shares or any other dealing yang Memenuhi Syarat atau
with Shares. Any tax or duty (if Peserta sehubungan dengan
applicable) arising in relation to the penerbitan Saham-Saham atau
Share Option Agreement, setiap transaksi lainnya dengan
Distribution Letter or these General Saham-Saham. Setiap pajak atau
Terms and Conditions, (including bea (jika berlaku) yang timbul
the allocation or vesting of Share dalam kaitannya dengan Perjanjian
Options), including but without Opsi Saham, Surat Distribusi atau
limitation personal income taxes or Syarat dan Ketentuan Umum ini
capital gains taxes, shall be borne (termasuk alokasi atau keberlakuan
by the Participant. Opsi Saham), termasuk namun
tidak terbatas pada pajak
penghasilan pribadi atau pajak
yang dikenakan atas keuntungan

33
(capital gain), harus ditanggung
oleh Peserta.

8.6 Advice: Eligible Employees, Eligible 8.6 Nasihat: Karyawan-Karyawan yang


Directors and Participants should obtain Memenuhi Syarat, Direktur-Direktur
their own independent advice at their own yang Memenuhi Syarat atau Peserta-
expense on the legal, financial, taxation Peserta harus mendapatkan nasihat
and other consequences to them of, or independen mereka sendiri, atas biaya
relating to, the issue of Share Options. mereka sendiri, mengenai konsekuensi
hukum, keuangan, perpajakan dan lainnya
atas dari, atau terkait dengan penerbitan
Opsi Saham-Opsi Saham.

8.7 Entire Agreement: The Share Option 8.7 Keseluruhan Perjanjian: Perjanjian
Agreement, Distribution Letter and these Opsi Saham, Surat Distribusi dan Syarat
General Terms and Conditions contain the dan Ketentuan Umum ini memuat seluruh
entire agreement between the parties kesepakatan di antara para pihak di
hereto with respect to the subject matter dalamnya terkait dengan pokok perihal
contained herein, and supersede all prior yang termuat di dalam dokumen ini, dan
agreements or prior understandings, menjadikan tidak berlaku seluruh
whether written or oral, between the kesepakatan sebelumnya atau
parties relating to such subject matter, and pemahaman sebelumnya, baik tertulis
in particular the Prior Share Option maupun lisan, di antara para pihak terkait
Agreement Prior Distribution Letter dated dengan pokok perihal dimaksud, dan
and Prior General Terms and Conditions secara spesifik Perjanjian Opsi Saham
are hereby amended and restated such that Terdahulu, Surat Distribusi Terdahulu
the Share Option Agreement, Distribution dan Syarat dan Ketentuan Umum
Letter and General Terms and Conditions Terdahulu dengan ini diubah dan
have replaced the Prior Share Option dinyatakan kembali sehingga Perjanjian
Agreement, Prior Distribution Letter and Opsi Saham, Surat Distribusi dan Syarat
Prior General Terms and Conditions in full dan Ketentuan Umum menggantikan
(which are hereby superseded and Perjanjian Opsi Saham Terdahulu, Surat
terminated as of the date of the Share Distribusi Terdahulu dan Syarat dan
Option Agreement). Ketentuan Umum Terdahulu secara
keseluruhan (dimana dengan ini
Perjanjian Opsi Saham Terdahulu, Surat
Distribusi Terdahulu dan Syarat dan
Ketentuan Umum Terdahulu digantikan
dan diakhiri pada tanggal Perjanjian Opsi
Saham).

8.8 Priority of Document: If any term of the 8.8 Prioritas Dokumen: Apabila suatu
Share Option Agreement, the Distribution ketentuan dalam Perjanjian Opsi Saham,
Letter or the General Terms and Surat Distribusi atau Syarat dan
Conditions is inconsistent, the documents Ketentuan Umum tidak konsisten,
shall prevail in the following order: dokumen-dokumen tersebut akan berlaku
dalam urutan berikut:

(a) Distribution Letter or Option (a) s Surat Distribusi atau Sistem


System; Opsi;

(b) General Terms and Conditions; (b) Syarat dan Ketentuan Umum; dan
and

34
(c) the Share Option Agreement. (c) Perjanjian Opsi Saham.

8.9 Notices: Any notice which may be 8.9 Pemberitahuan: Setiap pemberitahuan
required or permitted under these General yang mungkin disyaratkan atau
Terms and Conditions shall be in writing diperkenankan berdasarkan Syarat dan
and shall be delivered in person, or via Ketentuan ini harus dibuat secara tertulis
electronic email, push notification on the dan diserahkan langsung, atau melalui
designated equity platform, facsimile surat elektronik, pesan singkat otomatis di
transmission, overnight courier service or platform ekuitas yang ditetapkan (push
certified mail, return receipt requested, notification) , transmisi faksimili, layanan
postage prepaid, properly addressed as kurir kilat atau surat tercatat, dengan
follows: tanda terima dan biaya pos dibayar di
muka, yang dialamatkan sebagai berikut:

(a) If such notice is to the Company, (a) Apabila pemberitahuan tersebut


to: kepada Perusahaan, kepada:

the Board of Directors of the Direksi Perusahaan


Company

Address: 83 Clemenceau Avenue Alamat: 83 Clemenceau Avenue


#13-03 UE Square. Singapore #13-03 UE Square. Singapore
239920 239920

E- Surel:
mail: fidfoscentral@providentia fidfoscentral@providentiawealth
wealth.com; .com;
employee.equity@gotocompany. employee.equity@gotocompany
com .com

or at such other address as the atau ke alamat lain sebagaimana


Company, by notice to the ditentukan secara tertulis dari
Participant, shall designate in waktu ke waktu oleh Perusahaan
writing from time to time; and dengan pemberitahuan kepada
Peserta; dan

(b) If such notice is to the Participant, (b) Apabila pemberitahuan tersebut


at their address as shown in the kepada Peserta, di alamat mereka
Share Option Agreement, or at sebagaimana tertera di Perjanjian
such other address as the Opsi Saham, atau di alamat lain
Participant, by notice to the sebagaimana ditentukan secara
Company, shall designate in tertulis dari waktu ke waktu oleh
writing from time to time. Peserta dengan pemberitahuan
kepada Perusahaan.

