Anda di halaman 1dari 20

SEMESTER APRIL SESI 2023/2024 (JA231)

PROGRAM PENGAJIAN JARAK JAUH, PACE UUM


SCCG3123 NEGOTIATION COMMUNICATION

NO. MATRIK NAMA AHLI NO TELEFON


276235 THONY AK SAGING 019-4841072
275973 DESEM SAMUEL 0148903082
276089 MUHAMMAD AZWAN B AZIZ 019-5593173
275991 HILDA SAGULU 017-8510212
275999 IZZAH ATTIRAH BINTI SALIM 012-8843851
276110 NANCY AK NYAWIN 0138234642

TAJUK: STRATEGI KOMUNIKASI DAN PERUNDINGAN ANTARA BUDAYA


TARIKH SERAHAN: 15.7.2023
NAMA PENSYARAH: EN MOHD DINUL SYAMIL HARIS

TUGASAN KUMPULAN
Pentadbiran:

Markah: Catatan:
ISI KANDUNGAN

1.0 Pengenalan……………………………………………………………………………1

1.1 Belajar dan Memahami Budaya Amerika Syarikat……………………………………2


1.2 Memahami Sistem Undang-Undang dan Perundangan Amerika Syarikat……………2
1.3 Menyusun Strategi dan Meramalkan Hujah…………………………………………...2
1.4 Mmbangunkan Kemahiran Komunikasi dan perundingan…………...………………..2
1.5 Bekerjasama dengan Pasukan dan Mengadakan Perundingan Simulasi………………2
1.6 Menyedari Konteks Politik dan Sosial…………………………………………………3
1.7 Mencipta Dokumen Pembentangan yang Berkuasa…………………………....………3
1.8 Etika Pembelajaran dan Protokol…………………………………………...………….3

2.0 Strategi Komunikasi NonVerbal…………………………………………………….3

2.1 Contoh Teladan Yang Baik…………………………………………………………….4

2.2 Komunikasi Non Verbal Dapat Mengeratkan Hubungan Antara Dua Pihak…………..5

2.3 Pelarasan Komunikasi Bukan Lisan Dalam Perundingan…………………………...…6

3.0 Strategi Komunikasi Verbal…………………………………………………………..6

3.1 Kemahiran Mendengar………………………………………………………………….7

3.2 Kebolehsuaian dan Fleksibiliti………………………………………………………….7

3.3 Kesedaran dan Kepekaan Budaya………………………………………………………7

3.4 Penjelasan dan Pengesahan……………………………………………………………..8

4.0 Strategik Weiss…………………………………………………………………….......8

4.0 Tahap Familiariti Rendah……………………………………………………………….9

4.1.1 Gunakan Ejen atau Penasihat…………………………………………………………9

4.1.2 Bawa Pengantara ……………………………………………………………………..9


4.1.3 Mendorong Perunding Lain untuk Menggunakan Pendekatan Anda…………..……...9

4.2 Tahap Familiariti Sederhana………………………………………………….………10


4.2.1 Sesuaikan dengan Pendekatan Perunding Lain……………………………….……….10
4.2.2 Penyelarasan Koordinat…………………………………………………….....……….10

4.3 Tahap Familiariti Tinggi………………………………………………….……………11


4.3.1 Menerima Pendekatan Perunding Lain………………………………….…………….11

4.3.2 Improvisasi pendekatan………………………………………………….....…………..11

4.3.3 Simfoni kesan…………………………………………………………….…………….11

5.0 Strategi Meningkatkan Pengetahuan dan Kemahiran………………….……………12


5.1 Pengetahuan……………………………………………………………….…………….12

5.1.1. Pengetahuan Tentang Bahasa…………………………………………..……………..12

5.1.2. Pengetahuan dan kehendak tentang budaya umum…………………...…...………….12

5.2 Kemahiran……………………………………………………………...………………..13

5.2.1. Kemahiran Mendengar………………………………………………………..…….…13

5.2.2. Mengurus interaksi dan kemahiran menyoal………………………………..…………13

5.2.3. Toleransi dengan kesamaran dan kemahiran memujuk…………………..……………14

5.2.4. Kemahiran lisan dan bukan lisan……………………………………………..………..15

6.0 Kesimpulan……………………………………………………………………………....15

Rujukan
STRATEGI KOMUNIKASI DAN PERUNDINGAN ANTARA BUDAYA

1. Pengenalan

Komunikasi dan perundingan antara budaya merujuk kepada proses komunikasi dan perundingan
yang berlaku antara individu atau kumpulan budaya yang berbeza. Ia melibatkan pertukaran
maklumat, idea dan pandangan antara pihak-pihak yang terlibat dalam usaha mencapai
persefahaman yang saling menguntungkan dan mencapai matlamat yang sama. Komunikasi antara
budaya melibatkan penyampaian mesej lisan dan bukan lisan antara individu atau kumpulan dari
latar belakang budaya yang berbeza. Budaya termasuk kepercayaan, nilai, norma, adat istiadat,
dan corak komunikasi yang disokong oleh kumpulan. Apabila individu atau kumpulan dari budaya
yang berbeza berinteraksi, perbezaan budaya ini boleh mempengaruhi pemahaman dan tafsiran
mesej yang disampaikan. Komunikasi antara budaya bertujuan untuk memahami perbezaan
budaya dan mengelakkan salah faham atau konflik yang mungkin timbul akibat ketidakcekapan.
Perundingan antara budaya adalah proses perundingan yang melibatkan pihak-pihak dari budaya
yang berbeza untuk mencapai persetujuan atau penyelesaian yang saling menguntungkan. Pada
masa perundingan, perbezaan budaya boleh mempengaruhi gaya perundingan, andaian, nilai, dan
jangkaan setiap pihak. Adalah penting untuk memahami perspektif budaya dan keutamaan setiap
pihak agar rundingan dapat diteruskan dengan berkesan. Di samping itu, rundingan antara budaya
juga melibatkan kemahiran mendengar, saling menghormati, dan mencari titik tengah yang
menganggap minat dan nilai yang berbeza.

