Anda di halaman 1dari 222

DAFTAR ISI

Surat 36 Yasin: 83 Ayat .................................................................1


Surat 56 Al-Waqi’ah: 96 Ayat ......................................................24
Surat 67 Al-Mulk: 30 Ayat ...........................................................40
Surat 55 Ar-Rahman: 77 Ayat ......................................................49
Surat 18 Al-Kahfi: 110 Ayat .........................................................63
Surat 78 An-Naba’: 40 Ayat ....................................................... 104
Surat 79 An-Nazi’at: 46 Ayat ..................................................... 112
Surat 80 ‘Abasa: 42 Ayat ........................................................... 120
Surat 81 At-Takwir: 29 Ayat ...................................................... 127
Surat 82 Al-Infitar: 19 Ayat ........................................................ 132
Surat 83 Al-Muthafifin: 25 Ayat .................................................136
Surat 84 Al-Insyiqaq: 25 Ayat ....................................................143
Surat 85 Al-Buruj: 22 Ayat ......................................................... 148
Surat 86 At-Tariq: 17 Ayat ......................................................... 153
Surat 87 Al-A’la: 19 Ayat ........................................................... 156
Surat 88 Al-Gasyiyah: 26 Ayat ...................................................160
Surat 89 Al-Fajr: 30 Ayat ........................................................... 165
Surat 90 Al-Balad: 20 Ayat ......................................................... 171
Surat 91 Asy-Syams: 15 Ayat ..................................................... 175
Surat 92 Al-Lail: 21 Ayat ............................................................ 178
Surat 93 Ad-Duha: 11 Ayat ........................................................ 182
Surat 94 Al-Insyrah: 8 Ayat ........................................................ 185
Surat 95 At-Tin: 8 Ayat .............................................................. 187
Surat 96 Al-Alaq: 6 Ayat ............................................................ 189
Surat 97 Al-Qadr: 5 Ayat ........................................................... 193
Surat 98 Al-Bayyinah: 8 Ayat ..................................................... 194
Surat 99 Az-Zalzalah: 8 Ayat ...................................................... 197
Surat 100 Al-`Adiyat: 11 Ayat ....................................................199
Surat 101 Al-Qari’ah: 11 Ayat ....................................................201
Surat 102 Al-Takasur: 8 Ayat ..................................................... 203
Surat 103 Al-`Asr: 3 Ayat ........................................................... 205
Surat 104 Al-Humazah: 9 Ayat...................................................206
Surat 105 Al-Fil: 5 Ayat .............................................................. 208
Surat 106 Quraisy: 4 Ayat .......................................................... 209
Surat 107 Al-Ma’un: 7 Ayat ....................................................... 210
Surat 108 Al-Kausar: 3 Ayat ....................................................... 212
Surat 109 Al-Kafirun: 6 Ayat ...................................................... 213
Surat 110 An-Nashr: 3 Ayat ....................................................... 215
Surat 111 Al-Lahab: 5 Ayat ........................................................ 216
Surat 112 Al-Ikhlas: 4 Ayat ........................................................ 217
Surat 113 Al-Falaq: 5 Ayat ......................................................... 218
Surat 114 An-Nas: 6 Ayat .......................................................... 219
‫سورة يس‬
Surat 36 Yasin: 83 Ayat

ٓ﴾١ٓ﴿ ٓ‫يس‬
yā sīn
1. Yaa siin

ْ ‫ان‬
﴾ٓ ٢ٓ﴿ ٓ‫ٓٱل َح ِك ِيم‬ ِ ‫َو ْٱلقُ ْر َء‬
wal-qur`ānil-ḥakīm
2. Demi Al Quran yang penuh hikmah,

﴾٣ ﴿َٓٓ‫س ِلين‬ ْ َ‫إِنَّكَ ٓلَمِن‬


َ ‫ٓٱل ُم ْر‬
innaka laminal-mursalīn
3. Sesungguhnya kamu salah seorang dari rasul-rasul,

﴾ٓ ٤ٓ﴿ٓ‫يم‬ ِ ‫علَ ٰى‬


ٍٓ ‫ٓص ٰ َرطٍ ٓ ُّم ْستَ ِق‬ َ
'alā ṣirāṭim mustaqīm
4. (yang berada) diatas jalan yang lurus,

﴾٥ ﴿ٓ‫يم‬
ِٓ ‫ٓٱلر ِح‬
َّ ‫يز‬ ْ ‫َنزيل‬
ِ ‫َٓٱلعَ ِز‬ ِ ‫ت‬
tanzīlal-'azīzir-raḥīm
5. (sebagai wahyu) yang diturunkan oleh Yang Maha Perkasa
lagi Maha Penyayang,
ٓ

1
َ ٰ ٓ‫ِلتُنذ َِرٓقَ ْو ًمآ َّمآأُنذ َِرٓ َءابَا ُؤهُ ْمٓفَ ُه ْم‬
﴾٦ ﴿َٓٓ‫غ ِفلُون‬
litunżira qaumam mā unżira ābā`uhum fa hum gāfilụn
6. Agar kamu memberi peringatan kepada kaum yang bapak-
bapak mereka belum pernah diberi peringatan, karena itu
mereka lalai.

َ ‫علَ ٰىٓأَ ْٓكثَ ِر ِه ْمٓفَ ُه ْم‬


َٓ ُ‫َٓلٓيُؤْ ِمن‬
﴾٧ٓ﴿ٓ‫ون‬ ْ ‫لَقَدْٓ َح َّق‬
َ ُٓ‫ٓٱلقَ ْول‬
laqad ḥaqqal-qaulu 'alā akṡarihim fa hum lā yu`minụn
7. Sesungguhnya telah pasti berlaku perkataan (ketentuan
Allah) terhadap kebanyakan mereka, kerena mereka tidak
beriman.

ٰ
ِ َ‫ىٓٱْل َ ْذق‬
ٓ‫انٓفَ ُهم‬ َ ‫ِإنَّآ َج َع ْلنَآ ِفىٓأَ ْع ٰنَ ِق ِه ْمٓأَ ْغلَ ًًلٓفَ ِه‬
ْ َ‫ىٓ ِإل‬
﴾٨ ﴿َٓٓ‫ُّم ْق َم ُحون‬
innā ja'alnā fī a'nāqihim aglālan fa hiya ilal-ażqāni fa hum
muqmaḥụn
8. Sesungguhnya Kami telah memasang belenggu dileher
mereka, lalu tangan mereka (diangkat) ke dagu, maka karena
itu mereka tertengadah.

ٓ‫ش ْي ٰنَ ُه ْم‬ َ ٓ‫ًّآو ِم ْنٓخ َْل ِف ِه ْم‬


َ ‫سدًّآفَأ َ ْغ‬ َ ‫سد‬ َ ٓ‫َو َجعَ ْلنَآ ِم ۢنٓبَي ِْنٓأَ ْيدِي ِه ْم‬
﴾٩ ﴿َٓٓ‫ْص ُٓرون‬ ِ ‫َٓلٓيُب‬ َ ‫فَ ُه ْم‬
wa ja'alnā mim baini aidīhim saddaw wa min khalfihim
saddan fa agsyaināhum fa hum lā yubṣirụn
9. Dan Kami adakan di hadapan mereka dinding dan di
belakang mereka dinding (pula), dan Kami tutup (mata)
mereka sehingga mereka tidak dapat melihat.
ٓ

2
َ ‫علَ ْي ِه ْمٓ َءأَنذَ ْرٓتَ ُه ْمٓأَ ْمٓلَ ْمٓتُنذ ِْرهُ ْم‬
َٓٓ‫َٓلٓيُؤْ ِمنُون‬ َ ٓ‫س َوا ٌء‬
َ ‫َو‬
﴾١٠﴿
wa sawā`un 'alaihim a anżartahum am lam tunżir-hum lā
yu`minụn
10. Sama saja bagi mereka apakah kamu memberi peringatan
kepada mereka ataukah kamu tidak memberi peringatan
kepada mereka, mereka tidak akan beriman.

ِ ‫ٓٱلرحْ ٰ َمنَ ٓبِ ْٱلغَ ْي‬


ٓۖٓ‫ب‬ َّ ‫ى‬ َ ‫ٓٱلذ ْك َر‬
َ ‫ٓو َخ ِش‬ ِ ‫ِإنَّ َمآتُنذ ُِرٓ َم ِنٓٱتَّبَ َع‬
﴾١١ ﴿‫يم‬ ٍٓ ‫ٍٓوأَج ٍْرٓ َك ِر‬
َ ‫فَبَ ِش ْرهُٓبِ َم ْغ ِف َرة‬
innamā tunżiru manittaba'aż-żikra wa khasyiyar-raḥmāna bil-
gaīb, fa basysyir-hu bimagfiratiw wa ajring karīm
11. Sesungguhnya kamu hanya memberi peringatan kepada
orang-orang yang mau mengikuti peringatan dan yang takut
kepada Tuhan Yang Maha Pemurah walaupun dia tidak
melihatnya. Maka berilah mereka kabar gembira dengan
ampunan dan pahala yang mulia.