8.10 Dispute: 8.10 Sengketa:

(a) The Share Option Agreement, (a) Perjanjian Opsi Saham, Surat
Distribution Letter and these Distribusi dan Syarat dan
General Terms and Conditions Ketentuan Umum ini dan setiap
and any non-contractual kewajiban non-kontraktual yang
obligations arising out of or in timbul dari atau sehubungan
connection with these documents dengan dokumen-dokumen ini
35
shall be governed by the law of diatur oleh hukum Republik
the Republic of Singapore. Singapura.

(b) Any and all disputes, (b) Setiap dan seluruh sengketa,
controversies or conflicts arising kontroversi atau konflik yang
from or in relation to the Share timbul dari atau dalam kaitannya
Option Agreement, Distribution dengan Perjanjian Opsi Saham,
Letter and these General Terms Surat Distribusi dan Syarat dan
and Conditions, including dispute Ketentuan Umum ini, termasuk
on validity, conclusion, binding sengketa mengenai keberlakuan,
effect, breach, amendment, konklusi, kekuatan mengikat,
expiration and termination pelanggaran, perubahan,
(“Dispute”), shall, as far as berakhirnya jangka waktu dan
possible, be settled amicably by pengakhiran (“Sengketa”) harus,
the parties. If any such Dispute is sejauh dimungkinkan,
not settled amicably within thirty diselesaikan secara damai di
(30) days as from the date any antara Para Pihak. Apabila
party informs the other party that Sengketa tersebut tidak
any Dispute has arisen, the parties diselesaikan secara damai dalam
agree that such Dispute shall be waktu tiga puluh (30) hari sejak
referred to and finally resolved by tanggal di mana suatu pihak
the Singapore International memberitahu pihak lainnya
Arbitration Centre (“SIAC”) in bahwa suatu Sengketa telah
Singapore in accordance with the terjadi, para pihak sepakat bahwa
Rules of the SIAC (“SIAC Sengketa tersebut akan dirujuk
Rules”) as presently in force, kepada dan diselesaikan secara
which rules are deemed to be final oleh Singapore International
incorporated by reference in this Arbitration Centre (“SIAC”)
clause. sesuai dengan Peraturan SIAC
(“Peraturan SIAC”) yang
berlaku saat ini, aturan-aturan
mana dianggap tercakup karena
rujukan di dalam pasal ini.

(c) The tribunal shall consist of three (c) Majelis terdiri dari tiga (3)
(3) arbitrators. The Company on arbiter. Perusahaan di satu sisi
the one hand and the Participant dan Peserta di sisi lainnya
on the other hand shall each masing-masing berhak untuk
appoint one (1) arbitrator, all in menunjuk satu (1) arbiter,
accordance with the SIAC Rules seluruhnya sesuai dengan
as presently in force, and the third Peraturan SIAC yang berlaku saat
arbitrator shall be nominated by ini, dan arbiter ketiga akan
mutual agreement of the two dicalonkan dengan kesepakatan
party-appointed arbitrators, bersama kedua arbiter yang
within thirty (30) days of the ditunjuk para pihak, dalam waktu
confirmation of the nomination of tiga puluh (30) hari sejak
the second arbitrator. In the event konfirmasi pencalonan arbiter
that the two (2) arbitrators are yang kedua. Dalam hal dua (2)
unable to mutually agree on the arbiter tersebut tidak dapat
appointment of a third arbitrator, menyepakati bersama
the Chairman of SIAC shall penunjukan arbiter yang ketiga,
appoint such arbitrator. Ketua SIAC akan menunjuk
arbiter tersebut.

36
(d) The language of the arbitration (d) Bahasa dari arbitrase adalah
shall be English. bahasa Inggris.

(e) The forum agreed in this clause (e) Forum yang disepakati di dalam
shall be the exclusive forum for pasal ini harus menjadi forum
resolving any disputes in eksklusif untuk menyelesaikan
connection with the subject matter sengketa apa pun sehubungan
of Share Option Agreement, dengan pokok perihal dari
Distribution Letter and these Perjanjian Opsi Saham, Surat
General Terms and Conditions. Distribusi dan Syarat dan
Except for proceedings to enforce Ketentuan Umum ini. Kecuali
an award granted by an arbitral untuk proses hukum untuk
tribunal, no party shall bring any melaksanakan suatu putusan
other proceedings in connection yang diberikan oleh sebuah
with the subject matter of Share majelis arbitrase, tidak ada pihak
Option Agreement, Distribution yang akan mengajukan suatu
Letter and these General Terms proses hukum lain sehubungan
and Conditions in any other court dengan pokok perihal dari
or forum whatsoever. Each party Perjanjian Opsi Saham, Surat
hereby renounces any right it may Distribusi dan Syarat dan
otherwise have to appeal or seek Ketentuan Umum ini di
relief from the award or any pengadilan atau forum mana pun.
decision of the arbitrator Setiap pihak melepaskan hak
contained therein. yang dalam keadaan lain
mungkin dimilikinya untuk
mengajukan banding atau
mendapatkan keringanan dari
putusan atau setiap keputusan
dari arbiter yang termuat di
dalamnya.

8.11 Compliance with Laws: The Share 8.11 Kepatuhan terhadap Undang-Undang:
Option Agreement, Distribution Letter, Perjanjian Opsi Saham, Surat Distribusi
these General Terms and Conditions, the dan Syarat dan Ketentuan Umum ini, Opsi
Share Options and any Option Shares shall Saham-Opsi Saham dan setiap Saham
be subject to, and shall comply with, any Opsi tunduk pada, dan harus mematuhi,
Applicable Laws and Requirements, or Undang-Undang dan Persyaratan yang
otherwise applicable securities laws, Berlaku, atau undang-undang sekuritas
applicable thereto. The Company shall yang berlaku lainnya, yang berlaku
not be obligated to issue any Share Option atasnya. Perusahaan tidak diwajibkan
or Option Shares if such issuance would untuk menerbitkan suatu Opsi Saham atau
violate any such requirements. In the event Saham Opsi apabila penerbitan tersebut
that the Share Option Agreement, akan melanggar persyaratan-persyaratan
Distribution Letter or these General Terms dimaksud. Dalam hal Perjanjian Opsi
and Conditions does not comply with such Saham, Surat Distribusi atau Syarat dan
requirements, the Company may make Ketentuan Umum ini tidak mematuhi
such amendments to the Share Option persyaratan-persyaratan tersebut,
Agreement, Distribution Letter and these Perusahaan dapat membuat perubahan-
General Terms and Conditions to ensure perubahan atas Perjanjian Opsi Saham,
compliance. Surat Distribusi dan Syarat dan Ketentuan
Umum ini untuk memastikan kepatuhan.