Komunikasi dan perundingan antara budaya adalah penting dalam persekitaran global yang
semakin terhubung, di mana individu dan organisasi sering berinteraksi dengan orang dari budaya
yang berbeza. Memahami perbezaan budaya dan mempunyai kemahiran dalam komunikasi antara
budaya dan tawar-menawar boleh membantu membina hubungan yang kuat, mencapai persetujuan
yang saling menguntungkan, dan meminimumkan konflik yang disebabkan oleh ketidakcekapan
budaya. Sebagai persiapan untuk mewakili negara dalam perundingan anjuran Biro Hal Ehwal
Perundangan dan Budaya Kementerian Dalam Negeri Amerika Syarikat, berikut adalah beberapa
tindakan yang dapat dilakukan:

1
1.1. Belajar dan Memahami Budaya Amerika Syarikat

Menjadi mahir dalam perundingan antara budaya memerlukan pemahaman yang mendalam
tentang budaya negara yang diwakili. Menjalankan penyelidikan mengenai nilai, norma, tradisi,
dan adat istiadat Amerika Syarikat akan membantu mempersiapkan anda untuk berinteraksi
dengan berkesan dengan wakil-wakil negara lain.

1.2. Memahami Sistem Undang-undang dan Perundangan Amerika Syarikat

Memahami undang-undang dan sistem undang-undang Amerika Syarikat adalah aspek penting
dalam rundingan yang berkaitan dengan perkara undang-undang. Meneliti dasar, peraturan dan
prinsip undang-undang yang berkenaan di Amerika Syarikat akan menyediakan anda untuk
membentangkan hujah anda dan memahami kedudukan negara anda dengan lebih baik.

1.3. Menyusun strategi dan meramalkan hujah

Mewujudkan strategi perundingan yang berkesan bermakna merancang langkah-langkah dan


mengenal pasti hujah-hujah yang boleh menyokong kedudukan negara anda. Meramalkan hujah
dari pihak lain juga akan membantu anda dalam menyediakan respons yang baik. Analisis SWOT
(Kekuatan, Kelemahan, Peluang, Ancaman) boleh digunakan untuk mengenal pasti kekuatan dan
kelemahan negara anda serta peluang dan ancaman yang mungkin timbul semasa rundingan.

1.4. Membangunkan kemahiran komunikasi dan perundingan


Komunikasi yang berkesan dan kemahiran perundingan yang baik akan memainkan peranan
penting dalam perundingan. Amalan pengucapan awam, mengukuhkan kemahiran mendengar
aktif, memahami ungkapan badan, dan menguasai teknik perundingan akan membantu anda
menyampaikan mesej anda dengan jelas, membina hubungan yang baik, dan mencapai persetujuan
yang saling menguntungkan.

1.5. Bekerjasama dengan Pasukan dan Mengadakan Perundingan Simulasi

Bekerjasama rapat dengan pasukan perunding lain akan memperkayakan perspektif dan
mengukuhkan persediaan. Mensimulasikan rundingan dalaman dengan pasukan anda akan
membantu anda mengasah kemahiran anda, menguji strategi, dan bersedia untuk berinteraksi
dengan wakil negara lain dalam masa nyata.

2
1.6. Menyedari Konteks Politik dan Sosial

Memahami konteks politik dan sosial semasa di Amerika Syarikat akan memberikan gambaran
yang lebih baik mengenai cabaran dan peluang yang mungkin timbul semasa rundingan.
Menyedari isu-isu yang membimbangkan masyarakat dan pihak berkepentingan di negara ini dapat
membantu anda menyesuaikan mesej dan pendekatan rundingan anda.

1.7. Mencipta Dokumen dan Pembentangan yang Berkuasa

Menyediakan dokumen yang jelas, terperinci dan argumentatif serta pembentangan persuasif akan
membantu anda dalam menyampaikan kedudukan negara anda dengan berkesan. Mempunyai data,
fakta, dan bukti yang kukuh akan menguatkan hujah anda dan meningkatkan kredibiliti dalam
rundingan.

1.8. Etika Pembelajaran dan Protokol

Memahami etika dan protokol dalam konteks rundingan antarabangsa akan membantu anda dalam
mengekalkan sikap yang betul dan menghormati wakil-wakil negara lain. Mengetahui cara
berinteraksi, berjabat tangan, memberi penghormatan, dan mengekalkan adab yang baik akan
membantu membina hubungan yang harmoni dan mengelakkan salah faham budaya. Sebagai
tambahan kepada tindakan ini, ia juga penting untuk kekal fleksibel, terbuka untuk berkompromi,
dan mempunyai keupayaan untuk membaca dinamik rundingan dan menyesuaikan strategi anda
apabila perundingan berlangsung. Pada masa yang sama empat strategi komunikasi dan justifikasi
akan di rungkaikan sebagai pemudah cara dalam perundingan akan datang. Antaranya strategik
adalah, menggunakan komunikasi nonverbal yang tepat, strategi perundingan responsive, strategi
perundingan Weiss dan strategik melibatkan pengetahuan dan kemahiran.

2. STRATEGI KOMUNIKASI NONVERBAL


Budaya memperlihatkan peranan yang tidak kurang penting dalam komunikasi bukan lisan. Ia
adalah salah satu aspek yang menolong untuk mempengaruhi bagaimana aktiviti pembelajaran
diatur. Dalam pengertian ini pembelajaran tidak hanya bergantung kepada komunikasi lisan
sebaliknya komunikasi bukan lisan bertindak sebagai satu cara utama bukan sahaja menganjurkan
interaksi interpersonal tetapi juga menyampaikan nilai-nilai budaya. Apa yang dimaksudkan

3
dengan komunikasi nonverbal adalah komunikasi bukan lisan kaedah menghantar dan menerima
maklumat tanpa perkataan (kebanyakan menggunakan isyarat visual) antara manusia. Komunikasi
nonverbal merangkumi banyak bidang seperti penggunaan suara (paralanguage), sentuh (haptik),
jarak (proxemik) dan persekitaran fizikal atau penampilan. Bukan sahaja hubungan mata dan kadar
kelipan, kekerapan pandangan, corak penepatan dan pengembangan anak mata juga merupakan
salah satu unsur yang termasuk didalam komunikasi nonverbal. Dalam erti kata lain, semua mesej
yang diperlihatkan selain pertuturan dan tulisan adalah mesej nonverbal. Terdapat 3 contoh
komunikasi bukan lisan iaitu:

