Anda di halaman 1dari 12

ANALISIS SEMANTIK PENGGUNAAN VERBA JUNBI, YOUI DAN

SHITAKU DALAM KALIMAT BAHASA JEPANG

N. P. S. Ardianti, K. E. K. Adnyani, N. N. Suartini

Program Studi Pendidikan Bahasa Jepang, Fakultas Bahasa dan Seni,


Universitas Pendidikan Ganesha
Singaraja, Indonesia
e-mail:

silvia.undiksha@gmail.com.krishna.adnyani@undiksha.ac.id, nnsuartini@undiksha.ac.id

Abstrak

Penelitian ini bertujuan untuk menganalisis perbedaan penggunaan verba junbi, youi dan shitaku dalam
kalimat bahasa Jepang. Sehingga didapatkan ketentuan penggunaan makna dari ketiga verba tersebut.
Penelitian ini dilakukan karena terdapat kata-kata yang memiliki kesamaan makna sehingga pembelajar
mengalami kesulitan dalam memahami makna. Data bersumber dari koran online Mainichi Shinbun dan
dianalisis dengan metode kajian dokumen. Hasil penelitian menunjukkan bahwa verba junbi digunakan untuk
menyatakan situasi mempersiapkan hal-hal yang abstrak, mempersiapkan sesuatu yang berhubungan
dengan publik serta merupakan persiapan yang memerlukan proses dan waktu yang relatif lama. Verba youi
digunakan untuk menyatakan aktivitas dapat dilakukan jika suatu benda telah dipersiapkan. Shitaku
merupakan verba yang digunakan untuk menyatakan persiapan yang dilakukan karena mendekati batas
waktu yang telah ditentukan. Berdasarkan penggunaannya, junbi merupakan verba yang memiliki tingkat
penggunaan yang paling tinggi. Verba youi merupakan verba yang memiliki makna persiapan yang paling
konkret. Shitaku merupakan verba yang memiliki tingkat penggunaan yang paling terbatas. Sehingga bagi
pembelajar yang mengalami kesulitan ketika memilih verba yang digunakan, maka dianjurkan untuk
menggunakan verba junbi.

Kata Kunci : analisis penggunaan, semantik, sinonim

要旨

本研究の目的は日本語の動詞「準備」、「用意」、「支度」の使い分けを明らかにする。本研究を行った理
由はその意味が重なり合う部分の区別が複雑なことから、日本語学習者には使い分けが困難で問題となる 。
体系的な記述のため毎日新聞オンラインから用例収集を行い、データ収集は書き留める記述である。その
結果は「準備」は「抽象的な事柄に対する準備が整える」、「公的な行為の準備」そして「時間と過程が長
期にわたる」という状況を使われる。「用意」は「揃えておくものを直後に行動を開始する」という状況を
使われる。そして、「支度」は「時間的にもより実行に迫っている」という状況に使われる。それらの意味
用法によって、3 つの表にまとめるのは「準備」の範囲が一番「広い」に焦点が置かれる。「用意」の表現
が一番「具体的」ことである。そして「支度」の範囲が一番「狭い」ことが明らかになった。どれを使った
ら良いか迷った場合は「準備」を使えば間違いない。

