_Lirik nashid_
Keh kerrahai he jo tu
Do din ka ye safar he
Dunya ke ye musafir
Dunya ke ye musafir
Dunya ke ye musafir
Dunya ke ye musafir
Ye kerrhai tujko
*Terjemah:*
Rumahmu di kubur
[31/12/2018 13:53] Ustadz Abu Syarqan Urdu: Sebagi pembukaan, kami hadirkan SYAIR DUNIA
SEMENTARA AKHERAT SELAMANYA,
Semoga dng mendengar Syair ini kita makin cinta pda negr akherat.
Amin.
[31/12/2018 14:44] +62 821-2251-9037: Hindustan, adalah nama lain dari negara yang disebut India.
Hindu-Stan berasal dari dua kata yaitu Hindu dan Stan yang berarti "Tanah Hindu" atau
"Bangsa/wilayah para Hindu". Kata "Hindu" mengacu pada asal kata "Indus" yang mengawali
penamaan "India", "Indo" dan "Hindu", dan kata "Stan" yang berarti "Tanah" atau "Bangsa". Jadi,
makna dari kata "Hindustan" itu berarti: "Tanah para Hindu" yang menjadi nama lain dari bangsa
India.
Hal ini juga sebagai referensi penamaan bangsa-bangsa lain yang diakhiri dengan kata "Stan" seperti;
Pakistan, Uzbekistan, Kazakhstan, Kyrgyzstan, Turkmenistan, dll.
Contohnya, dari kata nama negara: Kazakhstan dapat diartikan sebagai: "Tanah para Kazakh" atau
secara harafiah: "Tanah para orang/bangsa Kazakh" yang juga mengandung dari dua kata; "Kazakh"
dan "Stan".
[31/12/2018 14:45] +62 821-2251-9037: Akhiran -stan (bahasa Persia: ـستان-stān) berasal dari bahasa
Persia yang berarti "tempat" atau "negara
[31/12/2018 14:45] +62 895-3923-31309: Ouw gitu...baru tau. D tempat sya mmg biasa dgn 'bahasa
hindustan'...maka nya sya tanya..jazakallah tuk penjelasannya
[31/12/2018 14:47] +62 821-2251-9037: dalam bahasa Persia dan Urdu ada rigestân ( )ریگستانyang
berarti "tempat pasir, gurun",
Dalam bahasa Hindi ada devasthan ("tempat dewa, kuil, candi") dan lain-lain.
[31/12/2018 14:48] +62 857-1234-7230: Klo urdu campuran parsi +arab. Klo hindi campuran
sansekerta+inggris. Kaya bhasa hindi prades dr kta paradise.
Para penutur Urdu senang mendengarkan berbagai macam aksen. Jadi, bahkan jika Anda baru saja
mempelajari bahasa ini, jangan malu-malu! Tidak ada yang akan menertawakan Anda.
Lebih sopan mengatakan ji setelah nama orang, terutama untuk seseorang yang lebih tua dari Anda.
Anda dapat mendeskripsikan masalah Anda dengan menggabungkan beberapa kata-kata Urdu
dengan kata-kata Inggris.
Orang-orang yang berbicara bahasa Urdu menggunakan banyak istilah-istilah bahasa Inggris untuk
perangkat-perangkat modern, seperti TV, radio, computer (komputer), modem, cable (kabel), dan
microwave.
Pengucapan kata-kata ini dalam bahasa Urdu biasanya sama seperti pengucapannya dalam bahasa
Inggris.
Anda dapat menggunakan kata-kata benda dalam bahasa Inggris. Banyak orang memahami kata-
kata seperti school (sekolah), college (universitas), car (mobil), wallet (dompet), key (kunci), table
(meja), pen (pena), phone (telepon), door (pintu), shoes (sepatu), dan shirt (kemeja).
[31/12/2018 15:38] +62 821-2251-9037: Ada berbagai macam aksen di Pakistan dan India. Sesuatu
yang Anda katakan saat berada di Kashmir bisa saja membuat seseorang di Mumbai tersinggung.
Jangan berlaku tidak sopan kepada para penutur Urdu karena biasanya mereka adalah orang-orang
yang baik dan tidak bermaksud menyinggung. Mungkin, Anda salah memahami kata-kata mereka.
[31/12/2018 15:41] +62 813-2132-2441: Kalo antara India, Pakistan, Banglades apa semua pake
bahasa Urdu..?
[31/12/2018 15:44] +62 811-3599-855: India campur Hindi & Urdu, Bangladesh pakai Bangla basa,
Pakistan murni Urdu
[31/12/2018 16:00] Ustadz Abu Syarqan Urdu: Sama pengucapanya, tpi tulisanya beda, hindi pke
tulisan hindi, urdu pke tulisan urdu.