ٰ ‫وا‬
ٓ‫ۚٓو ُك َّل‬ َ ۟ ‫بٓ َمآقَ َّد ُم‬
َ ٓ‫ٓو َءاثَ َرهُ ْم‬ ُ ُ ‫ٓونَ ْكت‬ ْ ‫ْى‬
َ ‫ٓٱل َم ْٓوت َٰى‬ ِ ‫ْنٓنُح‬ ُ ‫إِنَّآنَح‬
﴾١٢ ﴿ ‫ين‬ ٰ َ ‫ىءٍ ٓأَ ْح‬
ٍٓ ‫ص ْينَهُٓ ِفىٓ ِإ َم ٍامٓ ُّم ِب‬ ْ ‫ش‬
َ
innā naḥnu nuḥyil-mautā wa naktubu mā qaddamụ wa
āṡārahum, wa kulla syai`in aḥṣaināhu fī imāmim mubīn
12. Sesungguhnya Kami menghidupkan orang-orang mati dan
Kami menuliskan apa yang telah mereka kerjakan dan bekas-
bekas yang mereka tinggalkan. Dan segala sesuatu Kami
kumpulkan dalam Kitab Induk yang nyata (Lauh Mahfuzh).

3
َٓٓٓ‫سلُون‬ ْ ‫ٓٱلقَ ْريَ ِةٓ ِإ ْذٓ َجا َءه‬
َ ‫َآٱل ُم ْر‬ ْ ‫ب‬ ْ َ‫ض ِربْ ٓلَ ُهمٓ َّمثَ ًًلٓأ‬
َ ‫ص ٰ َح‬ ْٓ ‫َوٱ‬
﴾ٓ ١٣﴿
waḍrib lahum maṡalan aṣ-ḥābal-qaryah, iż jā`ahal-mursalụn
13. Dan buatlah bagi mereka suatu perumpamaan, yaitu
penduduk suatu negeri ketika utusan-utusan datang kepada
mereka.

ٓ‫س ْلنَآإِلَ ْي ِه ُمٓٓٱثْنَي ِْنٓفَ َكذَّبُوهُ َمآفَعَ َّز ْزنَآبِثَا ِلثٍٓفَقَالُو ۟ا‬
َ ‫إِ ْذٓأَ ْر‬
﴾١٤﴿َٓٓ‫سلُون‬ َ ‫ِإنَّآ ِإلَ ْي ُكمٓ ُّم ْر‬
iż arsalnā ilaihimuṡnaini fa każżabụhumā fa 'azzaznā biṡāliṡin
fa qālū innā ilaikum mursalụn
14. (yaitu) ketika Kami mengutus kepada mereka dua orang
utusan, lalu mereka mendustakan keduanya; kemudian Kami
kuatkan dengan (utusan) yang ketiga, maka ketiga utusan itu
berkata: "Sesungguhnya kami adalah orang-orang di utus
kepadamu".

َّ ‫َآو َمآأَنزَ ل‬
ِ ‫َٓٱلر ْح ٰ َم ُن‬
ٓ‫ٓمن‬ َ ‫ٓمثْلُن‬
ِ ‫وآ َمآأَنت ُ ْمٓإِ ََّلٓبَش ٌَر‬ ۟ ُ‫قَال‬
﴾١٥﴿َٓٓ‫ىءٍ ٓ ِإ ْنٓأَنت ُ ْمٓ ِإ ََّلٓتَ ْك ِذبُون‬ْ ‫ش‬َ
qālụ mā antum illā basyarum miṡlunā wa mā anzalar-
raḥmānu min syai`in in antum illā takżibụn
15. Mereka menjawab: "Kamu tidak lain hanyalah manusia
seperti kami dan Allah Yang Maha Pemurah tidak
menurunkan sesuatupun, kamu tidak lain hanyalah pendusta
belaka".

﴾١٦ ﴿َٓٓ‫سلُون‬
َ ‫ٓربُّنَآيَ ْعلَ ُمٓإِنَّآإِلَ ْي ُك ْمٓلَ ُم ْر‬ ۟ ُ‫قَال‬
َ ‫وا‬
qālụ rabbunā ya'lamu innā ilaikum lamursalụn
16. Mereka berkata: "Tuhan kami mengetahui bahwa
sesungguhnya kami adalah orang yang diutus kepada kamu".

4
ْ ‫ٓٱلبَ ٰلَ ُغ‬
ُٓ ‫ٓٱل ُمبِي‬
﴾١٧﴿ٓ‫ن‬ ْ ‫علَ ْينَآ ِإ ََّل‬
َ ٓ‫َو َما‬
wa mā 'alainā illal-balāgul-mubīn
17. Dan kewajiban kami tidak lain hanyalah menyampaikan
(perintah Allah) dengan jelas".

۟ ‫طي َّْرنَآ ِب ُك ْمٓۖٓلَئِنٓلَّ ْمٓتَنتَ ُه‬


ٓ‫وآلَن َْر ُج َمنَّ ُك ْم‬ َ َ‫قَالُو ۟آ ِإنَّآت‬
﴾١٨﴿ٓ‫عذَابٌ ٓأَ ِلي ٌٓم‬ َ ٓ‫مٓمنَّا‬ِ ‫سنَّ ُك‬ َّ ‫َوٓلَيَ َم‬
qālū innā taṭayyarnā bikum, la`il lam tantahụ
lanarjumannakum wa layamassannakum minnā 'ażābun alīm
18. Mereka menjawab: "Sesungguhnya kami bernasib malang
karena kamu, sesungguhnya jika kamu tidak berhenti
(menyeru kami), niscaya kami akan merajam kamu dan kamu
pasti akan mendapat siksa yang pedih dari kami".

َ ٰ ٓ‫وا‬
َٓ‫طئِ ُر ُكمٓ َّم َع ُك ْمٓۚٓأَئِنٓذُ ِك ْرتُمٓۚٓ َب ْلٓأَنت ُ ْمٓقَ ْو ٌمٓ ُّمس ِْرفُون‬ ۟ ُ‫قَال‬
﴾١٩﴿
qālụ ṭā`irukum ma'akum, a in żukkirtum, bal antum qaumum
musrifụn
19. Utusan-utusan itu berkata: "Kemalangan kamu adalah
karena kamu sendiri. Apakah jika kamu diberi peringatan
(kamu bernasib malang)? Sebenarnya kamu adalah kaum
yang melampui batas".

۟ ُ‫ٓر ُجلٌٓ َي ْس َع ٰىٓقَالَٓ ٰ َيقَ ْو ِمٓٱتَّ ِبع‬


ٓ‫وا‬ ْٓ ‫ص‬
َ ‫آٱل َمدِينَ ِة‬ َ ‫ٓم ْنٓأَ ْق‬
ِ ‫َو َجا َء‬
﴾٢٠﴿َٓٓ‫س ِلين‬ َ ‫ْٱل ُم ْر‬
wa jā`a min aqṣal-madīnati rajuluy yas'ā qāla yā
qaumittabi'ul-mursalīn
20. Dan datanglah dari ujung kota, seorang laki-laki dengan
bergegas-gegas ia berkata: "Hai kaumku, ikutilah utusan-
utusan itu".

5
َ ‫نَٓلٓيَسْـَٔلُ ُك ْمٓأَج ًْر‬
﴾٢١ ﴿َٓٓ‫آوهُمٓ ُّم ْهتَدُون‬ ٓ۟ ُ‫ٱتَّبِع‬
َّ ‫وآ َم‬
ittabi'ụ mal lā yas`alukum ajraw wa hum muhtadụn
21. Ikutilah orang yang tiada minta balasan kepadamu; dan
mereka adalah orang-orang yang mendapat petunjuk.

﴾٢٢﴿َٓٓ‫ىٓو ِإلَ ْي ِهٓت ُ ْر َجعُون‬ َ َ‫َٓلٓأَ ْعبُدُٓٱلَّذِىٓف‬


َ ِ‫ط َرن‬ َ ‫ى‬َ ‫َو َمآ ِل‬
wa mā liya lā a'budullażī faṭaranī wa ilaihi turja'ụn
22. Mengapa aku tidak menyembah (Tuhan) yang telah
menciptakanku dan yang hanya kepada-Nya-lah kamu
(semua) akan dikembalikan?

َّ ‫ض ٍر‬
ٓ‫َٓل‬ َّ ‫ٓمنٓدُو ِن ِهۦٓ َءا ِل َهةًٓ ِإنٓي ُِر ْٓد ِن‬
ُ ‫ٓٱلر ْح ٰ َم ُنٓ ِب‬ ِ ُ‫َءأَتَّ ِخذ‬
﴾٢٣﴿ ‫ون‬ ِٓ ُ‫آو ََلٓيُن ِقذ‬
َ ًٔ‫شيْـ‬ َ ٓ‫ش ٰفَ َعت ُ ُه ْم‬ َ ٓ‫ت ُ ْغ ِن‬
َٓ ٓ‫عنِى‬
a attakhiżu min dụnihī ālihatan iy yuridnir-raḥmānu biḍurril
lā tugni 'annī syafā'atuhum syai`aw wa lā yungqiżụn
23. Mengapa aku akan menyembah tuhan-tuhan selain-Nya
jika (Allah) Yang Maha Pemurah menghendaki kemudharatan
terhadapku, niscaya syafa'at mereka tidak memberi manfaat
sedikitpun bagi diriku dan mereka tidak (pula) dapat
menyelamatkanku?