キーワード:使用分析、意味論、類義語
PENDAHULUAN bersinonim dalam bahasa Jepang terdiri dari
Bahasa merupakan instrumen manusia bermacam-macam bentuk, seperti.
dalam mengintegrasikan ide, pikiran serta 1. Pasangan kosa kata bersinonim yang
gagasan kepada orang lain. Begitu juga terbentuk dari satu Kanji yang sama.
bahasa Jepang yang dipakai oleh Misalnya, pasangan sinonim motsu (持
masyarakat Jepang yang digunakan untuk つ ) dengan jisan ( 持 参 ) kedua kosa
mengintegrasikan diri dengan dengan kata tersebut dapat diketahui sebagai
lingkungannya, sehingga penggunaan sinonim karena terbentuk dari Kanji
bahasa dalam kehidupan sehari-hari tidak yang sama yaitu Kanji 持 yang berarti
terlepas dari makna yang terkandung di membawa. Hal tersebut juga sama
dalamnya. Sekian banyaknya makna yang dengan pasangan sinonim shinyou (信
terkandung dalam sebuah bahasa tidak
用) dengan shinrai (信頼) terbentuk dari
jarang kita menemukan kosa kata yang
mimiliki makna yang mirip. Sudjianto Kanji yang sama yaitu 信 yang berarti
(2004:114) menyatakan bahwa sinonim kepercayaan.
adalah beberapa kata yang memiliki ucapan 2. Pasangan kosa kata bersinonim yang
yang berbeda tetapi memiliki makna yang terbentuk dari gabungan dua Kanji
sangat mirip. dengan satu Kanji dan hiragana,
Dalam membedakan penggunaan kosa misalnya aruku (歩く) toho (徒歩) yang
kata yang bersinonim bisa dilakukan dengan berarti berjalan dan taberu ( 食 べ る )
melihat Kanji yang digunakan dan hal dengan shokuji ( 食 事 ) yang berarti
tersebut bisa dilakukan untuk membedakan makan.
beberapa kosa kata bahasa Jepang yang 3. Kosa kata bersinonim yang terbentuk
bersinonim. Misalnya gakushuu ( 学 習 ) dari nomina aktif, bukan karena adanya
dengan benkyou (勉強). Untuk membedakan kesamaan huruf Kanji dan pelafalan
kedua verba tersebut masih bisa dilakukan bunyi. Misalnya, junbi (準備), youi (用意
dengan melihat Kanji yang digunakan oleh ) dan shitaku (支度) yang sama-sama
kedua verba, karena kedua verba sama- berarti persiapan.
sama terbentuk dari gabungan Kanji. Tetapi Sehingga dari uraian tersebut, dapat
cara tersebut tidak bisa diterapkan terhadap disimpulkan bahwa beberapa pasangan kosa
semua jenis sinonim dalam bahasa Jepang. kata yang bersinonim tidak hanya bisa
Bahasa Jepang memiliki berbagai jenis dibedakan dengan melihat huruf Kanji-nya
sinonim yang tidak hanya bisa dibedakan saja, tetapi ada konteks tertentu yang dapat
dengan melihat Kanji yang digunakan karena digunakan untuk membedakan verba-verba
tidak semua pasangan verba bahasa Jepang tersebut. Misalnya perbedaan penggunaan
yang bersinonim terbentuk dari gabungan makna antara verba shinjiru (信じる), shinrai
beberapa Kanji. Misalnya taberu ( 食 べ る ) ( 信 頼 ) dengan shinyou ( 信 用 ) hanya bisa
dengan shokuji (食事), aruku (歩く) dengan dilakukan dengan melihat konteks subjek
toho ( 徒 歩 ) dan antara shinjiru ( 信 じ る ), yang dituju oleh ketiga verba tersebut.
shinrai ( 信頼) dengan shinyou (信用) dan Misalnya, subjek yang dituju verba shinjiru
sebagainya. ( 信 じ る ) adalah agama dan ide tertentu
Beberapa contoh kosa kata yang untuk mempertimbangkan suatu kebenaran,
bersinonim tersebut tidak bisa dibedakan shinrai ( 信 頼 ) untuk orang dan informasi
hanya dengan melihat Kanji yang digunakan, yang bermanfaat untuk subjek dan verba
tetapi ada konteks subjek, objek, situasi serta shinyou ( 信 用 ) subjek yang dituju adalah
unsur budaya yang mendasari makna setiap tindakan atau apa yang dikatakan orang lain
kosa kata yang harus diperhatikan agar bisa (hal-hal yang ditawarkan oleh orang lain).
membedakan verba-verba tersebut. Karena Pada penelitian sebelumnya banyak yang
pembentukan beberapa kosa kata membahas mengenai beberapa sinonim
yang terbentuk dari satu Kanji yang sama, menyebabkan perubahan dalam pola hujan
tetapi perkembangannya sampai sekarang dan salju serta peristiwa cuaca ekstrem akan
masih jarang yang meneliti mengenai mempengaruhi Jepang dan masyarakatnya
sinonim yang terbentuk dari nomina aktif, dalam banyak hal. Misalnya, pertanian,
sehingga penelitian ini dirasa menarik untuk kesehatan manusia, infrstruktur, pariwisata,
dilakukan. Karena sebagian besar nomina pertumbuhan hutan, pola migrasi satwa liar
aktif memiliki makna sendiri meskipun tanpa dan bahkan identitas budaya bangsa
disisipkan suru (する). Hal ini dapat berarti (Hatanaka, 2012:369). Perubahan musim
bahwa untuk membedakan kosa kata yang paling dirasakan masyarakat Jepang
