Pengetahuan terhadap budaya dalam proses interaksi juga penting bagi memungkinkan
kelancaran interaksi, selain mengelak daripada berlakunya salah tafsir dalam proses
interaksi tersebut
Pengkaji menghuraikan sistem sapaan dalam bahasa Melayu kepada tiga aspek
utama iaitu kata ganti nama, kata rujukan hormat, kata gelaran atau pangkat. Menurut
pengkaji lagi, kata ganti nama yang digunakan dengan betul dan sesuai memberi
keselesaan kepada seseorang yang diajak berbicara. Walaupun bentuk kata ganti nama
diri kelihatan sederhana dan senang difahami, namun aspek penggunaannya boleh
menjadi rumit dan kerap berlaku kesilapan akibat daripada penggunaan kata ganti nama
Oleh yang demikian, pengkaji percaya bahawa nilai kesantunan bahasa harus
dipupuk dalam diri murid agar nilai murni masyarakat Melayu ini tidak hilang dek ditelan
zaman. Bahan-bahan pengajaran juga boleh dijadikan wadah oleh guru untuk mendidik
diri mereka.
PERNYATAAN MASALAH
1
Dalam pernyataan masalahnya, pengkaji mengutarakan perlunya kajian tentang
penggunaan kata ganti nama dalam kalangan murid pelbagai etnik di sekolah kerana
kajian dalam bidang berkenaan masih kurang dijalankan. Menurut pengkaji, kajian-kajian
lepas banyak memberi perhatian kepada kesantunan berbahasa untuk bidang pola sapaan
dan strategi kesantunan dalam kalangan remaja, mahasiswa di institusi pengajian tinggi
antara sama lain sebagai satu cara bersosialisasi. Melalui didikan di sekolah, kanak-kanak
dibentuk agar berbudi bahasa dan saling menghormati antara satu sama lain. Oleh itu,
pengkaji mengujarkan murid perlu menggunakan kata ganti nama yang betul dan
supaya dapat mewujudkan suasana dan perhubungan yang mesra dalam suatu komunikasi
dan tidak menimbulkan konflik serta sentiasa menjaga air muka pendengar.
OBJEKTIF KAJIAN
Asas kesantunan berbahasa adalah kepatuhan kepada sistem bahasa yang meliputi aturan
lingusitik, sistem sosial, dan aspek pragmatik. Oleh itu, kajian yang dijalankan oleh
pengkaji bertujuan untuk mengenal pasti penggunaan kata ganti nama dalam kalangan
METODOLOGI
Kajian penggunaan kata ganti nama ini merupakan kajian kes yang dijalankan di Sekolah
Kebangsaan Seri Tebrau, Johor Bahru. Seramai 72 orang murid Tahun 5 telah dipilih
dengan nisbah 24 orang murid bagi setiap etnik. Bilangan murid lelaki dan perempuan
2
pula diwakili oleh 12 orang lelaki dan 12 orang perempuan. Pengkaji juga menyediakan
borang soal selidik, borang ini dibahagikan kepada dua bahagian iaitu bahagian A dan B.
Bahagian A terdiri daripada soalan demografi responden iaitu berkenaan dengan kelas,
jantina, etnik dan pilihan penggunaan bahasa. Bahagian B pula, meneliti penggunaan kata
KAEDAH KAJIAN
Pengkaji telah menggunakan kaedah temu bual dan soal selidik untuk mendapatkan data.
Dalam kajian ini, penyelidik telah menggunakan kaedah Tugas Penyempurnaan Wacana
(TPW) yang mengandungi enam soalan situasi dan memerlukan responden menulis kata
ganti nama yang sesuai. Pengkaji menggunakan temu bual separa berstruktur yang
pengkaji. Data yang diperoleh melalui Tugas Penyempurnaan Wacana pula dianalisis
KEPENTINGAN KAJIAN
Pengkaji berpendapat penggunaan kata ganti nama diri yang salah boleh menimbulkan
salah faham. Dalam situasi tertentu, murid dikatakan kurang ajar atau tidak tahu
bahasa jika menggunakan kata ganti nama diri yang salah. Penggunaan kata ganti nama
yang salah dapat menyebabkan timbulnya rasa kurang senang dalam diri orang yang
Pengkaji turut mengolah murid-murid harus didedahkan kepada bahasa yang baik
agar mereka dapat menggunakannya dalam penggunaan seharian mereka. Kata ganti
nama yang tepat penting untuk diajar kepada murid kerana kekasaran menggunakan kata
ganti nama boleh menggugat keharmonian dalam hubungan antara etnik. Selain itu,
3
pembelajaran kata ganti nama tidak harus dilihat sebagai penguasaan dalam aspek nahu
sahaja, tetapi penegasan juga perlu diberikan dalam fungsi kata ganti nama sebagai ujaran
Pengkaji turut menegaskan murid harus peka dan sensitif terhadap penggunaan
sistem sapaan semasa berkomunikasi antara satu sama lain agar penggunaannya tidak
dianggap biadab sebaliknya menunjukkan unsur kesantunan. Hal ini dikatakan demikian
kerana sistem sapaan seperti kata ganti nama merupakan unsur terpenting dalam sistem
sapaan masyarakat kita. Hujah pengkaji turut disokong oleh Brown dan Gilman (1960)
yang berpendapat bahawa status sosial dan tahap kemesraan akan menentukan kata ganti
nama yang digunakan. Bagi Brown dan Gilman, status sosial ditentukan oleh beberapa
HASIL KAJIAN
dalam perbualan. Kata ganti nama aku kau dan saya awak paling kerap diguna
oleh murid Melayu berbanding murid bukan Melayu yang lebih selesa menggunakan
saya kamu.