ٍٓ ‫ض ٰلَ ٍلٓ ُّم ِب‬


﴾٢٤﴿ٓ‫ين‬ َ ٓ‫ِإ ِنىٓ ِإذًآلَّ ِفى‬
innī iżal lafī ḍalālim mubīn
24. Sesungguhnya aku kalau begitu pasti berada dalam
kesesatan yang nyata.
ٓ

6
ِٓ ُ‫ِإنِىٓ َءا َمنتُ ٓبِ َربِ ُك ْمٓفَٱ ْس َمع‬
﴾ٓ ٢٥ٓ﴿ٓ‫ون‬
innī āmantu birabbikum fasma'ụn
25. Sesungguhnya aku telah beriman kepada Tuhanmu; maka
dengarkanlah (pengakuan keimanan)ku.

ْ ‫قِيلَٓٱ ْد ُخ ِل‬
﴾٢٦﴿َٓٓ‫ٓٱل َجنَّةَٓۖٓقَالَٓ ٰ َيلَْٓيتَ ٓقَ ْو ِمىٓ َي ْعلَ ُمون‬
qīladkhulil-jannah, qāla yā laita qaumī ya'lamụn
26. Dikatakan (kepadanya): "Masuklah ke surga". Ia berkata:
"Alangkah baiknya sekiranya kamumku mengetahui.

ْ َ‫ىٓو َجعَلَنِىٓمِن‬
﴾٢٧ ﴿ َٓ‫ٓٱل ُم ْك َر ِمين‬ َ ‫غفَ َرٓ ِل‬
َ ِ‫ىٓرب‬ َ ٓ‫بِ َما‬
bimā gafara lī rabbī wa ja'alanī minal-mukramīn
27. Apa yang menyebabkan Tuhanku memberi ampun
kepadaku dan menjadikan aku termasuk orang-orang yang
dimuliakan".

ٓ َ‫ِۦٓمنٓ ُجندٍٓمِن‬ َ ٓ‫۞ٓو َمآأَنزَ ْلنَا‬


ِ ‫علَٓ ٰىٓقَ ْو ِم ِهۦٓ ِم ۢنٓبَ ْع ِده‬ َ
﴾٢٨﴿َٓٓ‫نز ِلين‬ َّ ُ
ِ ‫ٓو َمآكنآ ُم‬ َ ‫س َما ِء‬
َّ ‫ٱل‬
wa mā anzalnā 'alā qaumihī mim ba'dihī min jundim minas-
samā`i wa mā kunnā munzilīn
28. Dan kami tidak menurunkan kepada kaumnya sesudah dia
(meninggal) suatu pasukanpun dari langit dan tidak layak
Kami menurunkannya.

﴾٢٩﴿َٓٓ‫ٓو ِح َدةًٓفَإِذَآهُ ْمٓ ٰ َخ ِمدُون‬


َ ٰ ً‫ص ْي َحة‬
َ ٓ‫َتٓ ِإ ََّل‬
ْ ‫ِإنٓ َكان‬
ing kānat illā ṣaiḥataw wāḥidatan fa iżā hum khāmidụn
29. Tidak ada siksaan atas mereka melainkan satu teriakan
suara saja; maka tiba-tiba mereka semuanya mati.

7
۟ ُ‫سو ٍلٓ ِإ ََّلٓ َكان‬
ٓ‫وآبِ ِهۦ‬ ُ ‫نٓر‬ ِ ‫ىٓٱل ِعبَا ِدٓۚٓ َمآيَأْتِي ِه‬
َّ ‫مٓم‬ ْ َ‫عل‬َٓ ًٓ‫ٰيَ َحس َْرة‬
﴾٣٠﴿ َٓ‫َٓي ْستَ ْه ِز ُءون‬
yā ḥasratan 'alal-'ibād, mā ya`tīhim mir rasụlin illā kānụ bihī
yastahzi`ụn
30. Alangkah besarnya penyesalan terhadap hamba-hamba
itu, tiada datang seorang rasulpun kepada mereka melainkan
mereka selalu memperolok-olokkannya.

َ ‫ونٓأَنَّ ُه ْمٓ ِإلَ ْي ِه ْم‬


ٓ‫َٓل‬ ْ َ‫أَلَ ْمٓيَ َر ْو ۟آ َك ْمٓأَ ْهلَ ْكنَآقَ ْبلَ ُهمٓمِن‬
ِ ‫ٓٱلقُ ُر‬
﴾٣١﴿ َٓ‫يَ ْر ِجعُون‬
a lam yarau kam ahlaknā qablahum minal-qurụni annahum
ilaihim lā yarji'ụn
31. Tidakkah mereka mengetahui berapa banyaknya umat-
umat sebelum mereka yang telah Kami binasakan,
bahwasanya orang-orang (yang telah Kami binasakan) itu
tiada kembali kepada mereka.

َ ْ‫َو ِإنٓ ُك ٌّلٓلَّ َّمآ َج ِمي ٌعٓلَّ َد ْينَآ ُمح‬


﴾٣٢﴿ َٓ‫ض ُرون‬
wa ing kullul lammā jamī'ul ladainā muḥḍarụn
32. Dan setiap mereka semuanya akan dikumpulkan lagi
kepada Kami.

َ ‫ٓٱل َم ْيتَةُٓأَحْ َي ْي ٰنَ َه‬


ٓ‫آوأَ ْخ َر ْجنَآ ِم ْن َهآ َحبًّا‬ ْ ‫ض‬ ْ ‫َو َءا َيةٌٓلَّٓ ُه ُم‬
ُ ‫ٓٱْل َ ْر‬
﴾٣٣ ﴿ َٓ‫فَ ِم ْنهُٓيَأْ ُكلُون‬
wa āyatul lahumul-arḍul-maitatu aḥyaināhā wa akhrajnā
min-hā ḥabban fa min-hu ya`kulụn
33. Dan suatu tanda (kekuasaan Allah yang besar) bagi
mereka adalah bumi yang mati. Kami hidupkan bumi itu dan
Kami keluarkan dari padanya biji-bijian, maka daripadanya
mereka makan.

8
ٓ

9
ٓ َ‫ٓوفَ َّج ْرنَآفِي َهآمِن‬
َ ‫ب‬ٍ َ‫ٓوأَ ْع ٰن‬ ِ ‫َو َجعَ ْلنَآفِي َهآ َج ٰنَّت‬
َ ‫ٍٓمنٓنَّ ِخي ٍل‬
﴾٣٤﴿ٓ‫ُون‬ ِٓ ‫ْٱلعُي‬
wa ja'alnā fīhā jannātim min nakhīliw wa a'nābiw wa fajjarnā
fīhā minal-'uyụn
34. Dan Kami jadikan padanya kebun-kebun kurma dan
anggur dan Kami pancarkan padanya beberapa mata air,

َٓٓ‫ع ِملَتْهُٓأَ ْيدِي ِه ْمٓۖٓأَفَ ًَلٓيَ ْش ُك ُرون‬ ۟ ُ‫ِليَأْ ُكل‬


َ ‫وآ ِمنٓثَ َم ِره‬
َ ٓ‫ِۦٓو َما‬
﴾ٓ ٣٥﴿
liya`kulụ min ṡamarihī wa mā 'amilat-hu aidīhim, a fa lā
yasykurụn
35. supaya mereka dapat makan dari buahnya, dan dari apa
yang diusahakan oleh tangan mereka. Maka mengapakah
mereka tidak bersyukur?

ْٓ ُ‫ٓٱْل َ ْز ٰ َو َجٓ ُكلَّ َهآ ِم َّٓمآت ُ ۢن ِبت‬


ُ ‫ٓٱْل َ ْر‬
ٓ‫ض‬ ْ َ‫س ْب ٰ َحنَ ٓٱلَّذِىٓ َخلَق‬ ُ
﴾٣٦﴿َٓٓ‫آَلٓيَ ْعلَ ُمون‬ َ ‫َو ِم ْنٓأَنٓفُ ِس ِه ْم‬
َ ‫ٓو ِم َّم‬
sub-ḥānallażī khalaqal-azwāja kullahā mimmā tumbitul-arḍu
wa min anfusihim wa mimmā lā ya'lamụn
36. Maha Suci Tuhan yang telah menciptakan pasangan-
pasangan semuanya, baik dari apa yang ditumbuhkan oleh
bumi dan dari diri mereka maupun dari apa yang tidak mereka
ketahui.

10
ْ ‫ارٓفَإِذَآهُمٓ ُّم‬
َٓ‫ظ ِل ُمون‬ َٓ ‫َو َءايَةٌٓلَّ ُه ُمٓٱلَّ ْيلُٓنَ ْسلَخُٓ ِم ْنهُٓٱلنَّ َه‬
﴾٣٧﴿
wa āyatul lahumul-lailu naslakhu min-hun-nahāra fa iżā hum
muẓlimụn
37. Dan suatu tanda (kekuasaan Allah yang besar) bagi
mereka adalah malam; Kami tanggalkan siang dari malam itu,
maka dengan serta merta mereka berada dalam kegelapan.