[31/12/2018 16:09] +62 821-2251-9037: Ketahuilah apa yang harus Anda katakan saat Anda
memberi salam atau bertemu dengan seseorang:
Terima kasih banyak: Boht Boht Shukriya atau Barhi mehrbani atau Barhiaa mehrbani
Baiklah!: Jee atau Jee Haan atau Theek hai! atau Sahih! atau Achha!
Aku berasal dari London: Me London say hoo atau Me London ka hoo
hafeez : hafiiz
fee : fii
theek : thiik
[31/12/2018 16:18] +62 857-7263-1589: maaf, kalau kata *hai* itu pengucapanya sama dengan kata
Hai dalam bahasa indonesia nggak ya.
enak
[31/12/2018 16:47] +62 853-2253-7211: Kalo bertanya "benda apa ini" dlm bahasa urdunya?
[31/12/2018 16:55] +62 853-6620-3333: Apa bila tulisannya 'aap" di baca 'ap" atau 'aap'?
[31/12/2018 16:56] +62 822-8474-7805: Kalau disebutkan nama bendanya seperti contoh ye kitab
he
[31/12/2018 17:25] +62 858-6825-2370: Kalo Duni sementara akherat selamanya urdunya gimana
pak guru
[31/12/2018 17:25] +62 812-3847-4303: Dunia ki zindegi mukhtasor he, akhirat Ki zindegi hamesa
hamesa he...🤲
[31/12/2018 17:30] +62 813-9413-2212: Sesudah sholat sunat ada pembicaraan iman amal Sholeh
urdu apa guru
[31/12/2018 17:41] +62 813-2442-3580: Para guru Afwan apakah belajar bhs urdu ada qoidah
nyasprt bhs Arab.
[31/12/2018 17:46] +62 882-7702-2048: Bahasa urdu Allah kuasa makluk tak kuasa apa guru..
[31/12/2018 17:56] +62 818-0211-9129: Sabar karo, thori thori urdu aegi aapko
[31/12/2018 17:59] +62 858-6825-2370: (sabarlah, bahasa urdu akan bisa sedikit sedikit)
[31/12/2018 18:00] +62 852-4210-8331: Kalau gak salah:Allah se hota makhluk se kuc nehi hota.
Maaf sama sama siswa, kalau salah nanti dibetulkan sama guru.
[31/12/2018 18:02] +60 17-694 2937: Dunia ki zindegi mukhtasor he, akhirat Ki zindegi hamesa
hamesa he...🤲
[31/12/2018 18:02] +60 17-694 2937: Bahasa urdu Allah kuasa makluk tak kuasa apa guru..
[31/12/2018 19:16] +62 896-4715-6468: Afwan mau tanya,kata he pada ujung kalimat fungsinya
untuk apa ya?
[31/12/2018 21:33] Ustadz Abu Syarqan Urdu: Ada, bahkan susah juga.
Kaidah yg paling susah dlm kata kerja, semua udah ana susun lengkap dng audio keternganya.
[31/12/2018 21:34] Ustadz Abu Syarqan Urdu: Allah qadir he, makhluq kuch bhi qadir nehi.
Contoh:
[31/12/2018 21:36] Ustadz Abu Syarqan Urdu: Kata bnatu, artinya adalah.
Lusa pelajaran yg hari kedua kita msuk kata ganti orang n benda serta kata bantu yg digunakan
-Yg ada tho kecil *ta/te* dng menaikan ujung lidah ke langit2.
-dal ada tho kecil diatasnya bacanya: *da/de* dng menaikan ujung lidah kelangit2.
-huruf ro yg ada to kecil bacanya: *erh/rhe* seperti anak kecil yg kelu lidah, tdk bisa sebut R.
-kaf yg ada garis diatasnya bacanya: *gaa/gee* G (gigi) dlm bhsa indonesa.
Benarkah penulisannya?
Afwan, ana tidak punya keypad Urdu. 'Yeh' itu 2 huruf, 'ya' dan 'ha'.
[1/1 11:58] +62 819-1578-3907: 'Ji ha' artinya 'ya'. 'Ha' ada bunyi sengau di akhirnya. 'Ji nahi' artinya
'tidak'. 'Nahi' juga diakhiri bunyi sengau.
Ini: Yeh
Benda: Chiz
Apa: Kya
'Hai' dalam Bahsa Urdu seperti 'to be' dalam Bahasa Inggris.