8.12 Language: 8.12 Bahasa:

37
The Share Option Agreement, Perjanjian Opsi Saham, Surat Distribusi
Distribution Letter and the General Terms dan Syarat dan Ketentuan Umum ini
and Conditions are executed by the parties ditandatangani oleh para pihak dalam
in Indonesian and English language. If bahasa Indonesia dan bahasa Inggris.
there is any discrepancy between the Apabila terdapat ketidaksesuaian antara
Indonesian version and the English versi bahasa Indonesia dan versi bahasa
version of the Share Option Agreement, Inggris dari Perjanjian Opsi Saham, Surat
Distribution Letter and the General Terms Distribusi dan Syarat dan Ketentuan
and Conditions, the English version which Umum ini, maka versi bahasa Inggris,
language is controlling in all respects, yang merupakan bahasa yang mengatur
shall prevail and the Indonesian version dalam segala hal, yang akan berlaku dan
shall be amended to conform with the versi bahasa Indonesia akan diubah untuk
English version. menyesuaikan dengan versi bahasa
Inggris.

8.13 Confidentiality: The parties shall keep 8.13 Kerahasiaan: Para pihak harus menjaga
the terms of the Share Option Agreement, kerahasiaan dari ketentuan-ketentuan
Distribution Letter, these General Terms Perjanjian Opsi Saham, Surat Distribusi,
and Conditions and any discussions Syarat dan Ketentuan Umum ini dan
regarding the terms of those documents setiap diskusi mengenai ketentuan-
strictly confidential. ketentuan dari dokumen-dokumen
tersebut.

8.14 Delays or Omissions: No delay or 8.14 Penundaan atau Kealpaan: Tidak ada
omission to exercise any right, power or penundaan atau kealpaan dalam
remedy accruing to any party to the Share menjalankan suatu hak, kekuasaan atau
Option Agreement upon any breach or upaya pemulihan yang dimiliki oleh suatu
default of any party under the Share pihak dalam Perjanjian Opsi Saham pada
Option Agreement, Distribution Letter, or saat terjadinya suatu pelanggaran atau
these General Terms and Conditions, shall cidera janji oleh suatu pihak berdasarkan
impair any such right, power or remedy of Perjanjian Opsi Saham, Surat Distribusi
such party nor shall it be construed to be a atau Syarat dan Ketentuan Umum ini,
waiver of any such breach or default, or an yang akan mengurangi hak, kekuasaan
acquiescence therein, or of or in any atau upaya pemulihan dan penundaan atau
similar breach or default thereafter kealpaan tersebut tidak akan dianggap
occurring nor shall any waiver of any sebagai suatu pengesampingan atas
single breach or default be deemed a pelanggaran atau cidera janji tersebut,
waiver of any other breach or default atau persetujuan diam-diam atasnya,
therefore or thereafter occurring. Any terhadap atau atas pelanggaran atau cidera
waiver, permit, consent or approval of any janji yang serupa yang timbul sesudahnya
kind or character on the part of any party dan pengesampingan atas satu
of any breach or default under the Share pelanggaran atau cidera janji tidak akan
Option Agreement, Distribution Letter, or dianggap sebagai suatu pengesampingan
these General Terms and Conditions, or atas suatu pelanggaran atau cidera janji
any waiver on the part of any party or any yang terjadi sampai saat itu atau yang
provisions or conditions of the Share terjadi selanjutnya. Suatu
Option Agreement, Distribution Letter, or pengesampingan, permisi, izin atau
these General Terms and Conditions, shall persetujuan dalam bentuk atau karakter
be in writing and shall be effective only to apa pun di sisi suatu pihak atas suatu
the extent specifically set forth in such pelanggaran atau cidera janji berdasarkan
writing. Perjanjian Opsi Saham, Surat Distribusi
atau Syarat dan Ketentuan Umum ini
harus dibuat secara tertulis dan akan

38
berlaku efektif hanya sejauh mana
disebutkan secara khusus di dalam
dokumen tertulis tersebut.

8.15 Further Assurances: Each party hereto 8.15 Kepastian Lebih Lanjut: Setiap Pihak
shall do and perform (or shall cause to be dalam dokumen ini akan melakukan dan
done and performed) all such further acts menjalankan (atau akan mengakibatkan
and shall execute and deliver all such other dilakukan dan dijalankannya) seluruh
agreements, certificates, instruments and tindakan lebih lanjut dan akan
documents as any party hereto reasonably menandatangani dan menyerahkan
may request in order to carry out the intent seluruh perjanjian, surat pernyataan,
and accomplish the purposes of the Share instrumen dan dokumen lainnya
Option Agreement, Distribution Letter, or sebagaimana mungkin diminta secara
these General Terms and Conditions and wajar oleh salah satu pihak dalam
the consummation of the transactions dokumen ini untuk menjalankan maksud
contemplated thereunder. dan mencapai tujuan-tujuan dari
Perjanjian Opsi Saham, Surat Distribusi
atau Syarat dan Ketentuan Umum ini dan
pelaksanaan transaksi-transaksi yang
dimaksudkan di dalamnya.

8.16 Severability: The invalidity or 8.16 Keterpisahan: Ketidakberlakuan atau


unenforceability of any provisions of the tidak dapat dilaksanakannya suatu
Share Option Agreement, Distribution ketentuan dalam Perjanjian Opsi Saham,
Letter, or these General Terms and Surat Distribusi atau Syarat dan
Conditions in any jurisdiction shall not Ketentuan Umum ini di yurisdiksi mana
affect the validity, legality or pun tidak akan mempengaruhi
enforceability of the remainder of the keberlakuan, keabsahan atau
Share Option Agreement, Distribution keterlaksanaan dari ketentuan lainnya dari
Letter or these General Terms and Perjanjian Opsi Saham, Surat Distribusi
Conditions in such jurisdiction or the dan Syarat dan Ketentuan Umum ini di
validity, legality or enforceability of any yurisdiksi tersebut atau keberlakuan,
provision of the Share Option Agreement, keabsahan atau keterlaksanaan dari suatu
Distribution Letter or these General Terms ketentuan dalam Perjanjian Opsi Saham,
and Conditions in any other jurisdiction, it Surat Distribusi atau Syarat dan
being intended that all rights and Ketentuan Umum ini di suatu yurisdiksi
obligations of the parties hereunder shall lainnya, di mana dimaksudkan agar
be enforceable to the fullest extent seluruh hak dan kewajiban para pihak
permitted by law. berdasarkan dokumen ini dapat
dilaksanakan sejauh mana dimungkinkan
oleh undang-undang yang berlaku.