ْ ‫يز‬
ٓ‫ٓٱل َع ِل ِيم‬ ِ ‫ٓٱل َع ِز‬ ُ ‫َجْرىٓ ِل ُم ْستَقَ ٍرٓلَّ َهآۚٓ ٰذَلِكَ ٓتَ ْقد‬
ْ ‫ِير‬ ِ ‫سٓت‬ َّ ‫َوٱل‬
ُ ‫ش ْم‬
﴾٣٨﴿
wasy-syamsu tajrī limustaqarril lahā, żālika taqdīrul-'azīzil-
'alīm
38. dan matahari berjalan ditempat peredarannya.
Demikianlah ketetapan Yang Maha Perkasa lagi Maha
Mengetahui.

ْ ‫ون‬
ٓ‫ٓٱلقَدِي ِم‬ ِ ‫عا َدٓ َك ْٱلعُ ْر ُج‬ ِ ‫َو ْٱلقَ َم َرٓقَد َّْر ٰنَهُٓ َمن‬
َ ٓ‫َازلَٓ َحتَّ ٰى‬
﴾٣٩﴿
wal-qamara qaddarnāhu manāzila ḥattā 'āda kal-'urjụnil-
qadīm
39. Dan telah Kami tetapkan bagi bulan manzilah-manzilah,
sehingga (setelah dia sampai ke manzilah yang terakhir)
kembalilah dia sebagai bentuk tandan yang tua.
ٓ

11
َ ُٓ‫ٓو ََلٓٱلَّ ْيل‬
ٓ‫سابِ ُق‬ ْ َ‫سٓيَٓ ۢنبَ ِغىٓلَ َهآٓأَنٓتُد ِْرك‬
َ ‫ٓٱلقَ َم َر‬ َّ ‫ََلٓٱل‬
ُ ‫ش ْم‬
﴾٤٠﴿ َٓ‫ۚٓو ُك ٌّلٓ ِفىٓفَلَكٍ ٓ َي ْس َب ُحون‬ َ ٓ‫ار‬ ِ ‫ٱلنَّ َه‬
lasy-syamsu yambagī lahā an tudrikal-qamara wa lal-lailu
sābiqun-nahār, wa kullun fī falakiy yasbaḥụn
40. Tidaklah mungkin bagi matahari mendapatkan bulan dan
malampun tidak dapat mendahului siang. Dan masing-masing
beredar pada garis edarnya.

ْ ‫ىٓٱلفُ ْل ِك‬
ِٓ ‫ٓٱل َم ْش ُح‬
﴾٤١﴿ ‫ون‬ ْ ِ‫َو َءايَةٌٓلَّ ُه ْٓمٓأَنَّآ َح َم ْلنَآذُ ِريَّتَ ُه ْمٓف‬
wa āyatul lahum annā ḥamalnā żurriyyatahum fil-fulkil-masy-
ḥụn
41. Dan suatu tanda (kebesaran Allah yang besar) bagi
mereka adalah bahwa Kami angkut keturunan mereka dalam
bahtera yang penuh muatan.

﴾٤٢ ﴿ َٓ‫نٓمثْ ِل ِهۦٓ َمآ َي ْر َكبُون‬ ِ ‫َو َخلَ ْقنَآلَ ُه‬


ِ ‫مٓم‬
wa khalaqnā lahum mim miṡlihī mā yarkabụn
42. dan Kami ciptakan untuk mereka yang akan mereka
kendarai seperti bahtera itu.

ٓ﴾٤٣﴿ َٓ‫ٓو ََلٓهُ ْمٓيُنقَذُون‬ َ ٓ‫َو ِإنٓنَّشَأْٓنُ ْغ ِر ْق ُه ْمٓفَ ًَل‬


َ ‫ص ِريخَٓلَ ُه ْم‬
wa in nasya` nugriq-hum fa lā ṣarīkha lahum wa lā hum
yungqażụn
43. Dan jika Kami menghendaki niscaya Kami tenggelamkan
mereka, maka tiadalah bagi mereka penolong dan tidak pula
mereka diselamatkan.
ٓ

12
﴾٤٤﴿ ‫ين‬ ِ ‫آو َم ٰتَعًآ ِإلَ ٰى‬
ٍٓ ‫ٓح‬ ِ ً‫ٓر ْح َمة‬
َ َّ‫ٓمن‬ َ ‫ِإ ََّل‬
illā raḥmatam minnā wa matā'an ilā ḥīn
44. Tetapi (Kami selamatkan mereka) karena rahmat yang
besar dari Kami dan untuk memberikan kesenangan hidup
sampai kepada suatu ketika.

ٓ‫ٓو َمآخ َْلفَ ُك ْمٓلَ َعلَّ ُك ْم‬ ۟ ُ‫َو ِإذَآقِيلَٓلَ ُه ُمٓٱتَّق‬


َ ‫وآ َمآ َبيْنَ ٓأَ ْيدِي ُك ْم‬
﴾٤٥﴿ َٓ‫ت ُ ْر َح ُمون‬
wa iżā qīla lahumuttaqụ mā baina aidīkum wa mā khalfakum
la'allakum tur-ḥamụn
45. Dan apabila dikatakan kepada mereka: "Takutlah kamu
akan siksa yang dihadapanmu dan siksa yang akan datang
supaya kamu mendapat rahmat", (niscaya mereka berpaling).

ٓ‫ع ْن َها‬ ۟ ُ‫ِٓر ِب ِه ْمٓ ِإ ََّلٓ َكان‬


َ ٓ‫وا‬ َ ‫ٍٓم ْنٓ َءا ٰ َٓيت‬ ِ ‫َو َمآتَأْتِي ِه‬
ِ ‫مٓم ْنٓ َءا َية‬
﴾٤٦﴿ َٓ‫ضين‬ ِ ‫ُم ْع ِر‬
wa mā ta`tīhim min āyatim min āyāti rabbihim illā kānụ 'an-
hā mu'riḍīn
46. Dan sekali-kali tiada datang kepada mereka suatu tanda
dari tanda tanda kekuasaan Tuhan mereka, melainkan
mereka selalu berpaling daripadanya.

ٓ‫وا‬۟ ‫ٓٱّللٓقَالَٓٱلَّٓذِينَ ٓ َكفَ ُر‬


َُّٓ ‫آرزَ قَ ُك ُم‬
َ ‫ٓم َّٓم‬ ۟ ُ‫َو ِإذَآ ِقيلَٓلَ ُه ْمٓأَن ِفق‬
ِ ‫وا‬
ْ َ‫ٓٱّللٓأ‬
ٓ‫ط َع َمهُۥٓ ِإ ْنٓأَنت ُ ْم‬ ُ َّ ‫ط ِع ُمٓ َمنٓلَّ ْوٓيَشَا ُء‬ ْ ُ‫ِللَّذِينَ ٓ َءا َمنُو ۟آأَن‬
﴾٤٧﴿ ‫ين‬ ٍٓ ِ‫ض ٰلَ ٍلٓ ُّمب‬
َ ٓ‫إِ ََّلٓفِى‬
wa iżā qīla lahum anfiqụ mimmā razaqakumullāhu qālallażīna
kafarụ lillażīna āmanū a nuṭ'imu mal lau yasyā`ullāhu
aṭ'amahū in antum illā fī ḍalālim mubīn

13
47. Dan apabila dikatakakan kepada mereka: "Nafkahkanlah
sebahagian dari reski yang diberikan Allah kepadamu", maka
orang-orang yang kafir itu berkata kepada orang-orang yang
beriman: "Apakah kami akan memberi makan kepada orang-
orang yang jika Allah menghendaki tentulah Dia akan
memberinya makan, tiadalah kamu melainkan dalam
kesesatan yang nyata".

ْ َ‫َويَقُولُونَ ٓ َمت َٰىٓ ٰ َهذ‬


َ ٰ ٓ‫آٱل َو ْع ُٓدٓ ِإنٓ ُكنت ُ ْم‬
﴾٤٨﴿ َٓ‫ص ِدقِين‬
wa yaqụlụna matā hāżal-wa'du ing kuntum ṣādiqīn
48. Dan mereka berkata: "Bilakah (terjadinya) janji ini (hari
berbangkit) jika kamu adalah orang-orang yang benar?".

َ ‫ٓو ِح َدةًٓتَأْ ُخذُهُ ْم‬


ِ ‫ٓوهُ ْمٓ َي ِخ‬
َٓ‫ص ُمون‬ َ ٰ ً‫ص ْي َحة‬ ُ ‫َمآ َين‬
َ ٓ‫ظ ُرونَ ٓ ِإ ََّل‬
﴾٤٩﴿
mā yanẓurụna illā ṣaiḥataw wāḥidatan ta`khużuhum wa hum
yakhiṣṣimụn
49. Mereka tidak menunggu melainkan satu teriakan saja
yang akan membinasakan mereka ketika mereka sedang
bertengkar.