[1/1 12:07] Ustadz Abu Syarqan Urdu: Ya dng nun gunnah, sebenarnya nun gunnah gk masuk dlm
abjad, cuma masuk dlm ejaan kata, spt gabungan huruf2 dng huruf ha, maka bacanya spt satu huruf.
Cobtoh:
[1/1 12:11] Ustadz Abu Syarqan Urdu: Klo yg kami pelajari ma ustaz nun gunnah gk masuk abjad,
nanti insyaAllah ana fotokan kitab *abjad urdu dan pengejaanya* yg kami pake untuk blajar diklas.
[1/1 12:13] +62 853-3791-0895: Bhs urdunya apa kabar mu apa tadz
[1/1 12:14] Ustadz Abu Syarqan Urdu: Kya hal hay/tebiyet kesi hay/ aap kese hay/Aap thiik hay.
[1/1 13:04] Ustadz Abu Syarqan Urdu: Cra belajar bagi peserta dgrop *BAHASA URDU NIZAMUDIN*
ini simpel aj.
Duduk dng manis, siapkan buku tulis dan pulpen, tulis pelajaran yg ada digambar, dengerkan audio
penjelasan dan cara bacanya.
Ulangi pengucapanya berkali2 sampe sama spt yg diaudo/sampe paham.
Saat da jamaah IPB tinggal praktik dng luangkan waktu tuk temenin jmaah sambil banyak2 bicara
pake bhsa urdu yg sdh diplajari disini.
IsnyaAllah dlm masa *3 bulan Allah swt akan berikan kemampuan untuk bisa berbahasa urdu*
[1/1 13:06] Ustadz Abu Syarqan Urdu: Sekarang masalahnya apakah kita sudah menggunakan sistem
blajara yg diatas dng sempurna.?
Klo blom maka mari kita mulai. Agar kita bisa mendapatkan hasil yg baik nantinya.
[1/1 13:10] Ustadz Abu Syarqan Urdu: Perlu *kami umumkam* juga.
Klo ada peserta grop yg mau blajar tambahan/privat dng sistem yg lbih cepat maka *kami siap untuk
melayani.*
Mkn mau tambahan materi/muzakarah yg lbih banyak baik dri qaidah/kosa kata.
Jazakallah.
[1/1 13:16] +62 811-9992-985: 1. Yg titik 3 bacaaya *pa/pe* P (pipi) dlm bhsa indonesia.
4. Dal ada tho kecil diatasnya bacanya: *da/de* dng menaikan ujung lidah kelangit2.
5. Huruf ro yg ada to kecil bacanya: *erh/rhe* seperti anak kecil yg kelu lidah, tdk bisa sebut R.
7. Kaf yg ada garis diatasnya bacanya: *gaa/gee* G (gigi) dlm bhsa indonesa.
9. Ya' yg ekornya kebelakang namanya *ya' majhul* bacanya spt E (enak/ekor) bukan E (elang) dlm
bhsa indonesia.
[1/1 13:21] Ustadz Abu Syarqan Urdu: Tulisanya buakan gitu. Tpi thiik, stlh ta' ada ha'. *hee* juga gk
pake ya' ma'lum tpi ya' majhul, itu bacanya *hii*
Dan dlm bhsa urdu kaf yg pke hamzah kecil diatasnya gk dipake. Langsung pake kaf yg bersambung.
[1/1 13:23] Ustadz Abu Syarqan Urdu: N gk perlu pake ya majhul diblakangnya.
[1/1 13:24] +62 858-5533-4204: Untuk bljar bhs inggris ga ada kah ust?
[1/1 13:26] Ustadz Abu Syarqan Urdu: Sya punya gropnya, dah berjalan 3 blan, peljaran dah hampir
habis, gk bisa masuk skrng, bulan depan insyaAllah gelombang ke2 akan dibuka.
[1/1 18:41] +62 815-2772-4103: maaf.. apa tulisan urdu itu mmg 'gundul'? Jdnya kok sy kesulitan
mbedain a i u e o nya..🤭🙈
[1/1 20:01] Ustadz Abu Syarqan Urdu: Tulisan urdu memang gundul, tpi dibaca mnurut huruf mad yg
ada stlahnya/sima'i (denger langsungbdri ahlinya). Jdi gk ada qaidah cara membaca tulisan urdu spt
bhsa arab.
*Hadrat A'li nee farmaya:* ager meri zendegi mee dukh nah ho tee, to mei apnee rab kee saath du'a
kaa reshtah kesee nebhata.
Apa bila dalam hidupku tidak ada ujian, maka bagaimana aku akan dapat memanjatkan do'a kepada
tuhanku.