2.1. Contoh teladan yang baik

Individu yang baik sentiasa akan menjaga adab dan perilaku yang baik ketika berkomunikasi
dengan individu yang lain. Ciri yang utama boleh dijadikan landasan bagi teladan yang baik adalah
akhlak yang baik dan tindakan yang selari dengan kata-kata. Ciri-ciri ini dapat diperlihatkan
melalui penampilan diri, personaliti dan bahasa badan seseorang individu. Contohnya, cara
berpakaian oleh seseorang individu akan memberikan mesej secara bukan lisan kepada orang lain
ketika berinteraksi. Pemilihan warna, corak, jenis material merangkumi gaya penampilan
seseorang individu ketika berinteraksi. Pakaian yang terlalu menjolok mata dan seksi akan
memberi ketidak keselesaan kepada individu-individu ketika berinteraksi contohnya apabila
membincangkan isu-isu berkaitan norma-norma kehidupan. Pergerakan badan atau dikenali
sebagai ‘body language’ juga akan mencerminkan adab seseorang individu kita berkomunikasi.
Ekspresi muka dan pandangan mata akan memberikan mesej kepada penerima mengenai diri
seseorang individu tersebut. Pandangan mata atau ‘eye contact’ memberi kesan yang besar dalam
berkomunikasi. Adalah tidak beradab ketika berkomunikasi tanpa bertentangan mata dengan
penerima dan membelakangkan badan ketika bertutur. Pergerakan badan seperti pergerakan kaki
dan tangan akan memberikan sifat keyakinan atau sebaliknya. Gerakan tangan yang digunakan
bersama-sama bahasa lisan akan mengukuhkan keberkesanan komunikasi yang berlaku.
Contohnya maksud sejagat seperti meletakkan jari telunjuk di mulut menggambarkan isyarat diam
atau tolong senyap. Mimik muka juga merupakan unsur dalam teladan yang baik. Riak muka
mempunyai pelbagai maksud tersirat yang dapat diterjemahkan maknanya dalam komunikasi
tanpa lisan. Air muka dapat menyatakan emosi, kehendak dan harapan seseorang. Melalui air muka
dapat mengetahui kepribadian seseorang dan mengetahui banyak maksud tersirat dan tersurat.

4
Keberkesanan komunikasi amat ditentukan oleh riak muka dan mimik muka samada komunikasi
tersebut berjaya atau pun tidak dan bersifat komunikasi mesra atau positif.

2.2. Komunikasi nonverbal dapat membantu mengeratkan hubungan antara dua pihak

Dalam melakukan rundingan antara budaya, strategi komunikasi nonverbal dapat membantu
mengukuhkan hubungan antara pihak-pihak yang terlibat. Di antara beberapa strategi komunikasi
nonverbal yang boleh digunakan dalam rundingan antara budaya, pandangan mata (eyecontact)
yang betul dapat membantu menunjukkan rasa hormat dan kepercayaan antara pihak-pihak yang
terlibat dalam rundingan. Walau bagaimanapun, perlu diingat bahawa hubungan mata yang
berpanjangan atau sengit boleh dianggap kasar dalam sesetengah budaya. Gerak isyarat tekstur
tubuh badan yang sesuai boleh membantu untuk menunjukkan persetujuan atau perselisihan antara
pihak-pihak yang terlibat dalam rundingan. Perlu diingat bahawa beberapa gerak isyarat boleh
mempunyai makna yang berbeza dalam sesebuah budaya. Menyentuh boleh membantu
menunjukkan rasa empati dan kepercayaan antara pihak-pihak yang terlibat dalam rundingan.
Perlu diingatkan bahawa beberapa jenis sentuhan boleh dianggap tidak sopan dalam sesetengah
budaya seperti di Malaysia terutamanya yang berlainan jantina. Penampilan yang betul dapat
membantu menunjukkan rasa hormat dan kepercayaan antara pihak-pihak yang terlibat dalam
rundingan. Penampilan yang tepat berlainan makna dalam sesebuah budaya yang berbeza mesti
dikaji supaya tidak menyebabkan ketidakselesaan antara dua pihak. Gerak isyarat dan postur yang
betul boleh membantu untuk menunjukkan keyakinan dan keyakinan antara pihak-pihak yang
terlibat dalam rundingan. Gerak isyarat keterlaluan menunjukkan keyakinan dan keselesaan ketika
membuat rundingan. Ekspresi ataupun ungkapan muka yang betul boleh membantu menunjukkan
rasa empati dan kepercayaan antara pihak-pihak yang terlibat dalam rundingan. Ini sering
ditekankan kerana ia membawa kepada kejayaan rundingan yang dijalankan secara berterusan
menyakinkan pihak kedua dan bahkan mewujudkan keselesaan semasa rundingan. Dalam
rundingan antara budaya, adalah penting untuk memahami perbezaan budaya dan memilih strategi
komunikasi nonverbal yang sesuai untuk mengeratkan hubungan antara pihak-pihak yang terlibat.