bersinonim yang terbentuk dari nomina aktif adalah pada musim dingin. Karena pada
harus dilihat dari makna huruf Kanji yang musim dingin masyarakat Jepang melakukan
membentuk setiap kosa kata. Karena bahasa berbagai persiapan untuk menghadapi badai
dipengaruhi keadaan sosial, pemikiran salju, longsor salju dan tingkat suhu yang
masyarakat dan budaya yang mana bahasa rendah. Hal ini dapat berarti bahwa
tersebut berkembang, hal tersebut dapat persiapan masyarakat akan berbeda sesuai
menimbulkan makna lain yang tidak disadari dengan konteks tertentu.
sang penutur dalam menggunakan kata-kata Dalam bahasa Jepang kata persiapan
tersebut. dapat dibedakan menjadi verba junbi (準備),
Masyarakat Jepang memiliki youi ( 用 意 ) dan shitaku ( 支 度 ). Sehingga
keragaman budaya, sehingga dengan dengan melihat pemaparan sebelumnya
adanya keragaman budaya tersebut karena persiapan yang dilakukan berbeda
masyarakat Jepang melakukan berbagai pada setiap bulannya maka diduga meskipun
jenis perayaan yang dilakukan setiap memiliki makna yang sama dengan Kanji
bulannya. Berbagai jenis persiapan yang yang berbeda penggunaan verba junbi (準
dilakukan oleh masyarakat Jepang juga 備 ), youi ( 用 意 ) dan shitaku ( 支 度 ) akan
berbeda sesuai dengan jenis persiapan yang berbeda tergantung dari konteks persiapan
dilakukan pada bulan-bulan tertentu, yang dilakukan. Berdasarkan uraian diatas,
sehingga persiapan yang dilakukan akan
verba junbi (準備), youi (用意) dan shitaku
memiliki konteks makna persiapan yang
berbeda jika dilihat dari bagaimana proses (支度) merupakan verba khusus dan hanya
suatu persiapan dilakukan. Ketika bisa dibedakan dengan konteks tertentu,
menyatakan persiapan dalam bahasa sehingga dengan adanya kesamaan tersebut
Indonesia dapat diwakilan dengan satu kata pembelajar sering melakukan kesalahan
untuk mewakili makna persiapan yang dalam mengidentifikasikan makna. Sehingga
lainnya. Berbeda dengan bahasa Indonesia, penelitian ini perlu dilakukan untuk
untuk menyatakan sesuatu dalam bahasa memberikan pengetahuan atau kerangka
Jepang tidak bisa hanya diwakilkan dengan berpikir awal kepada pembelajar bahasa
satu kosa kata untuk mewakiliki kosa kata Jepang serta memperlihatkan bagaimana
lainnya, melainkan bahasa Jepang memiliki perbedaan penggunaan junbi (準備), youi (用
banyak kosa kata yang memiliki kemiripan 意) dan shitaku (支度) dalam kalimat bahasa
arti yang digunakan pada konteks tertentu. Jepang.
Jepang yang berada di pertengahan garis
lintang, hal ini menjadikan negara Jepang METODE
sebagai negara yang memiliki 4 musim. Penelitian ini merupakan penelitian
Sehingga hal ini menjadikan sosial budaya deskriptif kualitatif dengan mendeskripsikan
masyarakat Jepang identik dengan berbagai mengenai penggunaan verba junbi, youi dan
persiapan yang dilakukan untuk menghadapi shitaku dalam kalimat bahasa Jepang.
perubahan pada musim-musim tertentu. Metode yang digunakan dalam penelitian ini
Perubahan musim yang terjadi dapat adalah kajian dokumen yaitu pengumpulan
data dengan mengambil data kata-kata yang shitaku dalam kalimat bahasa Jepang,
mengandung verba junbi, youi dan shitaku diantaranya dengan melihat perbedaan
yang sudah tercatat dalam koran online makna ketiga verba tersebut dan dalam
Mainichi Shinbun. Data yang sudah diperoleh kalimat apakah ketiga verba tersebut dapat
selanjutnya disusun dalam kartu data. saling menggantikan.
Sumber penelitian adalah koran online Data penggunaan verba junbi, youi
Mainichi Shinbun dari bulan Januari sampai dan shitaku yang ditemukan sebanyak 33
dengan Desember tahun 2017. Contoh data yang masing-masing data terdiri dari 15
penulisan data akan dibuat menjadi MS.1.7. data verba junbi, 11 data verba youi dan 7
MS merupakan kode untuk koran Mainichi data verba shitaku. Dari seluruh data yang
Shinbun. Angka 1 setelah kode MS disajikan, hubungan penggantian antara
merupakan kode kemunculan verba junbi, verba junbi, youi dan shitaku tergantung dari
youi dan shitaku dalam koran tersebut. proses persiapan, jangka waktu, lingkungan
Kemudian angka 7 setelah angka 1 subjek, besar atau kecilnya suatu persiapan
merupakan kode untuk edisi bulan dalam dan konkret atau abstraknya suatu persiapan.
koran. Dari data yang ditemukan, maka
Penggunaan koran online karena pengklasifikasian hubungan penggantian
koran adalah sebuah bahasa tertulis yang diantara ketiga verba tersebut dapat
mudah diamati dibandingkan dengan bahasa dibedakan menjadi verba yang bisa
