Periksa pasta elektroda tiga fase. Catat elektroda yang akan ditempelkan dan elektroda yang akan disolder.
kualitas pasta elektroda, Standar kualitas pasta elektroda, tidak ada kerusakan pada kantong luar, tidak ada serpihan
dan tanah.
4、加糊前必须对每相电极糊柱高度进行测量,正常情况下,糊柱高度下降量应与电极糊消耗相符合,发现糊柱不下降或下降缓慢,
elektroda. Tentukan penangguhan elektroda fase, dan laporkan ke pengelola tungku tepat waktu.
tidak jatuh selama pengangkutan, dan benda asing harus diperhatikan agar tidak mempengaruhi kualitas pasta elektroda.
elektroda, perlu untuk bekerja sama erat dengan hoist crane. setelah menambahkan pasta ukur kolom tempel. Tutup penutup
dan casing elektroda tidak dapat bersentuhan, dan kantilever hook perlu diisolasi.
untuk menghindari lengkungan saat terhubung ke listrik. Dan periksa apakah tali pengukur kuat dan skalanya benar.
membantu menyelesaikannya.
10 、认真检查加糊平台,电极三角区抱闸上是否有糊块和导电物体,如有应清理干净,防止引起短路拉弧。Periksa platform
pasta dan area segitiga elektroda dengan hati-hati untuk mencari pasta dan benda konduktif. Jika perlu, bersihkan untuk
mencegah korsleting.
keadaan normal, pasta elektroda untuk setiap fase tidak melebihi 500kg, dan pasta elektroda yang belum ditambahkan harus
dilindungi terhadap suhu tinggi dan debu, dan pasta elektroda tidak boleh melebihi 2T (2 kantong) setiap kali.
melanjutkan sambungan dan melaporkan panjang tungku, tetapi tinggi total tidak boleh lebih dari 2,3 m.
13、每班必须将加糊时间、电极糊数量、加糊前后的糊柱时间以及巡检电极的情况和异常情况如实记录在加糊记录表中,记录表放在
炉台中控室内,以便检查和炉长认炉况的依据。Setiap shift harus mencatat waktu tempel, jumlah pasta elektroda, waktu tempel
sebelum dan sesudah tempel, dan kondisi dan kelainan elektroda inspeksi dalam tabel catatan tempel. Lembar catatan
ditempatkan di ruang kontrol perapian untuk memeriksa dan mengkonfirmasi dasar kondisi tungku.
parameter transformator, sistem catu daya tegangan tinggi dan rendah, dan berbagai instrumen.
3、用电时尽量保持电流平衡,与炉长配合合理插入电极深度,按规定用电(负荷)(档位与电流、负荷见附表)。Saat
menggunakan listrik, cobalah untuk menjaga keseimbangan saat ini, masukkan kedalaman elektroda secara wajar dengan
panjang tungku, dan gunakan listrik (beban) sesuai dengan peraturan (lihat tabel terlampir untuk posisi, arus, dan beban
gigi).
elektroda, elektroda harus diangkat, arus harus dikurangi, dan panjang tungku harus bekerja sama untuk memulai menekan
dan melepaskan, dan mengamati prosedur menekan dan melepaskan dengan hati-hati.
ke 35, dan beri tahu kepala tungku dan inspektur bahwa bel dapat ditransmisikan sebelum daya ditransmisikan, dan
6、正常停电时应与变压站取得联系,将档位调至 31 档,降低电流方可停电,若遇特殊情况时,如打弧、电极下滑、电极硬断、漏糊、
dan kurangi arus sebelum pemadaman listrik.Dalam kasus khusus, seperti busur listrik, selip elektroda, elektroda keras,
bocor pasta, lonjakan arus atau tungku Penutup bocor, dan bahan penyemprotan dapat langsung terputus.
pemadaman listrik.
tungku untuk mengoordinasikan makan dengan perakit. Jika bahan disemprotkan, segera berhenti memberi makan.
dan bawah digunakan, kepala tungku harus diinformasikan apakah elektroda telah mencapai batas atas dan bawah.
dimasukkan secara wajar sesuai dengan arus. Pada saat ini, lebih sedikit bahan harus ditambahkan dan panjang tungku
harus diinformasikan.
pribadi, tidur, bermain ponsel, membaca novel, dan hal-hal lain yang tidak terkait dengan pekerjaan.
instruksi personel dalam ruang lingkupnya, mematuhi perintah dan menyelesaikan tugas-tugas lainnya.
tentang inspeksi kerja, dan lakukan serah terima pekerjaan dengan baik.