[2/1 09:04] +62 815-2772-4103: apakah pengucapan kt bantu hei dan hee ,hampir sama?
[2/1 09:39] Ustadz Abu Syarqan Urdu: Ya..Klo dalm pengucapan hampir sama, yg bedakan cuma kata
ganti untuk wahid dng jama' n adab pda *aap*
Bgitu juga kata bantu *hou n ho* pada *mei n tum* kedngaranya sama tpi kata gantinya yg berbeda.
[2/1 09:44] Ustadz Abu Syarqan Urdu: Untuk contoh2 yg lain selai yg di paljaran utama bisa kita buat
n praktikan sendri2.
Spt:
Dll.
Toko: *dukan*
Kantor: *daftar/ofis*
Sekolah: *iskul/madrasah*
[2/1 10:25] +62 813-4479-2524: Bertanya Mir,, Apakah penulisan Urdu itu sama dng Indonesia,,
yaitu hnya dng cara menggabungkan Abjad,, tidak sprti Arab,, ada qoidah Mad yg panjang dan
pendek
[2/1 11:33] +62 853-3703-3126: Dalam abjad ha tertulis ه ھtetapi dlm prakteknya kok d tulis ىyg
ada koma terbalik d bawahnya?
[2/1 12:17] Ustadz Abu Syarqan Urdu: Ya.. hampir sama dng bhsa indonesia, huruf konsonan terdri
dri 1-3 huruf, stlahnya ada huruf2 fokal, maka baris huruf yg konsonan bergantung pada huruf fokal
yg ada stlahnya, dlm bhsa arab ada 3 huruf fokal (A,I,U) dlm bhsa urdu sma spt bhsa indonesia da 5
huruf vokal (A,I,U,E,O), inilah huruf2 yg menentukan bagaimana cara baca huruf2 konsonan.
Yg selebihnya simai', harus dngr langsung dri ahli bahsanya, inilah pentingnya guru yg mngjar.😊
*mera itu kata ganti milik* dan *mei* itu kata ganti tunggal.
kita kan masuk plajaran tsb lusa, disana kita bahs lbih detail insyaAllah. Sabar dulu. 👍🏻
[2/1 12:20] Ustadz Abu Syarqan Urdu: Ya.. pas, betul kali.
Latihan yg bgini2 bgus sering di buat biar peljaran lama gk lupa, klo dah terbiasa tar gk lupa n tinggal
praktik.
[2/1 12:22] Ustadz Abu Syarqan Urdu: Ya.. pas, tpi ko ada kata kucing.?😁
[2/1 12:31] Ustadz Abu Syarqan Urdu: Nah, itu dua2 sma saja,
-ha' spt bhsa arab, ini ktika ha' ditengah2 kata/ stlah huruf konsonan ada ha' yg dibaca sekligus dlm
satu huruf.
- ha' yg menggunaka tanda spt koma dibwah, itu digunakan pada kata bantu, spt pada hee/hei/ho.
Dan pada kata2 umum yg lain.
Tidak ada qaidah tertentu pnggunaan ha' yg berbeda tsb, kita hnya mengikuti pnulisan asli dri bhsa
urdunya.
[2/1 12:32] Ustadz Abu Syarqan Urdu: Ya. Betul. mobile dibaca *mobail*
[2/1 12:52] Ustadz Abu Syarqan Urdu: Tapi bisanya untuk huruf yg tdk ada huruf fokal didepanya
bcanya pake baris *ee* ato kadang diletakan *baris dommah*
[2/1 15:33] Ustadz Abu Syarqan Urdu: Bigair liabs aee the is jha mee, bes eek kafan ki khatir itna
safar karna pera.
[2/1 16:04] Ustadz Abu Syarqan Urdu: Dulu kita datang ke Dunia ini tampa busana
Hanya karna mengusahakan selembar kain kafan (tuk dibawa mati) begutu banyak perjalan yg harus
ditempuh.
[2/1 17:07] +62 857-8193-6162: Bighir libas a ee tehi is jamaa mee bas ek kafan ki khothir itna safar
karna charo
[2/1 17:48] +62 858-5533-4204: Afwan sblm ny..bahasa urdu ini bahasa sehari-hari org india kah ust?
Afwan sya blm faham🙏
[2/1 19:08] +62 853-2908-8326: Ust mau tanya apakah kata ganti dlm bahasa urdu untuk sama saja
untuk laki2 dan perempuan ?
[2/1 19:35] Ustadz Abu Syarqan Urdu: Kami harapkan bagi peserta gerop untuk sering2 buat latihan
dng paljaran kita hari ini dng buat kalimat sendri menggunakan kata ganti orang n benda.