8.17 Policy: The implementation of the Share 8.17 Kebijakan: Implementasi dari Perjanjian
Option Agreement, Distribution Letter Opsi Saham, Surat Distribusi dan Syarat
and the General Terms and Conditions dan Ketentuan Umum ini akan tunduk
shall be subject to the policies and pada kebijakan-kebijakan dan praktik-
practices of GOTO from time to time as praktik GOTO dari waktu ke waktu
notified to the Participant and in sebagaimana diberitahukan kepada
compliance with the Applicable Laws and Peserta dan sesuai dengan Undang-
Requirements. Undang dan Persyaratan yang Berlaku.

8.18 Contracts (Rights of Third Parties) Act, 8.18 Undang-Undang Kontrak Singapura
Chapter 53B of Singapore. Save for third (Hak Pihak Ketiga) Bab 53B: Kecuali
parties who shall have rights to the extent untuk pihak ketiga yang memiliki hak

39
accorded thereto under the Share Option sepanjang diatur berdasarkan Perjanjian
Agreement, Distribution Letter or these Opsi Saham, Surat Distribusi atau Syarat
General Terms and Conditions, any person dan Ketentuan Umum ini, setiap pihak
who is not a party to these Agreements yang bukan merupakan pihak dari
shall have no right under the Contracts Perjanjian ini tidak memiliki hak
(Rights of Third Parties) Act, Chapter 53B berdasarkan Undang-Undang Kontrak
of Singapore to enforce any provisions of Singapura (Hak Pihak Ketiga), Bab 53B
the Share Option Agreement, Distribution untuk melaksanakan setiap ketentuan dari
Letter or these General Terms and Perjanjian Opsi Saham, Surat Distribusi
Conditions. atau Syarat dan Ketentuan Umum ini.

8.19 Data Privacy: By signing the Share 8.19 Perlindungan Data: Dengan
Option Agreement, the Participant: menandatangani Perjanjian Opsi Saham,
Peserta:

(a) explicitly and unambiguously (a) secara eksplisit dan tanpa arti lain
acknowledges and consents to the mengakui dan menyetujui untuk
collection, use and transfer, and pengumpulan, penggunaan dan
processing in electronic or other pengalihan, dan pemrosesan
form, of his or her Personal Data dalam bentuk elektronik atau
as described herein by and among, bentuk lain, dari Data Pribadi
as applicable, the Participant’s Peserta sebagaimana
employer, the Company, GOTO dideskripsikan di perjanjian ini
and/or any GOTO Group for the oleh dan antara, sebagaimana
exclusive purpose of berlaku, pemberi kerja Peserta,
implementing, administering and Perusahaan, GOTO dan/atau
managing his or her Share Grup GOTO manapun untuk
Options and related matters; tujuan eksklusif untuk
mengimplementasi,
mengadministrasikan dan
mengatur Opsi Saham Peserta
dan hal-hal terkait;

(b) understands that the Company, (b) mengerti bahwa Perusahaan,


GOTO, GOTO Group and the GOTO, Grup GOTO dan pemberi
Participant’s employer hold kerja Peserta menyimpan Data
certain Personal Data of the Pribadi tertentu sehubungan
Participant, including, but not dengan Peserta, termasuk, namun
limited to, name, home address, tidak terbatas pada, nama, alamat
telephone number, data of birth, rumah, nomor telepon, tanggal
social security number (or other lahir, nomor jaminan sosial (atau
identification number), salary, nomor identifikasi lain), gaji,
nationality, job title, any Shares or kewarganegaraan, jabatan, setiap
directorship held in the Company, Saham atau jabatan direktur di
GOTO, GOTO Group or the Perusahaan, GOTO, Grup GOTO
Participant’s employer, details of atau pemberi kerja Peserta,
all Share Options or any informasi seluruh Opsi Saham,
entitlement to Shares awarded, atau hak Saham yang diberikan,
cancelled, purchased, exercised, dibatalkan, dibeli, dilaksanakan,
vested, unvested or outstanding in vested, unvested atau belum
the Participant’s favour for the dilaksanakan untuk kepentingan
purpose of implementing, Peserta untuk tujuan

40
managing and administering implementasi, pengaturan dan
Share Options in respect of the administrasi Opsi Saham
Participant (“Data”); sehubungan dengan Peserta
(“Data”);

(c) understands that the Data may be (c) mengerti bahwa Data dapat
transferred to any third parties dialihkan kepada pihak ketiga
assisting in the implementation, yang membantu implementasi,
administration and management administrasi dan pengaturan Opsi
of the Share Options, that these Saham, bahwa penerima ini dapat
recipients may be located in the berlokasi di negara Peserta atau
Participant’s country or lainnya, dan bahwa negara
elsewhere, and that the recipient penerima dapat memiliki hukum
country may have different data perlindungan data yang berbeda
protection laws; dari negara asal Peserta;

(d) acknowledges that the recipients (d) mengakui bahwa penerima dapat
may receive, possess, process, menerima, memiliki, memproses,
use, retain and transfer the Data, menggunakan, menahan dan
in electronic or other form, for the mengalihkan Data, dalam bentuk
purposes of implementing, elektronik atau lainnya, untuk
administering and managing the tujuan implementasi,
Participant’s Share Options and administrasi dan mengatur Opsi
related matters, including any Saham Peserta dan hal-hal
requisite transfer of such Data; lainnya, termasuk pengalihan
and yang diharuskan dari Data
tersebut; dan

(e) understands that Data will be held (e) mengerti bahwa Data akan
only as long as is necessary to disimpan hanya sepanjang
implement, administer and diperlukan untuk implementasi,
manage the Participant's administrasi dan mengatur
participation in respect of the partisipasi Peserta sehubungan
Share Options and in accordance dengan Opsi Saham dan sesuai
with the applicable laws. dengan hukum yang berlaku.

