Anda di halaman 1dari 27

Keindahan Bahasa Al

Quran
Talqis Nurdianto, Lc., MA., Ph.D
Penjagaan Sepanjang Zaman

ِّ ‫اِنَّا نَحْ ُن نَ َّز ْلنَا‬


٩ ‫الذ ْك َر َواِنَّا لَ ٗه لَ ٰحفِظُ ْو َن‬
Sesungguhnya Kamilah yang menurunkan Al-Qur’an dan pasti
Kami (pula) yang memeliharanya. 393) (Al Hijr: 9)
393) Ayat ini memberi jaminan tentang kesucian dan kemurnian Al-Qur’an selama-lamanya.
Tantangan Semisal Al Quran

َ ‫ت ااْل ِ ْنسُ َو ْال ِج ُّن َع ٰلٓى اَ ْن يَّْأتُ ْوا بِ ِم ْث ِل ٰه َذا ْالقُرْ ٰا ِن اَل يَْأتُ ْو َن بِ ِم ْثلِ ٖه َولَ ْو َك‬
‫ان‬ ِ ‫قُلْ لَّ ِٕى ِن اجْ تَ َم َع‬
٨٨ ‫ض ظَ ِه ْي ًرا‬ ٍ ‫ضه ُْم لِبَ ْع‬ ُ ‫بَ ْع‬
Katakanlah, “Sungguh, jika manusia dan jin berkumpul untuk
mendatangkan yang serupa dengan Al-Qur’an ini, mereka tidak
akan dapat mendatangkan yang serupa dengannya, sekalipun
mereka membantu satu sama lainnya.” (Al Isra: 88)
Tantangan 10 Surat

‫ت َّو ْاد ُع ْوا من اسْتَطَ ْعتُم م ْن ُد ْون هّٰللا‬


ٍ ‫اَ ْم يَقُ ْولُ ْو َن ا ْفتَ ٰرىهُ ۗقُلْ فَْأتُ ْوا بِ َع ْش ِر س َُو ٍر ِّم ْثلِ ٖه ُم ْفتَ َر ٰي‬
ِ ِ ِّ ْ ِ َ
١٣ ‫ص ِدقِي َْن‬ ٰ ‫اِ ْن ُك ْنتُ ْم‬
Bahkan, apakah mereka mengatakan, “Dia (Nabi Muhammad) telah membuat-buat
(Al-Qur’an) itu.” Katakanlah, “(Kalau demikian,) datangkanlah sepuluh surah
semisal dengannya (Al-Qur’an) yang dibuat-buat dan ajaklah siapa saja yang kamu
sanggup (mengundangnya) selain Allah, jika kamu orang-orang yang benar.” (Hud:
13)
Tantangan 1 Surat

‫اَ ْم يَقُ ْولُ ْو َن ا ْفتَ ٰرىهُ ۗ قُلْ فَْأتُ ْوا بِس ُْو َر ٍة ِّم ْثلِ ٖه َو ْاد ُع ْوا َم ِن اسْتَطَ ْعتُ ْم ِّم ْن ُد ْو ِن هّٰللا ِ اِ ْن ُك ْنتُ ْم‬
٣٨ ‫ص ِدقِي َْن‬ ٰ
Bahkan, apakah (pantas) mereka mengatakan, “Dia (Nabi Muhammad) telah
membuat-buat (Al-Qur’an) itu.”? Katakanlah (Nabi Muhammad), “(Kalau
demikian,) buatlah satu surah yang semisal dengannya dan ajaklah siapa yang dapat
kamu (ajak) selain Allah (untuk menolongmu), jika kamu orang-orang yang benar.”
(Yunus: 38)
Objek Di Awal Kalimat

٥‫َّاك نَسْتَ ِعي ۗ ُْن‬


َ ‫َّاك نَعْب ُُد َواِي‬
َ ‫ا ِي‬
Hanya kepada Engkaulah kami menyembah dan hanya kepada
Engkaulah kami memohon pertolongan.
(Al Fatihah: 5)
Kompetensi (Min) Quranic Arabic

• Wazan
Ilmu SHarf • Makna

• Kata
Ilmu Nahwu • Kalimat

• Ma'ani
Ilmu Balaghah • Bayan dan Badi'
‫‪Ilmu Sharf‬‬

‫‪ +‬اِسْتَ ْف َع َل‬ ‫‪ +‬اِ ْنفَ َع َل‬ ‫‪ +‬فعَّل‬


‫اع َل‬‫‪ +‬ت َف َ َ‬ ‫‪َ +‬‬
‫فاعل‬
‫‪ +‬اِ ْفتَ َع َل‬ ‫‪َ +‬أ ْف َع َل‬
‫‪ +‬تَفَع ََّل‬
‫‪ +‬اِ ْف َع َّ‬
‫ال‬
Ilmu Nahwu

