Cobalah … sekarang!
Untuk memutar
presentase ini, tolong
perhatikan bundaran
kuning ini …
Kawasan Benteng Somba Opu:
Topografi, Ikonografi dan
Sumber Tertulis
Horst H. Liebner
https://openresearch-
repository.anu.edu.au/
handle/1885/116897
... sebenarnya ...
... kebetulan ...
• Topografi Kawasan: Abad ke-20/1
• Abad ke-17, s/d 1669: Pandangan dari Laut
• ... dan deskripsi saksi mata
• Seusai Perang Makassar: Mengenali dan
memetakan daratan Makassar ...
Kawasan Benteng Somba Opu ... Kini.
‘Kanal Banjir’
Jl. Veteran
1922
1900
Jl. Cendrawasih
2005
2001
1916
Jl. Cendrawasih
Di‘normalisasi’ awal
tahun 1990-an.
... abad ke-17, sebelum ‘Perang Makassar’:
Pandangan dari geladak kapal Eropa
Arsip Nasional Belanda, Inv. NL-HaNA 4.VELH 619.97: J. Vingboons, ca. 1660
... abad ke-17, sebelum ‘Perang Makassar’:
Pandangan dari geladak kapal Eropa
Arsip Nasional Belanda, Inv. NL-HaNA 4.VELH 619.96: J. Vingboons, ca. 1660
Joan Blaeu, 1663
Johannes Vingboons: Pembuat ‘peta’ yang antara 1644-70
bekerja di percetakan Joan Blaeu di Amsterdam
Arsip Nasional Belanda, Inv. NL-HaNA 4.VELH 619.96: J. Vingboons, ca. 1660
Johannes Vingboons: Pembuat ‘peta’ yang antara 1644-70
bekerja di percetakan Joan Blaeu di Amsterdam
1 2 3 4
J. Nessel, ca. 1656: Makassar. Perpustakaan Kerajaan Belanda, Inv. 75 D 23 Fol. 155
(Galangan) perahu-perahu
raja
Loji Inggris
Jl. Cendrawasih
Di‘normalisasi’ awal
tahun 1990-an.
Schouten, W. 1740: Wouter Schoutens Reys-Togten naaer en door
Oost-Indien ... (Vol. 1). Amsterdam: G. Tielenburg & J. 'tLam.
“... by my geteekent”
– ‘digambar oleh
saya’.
Benteng Ujung Pandang Somba
Opu
Kota
Teluk di
Makassar
Panakkukang depan kota
Rumah-rumah
orang Ternate
Rumah-rumah
Perahu-perahu
orang Portuges
Teluk di Makassar
depan kota
Sungai Garassiq
Galangan perahu-perahu
Benteng Ujung Pandang
raja yang dibakar
Teluk di
depan kota
... berdasarkan saksi mata blokade pelabuhan Makassar pada tahun 1634/5?
Benteng Ujung Pandang
Pulau Lae-Lae?
Somba Opu
Panakkukang
Speelman, C. W. P. C. [H.J. de Graaf; S. Koolhof (eds.)]
1669 [1949-50; 2001]: Notitie dienende ... . Arsip Nasional
Belanda, NL-HaNA, VOC, 1.04.02, inv.nr. 1276 [H802],
684-1007 [KILTV, Leiden].
Talloq
Ujung
Tana
Ujung
Pandan
g
Mariso
Sambung
Jawa
Somba Opu
Bayoa Kale
Garassiq Gowa
Panakkukang
Anaq
Gowa
Ujung
Pandan
g
Mariso
Sambung
Jawa
Somba Opu
Bayoa Garassiq
Panakkukang
Ujung
Pandan
g
Mariso
Sambung
Jawa
Somba Opu
Bayoa Garassiq
Panakkukang
Arsip Nasional Belanda, Inv.
NL-HaNA 4.VELH 1300, 1752
Arsip Nasional Belanda, Inv.
NL-HaNA 4.VELH 1294, 1693
Fort Rotterdam
Sombonjawa
Manjoman
Maglikana
Samboppo Packojan
Seleko
Kaloekobodo
Mariso
Manjoman
Maglikana Mangalekana
Tjinratjinrana
Packojan Pakodjan
Malengkeri
Surat Cornelis Speelman dan Majelis di Makassar kepada Gubernur Jenderal di
Batavia, 16 Mei 1669; Arsip Nasional Belanda 1.04.02-1271, 631-669; f.640v, 641r
Mangalekana
Sambopo
Maglikana
Packojan
Mangalekana
Tjinratjinrana
Pakodjan
Di‘normalisasi’ awal
tahun 1990-an.