41
SCHEDULE A: LEAVER VESTING LAMPIRAN A: KETENTUAN
PROVISIONS KEBERLAKUAN UNTUK PIHAK YANG
KELUAR

PART A BAGIAN A

Note: For the purposes of calculating a Leaver’s Catatan: Untuk keperluan menghitung Saham-
Leaver Shares, that Leaver’s “Shares held” shall Saham Pihak yang Keluar yang dimiliki Pihak
be deemed to include any Option Shares acquired yang Keluar, "Saham-Saham yang dipegang"
upon the exercise by such Leaver of his or her milik Pihak yang Keluar tersebut akan dianggap
remaining vested Share Options under clause meliputi setiap Saham Opsi yang diperoleh
5.1(d) of the General Terms and Conditions. setelah pelaksanaan oleh Pihak yang Keluar
tersebut atas Opsi Saham yang telah
diberlakukan miliknya yang tersisa berdasarkan
pasal 5.1(d) dari Syarat dan Ketentuan Umum.

Cessation Good Leaver / Intermediat Bad Leaver / Pihak Change of Control


Date / Pihak Yang e Leaver / Yang Keluar Dengan Leaver / Pihak
Tanggal Keluar Pihak Yang Tidak Baik Yang Keluar
Berakhir Dengan Baik- Keluar Karena Perubahan
Baik Karena Pengendalian
Mengundur
kan Diri

24 August Leaver Shares: Leaver Leaver Shares: 50% of


2016 to 1 Jan 25% of Shares Shares: 50% Shares held /
2017 / 24 held / of Shares
Agustus 2016 Held /
sampai 1 Jan Saham Pihak yang
2017 Saham Pihak Keluar: 50% dari
yang Keluar: Saham Pihak Saham-Saham yang
25% dari yang Keluar: dipegang
Saham-Saham 50% dari
yang dipegang Saham-
Saham yang
dipegang Leaver Shares: None
Leaver Price: Leaver Price: Leaver Price: Lower of /
25% Lower of (i) (i)
discount off 50% 50% discount off the Saham Pihak yang
the discount off Last Keluar: Tidak ada
Last Round the Last Round Price and (ii)
Price / Round Price FMV / Leaver Options:
and (ii) FMV None /
/
Harga Pihak Harga Pihak yang Opsi Pihak yang
yang Keluar: Keluar:Yang lebih Keluar: Tidak ada
Diskon 25% Harga Pihak rendah antara (i)
dari Harga yang diskon 50% dari Harga
Putaran Keluar:Yang Putaran Terakhir dan
Terakhir lebih rendah (ii) NPW
antara (i)
42
diskon 50%
dari Harga
Putaran
Terakhir dan
(ii) NPW
Leaver Leaver Leaver Options: 50% of
Options: None Options: vested options under
/ 25% of ESO Pool /
vested
options
Opsi Pihak under ESO Opsi Pihak yang
yang Keluar: pool / Keluar: 50% dari opsi
Tidak ada yang telah diberlakukan
Opsi Pihak berdasarkan kolam ESO
yang Keluar:
25% dari
opsi yang
telah
diberlakukan
berdasarkan
kolam ESO

2 Jan 2017 to Leaver Shares: Leaver Leaver Shares: 50% of


31 Dec 2018 / 25% of Shares Shares: 50% Shares held /
2 Jan 2017 held / of Shares
sampai 31 Dec Held / Saham Pihak yang
2018 Saham Pihak Keluar: 50% dari
yang Keluar: Saham Pihak Saham-Saham yang
25% dari yang Keluar: dipegang
Saham-Saham 50% dari
yang dipegang Saham-
Saham yang
dipegang
Leaver Price: Leaver Price: Leaver Price: Lower of
25% Lower of (i) (i)
discount off 50% 50% discount off the
the discount off Last
Last Round the Last Round Price and (ii)
Price / Round Price FMV /
and (ii) FMV
/
Harga Pihak Harga Pihak yang
yang Keluar: Keluar:Yang lebih
Diskon 25% Harga Pihak rendah antara (i)
dari Harga yang diskon 50% dari Harga
Putaran Keluar:Yang Putaran Terakhir dan
Terakhir lebih rendah (ii) NPW
antara (i)
diskon 50%
dari Harga
Putaran
Terakhir dan
(ii) NPW

43
Leaver Leaver Leaver Options: 50% of
Options: None Options: vested options under
/ 25% of ESO Pool /
vested
options
under ESO
Opsi Pihak pool Opsi Pihak yang
yang Keluar: / Keluar: 50% dari opsi
Tidak ada yang telah diberlakukan
Opsi Pihak berdasarkan kolam ESO
yang Keluar:
25% dari
opsi yang
telah
diberlakukan
berdasarkan
kolam ESO

1 Jan 2019 Leaver Shares: Leaver Leaver Shares: 50% of


onwards / 1 None / Shares: None Shares held /
Jan 2019 /
seterusnya Saham Pihak yang
Saham Pihak Keluar: 50% dari
yang Keluar: Saham Pihak Saham-Saham yang
Tidak ada yang Keluar: dipegang
Tidak ada
Leaver Price: Lower of
(i)
50% discount off the
Last
Round Price and (ii)
FMV /

Harga Pihak yang


Keluar:Yang lebih
rendah antara (i)
diskon 50% dari Harga
Putaran Terakhir dan
(ii) NPW

Leaver Leaver Leaver Options: 50% of


Options: None Options: vested options under
/ None / ESO Pool /

Saham Pihak yang


Keluar: 50% dari
Saham-Saham yang
dipegang
Opsi Pihak
yang Keluar: Opsi Pihak
Tidak ada yang Keluar:
Tidak ada

44
PART B BAGIAN B

With effect from the Cessation Date: Berlaku efektif sejak Tanggal Berakhir:

1. the Shares held by the Leaver shall cease 1. Saham-Saham yang dipegang oleh Pihak
to confer the right to receive notice of or yang Keluar tidak lagi memberikan hak
to attend or vote at any general meeting or untuk menerima pemberitahuan tentang
for the purposes of a written resolution of atau untuk menghadiri atau memberikan
the Company, and such Shares shall not be suara dalam suatu rapat umum atau untuk
counted in determining the total number of keperluan keputusan tertulis Perusahaan,
votes which may be cast at any such dan Saham-Saham tersebut tidak akan
meeting or required for the purposes of a dihitung dalam menentukan total jumlah
written resolution or for the purposes of suara yang dapat diberikan di dalam rapat
any other consent. The relevant Leaver’s tersebut atau yang diperlukan untuk
consent shall no longer be required for the keperluan keputusan tertulis atau untuk
purposes of approving any reserved keperluan izin lainya. Izin dari Pihak
matters; yang Keluar yang relevan tidak lagi
diperlukan untuk menyetujui hal-hal yang
memerlukan persetujuan;