lisan. Bahasa tertulis yang digunakan dalam digantikan dengan kedua verba, verba yang
koran menggunakan bahasa jurnalistik yang bisa digantikan oleh salah satu verba tetapi
memiliki relasi bahasa yang bersifat singkat, tidak bisa digantikan dengan verba yang
padat dan jelas sehingga bahasa yang satunya dan diantara ketiga verba yang tidak
digunakan dalam koran dapat mudah dapat saling menggantikan.
diterima oleh pembaca. Karena koran
menggunakan bahasa yang lebih komunikatif 1. Penggunaan Verba Junbi (準備)
serta merupakan media yang menyediakan Verba junbi merupakan verba yang paling
pembaharuan informasi setiap harinya, hal umum dan mewakili persiapan dari awal
tersebut menjadikan koran sebagai media sampai akhir. Sehingga fokus kalimat terletak
yang segar untuk dijadikan objek penelitian. bagaimana mempersiapkan hal yang benar-
Penelitian ini menggunakan teknik benar diputuskan untuk dipersiapkan dan
analisis data hubung banding yaitu tidak tahu apakah hal-hal tersebut benar-
mebandingkan verba junbi, youi dan shitaku benar dibutuhkan atau tidak, persiapan yang
untuk mengetahui bagaimana perbedaan berjangka panjang yang bisa dilakukan
penggunaan dari ketiga verba tersebut. Serta secara terus menerus, terencana dan lebih
melakukan hubungan penggantian yang menekankan persiapan mental subjek
hanya difokuskan pada setiap verba. Dalam daripada hal-hal yang menyangkut persiapan
analisis data digunakan teori sinonim oleh materi.
Lyons (1968) dan teori jenis-jenis sinonim Sehingga dapat diambil kesimpulan
oleh Cruse (2000) yang digunakan untuk bahwa verba junbi merupakan suatu
menentukan jenis sinonim yang dimilki oleh persiapan yang terencana dan proses
verba junbi, youi dan shitaku. Dalam menyelaraskannya selangkah demi
menganalisis akan dilihat makna ketiga selangkah. Sehingga dari pengertian
verba tersebut dan dalam hal apakah ketiga tersebut, maka makna semantik yang di
verba tersebut dapat saling menggantikan. dapatkan dari verba junbi, yaitu.
a. Mempersiapkan tempat atau
Hasil dan Pembahasan lingkungan sebelum acara
A. Hasil Penelitian berlangsung.
Analisis dilakukan dengan melihat
perbedaan penggunaan verba junbi, youi dan
b. Mempersiapkan suatu tindakan yang persiapan yang dilakukan dengan sepenuh
sederhana dan bersifat pribadi. hati dan kelengkapan suatu persiapan.
c. Mempersiapkan sesuatu yang Biasanya berupa persiapan bersifat
bersifat publik. sederhana yang digunakan untuk
d. Persiapan yang dalam jumlah besar mempersingkat waktu yang digunakan
dan objektif. untuk menghadapi suatu persiapan yang
e. Menyiapkan hal-hal besar yang dapat dapat diperbaiki. Sehingga dari pengertian
diprediksi. tersebut, maka makna semantik yang di
f. Persiapan yang dapat diprediksi dan dapatkan dari verba youi, yaitu.
disepakati oleh pihak ketiga. a. Persiapan untuk aktivitas
g. Mempersiapkan sesuatu yang belum berbahasa.
pasti di masa depan. b. Mempersiapkan sesuatu dengan
h. Mempersiapkan psikologi untuk hal- baik.
hal yang abstrak. c. Mempersiapkan benda dan ruang
i. Persiapan yang mengandung yang bersifat konkret.
perpindahan. d. Persiapan bersifat abstrak yang
dapat diperbaiki.
Dari makna verba junbi yang telah e. Menyiapkan hal-hal dimuka yang
diuraikan diatas maka dapat disimpulkan ada hubungannya dengan
bahwa verba junbi merupakan makna makanan.
persiapan yang memiliki cakupan makna
yang paling luas dan tingkat penggunaan Dilihat dari beberapa makna verba
yang paling tinggi, persiapan yang youi yang telah diuraikan diatas maka dapat
memerlukan perencanaan yang besar dan disimpulkan bahwa verba youi merupakan
waktu yang paling panjang yang dapat verba yang menyatakan suatu persiapan
diartikan sebagai tidak ada batasan waktu yang memiliki batas waktu tertentu,
yang digunakan untuk mempersiapkan meskipun sebagian besar makna dalam
sesuatu. Makna verba junbi tidak hanya verba youi tercakup dalam makna verba
dalam konteks mempersiapkan barang tetapi junbi, verba youi merupakan verba yang
persiapan pikiran juga termasuk didalamnya menyatakan suatu persiapan yang paling
dan mengandung makna abstraksi persiapan konkret dibandingkan dengan verba junbi
yang paling tinggi. dan shitaku. Selain itu verba youi merupakan
suatu persiapan yang sering digunakan
2. Penggunaan Verba Youi (用意) untuk hal-hal rutinitas yang tidak terlalu sulit
Verba junbi dan verba youi sama- dan persiapan yang berakhir dalam waktu
sama memiliki arti menyiapkan sesuatu yang lebih singkat.