Ualama: *a'lim*
Guru: *ticher*
Petani: *kesaan*
Sopir: *draifer*
Pedagang: *bechnewala*
[2/1 19:37] Ustadz Abu Syarqan Urdu: Kuch banyak artinya tergantung kalimatnya, paling sering
artunya sedikit.
_Lirik nashid_
Keh kerrahai he jo tu
Do din ka ye safar he
Dunya ke ye musafir
Dunya ke ye musafir
Ek din he tu ko aaya
Dunya ke ye musafir
Ye kerrhai tujko
*Terjemah:*
Rumahmu di kubur
Ini bahsa resmi negara India n Pakistan, bhsa ke 2 paling populer stlah bhs.Inggris diseluruh dunia.
bhsa utama dlm usaha dakwah, bhsa utama dlm ta'lim di negara IPB, Serilangka, Nepal, south Africa,
england, franch, USA, Canada dll. Krn ulama2 yg mngajar disana banyak dri India.
[3/1 08:40] Ustadz Abu Syarqan Urdu: Ini yg vokalnya alm JUNAID JAMSID, thun kmren blio meniggal
dlm kecelakaan pesawat. Saat pulang dri nusroh jamaah masturah, blio sahid bersama istrinya.
[3/1 08:50] Ustadz Abu Syarqan Urdu: Jadi untuk pelajaran kita hari ini tentang *percakapan singakat
dasar* saat mau menanyakan benda benda/orang, yg mana lawan bicara menggunakan jawaban
*ya/tidak*
Ini sangat penting untuk menopang perkembangan bhsa, krn saat kita bertemu jamaah foren maka
dng modal ini saja bisa belajra banyak hal, dng sarat kita siap bicra dan jng malu.
[3/1 08:55] Ustadz Abu Syarqan Urdu: Tlong peljaranya ditulis dibuku catatan n diperaktikan spt di
audio, stlah itu buat latihan dng kata2 benda n orang yg laen, spt
*Al-qur'an*
*Almari*
Dapur: *kicen*
Air: *pani*
Nasi: *cawel*
Gelas: *kap/pyala*
Kompor: *istof/cola*
Panci: *berten*
Piring: *plet*
Dll.
[3/1 12:11] Ustadz Abu Syarqan Urdu: Untuk husus _panci_ bahasa urdunya *pot* (bhsa inggris)
*berten* kata umum untuk semua alat dapur dsb yg bisa menampung air/barang2 lain.
[3/1 12:15] Ustadz Abu Syarqan Urdu: Ya, kli dlm kalimat sempurna harus ada kata bantu *hee/hei*
Yg antum tanyakan tentang kata ganti milik kita akan bahas besok pagi.
Kta gantu milik juga menggunakan kata sambung sesuai dng kata yg disandarkan, apakah
*muzakkar/muannas*
[3/1 13:31] Ustadz Abu Syarqan Urdu: Besanya pada pengucapan, zai yg titik satu dibaca *zaa* spt
bhsa arab. Zai yg titik tiga dibaca *dza*
Sayyidul awwali
Syyidul akhiri
Mustofa 4×
Safai muznibi
Kahtamul mursali
Mustofa 4×
Mustafa 4×
Rahmate do jha
Ahmade mustofa
Woh hee mera nabi
Mustafa 4×
Syyidul ambiya
Serware asfia
Mustofa 4×
Woh muhammad
Ahmad bhi
Mahmud bhi 2×
Zahiran ummiyo
Mustafa 4×
Pemimpin yg pertama
Pemimpin yg terakir
Dialah nabiku
Dialah nabiku
Mustofa
Dialah nabiku
Dialah nabiku
Mustofa
Mustofa
Ahmad mustofa
Dalah nabiku
Dialah nabiku
Mustofa
Pemilik safaat
Dialah nabiku
Dialah nabiku
Mustofa
Dialah Muhammad
Ahamad juga
Mahmud juga
Mustofa.
[3/1 16:20] Ustadz Abu Syarqan Urdu: Dlm kalimatnya banyak kalimat yg diboalk balik, banyak kata2
susah.
InsyaAllah Nanti ana mu tulis dulu liriknya n terjemahkan dng pmahaman yg mudah.