2. the Leaver shall lose its rights to be made 2. Pihak yang Keluar akan kehilangan hak-
(or make, as relevant) a right of first offer, haknya untuk menerima (atau membuat,
a right of first refusal or an offer of another sebagaimana relevan) hak untuk
Leaver’s Shares; and menerima penawaran pertama (right of
first offer), hak untuk menolak penawaran
terlebih dahulu (right of first refusal) atau
penawaran atas Saham-Saham milik
Pihak yang Keluar yang lain; dan

3. if the Leaver has a seat on the Board of 3. apabila Pihak yang Keluar memiliki kursi
Commissioners or is entitled to nominate di Dewan Komisaris atau berhak untuk
a member of the Board of Commissioners mencalonkan seorang anggota Dewan
or an observer to the Board of Komisaris atau pengamat di Dewan
Commissioners, then notwithstanding Komisaris, maka tanpa memperhatikan
anything else herein such Leaver or ketentuan lain di dalam dokumen ini,
nominee (as applicable) shall be removed Pihak yang Keluar tersebut atau pihak
from the Board of Commissioners as a yang dicalonkannya (sebagaimana
commissioner and shall no longer be berlaku) akan diberhentikan dari Dewan
entitled to receive notice of or attend or Komisaris sebagai komisaris dan tidak
vote at any meeting of the Board of lagi berhak untuk menerima
Commissioners and their consent shall not pemberitahuan tentang atau menghadiri
be required for approval of any written atau memberikan suara di suatu rapat
resolution. Dewan Komisaris dan izin mereka tidak
akan diperlukan untuk menyetujui suatu
keputusan tertulis.

45
ANNEX 1 TO GENERAL TERMS AND APENDIKS 1 ATAS SYARAT DAN
CONDITIONS KETENTUAN UMUM

POWER OF ATTORNEY SURAT KUASA

I, __________________, a ____________ Saya, __________________, warga negara


citizen, holder of [Indonesian ID ____________, pemegang [KTP
Card/KTP][Passport] No._________________ Indonesia][Paspor] No._________________
and residing at dan bertempat tinggal di
_______________________________________ ______________________________________
__ (the “Grantor”), hereby first declare: ___ (“Pemberi Kuasa”), dengan ini terlebih
dahulu menyatakan:

(a) In accordance with the Replacement (a) Sesuai dengan Perjanjian Pengganti
Agreement related to Share Option terkait dengan Perjanjian Opsi Saham
Agreement dated tertanggal _____________ (sebagaimana
_______________________ (as maybe mungkin diubah, dinovasi, ditambah,
amended, novated, supplemented, diperpanjang atau dinyatakan kembali
extended or restated from time to time, the dari waktu ke waktu, “Perjanjian Opsi
“Share Option Agreement”) between the Saham”) antara Pemberi Kuasa sebagai
Grantor as Participant and Goto Peserta dan Goto Peopleverse Fund
Peopleverse Fund (the “Company”), the (“Perusahaan”), Pemberi telah
Grantor has exercised its Share Options. melaksanakan Opsi Saham-Opsi
Sahamnya.

(b) Following the exercise of the Share (b) Setelah pelaksanaan Opsi Saham-Opsi
Options, the Grantor owns some shares in Saham tersebut, Pemberi Kuasa memiliki
PT GoTo Gojek Tokopedia (“Shares”). beberapa saham di dalam PT GoTo Gojek
Tokopedia (“Saham-Saham”).

The Grantor hereby authorises and grants an Pemberi Kuasa dengan ini memberikan
irrevocable power and authority to: kewenangan dan memberikan kuasa dan
kewenangan yang tidak dapat ditarik kembali
kepada:

Goto Peopleverse Fund Goto Peopleverse Fund

Vistra (Cayman) Limited, P.O.Box 31119 Grand Vistra (Cayman) Limited, P.O.Box 31119
Pavilion, Hibiscus Way, 802 West Bay Road, Grand Pavilion, Hibiscus Way, 802 West Bay
Grand Cayman, KYI – 1205 Cayman Islands Road, Grand Cayman, KYI – 1205 Cayman
Islands

(hereinafter referred to as the “Attorney”), (selanjutnya disebut sebagai “Penerima


jointly or individually, with rights of substitution Kuasa”), bersama-sama atau sendiri-sendiri,
and with the right to revoke any substitution dengan hak substitusi dan dengan hak untuk
granted at any time and to make any further menarik kembali setiap substitusi yang diberikan
substitution as the Attorney considers appropriate setiap saat dan untuk memberikan substitusi
to exercise any rights attaching to the Shares or lebih lanjut sebagaimana dianggap sesuai oleh
do or execute all or any of the acts and matters Penerima Kuasa untuk menjalankan hak-hak
with respect to the Shares, and in particular to: yang melekat pada Saham-Saham atau untuk
melakukan atau menjalankan seluruh atau setiap
tindakan dan hal apapun terkait dengan Saham-
Saham, dan pada khususnya untuk:
46
1. receive and reply to any invitations/letters of 1. menerima dan menanggapi undangan-
a general meetings shareholders of GOTO undangan/surat-surat rapat umum
and any other documents, attend any general pemegang saham GOTO dan setiap
meetings shareholders of GOTO (including dokumen lain, menghadiri rapat umum
annual and extraordinary) and exercise pemegang saham GOTO (termasuk rapat
voting rights in respect of the Shares and tahunan dan rapat luar biasa) dan
execute shareholder approval in lieu of menggunakan hak suara terkait dengan
shareholders' meetings in accordance with Saham-Saham dan menandatangani
the articles of association of GOTO; persetujuan pemegang saham di luar rapat
pemegang saham sesuai dengan anggaran
dasar GOTO ;

2. enter into any amendments, restatement or 2. membuat perubahan-perubahan,


other forms of renewal or changes on the pernyataan kembali atau bentuk-bentuk
articles of association of GOTO; pembaharuan atau perubahan lain pada
anggaran dasar GOTO;

3. enter into any other documents required on 3. membuat dokumen-dokumen lain yang
behalf of the Grantor as a shareholder of diperlukan atas nama Pemberi Kuasa
GOTO and conduct any actions on behalf of sebagai pemegang saham GOTo dan
the Grantor as a shareholder of GOTO; mengambil tindakan-tindakan atas nama
Pemberi Kuasa sebagai pemegang saham
GOTO;