2、检查各类料仓、阀门、电气箱,指示灯是否在“远程”,指示灯状态是否正常,如果指示灯未在“远程”,需查明原因。Periksa
semua jenis silo, katup, kotak listrik, apakah lampu indikator "remote", dan apakah lampu indikator normal. Jika lampu
silo rusak, apakah baut terlepas dan cacat, dan apakah suara normal ketika motor bekerja. Jika terjadi keanehan, silakan
atau tidak, dan apakah selang fleksibel terdistorsi atau berubah bentuk menyebabkan volume air berkurang atau terputus.
5、查看小料仓漏气是否严重,如有小料仓与下料管有漏气用石棉堵塞,小料仓与大料仓相邻处冒气,表明小料仓阀门未完全关好,
需调节行程开关位置。Periksa apakah kebocoran udara di silo kecil. Jika ada kebocoran udara di silo kecil dan pipa bawah
tutup dengan asbes. Ini menunjukkan bahwa katup nampan kecil tidak sepenuhnya tertutup, dan posisi sakelar stroke perlu
disesuaikan.
8、检查油管绝缘夹具是否松动脱落,油路软接管是否与钢平台摩擦,发现此情况,需用完好夹具和固定软接管,减少摩擦。Periksa
apakah perlengkapan isolasi pipa oli longgar atau terlepas, dan apakah sambungan pipa oli lunak bergesekan dengan
platform baja. Jika menemukan situasi ini, Anda perlu menggunakan fixture yang baik dan koneksi lunak tetap untuk
mengurangi gesekan.
penahan longgar atau terlantar, dan sesuaikan dan kencangkan dengan kunci inggris untuk mencegah elektroda bergeser atau
油路是否堵塞,做好检查记录。Periksa stasiun hidrolik untuk melihat apakah tekanan dan suhu memenuhi persyaratan. Tekanan
tertinggi adalah 0,85mpa dan terendah adalah 0,65mpa. Temperatur oli tidak melebihi 46 ° C. Jika ada suara abnormal
saat memulai pompa oli, dan apakah sirkuit oli tersumbat, buat catatan inspeksi.
menyala ketika sedang digunakan, lampu mati ketika tidak digunakan, dan jika tidak normal maka kondisinya selalu menyala
dan mati.
pangkal silinder longgar, dan apakah penutup debu rusak atau tidak.
13、监控好从烟道阀门,水路不通,烟道发红,要及时处理,烟道阀门不能缺水,正常时烟道阀门不允许打开。Pemantauan katup
buang, saluran air tidak terbuka, cerobongnya merah, dan harus ditangani tepat waktu Katup buang tidak boleh kekurangan
14、加料过程中中控发现阀门关不住,听到指令后要迅速到指定的料仓用手控关闭阀门,料管料仓堵塞要及时通知炉长配合协助处理。
Selama proses,jika kontrol pusat menemukan bahwa katup tidak dapat ditutup. Setelah mendengar instruksi, perlu untuk
dengan cepat pergi ke silo yang ditunjuk untuk secara manual menutup katup. Jika silo dari tabung material tersumbat,
manajer tungku harus diberitahu pada waktunya untuk membantu dalam penanganan.
keluar atau alasan lain perlu membuka baris lurus, setelah mendengar pemberi arahan di bagian tungku, katup buang harus
1、启动开口机、泥炮前应鸣铃警示,并确认旋转半径内无人、无障碍物后方可操作。除特殊情况,开铁口不应一次钻开。Sebelum
memulai pembuka dan pistol lumpur, Anda harus membunyikan peringatan, dan mengkonfirmasi bahwa tidak ada yang berada
dalam radius rotasi. Beroperasi tanpa hambatan. Kecuali dalam kasus khusus, Lubang besi tidak harus dibor sekaligus.
saat mesin pembuka diuji, pastikan bahwa mesin pembuka fleksibel dan mudah digunakan; Ketika pistol lumpur terisi penuh,
uji pistol untuk memastikan bahwa pistol lumpur fleksibel dan mudah digunakan.
bersih.
