Dan di bait-baitnya —
seorang putri.
kecantikanmu.
Dan di kecantikanmu —
mata belati.
AKU TAKUT
Aku takut
Aku takut
Aku takut
hal-hal di kejauhan.
Aku takut
memikirkanmu
memandangmu
memelukmu
Dalam sosoknya
kulihat kekasihku
telanjang
Ia membawa jerat
(Sajak-sajak di atas diterjemahkan dari buku Rococo and Other World. Afzal Ahmed Syed sebetulnya
menulis dalam bahasa Urdu, tapi seorang penulis bernama Musharraf Ali Farooqi
menerjemahkannya ke bahasa Inggris)
Sebelum Sendiri
— sebuah buku puisi
3.
6.
8.
9.
11.
12.
kematian berseru
kepadamu: jangan
berhenti. tetapi
kehidupan meminta
kepadaku: buka kedua
tanganmu. tetapi