+ Kategorisasi Kata
+ Fragmen
+ Kalimat
+ Pelengkap
Isim

+ Status (R N J)
+ Bilangan (1 2 3+)
+ Jender (L P)
+ Tipe (U S)
Macam Isim

+ Maushul
+ Istifham
+ Dlomir
+ Isyarah
Ilmu Balaghah

+ Ma’ani
Musnad-Musnad Ilaih
+ Bayan
Majaz-tasybih-kinayah
+ Badi’
Muhsinat lafdziyyah-maknawiyyah
Bayan: Tasybih

ِ ۙ ‫اش ْال َمبْثُ ْو‬


٤‫ث‬ ِ ‫يَ ْو َم يَ ُك ْو ُن النَّاسُ َك ْالفَ َر‬
Pada hari itu manusia seperti laron yang beterbangan
٥‫ش‬ ِ ۗ ‫ال َك ْال ِعه ِْن ْال َم ْنفُ ْو‬
ُ َ‫َوتَ ُك ْو ُن ْال ِجب‬
dan gunung-gunung seperti bulu yang berhamburan.
(al Qariah: 4-5)
+‫ َن‬+‫و‬+‫ح‬+ُ +ِ‫ل‬+‫ف‬+ۡ +‫ ُم‬+‫ل‬+ۡ+‫ٱ‬
)petani(
َ ‫ك َعلَ ٰى ࣰدهُدى ِّمن َّربِّ ِهمۡۖ َوُأ ۟ولَ ٰۤـ ِٕى‬
َ ‫ك هُ ُم ۡٱل ُم ۡفلِ ُح‬
]٥ ‫ون﴾ [البقرة‬ َ ‫ ﴿ُأ ۟ولَ ٰۤـ ِٕى‬+
Merekalah yang mendapat petunjuk dari Tuhannya dan mereka +
.itulah orang-orang yang beruntung
Kata Tunggal Tidak Berbilang

٦ ‫الص َراطَ ْال ُمسْتَقِي ۙ َْم‬


ِّ ‫اِ ْه ِدنَا‬
Bimbinglah kami ke jalan yang lurus,
(al Fatihah: 6)
Tartib Kalimat

‫ت‬ ُ َّ‫النُّ ْو ۗ ِر َوالَّ ِذي َْن َكفَ ُر ْٓوا اَ ْولِيَ ۤاُؤ هُ ُم الط‬
ُ ‫اغ ْو‬ ‫ت ا ِل َى‬ ‫م‬
ٰ ُ ‫ل‬ ُّ
‫الظ‬ ‫ن‬
َ ‫م‬ ‫ُم‬ ‫ه‬ ‫ج‬
ُ ‫ر‬ ْ
‫ُخ‬ ‫ي‬ ‫ا‬ ‫و‬
ْ ُ ‫ن‬ ‫م‬ ٰ
‫ا‬ ‫ْن‬
َ ‫ي‬ ‫ذ‬ َّ ‫ال‬ ‫ي‬ ‫ل‬ ‫و‬ ُ ‫هّٰللَا‬
ِ ِّ ْ ِ َ ِ ُّ ِ َ
ٰۤ ُ ۗ ُ ُّ
٢٥٧ ‫ار هُ ْم فِيْهَا ٰخلِ ُد ْو َن‬ ِ ۚ َّ‫اَصْ ٰحبُ الن‬ ‫ك‬
َ ‫ت اول ِٕى‬ ِ ‫ي ُْخ ِر ُج ْونَه ُْم ِّم َن النُّ ْو ِر اِلَى الظل ٰم‬
Allah adalah pelindung orang-orang yang beriman. Dia mengeluarkan mereka dari
aneka kegelapan menuju cahaya (iman). Sedangkan orang-orang yang kufur,
pelindung-pelindung mereka adalah tagut. Mereka (tagut) mengeluarkan mereka
(orang-orang kafir itu) dari cahaya menuju aneka kegelapan. Mereka itulah para
penghuni neraka. Mereka kekal di dalamnya. (Al Baqarah: 257)
Tambah dan Kurang Huruf