5、开口机打开铁口后,立即转回原位。Lumasi secara teratur, jaga kebersihan bagian yang bergerak dan bersih.
8、钻进速度要平稳,钻不动时推力不可过大。如果卡钻,应立即停车。换钻杆应将开口机退回到固定位方可作业。Kecepatan
pengeboran harus stabil, dan daya dorong tidak boleh terlalu besar ketika pengeboran tidak bergerak. Jika macet, segera
berhenti. Bor harus dikembalikan ke posisi tetap sebelum mengganti pipa bor.
kejadian. Tidak ada personil lain yang diizinkan berdiri di depan dan di belakang bingkai mesin.
pastikan tidak ada orang di area tersebut sepanjang arah gerakan mesin penghancur. Kecuali untuk kasus-kasus khusus,
tersumbat, mesin penembak slag harus dilakukan uji coba. Jika ditemukan masalah, masalahnya harus ditangani tepat waktu.
Jumlah lumpur slag dan waktu ditentukan sesuai dengan kondisi besi dan jenis lumpur tembak.
13、液压炮应有量泥标尺,液压炮装泥时,严禁将水、杂物、废弃炮泥装入泥缸内,不准将手伸入装泥口内,装炮顶泥时,炮头前方
严禁站人。用无水炮泥堵铁口,退炮时必须四周瞭望,确认铁口正面无人时,方能退炮。退炮后,顶炮嘴热泥时,正面不能有人,拔泥炮
memiliki batang pengukur lumpur.Ketika penembak hidrolik terisi oleh lumpur slag, dilarang keras untuk memasukkan air,
benda-benda lain dan membuang lumpur slag ke dalam tangki lumpur. Dilarang memasukkan tangan Anda ke dalam keluarnya
lumpur slag. Saat memuat lumpur slag untuk ditembakkan, dilarang keras berdiri di depan kepala senapan. Blokir port besi
dengan lumpur tanpa air. Anda harus melihat sekeliling saat menarik pistol untuk memastikan bahwa tidak ada seorang pun
di depan port besi. Setelah pistol ditarik, ketika nosel atas panas, seharusnya tidak ada orang di depan. Setelah
melepaskan pistol, tubuh senapan harus dibersihkan dan kepala pistol harus segera didinginkan dengan air. Jangan ada
kebocoran oli, dan ada langkah-langkah khusus untuk mencegah pembakaran suhu tinggi.
15、炮头冷却后,方可抠炮头,且必须做到每炉必抠。抠炮头前,必须退回打泥活塞,打泥活塞发生故障时,绝不允许将手放进泥炮
膛内,严防挤伤。Setelah kepala pistol mendingin, Anda dapat menarik keluar kepala pistol, dan Anda harus mengeluarkan
setiap tungku. Sebelum memilih pistol, Anda harus mengembalikan plunger lumpur. Ketika plunger lumpur gagal, Anda tidak
16、开铁口前试泥炮时,炮口前方严禁有人。起炮退泥时,要确认装泥口对面及附近无人,防止装泥口喷出蒸汽伤人。Saat menguji
meriam lumpur sebelum membuka mulut besi, tidak ada yang diizinkan di depan moncongnya. Saat menembak dan menghilangkan
lumpur, pastikan tidak ada yang berlawanan dengan atau di dekat pemuatan lumpur untuk mencegah uap disemprotkan dari
dan dilarang keras menggunakan meriam lumpur untuk mulut besi bagian atas.
menarik, dan menutup, Tidak ada yang diizinkan untuk berdiri di depan mulut besi. Operator harus memastikan keselamatan
sebelum bekerja.
lumpur besi, kaki Anda harus berdiri di luar parit, ketika Anda memukul palu, periksa apakah kepala palu kuat. Anda
tidak diperbolehkan memakai sarung tangan, dan Anda tidak diperbolehkan berdiri di mulut besi.