5
2.3. Pelarasan komunikasi bukan lisan dalam rundingan

Untuk menyesuaikan strategi komunikasi nonverbal dalam rundingan antara budaya yang
melibatkan bahasa badan, berikut adalah beberapa perkara yang perlu difokuskan. Belajar bahasa
tubuh yang digunakan dalam budaya yang berbeza. Setiap budaya mempunyai bahasa tubuh yang
berbeza. Oleh itu, adalah penting untuk mempelajari bahasa badan yang digunakan dalam budaya
yang berbeza untuk mengelakkan salah komunikasi. Seterusnya, pertimbangkan konteks bahasa
badan yang berbeza dalam konteks atau tujuan yang berbeza. Oleh itu, ia mesti memberi perhatian
kepada konteks rundingan dan memilih bahasa badan yang sesuai untuk keadaan itu. Walau
bagaimanapun, norma sosial boleh mempengaruhi bahasa badan yang digunakan dalam rundingan
antara budaya. Sesetengah bentuk bahasa badan mungkin dianggap kasar atau tidak sesuai dalam
budaya tertentu, terutamanya yang melibatkan perbezaan umur, menunjukkan kematangan dalam
interaksi. Perhatian harus diberikan kepada bahasa badan yang samar-samar. Beberapa bentuk
bahasa badan boleh mempunyai makna yang berbeza, oleh itu, siku menggunakan bahasa badan
yang samar-samar untuk mengelakkan salah komunikasi. Perhatikan bahasa tubuh orang lain:
Perhatikan bahasa tubuh orang lain untuk memahami mesej yang disampaikan secara tidak lisan.
Ini dapat membantu mengeratkan hubungan antara pihak-pihak yang terlibat dalam rundingan.

3. STRATEGI KOMUNIKASI VERBAL


Pada era globalisasi ini, komunikasi merupakan amat penting dan diperlukan dalam kehidupan
bermasyarakat. Definisi komunikasi boleh ditakrifkan sebagai suatu proses penyampaian
maklumat mahupun pesanan diantara kedua-dua belah pihak yang mana adanya berlaku
komunikasi. Merujuk Saodah Narimah dan Mohd Yusof (2003), komunikasi adalah merupakan
suatu keperluan yang asas seperti mana rangka pyramid keperluan manusia iaitu makanan, tempat
tinggal dan juga pakaian. Dengan adanya komunikasi yang baik sudah tentunya seseorang individu
akan dapat berkomunikasi dengan masyarakat yang mempunyai pelbagai budaya, agama dan kaum
dan ini dapat memperluaskan lagi jalinan sosial dalam dunia sejagat. Oleh yang demikian, tanpa
adanya komunikasi, masyarakat tidak mungkin akan terbentuk dan sebaliknya tanpa masyarakat
maka manusia tidak mungkin dapat mengembangkan komunikasi (Schramm, 1988). Jelaslah
bahawa komunikasi yang berjaya dan berhasil sememangnya ada persefahaman di antara kedua-
dua belah pihak iaitu penerima dan juga pemberi isyarat dalam komunikasi sehingga tujuan utama

6
komunikasi dapat dicapai. Melalui senario tugasan yang diberikan, penulis telah memilih strategi
komunikasi dalam perundingan antarabudaya iaitu komunikasi verbal. Komunikasi verbal adalah
komunikasi yang bersifat linguistik atau bahasa dimana adanya komunikasi yang berbentuk secara
bertulis mahupun komunikasi dalam bentuk percakapan. Sebagai contoh komunikasi secara lisan
(verbal) misalnya ceramah, persidangan, wawancara mahupun pidato dikhalayak umum. Dalam
konteks ini, terdapat empat (4) jenis komunikasi verbal yang boleh digunakan dalam suatu
perundingan yang melibatkan antarabudaya. Diantaranya adalah seperti kemahiran mendengar,
kebolehsuaian dan fleksibiliti, kesedaran dan kepekaan budaya serta penjelasan dan pengesahan.

3.1 Kemahiran Mendengar

Seseorang individu yang mempunyai kemahiran mendengar yang baik adalah kemahiran asas
dalam sesuatu perundingan. Semasa perundingan dilakukukan dengan budaya yang berbeza, amat
penting sekali adanya kemahiran mendengar dengan penuh perhatian dan menunjukkan
penghormatan terhadap perspektif pihak yang lain. Mendengar dengan aktif dapat memberikan
perhatian sepenuhnya, mengelak membuat anggapan, dan mencari penjelasan untuk memastikan
pemahaman yang tepat. Dengan adanya kemahiran pendengar yang baik maka pihak perunding
akan menunjukkan keinginan untuk belajar dari orang lain dan mewujudkan suasana kerjasama
yang baik dalam perundingan.

3.2 Kebolehsuaian Dan Fleksibiliti

Perbezaan budaya dapat mempengaruhi gaya komunikasi, harapan, dan pendekatan dalam
perundingan. Dalam perundingan antara budaya, menjadi fleksibiliti adalah sangat penting untuk
mengenal pasti dan menghormati norma komunikasi yang berbeza, seperti komunikasi langsung
atau tidak langsung, komunikasi berkonteks tinggi atau rendah, dan tahap pemikiran yang berbeza.

3.3 Kesedaran Dan Kepekaan Budaya

Dalam konteks ini, kesedaran dan kepekaan budaya adalah penting untuk perundingan antara
budaya yang berkesan. Mendidik diri mengenai amalan budaya, nilai, dan kepercayaan pihak lain
membantu mengelakkan salah faham dan seterusnya dapat menunjukkan sensitiviti budaya dengan
menunjukkan penghormatan dan penghargaan terhadap budaya pihak yang lain seterusnya akan
mempertingkatan proses perundingan.

7
3.4 Penjelasan Dan Pengesahan

Untuk mengurangkan kemungkinan salah tafsir, adalah penting bagi individu perlu mendapatkan
penjelasan dan pengesahan semasa rundingan antarabudaya dijalankan. Menyoal soalan terbuka
dapat membantu individu tersebut untuk mendapatkan maklumat terperinci, sementara
meringkaskan atau membuat kesimpulan maklumat untuk memastikan pemahaman bersama.
Kenyataan yang tidak jelas dan tidak pasti adalah perlu dijelaskan untuk mengelakkan andaian
yang boleh menghalang proses perundingan. Mengesahkan persefahaman bersama akan
menggalakkan ketelusan, mengurangkan salah faham dan membantu mengenal pasti persamaan
untuk mencapai persetujuan antara kedua-dua belah pihak.

Strategi komunikasi verbal antara budaya memainkan peranan penting dalam mencapai
perundingan yang berjaya di kalangan budaya yang berbeza. Dengan menggunakan strategi ini,
perunding dapat mengatasi jurang budaya, memupuk pemahaman, dan membina hubungan yang
lebih kuat dengan individu dari latar belakang budaya yang berbeza.