4. in relation to Section 7 of the Share Option 4. dalam kaitannya dengan Bagian 7 dari
Agreement or upon the Grantor becoming a Perjanjian Opsi Saham atau pada saat
Leaver: Pemberi Kuasa menjadi Pihak yang Keluar:

(a) do and undertake all acts, to sign and (a) melakukan dan menjalankan seluruh
deliver all letters, agreements, deeds, tindakan, untuk menandatangani dan
deeds of transfer, instructions and menyerahkan surat-surat, perjanjian-
orders to sell, to endorse the perjanjian, akta-akta, akta pengalihan-
certificates, requests, applications, akta pengalihan, instruksi-instruksi
registrations, reports, forms and other dan perintah-perintah untuk menjual,
documents whatsoever on behalf of untuk mengesahkan surat pernyataan,
the Grantor with respect to the permintaan-permintaan, permohonan-
registration of shares, splitting of permohonan, pendaftaran-
collective share certificates, pendaftaran, laporan-laporan,
supplying share certificates and formulir-formulir dan dokumen-
collective share certificates in respect dokumen lain apa pun atas nama
of Shares sold and collection of funds Pemberi Kuasa terkait dengan
in respect of such Shares sold; and pendaftaran saham-saham, memecah
surat saham kolektif, menyediakan
surat saham-surat saham dan surat
saham-surat saham kolektif terkait
dengan Saham-Saham yang dijual dan
pengumpulan dana terkait dengan
Saham-Saham yang dijual tersebut;
dan

(b) sell or transfer the Shares or any part (b) menjual atau mengalihkan Saham-
thereof by any means whatsoever in Saham atau suatu bagian darinya
accordance with the Applicable Laws dengan cara apa pun sesuai dengan

47
and Requirements, including without Undang-Undang dan Persyaratan
limitation the authority to sign on yang Berlaku, termasuk tanpa
behalf of the Grantor any deed of pembatasan, kewenangan untuk
transfer or any other document menandatangani atas nama Pemberi
required or deemed necessary or Kuasa, akta pengalihan atau dokumen
desirable by the Attorney and to take lain yang diperlukan atau dianggap
any other action which the Attorney perlu atau diharapkan oleh Penerima
deems necessary to conclude the sale Kuasa dan untuk mengambil tindakan
and effect the transfer of the Shares. lain yang dianggap perlu oleh
Penerima Kuasa untuk menyelesaikan
penjualan dan memberlakukan
pengalihan atas Saham-Saham.

The rights, powers, authorities and discretions Hak-hak, kewenangan-kewenangan, otoritas-


conferred upon the Attorney by the Grantor in otoritas dan diskresi-diskresi yang diberikan
this Power of Attorney are irrevocable and the kepada Penerima Kuasa oleh Pemberi Kuasa
rights, powers, authorities and discretions so dalam Surat Kuasa ini tidak dapat ditarik
conferred will not terminate by reason of any of kembali dan hak-hak, kewenangan-kewenangan,
the occurrences mentioned in Articles 1813, 1814 otoritas-otoritas dan diskresi-diskresi yang
and 1816 of the Indonesian Civil Code or for any diberikan tidak akan berakhir dengan alasan
other reason whatsoever. yang disebabkan sebagaimana disebutkan dalam
Pasal 1813, 1814 dan 1816 dari Kitab Undang-
Undang Hukum Perdata atau alasan-alasan
apapun lainnya.

The rights, powers, authorizations and remedies Hak-hak, kekuasaan-kekuasaan, kewenangan-


granted to the Attorney by this Power of Attorney kewenangan dan upaya-upaya pemulihan yang
are cumulative and not exclusive of any other diberikan kepada Penerima Kuasa oleh Surat
rights, powers or remedies which the Attorney Kuasa ini bersifat kumulatif dan tidak eksklusif
may have under law or any other agreements. terhadap setiap hak, kekuasaan atau upaya
pemulihan lain yang mungkin dimiliki oleh
Penerima Kuasa berdasarkan undang-undang
atau perjanjian lainnya.

The Grantor will from time to time defend, Pemberi Kuasa dari waktu ke waktu akan
indemnify and hold harmless the Attorney membela, mengganti kerugian dan
against and from any claim, cause of action, membebaskan Penerima Kuasa terhadap dan
damage, liability or expense (including legal and dari setiap klaim, penyebab tindakan, kerusakan,
other fees and disbursements) which the Attorney tanggung jawab atau pengeluaran (termasuk
may incur in any manner arising out of or in biaya jasa hukum dan biaya lainnya berikut
connection with the existence or use of this pembayaran-pembayaran) yang mungkin
Power of Attorney or the rights, powers, ditimbulkan oleh Penerima Kuasa dengan cara
authorities and discretions conferred on the apa pun yang timbul dari atau sehubungan
Attorney hereunder or any deed or other dengan keberadaan atau penggunaan Surat
document entered into in the exercise of any such Kuasa ini atau hak-hak, kekuasaan-kekuasaan,
rights, powers, authorities and discretions, but kewenangan-kewenangan dan kebijakan-
excluding those arising due to the Attorney's kebijakan yang diberikan kepada Penerima
willful misconduct and gross negligence. Kuasa berdasarkan Surat Kuasa ini atau setiap
akta atau dokumen lain yang dibuat dalam
melaksanakan hak-hak, kekuasaan-kekuasaan,
kewenangan-kewenangan dan kebijakan-
kebijakan tersebut, namun tidak termasuk yang
timbul dari kesalahan yang disengaja dan
kelalaian dari Penerima Kuasa.

48
All capitalized terms used in this Power of Semua istilah dalam huruf besar yang digunakan
Attorney, but not defined or construed herein will dalam Surat Kuasa ini, namun tidak
(unless the context requires otherwise) have the didefinisikan atau ditafsirkan dalam Surat Kuasa
meaning assigned to them in the Share Option ini akan (kecuali konteksnya mensyaratkan lain)
Agreement. memiliki arti yang diberikan untuk istilah
tersebut dalam Perjanjian Opsi Saham.

A reference to "this Power of Attorney" is to this Suatu rujukan kepada "Surat Kuasa ini" adalah
Irrevocable Power of Attorney. kepada Surat Kuasa yang Tidak Dapat Ditarik
Kembali ini.