﴾٥٠﴿ َٓ‫ٓو ََلٓإِلَ ٰىٓأَ ْه ِل ِه ْمٓيَ ْر ِجعُون‬


َ ً‫صيَة‬
ِ ‫فَ ًَلٓيَ ْست َِطيعُونَ ٓت َْو‬
fa lā yastaṭī'ụna tauṣiyataw wa lā ilā ahlihim yarji'ụn
50. lalu mereka tidak kuasa membuat suatu wasiatpun dan
tidak (pula) dapat kembali kepada keluarganya.

ٰٓ َ‫ٓٱْل َ ْج َداثِٓ ِإل‬


ٓ‫ىٓ َربِ ِه ْم‬ ْ َ‫ورٓفَإِذَآهُمٓمِن‬
ِ ‫ص‬ُّ ‫َونُ ِفخَٓفِىٓٱل‬
﴾٥١﴿ َٓ‫يَن ِسلُون‬
wa nufikha fiṣ-ṣụri fa iżā hum minal-ajdāṡi ilā rabbihim
yansilụn

14
51. Dan ditiuplah sangkalala, maka tiba-tiba mereka keluar
dengan segera dari kuburnya (menuju) kepada Tuhan
mereka.

ٓ‫ع َد‬
َ ‫آو‬ ۟ ُ‫قَال‬
َ ‫وآ ٰ َي َو ْيٓلَنَآ َم ۢنٓ َب َعثَنَآ ِمنٓ َّم ْرقَ ِدنَآۜٓۗٓ ٰ َهذَآ َم‬
﴾٥٢﴿ َٓ‫سلُون‬ ْ َ‫ص َدق‬
َ ‫ٓٱل ُم ْر‬ َ ‫ٓو‬ َ ‫ٱلر ْح ٰ َم ُن‬ َّ
qālụ yā wailanā mam ba'aṡanā mim marqadinā hāżā mā
wa'adar-raḥmānu wa ṣadaqal-mursalụn
52. Mereka berkata: "Aduhai celakalah kami! Siapakah yang
membangkitkan kami dari tempat-tidur kami (kubur)?". Inilah
yang dijanjikan (Tuhan) Yang Maha Pemurah dan benarlah
Rasul-rasul(Nya).

ٓ‫ٓو ِح َدةًٓفَإِذَآهُ ْمٓ َج ِمي ٌٓعٓلَّ َد ْينَا‬


َ ٰ ً‫ص ْي َحة‬
َ ٓ‫َتٓ ِإ ََّل‬
ْٓ ‫ِإنٓ َكان‬
﴾٥٣﴿ َٓ‫ض ُرون‬ َ ‫ُم ْح‬
ing kānat illā ṣaiḥataw wāḥidatan fa iżā hum jamī'ul ladainā
muḥḍarụn
53. Tidak adalah teriakan itu selain sekali teriakan saja, maka
tiba-tiba mereka semua dikumpulkan kepada Kami.

ٓ‫آو ََلٓتُجْزَ ْونَ ٓإِ ََّلٓ َمآ ُكنت ُ ْم‬


َ ًٔ‫شيْـ‬ ْ ُ ‫َٓلٓت‬
ٌ ‫ظلَ ُمٓنَ ْف‬
َ ٓ‫س‬ َ ‫فَ ْٱليَ ْو َم‬
﴾٥٤﴿ َٓ‫تَ ْع َملُون‬
fal-yauma lā tuẓlamu nafsun syai`aw wa lā tujzauna illā mā
kuntum ta'malụn
54. Maka pada hari itu seseorang tidak akan dirugikan
sedikitpun dan kamu tidak dibalasi, kecuali dengan apa yang
telah kamu kerjakan.

15
﴾٥٥﴿ َٓ‫لٓ ٰفَ ِك ُهون‬
ٍٓ ُ‫شغ‬ ْ ‫ٓٱل َجنَّ ِة‬
ُ ٓ‫ٓٱليَ ْو َمٓفِى‬ ْ ‫ب‬ ْ َ‫ِإ َّنٓأ‬
َ ‫ص ٰ َح‬
inna aṣ-ḥābal-jannatil-yauma fī syugulin fākihụn
55. Sesungguhnya penghuni surga pada hari itu bersenang-
senang dalam kesibukan (mereka).

﴾٥٦﴿ َٓ‫ىٓٱْل َ َرائِ ِكٓ ُمتَّ ِكـُٔون‬


ْ َ‫عل‬َ ٓ‫ٓوأَ ْز ٰ َو ُج ُه ْمٓفِىٓ ِظ ٰلَ ٍل‬
َ ‫هُ ْم‬
hum wa azwājuhum fī ẓilālin 'alal-arā`iki muttaki`ụn
56. Mereka dan isteri-isteri mereka berada dalam tempat yang
teduh, bertelekan di atas dipan-dipan.

َ ٌ‫لَ ُه ْمٓفِي َهآ ٰفَ ِك َهة‬


ُ ‫ٓولَ ُهمٓ َّمآيَ َّد‬
﴾٥٧﴿ َٓ‫عون‬
lahum fīhā fākihatuw wa lahum mā yadda'ụn
57. Di surga itu mereka memperoleh buah-buahan dan
memperoleh apa yang mereka minta.

﴾٥٨﴿ ‫يم‬
ٍٓ ‫ٓر ِح‬
َّ ‫ب‬
ٍ ‫نٓر‬ ِ ‫س ٰلَ ٌمٓقَ ْو ًَل‬
َّ ‫ٓم‬ َ
salām, qaulam mir rabbir raḥīm
58. (Kepada mereka dikatakan): "Salam", sebagai ucapan
selamat dari Tuhan Yang Maha Penyayang.

﴾٥٩﴿ َٓ‫جْر ُمون‬ ْ ‫ٓٱليَ ْو َمٓأَيُّ َه‬


ِ ‫آٱل ُم‬ ْ ‫وا‬۟ ‫َوٱ ْم ٰتَ ُز‬
wamtāzul-yauma ayyuhal-mujrimụn
59. Dan (dikatakan kepada orang-orang kafir): "Berpisahlah
kamu (dari orang-orang mukmin) pada hari ini, hai orang-
orang yang berbuat jahat.

16
َ ٰ ‫ش ْي‬
ٓۖٓ َ‫طن‬ ۟ ‫نَٓلٓتَ ْعبُد‬
َّ ‫ُوآٱل‬ َّ َ‫۞ٓٓأَٓلَ ْمٓأَ ْع َهدْٓ ِإلَ ْي ُك ْمٓ ٰيَبَنِىٓ َءا َد َمٓأ‬
﴾٦٠﴿ ‫ن‬ ٌٓ ‫عد ٌُّوٓ ُّم ِبي‬ َ ٓ‫ِإنَّهُۥٓلَ ُك ْم‬
a lam a'had ilaikum yā banī ādama al lā ta'budusy-syaiṭān,
innahụ lakum 'aduwwum mubīn
60. Bukankah Aku telah memerintahkan kepadamu hai Bani
Adam supaya kamu tidak menyembah syaitan?
Sesungguhnya syaitan itu adalah musuh yang nyata bagi
kamu",

﴾٦١﴿ ‫طٓ ُّم ْستَ ِقي ٌٓم‬ ِ َ‫عبُدُونِىٓۚٓ ٰ َهذ‬


ٌ ‫آص ٰ َر‬ ْٓ ‫َوأَ ِنٓٱ‬
wa ani'budụnī, hāżā ṣirāṭum mustaqīm
61. dan hendaklah kamu menyembah-Ku. Inilah jalan yang
lurus.
۟ ُ‫يرآۖٓأَفَلَ ْمٓتَ ُكون‬
َٓ‫وآتَ ْع ِقلُون‬ ً ‫ٓج ِب ًًّلٓ َكِٓث‬
ِ ‫ٓمن ُك ْم‬ َ َ‫َولَقَدْٓأ‬
ِ ‫ض َّل‬
﴾٦٢﴿
wa laqad aḍalla mingkum jibillang kaṡīrā, a fa lam takụnụ
ta'qilụn
62. Sesungguhnya syaitan itu telah menyesatkan sebahagian
besar diantaramu, Maka apakah kamu tidak memikirkan?.

ٓ ‫ٰ َه ِذهِۦٓ َج َهنَّ ُم‬


َ ‫ٓٱلَّتِىٓ ُكنت ُ ْمٓتُو‬
﴾٦٣﴿ َٓ‫عدُون‬
hāżihī jahannamullatī kuntum tụ'adụn
63. Inilah Jahannam yang dahulu kamu diancam (dengannya).

ْ ‫صلَ ْوه‬
﴾٦٤﴿ َٓ‫َآٱل َي ْو َمٓ ِب َمآ ُكنت ُ ْمٓتَ ْكفُ ُرون‬ ْ ‫ٱ‬
iṣlauhal-yauma bimā kuntum takfurụn
64. Masuklah ke dalamnya pada hari ini disebabkan kamu
dahulu mengingkarinya.