4. STRATEGIK WEISS

Antara strategi komunikasi dan perundingan antara budaya yang mungkin dapat untuk menangani
perbezaan nilai budaya yang bercanggah dengan ahli-ahli delegasi daripada negara lain adalah
dengan menggunakan rangka kerja strategik Weiss. Stephen Weiss (1994) mencadangkan cara
berfikir yang berguna tentang pilihan yang kita ada semasa berunding dengan seseorang daripada
budaya lain. Weiss mencadangkan lapan strategi yang responsif apabila berunding antara budaya.
Menurut Weiss, apabila memilih strategi yang akan digunakan, perunding perlu mengetahui secara
umum budaya mereka sendiri serta budaya sebelah pihak lagi, memahami faktor-faktor spesifik
dalam hubungan terkini dan mampu menjangka atau mempengaruhi pendekatan pihak yang satu
lagi. Strategi rundingan Weiss terbahagi kepada tiga kumpulan berdasarkan tahap familiariti iaitu
rendah, sederhana dan tinggi. Dalam setiap kumpulan terdapat beberapa strategi yang boleh
digunakan oleh perunding secara individu (strategi unilateral) dan lain-lain yang melibatkan
penyertaan pihak lain (strategi bersama).

8
4.1 Tahap Familiriti Rendah
4.1.1. Gunakan ejen atau penasihat (Strategi sepihak)
Satu pendekatan untuk perunding yang mempunyai kebiasaan yang sangat rendah dengan budaya
pihak lain adalah dengan mengupah ejen atau penasihat (strategi unilateral) yang biasa dengan
budaya kedua-dua pihak. Hubungan ini mungkin terdiri daripada meminta pihak lain menjalankan
rundingan di bawah pengawasan (ejen) kepada menerima nasihat tetap atau sekali-sekala semasa
rundingan (penasihat). Walaupun ejen atau penasihat mungkin mencipta cabaran lain, ia mungkin
agak berguna untuk perunding yang mempunyai sedikit kesedaran tentang budaya pihak lain dan
sedikit masa untuk membuat persediaan.

4.1.2. Bawa pengantara (Strategi bersama)


Selain itu, kita boleh membawa mediator (strategi bersama) di mana mereka boleh memulakan
pengenalan kepada rundingan dan seterusnya menyerahkan kepada orang lain. Penterjemah
mungkin boleh memainkan peranan ini dengan memberikan maklumat yang mencukupi kepada
kedua-dua belah pihak. Banyak jenis mediator boleh digunakan dalam rundingan silang budaya,
bermula daripada seseorang yang menjalankan perkenalan dan kemudian menarik diri kepada
seseorang yang hadir sepanjang rundingan dan bertanggungjawab untuk menguruskan proses
rundingan. Jurubahasa selalunya akan memainkan peranan ini, memberikan kedua-dua pihak
dengan lebih banyak maklumat daripada terjemahan perkataan semasa rundingan.

4.1.3. Mendorong perunding lain untuk menggunakan pendekatan anda (Strategi


Bersama)
Pilihan lain ialah memujuk pihak lain untuk menggunakan pendekatan anda (strategi bersama).
Terdapat banyak cara untuk melakukan ini, mulai daripada membuat permintaan yang sopan dan
lebih halus, perunding boleh terus menjawab permintaan pihak lain dalam bahasa mereka sendiri
kerana mereka "tidak dapat menyatakan diri mereka dengan cukup baik" dalam bahasa orang lain.
Walaupun strategi ini mempunyai banyak kelebihan untuk perunding yang mempunyai kebiasaan
yang rendah, terdapat juga beberapa kelemahan. Sebagai contoh, pihak Jepun mungkin menjadi
jengkel atau terhina kerana terpaksa membuat usaha tambahan untuk berurusan dengan perunding.
Kanada mengikut istilah budaya Kanada. Di samping itu, perunding lain juga mungkin mempunyai
kelebihan strategik kerana mereka mungkin mencuba taktik yang lebih ekstrem dan memberi

9
alasan penggunaannya atas dasar "kejahilan budayanya”. Lagipun, perunding tidak boleh
mengharapkan pihak lain untuk memahami segala-galanya tentang cara mereka berunding.

4.2. Tahap Familiariti Sederhana


4.2.1. Sesuaikan dengan pendekatan perunding lain (Strategi Sepihak)
Strategi ini melibatkan perunding membuat perubahan secara sedar terhadap pendekatan mereka
supaya ia lebih menarik kepada pihak lain. Daripada cuba bertindak seperti pihak lain, perunding
yang menggunakan strategi ini mengekalkan pemahaman yang kukuh mengenai pendekatan
mereka sendiri tetapi membuat pengubahsuaian untuk membantu hubungan dengan pihak lain.
Pengubahsuaian ini mungkin termasuk bertindak dengan cara yang kurang melampau,
menghapuskan beberapa tingkah laku dan mengamalkan beberapa tingkah laku pihak lain.
Cabaran dalam menggunakan strategi ini adalah untuk mengetahui tingkah laku mana yang perlu
diubah suai, dihapuskan atau diguna pakai. Di samping itu, tidak jelas bahawa pihak lain akan
mentafsir pengubahsuaian mengikut cara yang dimaksudkan oleh perunding.