terlebih dahulu, tetapi verba junbi lebih
terfokus pada persiapan yang spesifik, 3. Penggunaan Verba shitaku (支度)
sistematis dan menyeluruh yang Verba shitaku merupakan ungkapan
membutuhkan waktu yang panjang. Dari yang diucapkan secara spontan dan banyak
data yang diperoleh, verba youi memiliki digunakan untuk mempersiapkan makanan
penekanan pada pengaturan yang dan pakaian. Sehingga verba shitaku
diperlukan sebelumya, ini menjadikan verba merupakan persiapan yang mewakili
youi merupakan suatu persiapan yang lebih persiapan yang bersifat ringan dalam
konkret dibandingkan dengan verba junbi. kehidupan sehari-hari yang berkaitan dengan
Persiapan yang digunakan biasanya suatu persiapan subjek dan terhadap lingkungan
persiapan yang bersifat lebih sederhana. yang ada disekitarnya. Verba shitaku
Sehingga dalam mempersiapkan sesuatu, merupakan persiapan yang memerlukan
fokus verba youi terletak pada kehati-hatian, waktu paling singkat, fokus kalimat verba
shitaku berbeda dengan verba junbi yang キリスト教徒にとって、待降節はキリストを
menekankan pada proses dan langkah- 迎えるクリスマスの用意期間。(O)
langkahnya, tetapi verba shitaku lebih
menekankan pada kedekatan waktu dan Kirisuto kyoutoni totte, taikousetsu wa
kenyataan suatu persiapan. Sehingga dari kirisuto o mukaeru kurisumasu no youi
pengertian tersebut, maka makna semantik kikan.
yang di dapatkan dari verba shitaku, yaitu.
a. Mempersiapkan sesuatu yang キリスト教徒にとって、待降節はキリストを
bersifat sederhana dan pribadi.
迎えるクリスマスの支度期間。(O)
b. Mempersiapkan sesuatu yang
berhubungan dengan periode
Kirisuto kyoutoni totte, taikousetsu wa
waktu tertentu.
kirisuto o mukaeru kurisumasu no shitaku
c. Persiapan yang mengandung
kikan.
perpindahan.
d. Menyiapkan hal-hal konkret.
Bagi orang Kristen kedatangan peristiwa
penting ini merupakan masa persiapan untuk
Dari beberapa makna verba shitaku yang
menyambut hari raya Natal untuk umat
telah diuraikan diatas, maka dapat
kristiani.
disimpulkan bahwa verba shitaku merupakan
(Data MS.1.12)
verba yang menyatakan suatu persiapan
yang digunakan ketika mendekati batas
Makna persiapan pada data 1
waktu yang ditentukan, verba yang memiliki
terfokus pada suatu persiapan yang sudah
cakupan yang sempit dan merupakan makna
direncanakan sebelumnya, sehingga dari
persiapan yang paling terbatas untuk
segi makna verba junbi digunakan dalam
digunakan.
kalimat ini. Dalam kalimat ini mengandung
makna “persiapan hari raya Natal untuk umat
B. Pembahasan
kristiani” merupakan salah satu acara yang
Berdasarkan hasil dari analisis yang telah
memiliki arti untuk mempersiapkan
dilakukan dapat diketahui bahwa verba junbi,
lingkungan atau tempat terlebih dahulu
youi dan shitaku memiliki persamaan dan
sehingga acara bisa dilaksanakan dengan
perbedaan. Dari hasil analisis persamaan
baik. Sesuai dengan makna verba junbi
dan perbedaan yang diperoleh, dapat
menurut Akimoto (1994) maka “persiapan”
disimpulkan bahwa verba junbi, youi dan
dalam kalimat ini mengandung makna
shitaku memiliki relasi makna yaitu sinonim.
sebagai mempersiapkan lingkungan
Sehingga dari data-data yang diperoleh
sehingga beberapa orang bisa menyambut
dapat diklasifikasikan sebagai berikut.
hari raya natal dengan baik dan lancar.
Verba junbi dalam kalimat ini bisa
1. Verba junbi yang bisa digantikan
digantikan dengan verba youi dan verba
dengan verba youi dan verba shitaku
shitaku karena dalam kalimat ini
mengandung makna bahwa dalam
Data 1
mempersiapkan acara diperlukan suatu
persiapan yang penuh dengan kehati-hatian
キリスト教徒にとって、待降節はキリストを
dan suatu perhatian yang lebih. Bagi umat
迎えるクリスマスの準備期間。(O) Kristen acara ini merupakan acara yang
besar tentunya dalam mempersiapkan acara
Kirisuto kyoutoni totte, taikousetsu wa ini terdapat ekspresi perasaan dari subjek
kirisuto o mukaeru kurisumasu no junbi atau orang-orang yang melaksanakannya,
kikan. sehingga verba junbi dalam kalimat ini bisa
digantikan dengan verba youi. Dalam kalimat
ini verba junbi bisa digantikan dengan verba sedangkan makna persiapan dalam kalimat
shitaku karena persiapan ini terbilang ini masih abstrak. Demikian juga dalam
merupakan suatu persiapan yang ringan. kalimat ini verba shitaku tidak bisa
digunakan. Karena verba shitaku masih
2. Verba junbi yang tidak bisa digantikan terbatas dalam mempersiapkan hal-hal yang
dengan verba youi dan verba shitaku sederhana dan tidak bisa digunakan untuk
mempersiapkan sesuatu yang bersifat
Data 2 abstrak.