[3/1 20:44] Ustadz Abu Syarqan Urdu: Benda2 lain dlm vido juga ada:
Pohon: *darakht*
Tembok: *diwar*
Gerbang: *geet*
Jalanan: *rastah*
[4/1 14:27] +60 17-500 2742: Apa besa antara penggunaan ka dengan ki
*-ka* apa bila benda stlh kta sambung itu _wahid muzakkar_ (satu orng yg menujukan laki2)
*-ki* untuk benda stlh kata sambung _wahid muannas_ (satu orng prempuan)
*-ke* untuk benda stlh kta sambung itu _jama' muzakar/untk adab_
Perhatikan contohnya.
[4/1 15:54] Ustadz Abu Syarqan Urdu: Coabalah kita buat latihan dng menggunakan kata2 brikut.
Kampung: *besti*
Desa: *gaou*
Kota: *sheher*
Hutan: *jenggel*
Laut: *samandar/daraya*
Sungai: *neher*
Ualama: *a'lim*
Guru: *ticher*
Pegawai: *nokri*
Petani: *kesaan*
Sopir: *draifer*
Pedagang: *bechnewala*
*Al-qur'an*
*Almari*
Dapur: *kicen*
Air: *pani*
Nasi: *cawel*
Gelas: *kap/pyala*
Kompor: *istof/cola*
Panci: *berten*
Piring: *plet*
Dll. .
[5/1 05:16] +62 852-4210-8331: Untuk merangkai kalimat bagi saya tidak terlalu sulit, tapi saya
belum paham tentang muzakkar dan muannas.
[5/1 06:30] Ustadz Abu Syarqan Urdu: *besti* iktu mua'nnas, krn akhirnya menggunakan *ya'
ma'lum* _ii_.
Walid yg mana.?
[5/1 06:36] +62 853-3703-3126: Apakah penentuan mudzakar muannats, ada perbedaan dg bhs
arab.
[5/1 06:36] Ustadz Abu Syarqan Urdu: Qaidah muzakar muannas akan masuk pada pembahsan yg
akan datang.
[5/1 06:39] Ustadz Abu Syarqan Urdu: Qaidah muzakar muannas akan masuk pada pembahsan yg
akan datang.
Intinya ada yg pake qaidah tetep n ada yg siama'at langsung dri orng urdu.
Skrng tawajjuh pada catat pelajran n buat latihan aj.
[5/1 09:20] Ustadz Abu Syarqan Urdu: Contoh yg kmren muzakar muannas:
Hutan: *jenggel*(muannas)
Pegawai: *nokri*(muannas)
Petani: *kesaan*(muannas)
Sopir: *draifer*(muzakar(
Pedagang: *bechnewala*(muzakar)
*Al-qur'an*(muzakar)
*Almari*(muanas)
Dapur: *kicen*(muanas(
Nasi: *cawel*(muzakar)
Gelas: *kap/pyala*(muzakar)
Kompor: *istof/cola*(muzakar)
Panci: *berten*(muanas(
Piring: *plet*(muzakar)
[5/1 10:33] +62 857-8193-6162: Apakah ada ciri khusus utk mengenali muzakkar/muannas? Seperti
dalam bahasa Arab?
[5/1 11:46] +62 815-2772-4103: Maaf ustadz,yg nasyid itu woh hee mera nabi.. knp bkn woh mera
nabi hee
[5/1 12:12] Ustadz Abu Syarqan Urdu: Klo yg masuk qaidah muzakar memng ada ciri2 hususnya, spt
akhir kata menggunakan *alif/ha'*, menujukan pada lki2 dll.
[5/1 12:19] Ustadz Abu Syarqan Urdu: Sebenernya sama aj, bisa dibolak balik, tpi bedanya klo pke
kalimat *mendahulukan kata bantu* spt
[5/1 13:53] Ustadz Abu Syarqan Urdu: Untuk qaidah Muzakar Muannas insyaAllah nanti sora /
malam ana uplod, biar gk bingung.
[5/1 16:32] +62 813-9413-2212: Maulana apa artinya ada yg nanya ke ana
Aap: anda
[5/1 17:23] Ustadz Abu Syarqan Urdu: Qaidah untuk muzakar muannas sdh kita kirim digrop satu
lagi.
Untuk kata2 yg selain dlm kaidah semuanya *simai* : dengar langsung dri orng urdu. Tdk ada qaidah
tertentu.
[5/1 19:12] +62 812-6198-8661: Kami harapkan bagi peserta gerop untuk sering2 buat latihan dng
paljaran kita hari ini dng buat kalimat sendri menggunakan kata ganti orang n benda.
🤭🤭
[5/1 19:17] +62 857-2523-0304: Klo khusian aur gham ye kiya maksud hee ? Mera ticher hee? 😊
😊😊
Benarkah ustads...?
