Anda di halaman 1dari 6

10 Kesalahan Penggunaan Bahasa yang Sering

Kita Jumpai
26 Januari 2018 Minna Audy
Sebagai penutur asli bahasa Indonesia, yang dibesarkan dengan bahasa Indonesia
dan bersekolah menggunakan bahasa Indonesia, tidak menjamin bahasa Indonesia
kita bersih dari segala kesalahan. Misalnya saja kesalahan-kesalahan penggunaan
bahasa Indonesia yang sering kita jumpai di tempat umum ini.
Mulai dari kesalahan gramatikal seperti tidak menantang imbuhan, kesalahan ejaan,
hingga kesalahan diksi yang membuat makna melenceng dari makna yang
diharapkan. Semuanya terangkum dalam 1o gambar berikut
ini. Penasaran? Ayo gulir ke bawah.

10. Setelah Kencing, Harap Disiram


Jika kita teliti, ada subyek yang dihilangkan dalam kalimat di atas. Kalimat ini jika
dituliskan dengan utuh akan menjadi "Setelah Anda buang udara, kencing, atau
BAB, harap disiram". Karena masih berada dalam satu kalimat yang sama, subyek
pada klausa kedua harap disiram , juga Anda. Jadi arti yang lebih tinggi dari kalimat
di atas adalah yang terbaik, siram orang yang memiliki saluran udara. Namun
demikian. Bisa-bisa orang marah.
Pembetulan: Mohon siram kloset setelah Anda buang air

9. Di Sini Jual Gas 3 Kg


Sekilas terlihat tidak ada yang salah dengan kalimat di atas. Namun, jika kita teliti
lagi dengan tinjauan sintaksis, maka kita akan melihat suatu kejanggalan, yaitu
keberadaan subjek yang tidak tepat. Kata di sini sebagai-olah raga sebagai subjek,
dengan kata jual sebagai predikat, dan gas 3 kg sebagai objek.
Pembetulan: Tersedia Gas 3 Kg di Sini

8. Beli Dua Dapat Satu


Siapa yang mau beli dua barang hanya bisa satu? Sementara yang diminta adalah
jika membeli dua barang, maka akan mendapatkan bonus satu barang lagi
gratis. Terkadang ada pula yang menggantikan diksinya menjadi beli dua gratis,
tetapi itu pun sebenarnya masih ambigu. Sebab, beli dua gratis juga bisa ditagih beli
dua barang, tapi salah satunya digratiskan.
Kalau benar-benar beli dua, tapi bisa satu, rugi dong ya.
Pembetulan: Beli Dua Dapat Tiga

7. Toko Mas Ismoyo


Tanpa melihat gambar di atas, mungkin kamu akan bertanya-tanya, memangnya
Mas Ismoyo punya toko apa? Dalam KBBI, kata mas memiliki arti dua arti, yang
pertama berarti emas, sedangkan yang kedua berarti kata sapaan untuk saudara
laki-laki yang lebih tua. Untuk menghindari keambiguan, kata emas lebih cocok
digunakan untuk kata mas.
Menurut kamu bagaimana?
Pembetulan: Toko Emas Ismoyo

6. Foto copy
Fotokopi atau salinan?
Sudah sama-sama benar. Perbedaannya adalah kata fotokopi merupakan kata
dalam bahasa Inggris, sedangkan salinan adalah kata serapannya dalam bahasa
Indonesia. Terkadang karena bingung tentang kaidah penyelundupan dalam bahasa
Indonesia, atau karena minimnya pengetahuan bahasa Inggris, kesalahan ejaan
seperti ini sering dilakukan.
Pembetulan: Fotokopi

5. Dilarang duduk dilantai

Di larang atau dilarang ? Di lantai atau dilantai ? Masih bingung tentang perbedaan
di mana imbuhan dan di sebagai kata depan? Ayo cek artikel berikut ini.
Pembetulan: Dilarang duduk di lantai

4. Terima Kost
Ada beberapa kesalahan dalam pamflet tersebut. Pertama, kata kost tidak ada
dalam bahasa Indonesia. Kata yang benar menurut KBBI adalah indekos, yang
artinya tinggal di rumah orang lain dengan atau tanpa makan. Kedua, kost tidak bisa
diterima, yang diterima adalah anak indekos, yang dibayar untuk dapat tinggal di
rumah tersebut.
Pembetulan: menghadiri Jasa Indekos

3. Melayani COD

COD atau Cash on Delivery adalah istilah umum untuk para konsumen
toko online . Sering terlihat di spanduk di jalan raya yang mengiklankan toko online
kenamaan dengan tulisan kami melayani COD. Namun, karena COD tidak bisa
ditolak. Yang sebenarnya dikembalikan adalah konsumen yang ingin pembayaran
dilakukan pada saat barang diterima.
Pembetulan: beruntung Layanan COD
2. Di Kontrakan

Di kontrakan, dikontrakan, dikontrakkan, atau di kontrakkan? Sebenarnya


bagaimana sih?
Jika tidak melihat gambar di atas, mungkin pembaca akan berasumsi bahwa kata "di
kontrakan" memberikan informasi yang ada di rumah kontraknya. Padahal yang
direkomendasikan adalah rumah yang akan disewakan oleh pemiliknya. Ada dua
yang salah dalam kata yang singkat ini. Satu, jamur tertukarnya di- sebagai imbuhan
dengan di yang merupakan kata depan. Dua, berikan afiks -kan yang tertukar
dengan afiks -an.
Pembetulan: Dikontrakkan

1. Mie Ayam Jakarta

Semua orang sudah terbiasa dengan kata mie hingga tidak sadar kata mie
sebenarnya artinya kata yang baku. Penulisan yang sesuai dengan Kamus Besar
Bahasa Indonesia adalah mi tanpa huruf e. Jika benar-benar dicari dalam KBBI, kita
masih akan menemukan kata mie, tapi hasil yang ditemukan adalah sebagai berikut.
mie: bentuk tidak baku dari mi
Dalam bahasa Indonesia tidak dikenal diftong yaitu. Diftong yang ada dalam bahasa
Indonesia hanya ai, au, dan oi.
Pembetulan: Mi Ayam Jakarta

Nah, bagaimana 10 kesalahan penggunaan bahasa Indonesia yang sering kita


jumpai di tempat umum. Setelah belajar tentang tata bahasa Indonesia, kamu
mungkin akan mulai kesulitan menemukan kesalahan-kesalahan di lingkungan
sekitarmu.
Apakah kamu menemukan kesalahan-kesalahan yang belum diverifikasi di sini? Ayo
bagikan di kolom komentar. Jangan lupa bagikan artikel ini di media sosial kamu
juga ya. Semoga bermanfaat.

Anda mungkin juga menyukai