4.2.2. Penyelarasan Koordinat (Strategi Bersama)


Strategi ini melibatkan kedua-dua pihak membuat penyesuaian bersama untuk mencari proses
yang sama untuk rundingan. Walaupun ini boleh dilakukan secara tersirat, ia lebih
berkemungkinan berlaku secara eksplisit (“Bagaimana anda ingin meneruskan?”), dan ia boleh
dianggap sebagai contoh khas untuk merundingkan proses rundingan. Strategi ini memerlukan
pengetahuan yang sederhana tentang budaya pihak lain dan sekurang-kurangnya beberapa
kemudahan dengan bahasanya (pemahaman, jika bukan kebolehan bercakap). Pelarasan koordinat
berlaku setiap hari di Montreal, bandar paling banyak dwibahasa di Amerika Utara (85 peratus
penduduk Montreal memahami kedua-dua bahasa Inggeris dan Perancis). Adalah menjadi amalan
biasa bagi ahli perniagaan di Montreal untuk merundingkan proses rundingan sebelum
perbincangan substantif bermula. Hasil perbincangan ini adalah variasi pada tema sama ada
rundingan akan berlaku dalam bahasa Inggeris atau Perancis, dengan hasil tipikal ialah mana-mana
pihak boleh bercakap dalam mana-mana bahasa. Rundingan sering berlaku dalam kedua-dua
bahasa, dan selalunya orang yang mempunyai kemahiran bahasa kedua yang terbaik akan menukar
bahasa untuk memudahkan perbincangan. Hasil lain yang kadangkala berlaku menyebabkan
kedua-dua pihak bercakap dalam bahasa kedua mereka (iaitu, penutur bahasa Perancis akan

10
berunding dalam bahasa Inggeris manakala penutur bahasa Inggeris akan berunding dalam bahasa
Perancis) untuk menunjukkan rasa hormat kepada pihak yang satu lagi.

4.3. Tahap Familiariti Tinggi


4.3.1 Menerima Pendekatan Perunding Lain (Strategi Sepihak)
Strategi ini melibatkan penggunaan sepenuhnya pendekatan perunding yang lain. Untuk
digunakan dengan jayanya, perunding perlu benar-benar dwibahasa dan dwibudaya. Pada
dasarnya, perunding yang menggunakan strategi ini tidak bertindak seperti orang Rom; dia orang
Rom. Strategi ini mahal dalam masa persediaan dan perbelanjaan, dan ia meletakkan perunding
menggunakannya di bawah tekanan yang besar kerana sukar untuk bertukar-tukar dengan cepat
antara budaya. Walau bagaimanapun, terdapat banyak keuntungan dengan menggunakan strategi
ini kerana perunding lain boleh didekati dan difahami sepenuhnya mengikut syaratnya sendiri.

4.3.2 Improvisasi pendekatan (Strategi Bersama)


Strategi ini melibatkan pembentukan pendekatan yang disesuaikan secara khusus dengan situasi
perundingan, perunding lain dan keadaan. Untuk menggunakan pendekatan ini, kedua-dua pihak
dalam rundingan perlu mempunyai kebiasaan yang tinggi dengan budaya pihak lain dan
pemahaman yang kukuh tentang ciri-ciri individu perunding yang lain. Rundingan yang muncul
dengan pendekatan ini boleh dibuat dengan menggunakan aspek dari kedua-dua budaya apabila ia
akan berguna. Pendekatan ini adalah yang paling fleksibel daripada lapan strategi, iaitu kekuatan
dan kelemahannya. Fleksibiliti ialah kekuatan kerana ia membolehkan pendekatan dibuat
mengikut keadaan yang dihadapi, tetapi ia adalah kelemahan kerana terdapat beberapa pernyataan
preskriptif umum yang boleh dibuat tentang cara menggunakan strategi ini.

4.3.3 Simfoni Kesan (Strategi Bersama)


Strategi ini membolehkan perunding mencipta pendekatan baharu yang mungkin merangkumi
aspek sama ada budaya rumah atau mengamalkan amalan daripada budaya ketiga. Diplomat
profesional menggunakan pendekatan sedemikian apabila adat, norma, dan bahasa yang mereka
gunakan merentasi sempadan negara dan membentuk budaya mereka sendiri (diplomasi).
Penggunaan strategi ini adalah kompleks dan melibatkan banyak masa dan usaha. Ia berfungsi
paling baik apabila pihak-pihak saling mengenali antara satu sama lain dan dengan kedua-dua

11
budaya rumah dan mempunyai struktur yang sama (seperti diplomat profesional) untuk rundingan.
Risiko menggunakan strategi ini termasuk kos akibat kekeliruan, kehilangan masa dan usaha
keseluruhan yang diperlukan untuk menjadikannya berjaya.

5. STRATEGI MENINGKATKAN PENGETAHUAN DAN KEMAHIRAN


5.1. Pengetahuan

Pengetahuan bermaksud mengetahui tingkah laku yang paling sesuai untuk situasi yang diberikan
dan mengenali amalan komunikasi yang sesuai. Ia merujuk kepada kesedaran atau kefahaman
tentang maklumat dan tindakan yang diperlukan untuk menjadi kompeten terhadap silang budaya
(Wiseman, 2002). Menurut Matveer dan Milter (2004), pengetahuan berkaitan dengan budaya
termasuklah maklumat budaya umum seperti amalan-amalan budaya, maklumat budaya khusus,
dan maklumat budaya orang asing. Selain daripada itu, pengetahuan ini juga terdiri daripada
pengetahuan tentang bahasa dan pengetahuan tentang budaya umum.

5.1.2. Pengetahuan Tentang Bahasa

Menurut Kupka, Everett dan Wildermuth (2007), kompetensi berbahasa asing mempunyai prinsip
yang sama dengan kemahiran dan pengetahuan. Ia adalah prinsip saling bergantung antara satu
sama lain. Ini dapat dibuktikan dengan melihat kepada pengetahuan yang berkaitan dengan
tatabahasa dan kosa kata. Kemahiran pula adalah berkaitan dengan sebutan dan kefasihan,
manakala motivasi pula adalah berkaitan dengan motivasi seseorang dalam menggunakan bahasa
asing. Selain daripada itu juga, seseorang itu perlulah mempunyai pengetahuan tentang bahasa
semantik, sintesis dan juga makna setiap apa yang dikatakan (Samovar dan Porter, 1994).

5.1.3. Pengetahuan dan kehendak tentang budaya umum

Menurut Zion dan Kozleski (2005), memahami sesuatu budaya adalah suatu perkara yang kritikal
dan sukar kerana ia melibatkan nilai, kepercayaan, tingkahlaku dan sensitiviti sesuatu budaya.
Maka, pengetahuan tentang budaya umum adalah sangat penting dalam menyebabkan berlakunya
komunikasi berkesan. Kehendak menghadapi perbezaan ialah kecenderungan seseorang untuk
meluaskan system hubungannya tanpa mengira perbezaan yang wujud di mana ia dapat memenuhi
keperluan antara satu sama lain, saling percaya, dan juga meningkatkan integrasi rangkaian
terhadap hubungan.