[5/1 22:07] +62 812-6198-8661: Tlong peljaranya ditulis dibuku catatan n diperaktikan spt di audio,
stlah itu buat latihan dng kata2 benda n orang yg laen, spt
Dll.🤭
[6/1 06:46] +62 812-6198-8661: Yeh meri ilaici nehi he,lekin yeh tumhari ilaici he?🤭
[6/1 08:01] Ustadz Abu Syarqan Urdu: Kadang senang kadang sedih.
[6/1 08:01] Ustadz Abu Syarqan Urdu: Yeh laici nehi hay yeh garlic hee.
[6/1 08:10] Ustadz Abu Syarqan Urdu: Pelajaran hari ini digrop satunya tentang *kata2 yg
menujukan tempat* n cara penggunaanya dlm klimat.
[6/1 09:02] +62 831-3934-4477: Maaf tolong sertakan artinya saya ini baru dasar tak paham apa
dibilang itu
[6/1 09:04] +62 857-2523-0304: Di dlam grup ada saudara saya (betul ) belajar juga 😊😊😊
[6/1 09:57] +62 852-4210-8331: یہ اُردو نہی لیکن یہ ہندی ہے
[6/1 09:58] +62 852-4210-8331: Ini bukan urdu tapi ini hindi
[6/1 09:59] +62 818-0211-9129: Yeh urdu nahi lekin, yeh hindi hai
Alif : ا
Be : ب
Pe : پ
Te : ت
The : ٹ
Se : ث
Pengucapan ٹadalah seperti ucapan orang Jawa tho pada "bathok". Hanya saja diucapkan the.
Jim : ج
Ce : چ
Beri he : ح
Jim : ج
Ce : چ
Beri he : ح
Khe : خ
Dal : د
Dhal : ڈ
Sedangkan penyebutan dhal ( )ڈadalah seperti penyebutan kata "dada" dalam bahasa Indonesia.
Zal : ذ
Re : ر
Rhe : ڑ
Bunyi huruf ڑadalah huruf R yang kurang jelas, yang biasa diucapkan oleh orang yang cadel.
Ze : ز
Zhe : ژ
Sin : س
Syin : ش
Suaad : ص
Zuaad : ض
ذزژظض
Toe : ط
Zoe : ظ
Aen : ع
Ghoen : غ
Fe : ف
Qof : ق
Kaf : ک
Gaf : گ
Lam : ل
Mim : م
Nun : ن
Wau : و
Cothi he : ہ
Do cesmi he : ھ
Hamzah : ء
Cothi ye : ی
Beri ye : ے
[6/1 10:50] Ustadz Abu Syarqan Urdu: Semoga antum berdua n kta semua dimudahkan oleh Allah
swt dlm menguasai bahsa urdu dan Allah swt gunakan sbg asbab hidyah seluruh alam.
Amin
[6/1 10:51] Ustadz Abu Syarqan Urdu: Ya.. ini bagus, lbih mudah difahami,
Jazakallah.
[6/1 12:39] Ustadz Abu Syarqan Urdu: Pelajran akan trus berlanjut, sambil kita sisipkan contoh2
insyaAllah.
[6/1 12:43] +62 857-7263-1589: 😵, kalau baca tulisan urdu, masih kebawanya kaya mau baca khat
arab jadinya 😕
[6/1 12:55] +62 852-1705-6225: Zameen ke uper ajizi ke sath rehna Sikh Lo
[6/1 17:29] Ustadz Abu Syarqan Urdu: Yaa.. pas sekli. Ust abdurahman udah bisa naca rupanya.
Semoga Allah swt mudahkan antum n Allah gunakan sbg penterjemah para masyaikh. Amin.
🏻👍🏻
[6/1 17:39] Ustadz Abu Syarqan Urdu: Hampir btul semua.. 👍👍
Yg lerlu di luruskan di sini: perlu diperhatikan mana wahid muzakar n muannas, jdi klo wahid
muzakar *mera* spt *mera bhai/ mera gher*
Kata *behn* (saudara perempuan) muannas, jadi pake *hamari behn ka gher hee*
Tros kata *becche* itu jama' muzakkar, jadi: *hamaree becche ka madrasah hee*
Bohot accha.
[6/1 21:14] Ustadz Abu Syarqan Urdu: InsyaAllah untuk besok pagi kita akan belajara
menterjmahkan vidio pendek bayan.
Pelajran qaidah n contoh dlm 2 hari ini dah terllu baanyak, sambil kita terangkan pelajaran yg sdh
lewat dan kasi waktu bagi yg blom smpat nulis n latihan.