17
ٓ‫ٓوتَ ْش َهدُٓأَ ْر ُجلُ ُهم‬
َٓ ‫ٓوت ُ َك ِل ُمنَآأَ ْيدِي ِه ْم‬ َ ٓ‫ْٱليَ ْو َمٓن َْختِ ُم‬
َ ‫علَ ٰىٓأَ ْف ٰ َو ِه ِه ْم‬
﴾٦٥﴿ َٓ‫وآ َي ْك ِسبُون‬ ۟ ُ‫ِب َمآ َكان‬
al-yauma nakhtimu 'alā afwāhihim wa tukallimunā aidīhim
wa tasy-hadu arjuluhum bimā kānụ yaksibụn
65. Pada hari ini Kami tutup mulut mereka; dan berkatalah
kepada Kami tangan mereka dan memberi kesaksianlah kaki
mereka terhadap apa yang dahulu mereka usahakan.

ٓ‫طٓفَأَنَّ ٰى‬
َ ‫ٓٱلص ٰ َر‬
ِ ‫وا‬ ۟ ُ‫ىٓأَ ْعيُنِ ِه ْمٓفَٱ ْستَبَق‬
ٰٓ َ‫عل‬ َ َ‫َولَ ْوٓنَشَا ُءٓل‬
َ ٓ‫ط َم ْسنَا‬
﴾٦٦﴿ َٓ‫ْص ُرون‬ ِ ‫يُب‬
walau nasyā`u laṭamasnā 'alā a'yunihim fastabaquṣ-ṣirāṭa fa
annā yubṣirụn
66. Dan jikalau Kami menghendaki pastilah Kami hapuskan
penglihatan mata mereka; lalu mereka berlomba-lomba
(mencari) jalan, Maka betapakah mereka dapat melihat(nya).

ٓ‫ضيًّا‬
ِ ‫وآ ُم‬ َ ٰ َ‫علَ ٰىٓ َم َكانَتِ ِه ْمٓفَ َمآٱ ْست‬
۟ ُ ‫طع‬ َ ٓ‫س ْخ ٰنَ ُه ْم‬
َ ‫َولَ ْوٓنَشَا ُءٓلَ َم‬
﴾٦٧﴿ َٓ‫َو ََلٓيَ ْر ِجعُون‬
walau nasyā`u lamasakhnāhum 'alā makānatihim
famastaṭā'ụ muḍiyyaw wa lā yarji'ụn
67. Dan jikalau Kami menghendaki pastilah Kami ubah
mereka di tempat mereka berada; maka mereka tidak
sanggup berjalan lagi dan tidak (pula) sanggup kembali.

ِ ‫ىٓٱلخ َْل‬
ٓ َ َ‫قٓۖٓأَف‬
َٓ ُ‫ًلٓ َي ْع ِقل‬
﴾٦٨﴿ ‫ون‬ ْ ِ‫َو َمنٓنُّ َع ِم ْرهُٓنُن َِك ْسهُٓف‬
wa man nu'ammir-hu nunakkis-hu fil-khalq, a fa lā ya'qilụn
68. Dan barangsiapa yang Kami panjangkan umurnya niscaya
Kami kembalikan dia kepada kejadian(nya). Maka apakah
mereka tidak memikirkan?

18
19
ٓ‫ٓو َمآيَ ۢنبَ ِغىٓلَهُۥٓۚٓ ِإ ْنٓه َُوٓ ِإ ََّلٓ ِذ ْك ٌر‬ ِ ‫علَّ ْم ٰنَه‬
َ ‫ُٓٱلش ْع َر‬ َ ٓ‫َو َما‬
﴾٦٩﴿ ‫ين‬ ٌ ‫َوقُ ْر َء‬
ٌٓ ‫انٓ ُّم ِب‬
wa mā 'allamnāhusy-syi'ra wa mā yambagī lah, in huwa illā
żikruw wa qur`ānum mubīn
69. Dan Kami tidak mengajarkan syair kepadanya
(Muhammad) dan bersyair itu tidaklah layak baginya. Al Quran
itu tidak lain hanyalah pelajaran dan kitab yang memberi
penerangan.

﴾٧٠﴿ َٓ‫ىٓٱل ٰ َك ِف ِرين‬


ْ َ‫عل‬َ ُٓ‫ًّآويَ ِح َّقٓ ْٱلقَ ْول‬
َ ‫ِليُنذ َِرٓ َمنٓ َكانَ ٓ َحي‬
liyunżira mang kāna ḥayyaw wa yaḥiqqal-qaulu 'alal-kāfirīn
70. supaya dia (Muhammad) memberi peringatan kepada
orang-orang yang hidup (hatinya) dan supaya pastilah
(ketetapan azab) terhadap orang-orang kafir.

ٓ‫تٓأَ ْيدِينَآأَ ْن ٰ َع ًمآفَ ُه ْمٓلَ َها‬


ْ َ‫ع ِمل‬ ِ ‫أَ َولَ ْمٓ َي َر ْو۟ٓآأَنَّآ َخلَ ْقنَآلَ ُه‬
َ ٓ‫مٓم َّما‬
﴾٧١﴿ َٓ‫ٰ َم ِل ُكون‬
a wa lam yarau annā khalaqnā lahum mimmā 'amilat aidīnā
an'āman fa hum lahā mālikụn
71. Dan apakah mereka tidak melihat bahwa sesungguhnya
Kami telah menciptakan binatang ternak untuk mereka yaitu
sebahagian dari apa yang telah Kami ciptakan dengan
kekuasaan Kami sendiri, lalu mereka menguasainya?

﴾٧٢﴿ َٓ‫ٓو ِم ْن َهآ َيأْ ُكلُون‬ َ ‫َوذَلَّ ْل ٰنَ َهآلَ ُه ْمٓفَ ِم ْن َه‬
َ ‫آر ُكوبُ ُه ْٓم‬
wa żallalnāhā lahum fa min-hā rakụbuhum wa min-hā
ya`kulụn
72. Dan Kami tundukkan binatang-binatang itu untuk mereka;
maka sebahagiannya menjadi tunggangan mereka dan
sebahagiannya mereka makan.

20
﴾٧٣﴿ َٓ‫بٓۖٓأَفَ ًَلٓيَ ْش ُك ُرون‬
ُ ‫َار‬ َ ‫َولَ ُه ْمٓفِي َهآ َم ٰنَ ِف ُع‬
ِ ‫ٓو َمش‬
wa lahum fīhā manāfi'u wa masyārib, a fa lā yasykurụn
73. Dan mereka memperoleh padanya manfaat-manfaat dan
minuman. Maka mengapakah mereka tidak bersyukur?

َ ‫ٓٱّللِٓ َءا ِل َهةًٓلَّ َعلَّ ُه ْمٓيُن‬


﴾٧٤﴿ َٓ‫ص ُرون‬ َّ ‫ُون‬ ۟ ُ‫َوٱتَّ َخذ‬
ِ ‫وآ ِمنٓد‬
wattakhażụ min dụnillāhi ālihatal la'allahum yunṣarụn
74. Mereka mengambil sembahan-sembahan selain Allah,
agar mereka mendapat pertolongan.

َ ‫ٓوهُ ْمٓلَ ُه ْمٓ ُجن ٌٓدٓ ُّم ْح‬


﴾٧٥﴿ َٓ‫ض ُرون‬ ْ َ‫ََلٓيَ ْست َِطيعُونَ ٓن‬
َ ‫ص َرهُ ْم‬
lā yastaṭī'ụna naṣrahum wa hum lahum jundum muḥḍarụn
75. Berhala-berhala itu tiada dapat menolong mereka; padahal
berhala-berhala itu menjadi tentara yang disiapkan untuk
menjaga mereka.

َ َ‫حْزنكَ ٓقَ ْوٓلُ ُه ْمٓۘٓ ِإنَّآنَ ْعلَ ُٓمٓ َمآي ُِس ُّرون‬
َٓ‫ٓو َمآيُ ْع ِلنُون‬ ُ َ‫فَ ًَلٓي‬
﴾٧٦﴿
fa lā yaḥzungka qauluhum, innā na'lamu mā yusirrụna wa mā
yu'linụn
76. Maka janganlah ucapan mereka menyedihkan kamu.
Sesungguhnya Kami mengetahui apa yang mereka
rahasiakan dan apa yang mereka nyatakan.

ْ ُّ‫س ُنٓأَنَّآ َخلَ ْق ٰنَهُٓ ِمنٓن‬


ِ ‫طفَةٍٓفَإِذَآه َُوٓخ‬
ٓ‫َصي ٌم‬ ِ ْ ‫أَ َولَ ْمٓ َي َر‬
َ ٰ ‫ٓٱْلن‬
﴾٧٧﴿ ‫ين‬ ٌٓ ِ‫ُّمب‬
a wa lam yaral-insānu annā khalaqnāhu min nuṭfatin fa iżā
huwa khaṣīmum mubīn

21
77. Dan apakah manusia tidak memperhatikan bahwa Kami
menciptakannya dari setitik air (mani), maka tiba-tiba ia
menjadi penantang yang nyata!

