Pasal 3
Pasal 4
Pasal 5
Seorang interpreter dapat mempublikasikan indentitasnya baik perorangan atau pun kelompok.
Pasal 6
Pasal 7
Akan selalu berusaha memastikan kondisi suara, visibilitas dan kenyamanan memuaskan
sesuai standar professional
Bekerja dengan baik baik perorangan maupun kolega
Harus berusaha memastikan tim juru bahasa dibentuk untuk menghindari penggunaan
stafet
Tidakakna setuju untuk melakukan interpretasi stimulant tanpa bilik/berbisik kecuali
pekerjaan interpretasi tidak terganggu
Memerlukan pandangan langsung dari speaker dalam konferensi sehingga menolak
menggunakan monitor televise kecuali konferensi video
Harus mengisyaratkan bahwa dokumen dan teks dikirim kepada mereka terlebih dahulu
Akan meminta sesi pengarahan kapan saja diperlukan
Tidak akan melakukan tugas lain
Pasal 8
Pasal 9
Kode etik ini bias dimodifikasi dengan keputusan mejelis dengan pengambilan suara
terbanyak asalkan ada pendapat hukum yang sesaui apa yang ditujukan.