[6/1 21:31] Ustadz Abu Syarqan Urdu: Perlu kami jelaskan berkatan dg pelajaran yg *kemaren.*
Jdi perhatikan lagi penggunaan kata ganti milik untuk *wahid muzakkar, muannas n jama' muzakar.*
Tanda untuk:
Contoh:
*tala* : gembok
*cula* : kompor
*madrasah* : sekolah
*-wahid muannas* kta tsb berakhiran *ii* (ya' ma'lum), *nn* (nun susku) n *et* (ta' sukun)
Contoh:
*roti* : roti
*daulet* : kekayaan
Contoh:
*Madrasee*
*lerkee* : anak2 laki2.
[6/1 21:32] Ustadz Abu Syarqan Urdu: Untuk pelajaran hari ini, yg berkaitan dng *kata tempat* blom
ada yg bertanya, maka keterangan lengkap kita akan jelaskan besok insyaAllah.
Bedanya:
*Ha' besar* biasanya terletak di awal/ tngah kata dng tulisan spt ha' basa.
*ha kecil* terletak di awal,tengah/ahir kata dng seperti pda kata *yeh* / *hee* (ada koma kecil)
Qesmi : bagian
Yg mana dipake.?
[7/1 05:58] Ustadz Abu Syarqan Urdu: Sekrang kita akan bahas pelajaran yg kemaren: *kata tempat
n penggunaanya dlm kalimat*
[7/1 06:01] Ustadz Abu Syarqan Urdu: Disitu, 👆🏻yg sblah kakan bentuk tunggla dri kta tempat, yg
blah kiri bentuk kta ganti ktika dlm kalimat.
[7/1 06:02] Ustadz Abu Syarqan Urdu: Maksudnya bentuk kata tempat dlm kalimat.
[7/1 06:08] Ustadz Abu Syarqan Urdu: Kata *MEI* memiliki 2 makna: *sya dan di dalam/di*
Apabila terletak setelah kata kata benda maka *mei* artinya *di/di dlm*
Dan apabila terletak diawal kata / kata sambung untuk mengawali satu kalimat maka bermakna
*sya/aku*
[7/1 06:14] +62 852-2277-9408: Ane biasa terjemah bahasa urdu jemaah India Bangladesh tapi ngk
pake grammar, Alhamdulillah sekarang baru belajar grammar nya
[7/1 06:25] Ustadz Abu Syarqan Urdu: Maka kata *MEI* akan bermakana kata bantu (di) apabila
bersambung dng: *bazo* (disamping)
*darmian* (diantara)
*ander* (didalam)
*bahir* (diluar)
Jdi kata *mei* disitu bermakna di.
Klo kata *per* terletak langsung stlh kata benda maka artinya *di/ diatas*
Contoh:
Dan kata *UPER* adalah bentuk tunggal dri kta tempat *diatas* ditambahkan kata bantu *kee*
didepannya.
Contoh:
Bedanya: kalo peke *kee uper* lbih husus pada makna *di atasnya* klo *per* saja, lbih husus pada
makana *di*
pak H.Badarudin kan penannggung jawab markaz provensi, sering bolak balik IPB, pasti dah biasa
denger jdi bisa ssndri, kita semua memang harus bisa bhsa urdu sbg bekal utama dlm usaha dakwah
ini.
[7/1 06:40] Ustadz Abu Syarqan Urdu: Kata sambung *kee* disini akan sering kita temukan natinya,
kmren di dlm kata milik untuk menyatakan *jama muzakar*
Sekarang dlm kata tempat, sbg kata sambung dlm kata tempat apabila dia mjd kata sandran pda kata
yg lain, krn itulah kata *kee* juga disebut kata sandran krn *menyandarkan kata setelahnya ke dlm
kata sebelumnya*
Contoh:
Jdi, kata akhiran *nya* disni bermakna bahwa ke 2 kata benda tsb saling bersandar/ saling
menyandarkan.
Spt kta dlm bhsa indonesia:
Masjid madrasah/ dimadrasah kampung/di madrasahnya kampung *besti kee madarasee mee*
Dll.
[7/1 10:03] Ustadz Abu Syarqan Urdu: Ya.. hampir bener semua,
Kaash keh loog samajh sekkei keh rishtah banana asel baat nehi....
*seandainya saja orang tahu bahwa menjalin hubungan itu bukanlah maksud sebenarnya...*
*tapi maksud sebenarnya adalah bagaimana menjaga hubungan itu (tetap ada)*
[7/1 10:20] +62 852-1705-6225: Rishtah banana artinya menjalin hubungan ya tadz
ristah : hubungan,
Banana : membuat/menjalin.