結婚生活準備も始めた。(O) 3. Verba youi yang dapat digantikan


dengan verba junbi dan verba shitaku
Kekkon seikatsu junbi mo hajimeta.
Data 3
結婚生活用意も始めた。(X)
大手スーパーのイオンリテールは20日、台
Kekkon seikatsu youi mo hajimeta. 風21号の接近が予想される四国と本州の
「イオン」で、台風の進路予想にあわせて、
結婚生活支度も始めた。(X) 21日から順次、店舗で販売するコロッケを
通常より5割多く用意すると発表した。(O)
Kekkon seikatsu shitaku mo hajimeta.
Oote suupaa no ionriteeru wa 20 nichi taifuu
Persiapan untuk kehidupan pernikahan 21 gou no sekkin ga yosou sareru shikoku to
sudah dimulai. honshuu no [ion] de, taifu no shinro yosou ni
(Data MS.2.12) awasete, 21 nichi kara junji, tenpo de hanbai
suru korokke o tsuujou yori 5 wari ooku youi
Makna persiapan untuk kehidupan suru to happyou shita.
pernikahan pada data 2 merupakan suatu
persiapan hal-hal tidak jelas yang akan
大手スーパーのイオンリテールは20日、台
terjadi di masa depan. Oleh karena itu untuk
mempersiapkan keadaan yang tidak terduga 風21号の接近が予想される四国と本州の
seperti ini persiapan yang dilakukan tidak 「イオン」で、台風の進路予想にあわせて、
akan terasa pernah cukup untuk dilakukan. 21日から順次、店舗で販売するコロッケを
Sehingga diperlukan untuk memiliki hal-hal 通常より5割多く準備すると発表した。(O)
yang benar-benar dipersiapkan, hal ini
mengandung pengertian apakah hal tersebut Oote suupaa no ionriteeru wa 20 nichi taifuu
diperlukan atau tidak untuk saat ini. 21 gou no sekkin ga yosou sareru shikoku to
Sehingga subjek dalam kalimat ini harus honshuu no [ion] de, taifu no shinro yosou ni
melakukan suatu persiapan yang penuh awasete, 21 nichi kara junji, tenpo de hanbai
sebelumnya dan memikirkan berbagai suru korokke o tsuujou yori 5 wari ooku junbi
pertimbangan agar siap menghadapi hal-hal suru to happyou shita.
yang terjadi di masa depan. Sesuai dengan
makna verba junbi menurut Akimoto (1994) 大手スーパーのイオンリテールは20日、台
maka makna persiapan dalam kalimat ini 風21号の接近が予想される四国と本州の
berarti mempersiapkan sesuatu yang belum
「イオン」で、台風の進路予想にあわせて、
pasti dimasa depan. Sehingga dalam kalimat
ini verba junbi tidak bisa digantikan dengan 21日から順次、店舗で販売するコロッケを
verba youi. Hal ini dikarenakan verba youi 通常より5割多く支度すると発表した。(O)
mengandung pengertian memulai suatu
aktivitas jika sesuatu telah dipersiapkan,
Oote suupaa no ionriteeru wa 20 nichi taifuu Data 4
21 gou no sekkin ga yosou sareru shikoku to
honshuu no [ion] de, taifu no shinro yosou ni カタール国家元首のタミム首長は21日夜、
awasete, 21 nichi kara junji, tenpo de hanbai テレビ演説し、国交断絶を通告してきたサウ
suru korokke o tsuujou yori 5 wari ooku ジアラビアやエジプトなどと「対話する用意
shitaku suru to happyou shita.
がある」と表明した。(O)
Diperkirakan angin topan nomor 21 akan
Kataaru kokka genshuu no tamimu shuchou
mendekat kearah supermarket besar Aeon
wa 21 nichi yoru, terebi ensetsu shi, kokkou
retail di daerah Shikoku dan Honshu, sesuai
danzetsu o tsukoku shitekita sarouji Arabia
dengan prediksi, angin topan ini akan terjadi
ya ejiputo nado to “taiwa suru youi ga aru” to
secara beruntun dari tanggal 21, kami
hyoumei shita.
mengumumkan bahwa di toko, kami akan
menjual kroket 5 kali lebih banyak dari hari-
hari biasanya. カタール国家元首のタミム首長は21日夜、
(Data MS.3.10) テレビ演説し、国交断絶を通告してきたサウ
ジアラビアやエジプトなどと「対話する準備
Dalam kalimat ini mengandung がある」と表明した。(O)
makna mempersiapkan benda-benda konkret
yang berkaitan dengan makanan. Sesuai Kataaru kokka genshuu no tamimu shuchou
dengan makna verba youi menurut Akimoto wa 21 nichi yoru, terebi ensetsu shi, kokkou
(1994) maka makna persiapan dalam kalimat danzetsu o tsukoku shitekita sarouji Arabia
ini berarti menyiapkan hal-hal dimuka yang ya ejiputo nado to “taiwa suru junbi ga aru”
ada hubungannya dengan makanan. Dalam to hyoumei shita.
kalimat ini verba youi bisa digantikan dengan
verba junbi dan shitaku. Karena untuk カタール国家元首のタミム首長は21日夜、
menyiapkan makanan dalam jumlah banyak テレビ演説し、国交断絶を通告してきたサウ
diperlukan beberapa persiapan dari hari-hari ジアラビアやエジプトなどと「対話する支度
sebelumnya, seperti harus menentukan
がある」と表明した。(X)
menu makanan yang akan dibuat, mencatat
bahan-bahan dan peralatan yang diperlukan
Kataaru kokka genshuu no tamimu shuchou
dan menentukan takaran makanan yang
wa 21 nichi yoru, terebi ensetsu shi, kokkou
akan dibuat. Sehingga dalam kalimat ini
danzetsu o tsukoku shitekita sarouji Arabia
verba youi bisa diggantikan dengan verba
ya ejiputo nado to “taiwa suru shitaku ga
junbi. Sesuai dengan penggunaannya, verba
aru” to hyoumei shita.