ُ ‫اَّل‬ ُ ٰۤ ْ ُ ‫ا َّن الَّذي َْن قَالُ ْوا ربُّنَا هّٰللا‬


‫ام ْوا تَتَنَ َّز ُل َعلَي ِْه ُم ال َمل ِٕى َكة ا تَ َخاف ْوا َواَل تَحْ َزن ْوا َواب ِْش ُر ْوا‬
َ ُ َ ُ َ ‫ق‬ َ ‫ْت‬
‫اس‬ ‫م‬
َّ ‫ث‬ ُ َ ِ ِ
٣٠ ‫بِ ْال َجنَّ ِة الَّتِ ْي ُك ْنتُ ْم تُ ْو َع ُد ْو َن‬
Sesungguhnya orang-orang yang berkata, “Tuhan kami adalah Allah,”
kemudian tetap (dalam pendiriannya), akan turun malaikat-malaikat
kepada mereka (seraya berkata), “Janganlah kamu takut dan bersedih
hati serta bergembiralah dengan (memperoleh) surga yang telah
dijanjikan kepadamu.” (Fussilat: 3))
+‫ ُل‬+‫ َّز‬+َ‫ن‬+َ‫ت‬+َ‫ ت‬- +‫ ُل‬+‫ َّز‬+َ‫ن‬+َ‫ت‬

ۚ ْ ُ ٰۤ ْ
٤ ‫تَنَ َّز ُل ال َمل ِٕى َكة َوالرُّ ْو ُح فِيْهَا بِا ِذ ِن َربِّ ِه ْم ِم ْن ك ِّل ا ْم ٍر‬
ۛ َ ُ
Pada malam itu turun para malaikat dan Rūḥ (Jibril) dengan izin
Tuhannya untuk mengatur semua urusan.
Takdim dan Takhir

َ ‫ت ْال ِج َّن َوااْل ِ ْن‬


٥٦ ‫س اِاَّل لِيَ ْعب ُُد ْو ِن‬ ُ ‫َو َما َخلَ ْق‬
Tidaklah Aku menciptakan jin dan manusia kecuali untuk
beribadah kepada-Ku. (Az Zariyat: 56)
Istifham

٦٢ ۗ ‫ت ٰه َذا بِ ٰالِهَتِنَا ٰيٓا ِب ْٰر ِه ْي ُم‬


َ ‫ت فَ َع ْل‬
َ ‫قَالُ ْٓوا َءاَ ْن‬
Mereka bertanya, “Apakah engkau yang melakukan (perbuatan)
ini terhadap tuhan-tuhan kami, wahai Ibrahim?” (Al Anbaiya: 62)
…jawabnya

٦٣ ‫ال بَلْ فَ َعلَهٗ َكبِي ُْرهُ ْم ٰه َذا فَ ْسـَٔلُ ْوهُ ْم اِ ْن َكانُ ْوا يَ ْن ِطقُ ْو َن‬
َ َ‫ق‬
Dia (Ibrahim) menjawab, “Sebenarnya (patung) besar ini yang
melakukannya. Tanyakanlah kepada mereka (patung-patung
lainnya) jika mereka dapat berbicara.”
(Al Anbiya: 63)
‫ل‬+‫ي‬+‫ئ‬+‫ا‬+‫ر‬+‫س‬+‫ إ‬+‫ي‬+‫ن‬+‫ ب‬+‫ا‬+‫ – ي‬+‫ي‬+‫م‬+‫و‬+‫ ق‬+‫ا‬+‫ي‬

٥ ‫ار ۙا‬
ً َ‫ت قَ ْو ِم ْي لَ ْياًل َّونَه‬
ُ ‫ب اِنِّ ْي َد َع ْو‬ َ َ‫ق‬
ِّ ‫ال َر‬
Dia (Nuh) berkata, “Ya Tuhanku, sesungguhnya aku telah
menyeru kaumku siang dan malam,
٥ :‫نوح‬
٦ :+‫ف‬+‫ص‬+‫ل‬+‫ا‬