3、出铁时,不准跨越渣铁沟,渣铁沟两侧要保持干净,无杂物。所使用工具与铁水接触前必须先预热烤干,不准用氧气管捅铁、渣
口。Jangan menyeberangi parit besi terak, Jaga kedua sisi parit besi bersih dan bebas dari serpihan.Alat yang digunakan
harus dipanaskan terlebih dahulu dan dikeringkan sebelum bersentuhan dengan besi lebur, dan tidak diperbolehkan
berdiri langsung di depan bukaan besi ketika dibuka untuk mencegah besi leleh tiba-tiba mengeluarkan percikan dan
melukai orang. Tumpukan pasir tidak boleh terlalu basah atau terlalu rendah untuk mencegah besi mengalir.
dipanggang dengan api untuk mencegah untuk melukai orang. Kenakan masker.
6、烧氧气时,手不要在套管与氧气管接口处,防止回火伤人,如有回火,立即关闭氧气,严禁用氧气吹扫任何物件,烧氧气时必须
戴好护目镜或面罩。Saat membakar oksigen, jangan meletakkan tangan Anda di antarmuka antara selubung dan tabung oksigen
untuk mencegah api melukai orang. Dilarang keras meniup benda apa pun dengan oksigen, dan Anda harus mengenakan kacamata
menjepit batang bor dan menyelaraskannya dengan bagian tengah lubang besi.
jangan berdiri di atas besi terak merah panas agar tidak terbakar. Dilarang keras membuang puing-puing di bawah tungku.
penyadapan, Gunakan baja bundar padat dan tidak diperbolehkan untuk menggunakan tabung oksigen.
harus ditarik.
untuk berdiri di sisi yang berlawanan, dan dilarang keras untuk mencapai lubang masuk lumpur.
六、炉前使用氧气安全操作规程 Prosedur pengoperasian yang aman untuk menggunakan oksigen di depan tungku.
2、氧气阀门附近严禁抽烟、动火和使用带油工具手套,严防漏氧,用后及时关严阀门,严禁向人体吹氧,严禁用氧气吹扫卫生或作
alat berminyak di dekat katup oksigen untuk mencegah kebocoran oksigen. Tutup katup segera setelah digunakan. Jangan
meniupkan oksigen ke tubuh manusia. Jangan gunakan oksigen untuk keperluan lain karena mudah terbakar.
oksigen, seseorang harus mengarahkannya. Ketika meniup oksigen, pipa penghembus oksigen tidak dapat didorong ke atas
untuk mencegahnya mati, untuk mencegah oksigen dari pengerasan. Kontak antara perlengkapan oksigen dan pipa oksigen
harus kencang.
4、操作者手套、衣物严禁沾染油脂. Sarung tangan dan pakaian operator tidak boleh terkontaminasi dengan minyak.
secara wajar. Ketika lumpur tidak diselesaikan untuk waktu yang lama setelah pembuatan, itu harus diaduk kembali sebelum
disemprotkan.
dimatikan pada waktunya. Tidak lebih dari lima cetakan besi, Matikan air saat mesin besi cor terputus.
5、更换喷浆管,不连续铸铁时应及时关掉喷浆系统。Ganti tabung abu, Dalam kasus besi cor terputus, sistem penyemprotan
merombak mixer, harus dimatikan dan serta menggantu rambu sedang dalam perbaikan, dan personel khusus harus disiapkan
kering. Dilarang menggunakan kain basah untuk menutup sakelar. Jika terdapat kegagalan daya harus ditangani oleh ahli
listrik.
