secara rinci:
hana / ana = ada
caraka = utusan (arti sesungguhnya, 'orang
kepercayaan')
data = punya
sawala = perbedaan (perselisihan)
padha = sama
jayanya = 'kekuatannya' atau
'kedigjayaannya', 'jaya' dapat berarti
'kejayaan'
maga = 'inilah'
bathanga = mayatnya
Hana Data Padha Maga
caraka sawala jayanya bathanga
(Ada dua (Mereka (Keduany (Maka
utusan) punya a sama inilah
perselisih jayanya mayatny
an) dalam a)
pertempu
ran)
Aji Saka menurut Kitab
Pewayangan
Analisis
Lihat juga
Medang Kamulan
Tantu Pagelaran
Wawacan Sulanjana
Referensi
1. "Javanese Characters and Aji Saka" (http
s://web.archive.org/web/2013072810144
0/http://joglosemar.co.id/hanacaraka/hana
caraka.html) . Joglosemar. Diarsipkan dari
versi asli (http://www.joglosemar.co.id/han
acaraka/hanacaraka.html) tanggal 2013-
07-28. Diakses tanggal 29 March 2012.
2. Soemarmo, Marmo. "Javanese Script." Ohio
Working Papers in Linguistics and
Language Teaching 14.Winter (1995): 69-
103.
3. Sastropajitno, Warsito (1958). Rekonstruksi
Sedjarah Indonesia. Zaman Hindu,
Yavadvipa, Srivijaya, Sailendra. Yogyakarta:
PT Pertjetakan Republik Indonesia.
4. W.P Groeneveldt (1880). Notes on the
Malay Archipelago and Malacca Compiled
from Chinese Sources. Batavia.
5. Nugroho, Irawan Djoko (2011). Majapahit
Peradaban Maritim. Suluh Nuswantara
Bakti. ISBN 978-602-9346-00-8.
Pranala luar
Serat Aji Saka (https://archive.org/detail
s/serat-aji-saka-jawa-walanda) edisi
aksara Jawa dan bahasa Belanda
(koleksi Perpustakaan Negeri Berlin) di
Internet Archive
Diperoleh dari
"https://id.wikipedia.org/w/index.php?
title=Aji_Saka&oldid=24650057"