َ ٰ ‫ٓٱل ِع‬
ٓ‫ظ َم‬ ْ ‫ْى‬ِ ‫ىٓخ َْلقَٓهُۥٓۖٓقَالَٓ َمنٓيُح‬ َ ‫بٓلَنَآ َمثَ ًًل‬
َ ‫ٓونَ ِس‬ َ ‫ض َر‬َ ‫َو‬
﴾٧٨﴿ ‫ٓر ِمي ٌٓم‬ َ ‫ى‬ َ ‫َو ِه‬
wa ḍaraba lanā maṡalaw wa nasiya khalqah, qāla may yuḥyil-
'iẓāma wa hiya ramīm
78. Dan ia membuat perumpamaan bagi Kami; dan dia lupa
kepada kejadiannya; ia berkata: "Siapakah yang dapat
menghidupkan tulang belulang, yang telah hancur luluh?"

ٓ‫ع ِلي ٌم‬ ٍ ‫ۖٓوه َُوٓبِ ُك ِلٓخ َْل‬


َ ٓ‫ق‬ َ ٍٓ‫شأَهَآأَ َّولَٓ َم َّرة‬
َ ‫قُ ْلٓيُحْ يِي َهآٱٓلَّذِىٓأَن‬
﴾٧٩﴿
qul yuḥyīhallażī ansya`ahā awwala marrah, wa huwa bikulli
khalqin 'alīm
79. Katakanlah: "Ia akan dihidupkan oleh Tuhan yang
menciptakannya kali yang pertama. Dan Dia Maha
Mengetahui tentang segala makhluk.

ِ ُ ‫ارآفَإِذَآأَنت‬
ُٓ‫مٓم ْنه‬ َ ‫ٓٱْل َ ْخ‬
ً َ‫ض ِرٓن‬ ْ ‫ش َج ِر‬ ِ ‫ٱلَّذِىٓ َجعَلَٓلَ ُك‬
َّ ‫مٓمنَٓٓٱل‬
﴾٨٠﴿ َٓ‫تُوقِدُون‬
allażī ja'ala lakum minasy-syajaril-akhḍari nāran fa iżā antum
min-hu tụqidụn
80. yaitu Tuhan yang menjadikan untukmu api dari kayu yang
hijau, maka tiba-tiba kamu nyalakan (api) dari kayu itu".

22
َ ٓ‫ضٓبِ ٰقَد ٍِر‬
ٓ‫علَ ٰىٓأَن‬ َ ‫ِٓو ْٱْل َ ْٓر‬
َ ‫ت‬ َّ ‫ْسٓٱلَّذِىٓ َخلَقَ ٓٱل‬
‫س ٰ َم ٰ َو‬ َ ‫أَ َولَي‬
ٰ
ْ ‫ٓٱل َخلَّ ُق‬
ْ ‫ٓوه َُو‬
﴾ٓ ٨١﴿ٓ‫ٓٱل َع ِلي ُٓم‬ َ ‫َي ْخلُقَ ٓ ِمثْلَ ُهمٓۚٓ َبلَ ٰى‬
a wa laisallażī khalaqas-samāwāti wal-arḍa biqādirin 'alā ay
yakhluqa miṡlahum, balā wa huwal-khallāqul-'alīm
81. Dan tidaklah Tuhan yang menciptakan langit dan bumi itu
berkuasa menciptakan yang serupa dengan itu? Benar, Dia
berkuasa. Dan Dialah Maha Pencipta lagi Maha Mengetahui.

ُٓ ‫شيْـًٔآأَنٓيَقُولَٓلَهُۥٓ ُكنٓفَيَ ُكو‬


﴾ٓ ٨٢﴿ٓ‫ن‬ َ ٓ‫ِإنَّ َمآأَ ْم ُرهُۥٓ ِإذَآأَ َرا َد‬
innamā amruhū iżā arāda syai`an ay yaqụla lahụ kun fa yakụn
82. Sesungguhnya keadaan-Nya apabila Dia menghendaki
sesuatu hanyalah berkata kepadanya: "Jadilah!" maka
terjadilah ia.

َٓٓ‫ٓو ِإلَ ْي ِهٓت ُ ْر َجعُون‬


َ ٍ‫ىء‬ َ ٓ‫س ْب ٰ َحنَ ٓٱلَّذِىٓ ِب َي ِدهِۦٓ َملَ ُكوتُ ٓ ُك ِل‬
ْ ‫ش‬ ُ َ‫ف‬
﴾ٓ ٨٣﴿
fa sub-ḥānallażī biyadihī malakụtu kulli syai`iw wa ilaihi
turja'ụn
83. Maka Maha Suci (Allah) yang di tangan-Nya kekuasaaan
atas segala sesuatu dan kepada-Nya-lah kamu dikembalikan.

23
‫سورة الواقعه‬
Surat 56 Al-Waqi’ah: 96 Ayat

ْ ‫آوقَعَت‬
﴾١﴿ُٓ‫ِٓٱل َواقِعَ ٓة‬ َ َ‫إِذ‬
iżā waqa'atil-wāqi'ah
1. Apabila terjadi hari kiamat,

ٓ ﴾٢﴿ ٌ‫ْسٓ ِل َو ْق َعتِ َهآ َكا ِذ َب ٓة‬


َ ‫ٓلَي‬
laisa liwaq'atihā kāżibah
2. tidak seorangpun dapat berdusta tentang kejadiannya.

﴾٣﴿ ٌ‫ٓرافِعَ ٓة‬


َّ ٌ‫ضة‬
َ ِ‫خَاف‬
khāfiḍatur rāfi'ah
3. (Kejadian itu) merendahkan (satu golongan) dan
meninggikan (golongan yang lain),

﴾٤﴿ ‫ٓر ًّجا‬


َ ‫ض‬ُ ‫ِٓٱْل َ ْر‬
ْ ‫آر َّجت‬
ُ َ‫ِإذ‬
iżā rujjatil-arḍu rajjā
4. apabila bumi digoncangkan sedahsyat-dahsyatnya,

﴾٥﴿ ‫سا‬ ْ ‫ست‬


ًّ َ‫ِٓٱل ِجبَالُٓب‬ َّ ُ‫َوب‬
wa bussatil-jibālu bassā
5. dan gunung-gunung dihancur luluhkan seluluh-luluhnya,

24
﴾٦﴿ ‫َتٓ َهبَا ًءٓ ُّم ۢنبَثًّا‬
ْ ‫فَ َكان‬
fa kānat habā`am mumbaṡṡā
6. maka jadilah ia debu yang beterbangan,

﴾٧﴿ ًٓ‫َو ُكنت ُ ْمٓأَ ْز ٰ َو ًجآثَ ٰلَثَة‬


wa kuntum azwājan ṡalāṡah
7. dan kamu menjadi tiga golongan.

ْ ‫ب‬
﴾٨﴿ ‫ٓٱل َم ْي َمنَ ِٓة‬ ُ ‫ص ٰ َح‬ ْ ‫ب‬
ْ َ‫ٓٱل َم ْي َمنَ ِةٓ َمآأ‬ ْ َ ‫فَأ‬
ُ ‫ص ٰ َح‬
fa aṣ-ḥābul-maimanati mā aṣ-ḥābul-maimanah
8. Yaitu golongan kanan. Alangkah mulianya golongan kanan
itu.

ْ ‫ب‬
﴾٩﴿ ‫ٓٱل َم ْشـَٔ َم ِٓة‬ ُ ‫ص ٰ َح‬ ْ ‫ب‬
ْ َ‫ٓٱل َم ْشـَٔ َم ِةٓ َمآأ‬ ْ َ‫َوأ‬
ُ ‫ص ٰ َح‬
wa aṣ-ḥābul-masy`amati mā aṣ-ḥābul-masy`amah
9. Dan golongan kiri. Alangkah sengsaranya golongan kiri itu.

َّ ٰ ‫سبِقُونَ ٓٱل‬
﴾١٠﴿ َٓ‫سبِقُون‬ َّ ٰ ‫َوٱل‬
was-sābiqụnas-sābiqụn
10. Dan orang-orang yang beriman paling dahulu,

ْ َ‫أ ُ ۟و ٰلَئِك‬
﴾١١﴿ َٓ‫ٓٱل ُمقَ َّربُون‬
ulā`ikal-muqarrabụn
11. Mereka itulah yang didekatkan kepada Allah.

ِٓ ‫فِىٓ َج ٰنَّتِٓٱلنَّ ِع‬


﴾١٢﴿ ‫يم‬
fī jannātin-na'īm
12. Berada dalam jannah kenikmatan.