9、机器运转时禁止加油清扫。Pengisian ulang bahan bakar dan pembersihan dilarang saat mesin beroperasi.
secara otomatis.
membahayakan keselamatan manusia dan peralatan terjadi selama operasi sistem, sistem operasi harus segera dihentikan,
dan slag panas harus dituangkan ke dalam lubang slag pada waktunya.
5、堵铁渣口 20 分钟后,系统方可停止运行。Setelah menutup mulut slag besi selama 20 menit, sistem dapat berhenti
berjalan.
bakar terak selama pemeliharaan peralatan, dua orang atau lebih harus beroperasi/mengerjakan dan satu orang memantau.
8、电气设备着火应立即切断电源,送电时先送动力电源,后送操作电源,停电时先送操作电源后送动力电源。Ketika Peralatan
listrik terbakar harus segera memutuskan aliran listrik. Ketika daya disuplai, catu daya harus dikirim terlebih dahulu,
dan kemudian daya operasi harus dikirim. Ketika daya mati, daya operasi harus dikirim terlebih dahulu dan kemudian catu
daya.
peralatan listrik, dan tidak boleh ditangani tanpa izin, dilarang menyalakan sakelar listrik dengan tangan basah.
10、出渣时,严禁靠近,防止烫伤或放炮伤人。Jangan mendekat saat slag keluar. Cegah luka bakar atau cedera.
hilang, poros pendek, wiper, dll. Jika Anda tidak bisa menanganinya sendiri, silakan hubungi petugas pemeliharaan.
2、要保证流嘴完整好使,新砌的流嘴要合乎标准,砌、扒流嘴的废料向地坑扔抛时,必须确认地坑无人后方可进行。Untuk
memastikan integritas nosel, nosel baru harus memenuhi standar. Saat membuang dan mengikis limbah dari nosel ke lubang,
memegang cetakan,dan alat yang digunakan untuk kontak langsung dengan besi cair harus dalam kondisi kering.
5、浇注前要做好漩涡,使铁水形成旋流落到模具上,保持铁块均匀。捅流嘴时必须戴防高温面罩,遇铁水放炮时注意避开。Selama
penuangan, nozzle harus sobek untuk membuat aliran besi ke dalam bentuk kipas dan menjaga potongan besi seragam.
Anda harus mengenakan pelindung suhu tinggi saat menjalankan nozzle, dan menghindarinya saat Anda menemukan besi leleh.
6、浇铸要经常观察链带运行情况,发现链带异常现象,应通知铸铁工停机检查,及时处理,如重新启动链带,必须与相关人员联系
好后方可进行。Pengecoran harus amati operasi sabuk rantai, dan jika sebuah fenomena abnormal ditemukan di sabuk rantai,
pekerja besi cor harus diberitahu untuk menghentikan inspeksi dan menanganinya tepat waktu. Jika Anda memulai ulang
7、使用大锤时,要检查锤头安装的是否牢固,严禁戴手套打大锤,严禁人员站同方向,以免大锤打人等情况发生。Saat
menggunakan palu, pastikan kepala palu terpasang dengan kuat, dilarang memakai sarung tangan karena licin untuk memukul
papan untuk mengorek balok yang bengkok dan roda balok serta Sanchakou.
pengoperasian mesin besi tuang, dilarang berdiri di bawah mesin besi tuang untuk mengorek besi yang lengket.
membersihkan puing-puing.
11、清理铸铁机下方及铸铁机机尾落铁流槽下镍铁时,电炉铁口需堵口,铸铁机需停止转动后,炉前班长检查确认 1:铸铁机停止运转,
模具内无残铁。2、铸铁机机尾落铁流槽内无残铁。 Saat membersihkan besi di bawah mesin besi tuang dan besi nikel di bawah
alur drop besi di ujung mesin besi tuang, port besi tungku listrik perlu diblokir.
1: Mesin besi cor berhenti berjalan dan tidak ada sisa besi dalam cetakan.
2. Tidak ada sisa besi di tangki aliran besi jatuh di bagian belakang mesin besi cor.