shitaku sebagaian besar digunakan untuk
mempersiapkan makanan dan pakaian,
Kepala negara Qatar, Tamimu
tetapi karena persiapan makanan yang
mengumumkan bahwa ia akan “menyiapkan
dibutuhkan dalam kalimat ini sangat banyak
sebuah dialog” karena pada tanggal 21 di
sehingga untuk mempersiapkannya tidak
malam hari ia akan berpidato di televisi
mungkin bisa diselesaikan dalam jangka
sekaligus menyatakan hubungan diplomatik
waktu satu hari. Verba youi dalam kalimat ini
dengan Arab Saudi, Mesir dan negara lainya.
bisa digantikan dengan verba shitaku, tetapi
dalam kalimat ini lebih sesuai untuk
(Data MS.4.7)
digantikan dengan verba junbi.
Pada data 4 mengandung makna
4. Verba youi yang bisa digantikan
sebagai suatu persiapan yang sudah diatur
dengan verba junbi tetapi tidak bisa
terlebih dahulu sebelumnya dan dapat
digantikan dengan verba shitaku
diprediksi terlebih dahulu sehingga jika dilihat
dari segi makna verba youi digunakan dalam Reizouko ni aru zairyou o muda naku
kalimat ini. Sesuai dengan makna verba youi tsukaikiri, mainichi chigau menyuu o kangae,
menurut Koizumi (1989) maka makna otagai no karada o ki tzukatte no shokuji no
persiapan dalam kalimat ini berarti persiapan junbi wa tanoshii mono desu.
yang dilakukan untuk aktivitas bahasa. Verba
youi dalam kalimat ini bisa digantikan dengan 冷蔵庫にある材料を無駄なく使い切り、毎日
verba junbi, tetapi tidak bisa digantikan 違うメニューを考え、お互いの体を気遣って
dengan verba shitaku. Karena dalam kalimat の食事の用意は楽しいものです。(O)
ini terdapat kata ”menyiapkan dialog” yang
berarti mengandung suatu persiapan berupa Reizouko ni aru zairyou o muda naku
merangkum pemikiran subjek terhadap kata- tsukaikiri, mainichi chigau menyuu o kangae,
kata yang dipersiapakan untuk berdialog. otagai no karada o ki tzukatte no shokuji no
Sehingga dapat disimpulkan dalam kalimat youi wa tanoshii mono desu.
ini mengandung makna sebagai suatu
persiapan yang digunakan untuk Bahan-bahan yang ada di dalam kulkas
mengungkapkan bagaimana ekspresi habis digunakan tanpa terbuang, setiap hari
abstrak dan perasaan interpersonal, sikap, memikirkan menu yang berbeda,
mental dan menunjukkan suatu persiapan mempersiapkan makanan yang bermanfaat
yang berkaitan dengan tubuh subjek, bagi tubuh merupakan suatu hal yang
sehingga dalam kalimat ini verba junbi bisa menyenangkan.
digunakan dalam kalimat ini. Sedangkan (Data MS.5.9)
dalam kalimat ini verba shitaku tidak bisa
digunakan karena meskipun dalam kalimat Makna persiapan pada data 5 berarti
ini mengandung makna persiapan subjek suatu persiapan sehari-hari yang bersifat
tetapi makna persiapan subjek dalam kalimat ringan yang dapat dipersiapkan oleh subjek
ini bukan merupakan persiapan yang ringan pada saat itu juga. Sesuai dengan makna
dan diselesaikan dalam batas waktu tertentu, verba shitaku menurut Akimoto (1994),
sehingga dalam kalimat ini verba youi tidak makna persiapan dalam kalimat ini berarti
bisa digantikan dengan verba shitaku. mempersiapkan hal-hal yang bersifat konkret.
Verba shitaku dalam kalimat ini bisa
5. Verba shitaku yang bisa digantikan digantikan dengan verba junbi dan youi.
dengan verba junbi dan verba youi Karena dalam kalimat ini mengandung
makna bahwa dalam mempersiapkan menu
Data 5 makanan juga memerlukan perencanaan dan
memerlukan sesuatu persiapan sepenuhnya
冷蔵庫にある材料を無駄なく使い切り、毎日 maka dalam kalimat ini verba junbi bisa
違うメニューを考え、お互いの体を気遣って digunakan. Tetapi karena verba junbi
の食事の支度は楽しいものです。(O) mengandung makna sebagai suatu
persiapan yang dilakukan secara serius,
Reizouko ni aru zairyou o muda naku maka dibandingkan dengan verba junbi
tsukaikiri, mainichi chigau menyuu o kangae, verba shitaku lebih tepat untuk digunakan.
otagai no karada o ki tzukatte no shokuji no Verba shitaku diatas dapat digantikan
shitaku wa tanoshii mono desu. dengan verba youi. Karena kalimat diatas
mengandung makna mempersiapkan
冷蔵庫にある材料を無駄なく使い切り、毎日 sesuatu dengan perhatian dan terlihat dalam
違うメニューを考え、お互いの体を気遣って kalimat ini terlihat bahwa subjek dalam
kalimat ini mengekspresikan suatu perasaan
の食事の準備は楽しいものです。(O)
subjek pada setiap materi yang dipersiapkan.
Sehingga pada kalimat ini verba shitaku bisa rink "Crystal Lagoon" di taman hiburan "Fuji-
digantikan dengan verba youi. Q Highland" di Kota Fujiyoshida.