12
5.2 KEMAHIRAN

Kemahiran pula merujuk kepada prestasi sebenar berkaitan dengan tingkah laku yang dirasakan
berkesan dan sesuai dalam konteks komunikasi (Wiseman, 2002). Ia mencerminkan keupayaan
untuk berkomunikasi dengan cara yang adaptif, fleksibel, dan menyokong antara satu sama lain.
Menurut Matveev dan Milter (2004), kemahiran terhadap sesuatu budaya adalah ketepatan dan
keberkesanan tingkah laku yang dianggap sebagai kompeten dalam budaya yang berbeza. Selain
daripada itu juga, kemahiran ini boleh dilihat melalui kemahiran dalam mengurus interaksi,
kemahiran dalam toleransi dengan kesamaran, kemahiran lisan dan bukan lisan, kemahiran dalam
mengakomodasikan tingkah laku, dan kemahiran menghadapi konflik.

5.2.1. Kemahiran Mendengar

Kemahiran mendengar adalah sangat berguna dan ia dapat membantu perunding untuk mengetahui
matlamat utama pihak lawan dalam sesuatu perundingan. Oleh itu, perunding yang berhadapan
dengan teknik gangguan akan cuba menggunakan kemahiran mendengar supaya mereka tahu apa
yang perlu didengari dan bagaimana untuk menjawab terhadap pihak lain. Di samping itu,
kesabaran akan membantu perunding supaya tidak terkeluar daripada sesuatu matlamat
perundingan. Mereka yang takut atau panik akan cepat memberi persetujuan terhadap apa-apa
cadangan yang dibuat oleh pihak lawan. Perunding tidak sepatutnya membenarkan diri mereka
tergesa-gesa untuk membuat keputusan, walaupun mereka mendapati sebahagian daripada taktik
yang digunakan tidak berkesan. Jika perunding rasa buntu atau tidak dapat memberi tumpuan
kepada perbincangan, mungkin cara yang terbaik ialah menangguhkan perbincangan tersebut ke
waktu yang lebih sesuai. Seseorang perunding perlu bijak dalam menangani dan mengatasi situasi
gangguan tersebut supaya matlamat perbincangan tidak diabaikan. Jika perunding merasakan
proses perundingan telah terpesong daripada matlamat asal kerana disebabkan gangguan, maka
perunding perlu membawa dan memfokuskan perbincangan tersebut kepada perkara utama.

5.2.2. Mengurus interaksi dan kemahiran menyoal

Komunikasi antara budaya berlaku apabila kita bercakap dengan orang yang berbeza bangsa,
bahasa, agama, tingkat pendidikan dan status sosial. Mengurus interaksi ialah kemahiran seseorang
itu untuk berinteraksi dengan baik. Selain daripada itu, komunikator juga perlu tahu fungsi
interaksi dan juga perlu mengetahui jangkaan audien (Samovar dan Porter, 2004). Manakala

13
prinsip kemahiran menyoal adalah dengan merancang soalan, keobjektifan dan kesesuaian soalan,
tahap kecerdasan soalan, membina aktiviti berfikir dan keberhasilan soalan. Orang yang
menghasilkan mesej dan orang yang mentafsirkan mesej terdiri daripada individu yang berlainan
budaya. Antara sebab mengapa soalan demi soalan dikemukakan adalah disebabkan sama ada kita
kurang faham dan kurang jelas, mahukan maklumat tambahan serta mahukan kepastian. Perunding
perlu bertanyakan soalan-soalan ikhlas. Soalan-soalan hendaklah ditanya dengan ikhlas bagi
tujuan memahami dan mendapatkan maklumat. Perunding harus mengelak daripada bertanya
soalan yang tidak ikhlas kerana ia merupakan suatu perlakuan yang merendah-rendahkan lawan
yang bercakap dan lambat laun menyusahkan diri perunding. Namun begitu, soalan yang ikhlas
jika disampaikan dengan cara yang tidak betul boleh juga menjadi soalan tidak ikhlas. Misalnya
menunjukkan mimik muka yang bercanggah dengan soalan yang ditanya atau menyatakan soalan
dengan nada suara yang bercanggah dengan situasi ketika itu. Walaupun bertanya soalan ikhlas
adalah baik, ramai perunding tidak mahu bertanya disebabkan mereka khuatir jika soalan yang
mereka mahu kemukakan itu adalah soalan bodoh.

5.2.3. Toleransi dengan kesamaran dan kemahiran memujuk

Menurut Saodah, Narimah dan Mohd Yosuf (2004), ketidakpastian dan kesamaran adalah
berbentuk kognitif, iaitu di dalam fikiran individu. Ia dipengaruhi oleh apa yang difikirkan oleh
individu tentang orang yang tidak dikenali. Kesamaran atau ketidakpastian ini kadangkala
membuatkan seseorang itu tidak pasti dengan keupayaan mereka sendiri untuk meramal hasil
pertemuan dengan orang yang mereka belum kenali dari segi budaya yang berbeza. Kemahiran
memujuk amat penting kerana ia mampu mempengaruhi orang lain mempercayai kita. Kita
seringkali mendengar kemahiran pemujukan (persuasif) terutamanya yang melibatkan urusan jual
beli. Pemujukan adalah dimana penjual cuba untuk mempengaruhi pengguna atau pembeli dengan
mempengaruhi pendapat dan reaksi seseorang. Kemahiran pemujukan ini berkait rapat dengan
bidang komunikasi dan linguistik. Bahasa yang baik dan cara yang betul amat penting dalam
proses memujuk. Tiga langkah yang perlu ada dalam kemahiran memujuk iaitu pertama pemujuk
perlu mengusulkan tindakan atau langkah. Kedua, pemujuk perlu mengemukakan bukti dan tujuan
agar penerima lebih yakin dan percaya. Ketiga, gaya pemujukan mestilah berkesan dan imaginatif
untuk mempengaruhi.