َّ ‫ص ِّدقًا لِّ َما بَي َْن يَ َد‬


‫ي ِم َن‬ ‫م‬ ‫م‬ ُ
‫ْك‬ ‫ي‬ َ ‫ل‬ ‫ا‬ ‫وا ْذ قَال عيْسى اب ُْن مرْ يم ٰيبن ٓي اسْر ۤاءيْل انِّي رس ُْو ُل هّٰللا‬
َ ُّ ْ ِ ِ َ ْ ِ َ ِ َ ِ ْ َِ ََ َ َ ِ َ َِ
‫ت قَالُ ْوا ٰه َذا ِسحْ ٌر‬ ِ ‫التَّ ْو ٰرى ِة َو ُمبَ ِّش ًر ۢا بِ َرس ُْو ٍل يَّْأتِ ْي ِم ۢ ْنبَ ْع ِدى اس ُْم ٗ ٓه اَحْ َم ۗ ُد فَلَ َّما َج ۤا َءهُ ْم بِ ْالبَي ِّٰن‬
٦ ‫ُّمبِي ٌْن‬
(Ingatlah) ketika Isa putra Maryam berkata, “Wahai Bani Israil, sesungguhnya aku adalah
utusan Allah kepadamu untuk membenarkan kitab (yang turun) sebelumku, yaitu Taurat, dan
memberi kabar gembira tentang seorang utusan Allah yang akan datang setelahku yang
namanya Ahmad (Nabi Muhammad).” Akan tetapi, ketika utusan itu datang kepada mereka
dengan membawa bukti-bukti yang nyata, mereka berkata, “Ini adalah sihir yang nyata.”
Kata +ُ‫م‬+‫ا‬+َ‫ ي‬+‫ص‬
ِّ ‫ل‬++‫ا‬

١٨٣ ‫ب َعلَى الَّ ِذي َْن ِم ْن قَبْلِ ُك ْم لَ َعلَّ ُك ْم تَتَّقُ ْو ۙ َن‬


َ ِ‫الصيَا ُم َك َما ُكت‬ َ ِ‫ٰيٓا َيُّهَا الَّ ِذي َْن ٰا َمنُ ْوا ُكت‬
ِّ ‫ب َعلَي ُْك ُم‬
Wahai orang-orang yang beriman, diwajibkan atas kamu berpuasa
sebagaimana diwajibkan atas orang-orang sebelum kamu agar
kamu bertakwa. (QS. Al Baqarah: 183)
‫‪Tafsir Ar Razi‬‬

‫ساك‬ ‫وأصلُهُ في اللُّ َغ ِة ْ‬


‫اإلم ُ‬ ‫ْ‬ ‫يام‪،‬‬
‫ص َد ُر صا َم كالقِ ِ‬‫الصيا َم َم ْ‬‫أن ِّ‬ ‫اعلَ ْم َّ‬
‫ْ‬
‫إم ٌ‬
‫ساك‬ ‫ص ْو ٌم أِل نَّهُ ْ‬
‫ت‪َ :‬‬‫يل لِلص َّْم ِ‬ ‫ومنهُ قِ َ‬ ‫َع ِن ال َّش ْي ِء والتَّ ْر ُ‬
‫ك لَهُ‪ِ ،‬‬
‫ص ْو ًما﴾ [مريم‪:‬‬‫لر ْح َم ِن َ‬ ‫قال هَّللا ُ تَعالى‪﴿ :‬إنِّي نَ َذ ْر ُ‬
‫ت لِ َّ‬ ‫الم‪َ ،‬‬ ‫َع ِن ال َك ِ‬
‫‪]٢٦‬‬
‫وع‬
‫ِ‬ ‫ُ‬ ‫ل‬ ‫ُ‬ ‫ط‬ ‫ن‬ ‫م‬
‫ِ‬ ‫ُ‬
‫ساك‬ ‫اإلم‬
‫ْ‬ ‫هو‬ ‫ة‬
‫ِ‬ ‫يع‬
‫َ‬ ‫ر‬
‫ِ‬ ‫َّ‬
‫الش‬ ‫وفي‬ ‫‪،‬‬ ‫ة‬
‫ِ‬ ‫َ‬
‫غ‬ ‫ُّ‬ ‫َّ‬
‫الص ْو ِم في الل‬ ‫هَذا هو َم ْعنى‬
‫الع ْل ِم بِ َك ْونِ ِه صاِئ ًما َم َع‬
‫حال ِ‬
‫َ‬ ‫الم ْف ِط ِ‬
‫رات‬ ‫س َع ِن ُ‬ ‫وب َّ‬
‫الش ْم ِ‬ ‫الفَ ْج ِر إلى ُغ ُر ِ‬
‫‪ .‬ا ْقتِ ِ‬
‫ران النِّي َِّة‬
Allahu A’lam bis Shawab

Anda mungkin juga menyukai