6. Verba shitaku yang tidak bisa (Data MS.6.10)


digantikan dengan verba junbi dan
verba youi Makna persiapan pada data 6
bermakna subjek dan pembicara
Data 6 mempersiapkan diri untuk waktu-waktu
tertentu seperti musim dingin. Dalam kasus
富士吉田市の遊園地「富士急ハイランド」の ini suatu persiapan digunakan sebagai
屋外スケートリンク「クリスタルラグーン」 sesuatu yang disiapkan pada periode
で、製氷作業が始まり、富士北麓(ほくろ tertentu yang memiliki konsistensi yang tinggi.
Sesuai dengan makna verba shitaku menurut
く)は早くも「冬支度」を迎えている。(O)
Badan Urusan Kebudayaan (1971) maka
makna persiapan dalam kalimat ini berarti
Fuji yoshidashi no yuuenchi “fujikyuu mempesiapkan sesuatu yang berhubungan
hairando” no okugai sukeetorinku dengan periode waktu tertentu. Sehingga
“kurisutaruraguun de seihyou sagyou ga verba shitaku dalam kalimat ini tidak bisa
hajimari, fuji hokuroku” wa hayakumo fuyu digantikan dengan verba junbi maupun verba
shitaku o mukaete iru. youi. Karena persiapan yang memiliki
konsistensi yang tinggi dapat berarti bahwa
subjek atau individu sudah memiliki
富士吉田市の遊園地「富士急ハイランド」の ketetapan dan kemantapan dalam bertindak
屋外スケートリンク「クリスタルラグーン」 dan melakukan suatu hal secara terus
で、製氷作業が始まり、富士北麓(ほくろ menerus. Sehingga persiapan yang
く)は早くも「冬準備」を迎えている。(X) dilakukan tidak berubah-ubah dan subjek
sudah terbiasa dan percaya dengan
perubahan yang akan terjadi sehingga pada
Fuji yoshidashi no yuuenchi “fujikyuu
kalimat ini verba shitaku tidak bisa digantikan
hairando” no okugai sukeetorinku
dengan verba junbi. Karena sesuai
“kurisutaruraguun de seihyou sagyou ga
maknanya verba junbi bermakna persiapan
hajimari, fuji hokuroku” wa hayakumo fuyu
yang dilakukan memerlukan berbagai
junbi o mukaete iru.
pertimbangan dalam waktu yang lama,
富士吉田市の遊園地「富士急ハイランド」の sedangkan makna dalam kalimat ini lebih
屋外スケートリンク「クリスタルラグーン」 mengarah pada persiapan yang tidak
memerlukan suatu pertimbangan, sehingga
で、製氷作業が始まり、富士北麓(ほくろ
verba shitaku dalam kalimat ini kurang tepat
く)は早くも「冬用意」を迎えている。(X) untuk digantikan dengan verba junbi. Verba
shitaku dalam kalimat ini tidak bisa
Fuji yoshidashi no yuuenchi “fujikyuu digantikan dengan verba youi karena verba
hairando” no okugai sukeetorinku youi bermakna persiapan yang digunakan
“kurisutaruraguun de seihyou sagyou ga untuk menghadapi kejadian yang tidak
hajimari, fuji hokuroku” wa hayakumo fuyu terduga dan secara spesifik mengandung
youi o mukaete iru. pengertian suatu persiapan yang dapat
diperbaiki, sedangkan makna persiapan
dalam kalimat ini memiliki makna persiapan
Wilayah Fuji Hokuroku melakukan persiapan
dengan konsistensi yang tinggi dan subjek
musim dingin sesegera mungkin, pekerjaan
sudah terbiasa dengan perubahan yang akan
pembuatan es ini dimulai di jalur luar skating
terjadi, sehingga dalam kalimat ini verba
shitaku kurang tepat digantikan dengan yang ingin melakukan penelitian serupa
verba youi. adalah diharapkan bagi peneliti selanjutnya
dapat mengkaji lebih dalam terutama
SIMPULAN DAN SARAN pengkajian dari segi nuansa yang
A. SIMPULAN ditimbulkan dari verba junbi, youi dan shitaku
Dari hasil penelitian yang telah pada kategori berita lainya seperti politik,
dilakukan dapat disimpulkan bahwa jenis ekonomi dan pendidikan. Selain itu masih
sinonim yang dimiliki verba junbi, youi dan banyak verba dalam bahasa Jepang yang
shitaku sesuai dengan teori Cruse (2000) memiliki arti sama yang perlu diteliti dari segi
adalah sinonim proposisional karena ketiga makna dan penggunaannya. Oleh karena itu,
verba tersebut dapat saling menggantikan saran untuk penelitian selanjutnya peneliti
walaupun tidak dapat saling menggantikan dapat mengkaji mengenai makna dan
dalam semua konteks kalimat. Berdasarkan penggunaan verba lainya dalam bahasa
hasil analisis subsitusi diperoleh persamaan Jepang. Misalnya, yosou suru ( 予 想 す る )
dan perbedaan antara verba junbi, youi dan yang berarti menduga, dengan yosoku suru
shitaku. Persamaannya adalah menyatakan (予測する) menduga dan ruisui suru (類推す
makna mempersiapkan suatu tempat る) menduga. Taeru (耐える) yang berarti
lingkungan, mempersiapkan suatu tindakan menahan, dengan gaman suru ( 我慢する )
yang sederhana yang bersifat pribadi,
menahan dan shinogu ( し の ぐ ) menahan.
mempersiapkan hal-hal besar yang dapat
diprediksi, persiapan yang mengandung Kodawaru ( こ だ わ る ) yang berarti obsesi,
perpindahan dan menyiapkan hal-hal yang dengan shuuchaku suru (執着する) obsesi.
konkret. Adanya persamaan yang dimiliki Motsu (持つ) yang berarti membawa, dengan
ketiga verba tersebut menunjukkan ketiganya shozou suru ( 所 蔵 す る ) membawa dan
dapat saling menggantikan satu sama lain. sebagainya, agar diketahui bagaimana
Sedangkan perbedaannya adalah verba perbedaan penggunaannya dalam sebuah
junbi memiliki makna mempersiapkan kalimat.
sesuatu yang bersifat publik, persiapan
dalam jumlah besar dan objektif, DAFTAR PUSTAKA
mempersiapkan sesuatu yang belum pasti
dimasa depan dan mempersiapkan psikologi Akimoto. 1994. Ruigigo Reikai Jiten.
untuk hal-hal yang abstrak yang tidak ada Shogakukan
maknanya pada verba youi dan shitaku.
Selain itu verba junbi dapat mencakup Badan Urusan Kebudayaan. 1971. Gaikoku
semua makna kecuali persiapan yang Jin No Tameno kihon
berhubungan dengan periode waktu tertentu. GoyoureiJiten. (hlm. 24-25)
Sedangkan verba youi dan shitaku
mencakup sebagian makna saja. Verba youi Djajasudarma, Fatimah. 2013. Relasi Makna
bisa digunakan untuk menyatakan suatu Paradigmatik-Sintagmatik-
persiapan konkret dan abstrak jika sebuah Derivasional. Bandung : PT
persiapan mengandung makna sebagai Retika Aditama
suatu persiapan yang dapat diperbaiki.
Sedangkan verba shitaku hanya bisa Hatanaka, Takashi. 2012. “Climate Impacts
digunakan untuk menyatakan suatu Threatening Japan Today
persiapan yang sederhana dan memerlukan and Tomorrow”. Volume
waktu yang singkat. 55, Nomor 5 (hlm 368-374).
B. SARAN Koizumi.1989. Nihon Go Kihon Doushi
Saran yang dapat disampaikan Youhou Jiten. (hlm. 24-25)
sebagai acuan untuk peneliti atau pembaca
Nelson, Andrew. 2011. Kamus Kanji Modern
Jepang Modern.Jakarta : Kesaint
Blanc Publishing.

Sudjianto. 2004. Pengantar Linguistik


Bahasa Jepang. : Kesaint
Blanc Publishing.

Sutedi, Dedi. 2008. Dasar-Dasar Linguistik


Bahasa Jepang.
Bandung :Humaniora Utama
Press

Webb, Stuart. 2007. “The Effects of


Synonymy on Second
Languange Vocubulary
Learning”. Volume 19, Nomor 2
(hlm 120-136).

Yukari, Hiroaki, dkk. 2011. Shinkansen


Masutaa N2 Goi. Three Network

Anda mungkin juga menyukai