14
5.2.4. Kemahiran lisan dan bukan lisan

Komunikasi lisan adalah komunikasi yang digunakan dalam bentuk pertuturan, manakala
komunikasi bukan lisan adalah komunikasi yang digunakan bukan dalam bentuk pertuturan seperti
pergerakan badan, mimik muka, jelingan mata, dan sebagainya. Menurut Kupta, Everett dan
Wildermuth (2007), perkara yang paling penting apabila berinteraksi dengan orang asing adalah
proses komunikasi iaitu bergantung kepada maklumat lisan dan maklumat bukan lisan. Misalnya,
dalam perundingan seorang perunding yang menyatakan persetujuannya dengan senyuman
mungkin memberikan gambaran bahawa dia berpuas hati dengan sesuatu penyelesaian. Selain itu
rupa diri perunding yang menarik banyak mempengaruhi interaksi dalam perundingan. Berpakaian
kemas, bersih dan dengan formaliti yang sesuai akan memberikan imej yang baik kepada diri
perunding. Ia juga boleh mencerminkan perasaan hormat kepada pihak lawan.

6. Kesimpulan

Di sini kita dapat menyimpulkan bahawa komunikasi antara budaya adalah sesuatu bentuk kaedah
bagi pertukaran idea, pendapat, maklumat, ataupun perhubungan yang melibatkan penyampaian
mesej lisan serta bukan lisan antara individu dan juga kumpulan yang berasal dari latarbelakang
budaya yang berbeza. Dengan adanya strategi-strategi berikut, keberkesanan komunikasi antara
budaya dapat dipertingkatkan dan ketidakcekapan dalam berkomunikasi seperti kewujudan
konflik mahupun salah faham dalam sesuatu perundingan mampu dielak. Justeru, strategi
komunikasi dan perundingan antara budaya adalah penting dalam mewujudkan hubungan yang
berjaya antara individu, kumpulan dan organisasi daripada latar belakang budaya yang berbeza.
Strategi ini memerlukan keupayaan untuk memahami, menghormati, dan menghargai perbezaan
budaya, serta kemahiran untuk berkomunikasi dan berunding dengan berkesan merentasi
sempadan budaya. Adalah penting untuk mendekati rundingan dengan fikiran terbuka, bersedia
untuk belajar dan menyesuaikan diri secara aktif berusaha untuk merapatkan jurang budaya.
Dengan melaksanakan strategi komunikasi dan perundingan antara budaya, kita boleh membina
hubungan yang lebih kukuh dan mencapai hasil yang lebih baik dalam kehidupan peribadi dan
profesional kita.

15
RUJUKAN:

E.Weiss, S. (1994). Negotiating with Romans - Part 1 (Sloan Management Review Association,
Ed.). Retrieved May 16, 2023, from
https://teaching.up.edu/bus511/xculture/Weiss%201994,%20Negotiating%20with%20Ro
mans%20part%20I.pdf

Gudykunst, W. B., & Kim, Y. Y. (2003). Communicating with strangers: An approach to intercultural
communication. McGraw-Hill.

Komunikasi Antara Budaya oleh Yunie Beo diakses daripada:


https://www.academia.edu/8856499/KOMUNIKASI_ANTARA_BUDAYA_ Definisi

Kupka, B., Everett, A., & Wildermuth, S. (2007). The rainbow model of intercultural
communication competence: A review and extension of existing research. Intercultural
Communication Studies, 16(2), 18.

Lee, S. K. (2017). Nonverbal communication across cultures: A comparative analysis. Journal of Cross-
Cultural Communication, 32(4), 120-135.

Matveev, A. V., & Milter, R. G. (2004). The value of intercultural competence for performance of
multicultural teams. Team Performance Management: An International Journal, 10(5/6), 104-111.

Saodah Wok, Narimah Ismail, Mohd Yusof Hussain (2004) Teori-Teori Komunikasi. Kuala Lumpur: PTS
Publishing Sdn Bhd.

Samovar, L. A., & Porter, R. E. (2004). Communication between cultures:: Belmont CA: Wadsworth.
Thomson Learning.

Samovar, L. A., Porter, R. E., McDaniel, E. R., & Roy, C. S. (2014). Intercultural communication: A
reader. Cengage learning.

Spencer-Oatey, H., & Franklin, P. (2009). Intercultural interaction: A multidisciplinary approach to


intercultural communication. Language and Intercultural Communication, 9(3), 207-224

Kompetensi komunikasi antara budaya dan prestasi - UTM diakses daripada :

http://eprints.utm.my/id/eprint/53702/25/FarahanaMisniMFPPSM2014.pdf

Komunikasi Strategik dan Peranannya Untuk Mewujudkan Komunikasi Berkesan dalam Organisasi.
(n.d.). Jurnal Komunikasi. https://doi.org/10.17576/JKMJC-2019-3502-04

16
Kupka, B., Everett, A., & Wildermuth, S. (2007). The rainbow model of intercultural communication
competence: A review and extension of existing research. Intercultural Communication Studies, 16(2),
18.

Said, H., Muhammad. (n.d.). Kepentingan Teori Komunikasi Kepada Masyarakat. Kepentingan Teori
Komunikasi Kepada Masyarakat.

SUHERMAN, A. (ca. 2020). BUKU AJAR TEORI-TEORI KOMUNIKASI. (Original work


published 2020)W

WEISS NEGOTIATION. (n.d.). https://weissnegotiation.com/


Weiss’s Culturally Responsive Strategies(1)-商务印书馆英语世界. (n.d.).
http://www.yingyushijie.com/business/detail/id/4192/category/49.html
Wiseman, H., Metzl, E., & Barber, J. P. (2006). Anger, guilt, and intergenerational communication
of trauma in the interpersonal narratives of second generation Holocaust survivors. American
journal of orthopsychiatry, 76(2), 176.

Zion, S. Kozleski, E. (2005). Understanding Culture. Natioanl Institute for Urban


School Improvement. Arizona State University.

17

Anda mungkin juga menyukai