Menurut pengkaji, masalah penggunaan kata ganti nama wujud dalam kalangan
murid Melayu dan bukan Melayu dalam situasi berbeza. Murid Melayu kerap
menggunakan kata ganti nama dia orang, kita orang dan kau orang dalam perbualan
yang menjejaskan kualiti dalam penulisan sedangkan murid bukan Melayu menggunakan
kata ganti nama yang betul iaitu mereka, kami dan kamu semua. Bagi murid bukan
4
Melayu pula, masih ada lagi yang mengkamukan atau mengawakkan guru mereka
sewaktu berinteraksi walaupun telah mendapat pendidikan dalam aspek kata ganti nama
di sekolah, walhal penggunaan kata gelaran cikgu paling santun berbanding memanggil
ganti nama yang membawa peranan sebagai ujaran beradab dalam kesantunan berbahasa
perlu didedahkan kepada murid supaya mereka dapat menggunakan kata ganti nama diri
KESIMPULAN
Pengkaji menyatakan penggunaan kata ganti nama diri mempunyai implikasi sosial yang
besar dalam perhubungan antara ahli masyarakat, khususnya bagi masyarakat Malaysia
Pengkaji menegaskan bahawa kefahaman yang lebih jelas perlu diberi kepada
murid bukan Melayu yang masih keliru dengan penggunaan kata ganti nama kedua iaitu
Walaupun terdapat perbezaan penggunaan kata ganti nama antara murid Melayu
yang gemar menggunakan saya awak dan murid bukan Melayu yang selesa
menggunakan saya kamu, tetapi keadaan ini sebenarnya menunjukkan wujudnya nilai
nama diri yang betul boleh menjadi tali pengikat hubungan yang harmoni antara murid
5
RUJUKAN
Abdul Rashid Daing Melebek. (2010). Sosiolinguistik dan bahasa Melayu. Selangor:
UKM.
6
Abdullah Hassan. (2006). Morfologi siri pengajaran dan pembelajaran bahasa Melayu.
Kuala Lumpur: PTS Professional.
Awang Sariyan. (2007). Santun berbahasa. Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka.
Harishon Radzi & Phylisia Anak David. (2012). Unsur eufemisme dan perumpamaan
dalam teks Hikayat Iban. Jurnal Linguistik, 16, 75-87.
Konvensyen bahasa kebangsaan. (2001). Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka.
Lim Swee Tin. (2011). Bahasa di jajaran masa: Isu dan tanggapan. Kuala Lumpur:
Jabatan Kebudayaan dan Kesenian Negara.
Mohd Januri Aiyub, Muhammad Khairi Mohamed Nor, Mazura Sulaiman & Hashima
Hj.Sulaiman. (2013). Cakna bahasa. Selangor: Pekan Ilmu Publications.
Nafisah Abd Hamid. Kesantunan bahasa penggunaan sistem sapaan dan eufemisme
dalam komunikasi. Perkongsian Profesional Bagi Guru-Guru Permulaan. 6-35,
Retrieved Mac 6, 2017, from malaylanguagecentre.moe.edu.sg/qql/slot/.../MLCS-
Final-9-38.pdf
Noor Hatini binti Zolkifli &Siti Saniah Abu Bakar. (2011). Unsur eufemisme dalam novel
Papa dan Azfa Hanani. Jurnal Bahasa DBP Kl, Jilid 5, 83-108, Retrieved April 2,
2017, from jurnalbahasa.dbp.my/wordpress/?p=446
Noresah Baharom (Ed). Kamus Dewan edisi keempat. (2007). Kuala Lumpur:Dewan
Bahasa dan Pustaka
Nuraini Yusoff, Faizah Ahmad, Phata/l Awang Deng, Rohaya Md.Ali, Nor Hafidah
Ibrahim, Hishamudin Isam, et al. Bahasa Melayu Pengurusan. Sintok: Universiti
Utara Malaysia.
Sara Beden & Indirawati Zahid. (2015). Analisis kesopanan bahasa dalam novel Melunas
Rindu: aplikasi maksim Leech dan Grice. Jurnal Bahasa, 15, 143-172.
Siti Hajar Abdul Aziz. (2011). Bahasa Melayu I edisi kedua. Selangor:Oxford Fajar.