Malengkeri
Pakodjan
Tjinratjinrana Padede ?
Sambonjava Tjampagaija
Lekobodong
Mariso Mangalekana
Casteel Sambopo
Rotterdam
Grasse
Arsip Nasional Belanda, Inv.
NL-HaNA 4.VELH 1300, 1752 Barombon
Pannakoekan
Samboppo Sambopo
Lekobodong
Seleko
Tjampagaija
Kaloekobodo Padede ?
Grasse
Pamakoko Pannakoekan
“Sungai Gresik pada waktu penaklukan Panakkukang tahun 1660
bermuara berdekatan dengan benteng [itu], tetapi para raja Makassar
menggalinya ulang dengan menggerakkan kekuatan rakyat, dan
memindahkan muaranya ke tempat yang sekarang, di mana antara
muara baru dan lamanya yang ketika hujan turun dengan deras masih
beralir dengan kencang itu, Sambopo
kini terletak sebuah pulau kecil.”
Grasse
1752 Pannakoekan
“Sungai Gresik pada waktu penaklukan Panakkukang tahun 1660
bermuara berdekatan dengan benteng [itu], tetapi para raja Makassar
menggalinya ulang dengan menggerakkan kekuatan rakyat, dan
memindahkan muaranya ke tempat yang sekarang, di mana antara
muara baru dan lamanya yang ketika hujan turun dengan deras masih
beralir dengan kencang itu, kini terletak sebuah pulau kecil.”
Grasse
1752 Pannakoekan
“Sungai Gresik pada waktu penaklukan Panakkukang tahun 1660
bermuara berdekatan dengan benteng [itu], tetapi para raja Makassar
menggalinya ulang dengan menggerakkan kekuatan rakyat, dan
memindahkan muaranya ke tempat yang sekarang, di mana antara
muara baru dan lamanya yang ketika hujan turun dengan deras masih
beralir dengan kencang itu, kini terletak sebuah pulau kecil.”
Pamakoko
1693
1900
Pamakoko
Speelman, Notitie: f.691v/974v
Pamakoko
[f.650v – scan 1368, alinea 11] pada fajar Arsip
hariNasional
pasukanBelanda
siap1.04.02-1271:
[dan] f.650v, 651v
berjalan berbaris terus dan [Speelman] dan Raja Palakka berkuda
ikut , agar [pasukan itu] dapat diantar secara teratur dengan baik ke
luar dari pintu selatan , tetapi di antara orang Bugis jadinya kacau
sedemikian rupanya bahwa di mana pun [tak jelas] 3 kali lebih
banyak [orang] daripada yangSambopo
diperintahkan berdorongan ke luar
dari pintu [,] beratus-ratusan mereka datang melewati lapangan
sebelah timur benteng , dan mereka yang [mengalami bahwa] pintu
ditutup di depan hidungnya turun dari tembok dengan tangga ,
karena sekarang semua mau ke Garasik , […]
Grasse
[f.651v – scan 1370, alinea 9] pada waktu siang orang kami sudah
kembali [melaporkan bahwa] sungai kosong dari perahu-perahu […]
[alinea 14] […] tetapi bagaimana pun biar tiada orang [,] mereka
meneruskan menuruti perintah [Speelman?] merusakkan semua yang
mereka dapatkan baik [perahu tipe] jong rumah atau perahu biasa
sehingga seluruhnya 17 jong , dan 25 kendaraan laut yang lebih kecil
dihancurkan , dan selebihnya seluruh kampung Bontokeke dan
semua rumah yang mereka dapatkan , tetapi abuh apiPannakoekandari perahu
pesiar raja didapatkan [dalam keadaan] dingin , […]
Sambopo
Pannakoekan
Bulbeck, D. 1998: ‘Construction History
and Significance of the Makassar
Fortifications’. In P. Mukhlis & K.
Robinson (Eds.), Living through
Histories (pp. 67-106). Canberra:
Australian National University, Dep. of
Anthropolgy; hlm.69.
Somba Opu
Garassiq
Panak-
kukang
Bayoa
1914-6
Somba Opu
Garassiq
Panak-
kukang
Bayoa
... Kini??
• Garassiq?
... Kini??
• Bayoa?
... Kini??
• Bayoa?
... Kini??
• Panakkukang?
... Kini??
• Panakkukang?