If at any time any provision of this Power of Apabila pada suatu waktu suatu ketentuan dalam
Attorney is or becomes illegal, invalid or Surat Kuasa ini menjadi tidak sah, tidak berlaku
unenforceable in any respect under the law of any atau tidak dapat dilaksanakan dalam hal apapun
jurisdiction, the legality, validity and berdasarkan undang-undang dari suatu
enforceability of such provision under the law of yurisdiksi, keabsahan, keberlakuan dan
any other jurisdiction, and of the remaining keterlaksanaan dari ketentuan tersebut
provisions of this Power of Attorney, shall not be berdasarkan undang-undang dari suatu
affected or impaired. yurisdiksi yang lain, dan ketentuan-ketentuan
lainnya dari Surat Kuasa ini, tidak akan
terpengaruh atau menjadi berkurang.

This Power of Attorney is executed by the Surat Kuasa ini ditandatangani oleh Pemberi
Grantor in Indonesian and English language. If Kuasa dalam bahasa Indonesia dan bahasa
there is any discrepancy between the Indonesian Inggris. Apabila terdapat ketidaksesuaian antara
version and the English version of this Power of versi bahasa Indonesia dan versi bahasa Inggris
Attorney, the English version which language is dari Surat Kuasa ini, versi bahasa Inggris yang
controlling in all respects, shall prevail and the merupakan bahasa yang mengatur dalam segala
Indonesian version shall be amended to conform hal, yang akan berlaku dan versi bahasa
with the English version. Indonesia akan diubah untuk menyesuaikan
dengan versi bahasa Inggris.

This Power of Attorney will be governed by and Surat Kuasa ini diatur oleh dan akan ditafsirkan
interpreted in accordance with the laws of the sesuai dengan hukum Republik Indonesia.
Republic of Indonesia.

Executed by the Grantor on____________________/ Ditandatangani oleh Pemberi Kuasa pada


tanggal__________________.

_______________________________

Name / Nama:

49
ANNEX 2 TO GENERAL TERMS AND APENDIKS 2 ATAS SYARAT DAN
CONDITIONS KETENTUAN UMUM

DEED OF ACCESSION AKTA AKSESI

This Deed of Accession (the “Deed”) is made on Akta Aksesi (“Akta”) ini dibuat pada tanggal
______________________ _____________________

BY: OLEH:

[Name of Ratifying Party], whose domicile is at [Nama Pihak yang Meratifikasi], yang memiliki
[address] (the “Ratifying Party”). domisili di [alamat] (“Pihak yang
Meratifikasi”).

RECITAL: LATAR BELAKANG:

A. The Participant and Company have entered A. Peserta dan Perusahaan telah
into a Replacement Agreement related to menandatangani Perjanjian Pengganti
Share Option Agreement on terkait dengan Perjanjian Opsi Saham pada
_________________ (“Share Option tanggal _________________ (“Perjanjian
Agreement”). Capitalised terms not Opsi Saham”). Istilah dalam huruf besar
otherwise defined herein shall refer to the yang tidak didefinisikan lain di dalam Akta
definition set forth in the Share Option ini harus merujuk pada definisi yang
Agreement. disebutkan dalam Perjanjian Opsi Saham.

B. The Ratifying Party has agreed to accede to B. Pihak yang Meratifikasi telah setuju untuk
the Share Option Agreement. menjadi terikat pada Perjanjian Opsi
Saham.

NOW, therefore in consideration of the premises SEKARANG, dengan demikian, dengan


and covenants, the Ratifying Party has agreed to mempertimbangkan pemikiran-pemikiran dan
the following: janji-janji, Pihak yang Meratifikasi telah
menyetujui hal-hal berikut:

1. This Deed is supplemental to the Share 1. Akta ini merupakan tambahan atas
Option Agreement. Perjanjian Opsi Saham.

2. The Ratifying Party hereby confirms that it 2. Pihak yang Meratifikasi dengan ini
has agreed to accede to the Share Option menegaskan bahwa pihaknya telah setuju
Agreement. untuk mengikatkan diri pada Perjanjian
Opsi Saham.

3. The Ratifying Party hereby confirms that it 3. Pihak yang Meratifikasi dengan ini
has been supplied with a copy of the Share menegaskan bahwa pihaknya telah
Option Agreement and hereby covenants menerima salinan Perjanjian Opsi Saham
with and in favor of and also for the benefit dan dengan ini berjanji kepada dan untuk
of the Parties, that with effect from the date kepentingan dan juga untuk manfaat Para
of this Deed, the Ratifying Party will Pihak, bahwa berlaku efektif sejak tanggal
assume and fulfil all obligations and Akta ini, Pihak yang Meratifikasi akan
liabilities of the Company, observe, perform mengambil alih dan memenuhi semua
50
and be bound by all of the terms of the Share kewajiban dan tanggung jawab Perusahaan,
Option Agreement and shall be entitled to menaati, melaksanakan dan terikat pada
exercise all such rights under the Share seluruh ketentuan dalam Perjanjian Opsi
Option Agreement as if all reference to the Saham dan berhak untuk menjalankan
Company in the Share Option Agreement seluruh hak berdasarkan Perjanjian Opsi
refers to the Ratifying Party as well, to the Saham seolah-olah rujukan kepada
intent and effect that the Ratifying Party Perusahaan di dalam Perjanjian Opsi
shall be deemed effect from the date of this Saham juga merujuk kepada Pihak yang
Deed to be a party to the Share Option Meratifikasi, dengan maksud dan dampak
Agreement. bahwa Pihak yang Meratifikasi akan
dianggap sebagai pihak dari Perjanjian
Opsi Saham berlaku efektif sejak tanggal
Akta ini;

4. The following is the Ratifying Party’s 4. Berikut ini adalah rincian pihak yang dapat
contact details for the purpose of Clause 8.9 dihubungi dari Pihak yang Meratifikasi
of the Share Option Agreement: untuk keperluan Pasal 8.9 Perjanjian Opsi
Saham:

the Board of Directors of the Ratifying Party Direksi Pihak yang Meratifikasi

Address: [ ] Alamat: [ ]

E-mail: [ ] Surel: [ ]

or at such other address as the Company, by atau ke alamat lain sebagaimana ditentukan
notice to the Participant, shall designate in secara tertulis dari waktu ke waktu oleh
writing from time to time; and Perusahaan dengan pemberitahuan kepada
Peserta; dan

5. This Deed shall be governed by and 5. Akta ini diatur oleh dan harus ditafsirkan
construed in accordance with laws of the sesuai dengan hukum Republik Singapura.
Republic of Singapore.

For the Ratifying Party/Untuk Pihak Yang Meratifikasi

___________________________
Name/Nama:
Title/Jabatan:

51

Anda mungkin juga menyukai