25
ْ َ‫ثُلَّةٌٓمِن‬
﴾١٣﴿ َٓ‫ٓٱْل َ َّو ِلين‬
ṡullatum minal-awwalīn
13. Segolongan besar dari orang-orang yang terdahulu,

﴾١٤﴿ َٓ‫اخ ِرين‬


ِ ‫ٓٱل َء‬ ٌٓ ‫َوقَ ِلي‬
ْ َ‫لٓمِن‬
wa qalīlum minal-ākhirīn
14. dan segolongan kecil dari orang-orang yang kemudian

﴾١٥﴿ ‫ضونَ ٍٓة‬ ُ ٓ‫علَ ٰى‬


ُ ‫س ُر ٍرٓ َّم ْو‬ َ
'alā sururim mauḍụnah
15. Mereka berada di atas dipan yang bertahta emas dan
permata,

﴾١٦﴿ َٓ‫علَ ْي َهآ ُمتَ ٰقَ ِب ِلين‬


َ ٓ َ‫ُّمتَّ ِكـِين‬
muttaki`īna 'alaihā mutaqābilīn
16. seraya bertelekan di atasnya berhadap-hadapan.

﴾١٧﴿ َٓ‫علَ ْي ِه ْمٓ ِو ْل ٰ َد ٌنٓ ُّم َخلَّدُون‬


َ ٓ‫وف‬
ُ ‫ط‬ُ َ‫ي‬
yaṭụfu 'alaihim wildānum mukhalladụn
17. Mereka dikelilingi oleh anak-anak muda yang tetap muda,

﴾١٨﴿ ‫ين‬ ِ ‫ٓو َكأْ ٍس‬


ٍٓ ‫ٓمنٓ َّم ِع‬ ِ َ‫ٓوأَب‬
َ َ‫اريق‬ َ ‫ب‬ٍ ‫بِأ َ ْك َوا‬
bi`akwābiw wa abārīqa wa ka`sim mim ma'īn
18. dengan membawa gelas, cerek dan minuman yang
diambil dari air yang mengalir,

﴾١٩﴿ َٓ‫ُنزفُون‬ َ ‫ع ْن َه‬


ِ ‫آو ََلٓي‬ َ ُ‫ََّلٓي‬
َ ٓ َ‫ص َّدعُون‬
lā yuṣadda'ụna 'an-hā wa lā yunzifụn
19. mereka tidak pening karenanya dan tidak pula mabuk,

26
ِ ‫َو ٰفَ ِك َهة‬
﴾٢٠﴿َٓٓ‫ٍٓم َّمآيَتَ َخي َُّرون‬
wa fākihatim mimmā yatakhayyarụn
20. dan buah-buahan dari apa yang mereka pilih,

﴾٢١﴿ َٓ‫ٓم َّمآ َي ْشتَ ُهون‬ َ ٓ‫َولَح ِْم‬


ِ ‫طي ٍْر‬
wa laḥmi ṭairim mimmā yasytahụn
21. dan daging burung dari apa yang mereka inginkan.

ٌٓ ‫ورٓ ِع‬
﴾٢٢﴿ ‫ين‬ ٌ ‫َو ُح‬
wa ḥụrun 'īn
22. Dan ada bidadari-bidadari bermata jeli,

ْ ‫َكأ َ ْم ٰثَ ِلٓٱللُّؤْ لُ ِؤ‬


ِٓ ُ‫ٓٱل َم ْكن‬
﴾٢٣﴿ ‫ون‬
ka`amṡālil-lu`lu`il-maknụn
23. laksana mutiara yang tersimpan baik.

۟ ُ‫َجزَ ا ۢ ًءٓ ِب َمآ َكان‬


﴾٢٤﴿ َٓ‫وآيَ ْع َملُون‬
jazā`am bimā kānụ ya'malụn
24. Sebagai balasan bagi apa yang telah mereka kerjakan.

﴾٢٥﴿ ‫آو ََلٓتَأْثِي ًما‬


َ ‫ََلٓيَ ْس َمعُونَ ٓفِي َهآلَ ْغ ًو‬
lā yasma'ụna fīhā lagwaw wa lā ta`ṡīmā
25. Mereka tidak mendengar di dalamnya perkataan yang sia-
sia dan tidak pula perkataan yang menimbulkan dosa,

﴾٢٦﴿ ‫س ٰلَ ًما‬


َٓ ٓ‫س ٰلَ ًما‬ ً ِ‫ِإ ََّلٓق‬
َ ٓ‫يًل‬
illā qīlan salāman salāmā
26. akan tetapi mereka mendengar ucapan salam.

27
﴾ٓ ٢٧﴿ٓ‫ين‬ ْ ‫ب‬
ِٓ ‫ٓٱليَ ِم‬ ْ َ‫ينٓ َمآأ‬
ُ ‫ص ٰ َح‬ ْ ‫ب‬
ِ ‫ٓٱليَ ِم‬ ْ َ‫َوأ‬
ُ ‫ص ٰ َح‬
wa aṣ-ḥābul-yamīni mā aṣ-ḥābul-yamīn
27. Dan golongan kanan, alangkah bahagianya golongan
kanan itu.

ُ ‫ىٓسد ٍْرٓ َّم ْخ‬


﴾٢٨﴿ ‫ضو ٍٓد‬ ِ ِ‫ف‬
fī sidrim makhḍụd
28. Berada di antara pohon bidara yang tak berduri,

﴾٢٩﴿ ‫ضو ٍٓد‬ ٍ ‫ط ْل‬


ُ ‫حٓ َّمن‬ َ ‫َو‬
wa ṭal-ḥim manḍụd
29. dan pohon pisang yang bersusun-susun (buahnya),

﴾٣٠﴿ ‫َو ِظ ٍلٓ َّم ْم ُدو ٍٓد‬


wa ẓillim mamdụd
30. dan naungan yang terbentang luas,

ٍٓ ‫َو َماءٍ ٓ َّم ْس ُكو‬


﴾٣١﴿ ‫ب‬
wa mā`im maskụb
31. dan air yang tercurah,

َ ِ‫َو ٰفَ ِك َهةٍٓ َكث‬


﴾٣٢﴿ ٍٓ‫يرة‬
wa fākihating kaṡīrah
32. dan buah-buahan yang banyak,

َ ‫ٍٓو ََلٓ َم ْمنُو‬


﴾٣٣﴿ ‫ع ٍٓة‬ َ ‫عة‬ ُ ‫ََّلٓ َم ْق‬
َ ‫طو‬
lā maqṭụ'atiw wa lā mamnụ'ah
33. yang tidak berhenti (berbuah) dan tidak terlarang
mengambilnya.

28
َ ‫َوفُ ُر ٍشٓ َّم ْرفُو‬
﴾٣٤﴿ ‫ع ٍٓة‬
wa furusyim marfụ'ah
34. dan kasur-kasur yang tebal lagi empuk.

﴾٣٥﴿ ‫ِإنَّآأَنشَأْ ٰنَ ُه َّنٓ ِإنشَا ًٓء‬


innā ansya`nāhunna insyā`ā
35. Sesungguhnya Kami menciptakan mereka (bidadari-
bidadari) dengan langsung

ً ‫فَ َجعَ ْل ٰنَ ُه َّنٓأَ ْب َك‬


﴾٣٦﴿ ‫ارا‬
fa ja'alnāhunna abkārā
36. dan Kami jadikan mereka gadis-gadis perawan.

﴾٣٧﴿ ‫ع ُربًآأَتْ َرابًا‬


ُ
'uruban atrābā
37. penuh cinta lagi sebaya umurnya.

﴾٣٨﴿ ‫ين‬ ْ ‫ب‬


ِٓ ‫ٓٱليَ ِم‬ ْ َ ‫ِْل‬
ِ ‫ص ٰ َح‬
li`aṣ-ḥābil-yamīn
38. (Kami ciptakan mereka) untuk golongan kanan,

ْ َ‫ثُلَّةٌٓمِن‬
﴾٣٩﴿ َٓ‫ٓٱْل َ َّو ِلين‬
ṡullatum minal-awwalīn
39. (yaitu) segolongan besar dari orang-orang yang terdahulu.

﴾٤٠﴿ َٓ‫اخ ِرين‬ ْ َ‫َوثُلَّةٌٓمِن‬


ِ ‫ٓٱل َٓء‬
wa ṡullatum minal-ākhirīn
40. dan segolongan besar pula dari orang-orang yang
kemudian.

29
﴾٤١﴿ ‫ل‬
ِٓ ‫ٓٱلش َما‬
ِ ‫ب‬ ْ َ‫ٓٱلش َما ِلٓ َمآأ‬
ُ ‫ص ٰ َح‬ ِ ‫ب‬ ْ َ‫َوأ‬
ُ ‫ص ٰ َح‬
wa aṣ-ḥābusy-syimāli mā aṣ-ḥābusy-syimāl
41. Dan golongan kiri, siapakah golongan kiri itu?

﴾٤١﴿ ‫يم‬
ٍٓ ‫ٓو َح ِم‬
َ ‫وم‬
ٍ ‫س ُم‬
َ ٓ‫ِفى‬
fī samụmiw wa ḥamīm
42. Dalam (siksaan) angin yang amat panas, dan air panas
yang mendidih,

﴾٤٢﴿ ‫وم‬
ٍٓ ‫ٓمنٓيَحْ ُم‬
ِ ‫َو ِظ ٍل‬
wa ẓillim miy yaḥmụm
43. dan dalam naungan asap yang hitam.

ٍٓ ‫ٍٓو ََلٓ َك ِر‬


﴾٤٤﴿ ‫يم‬ ِ ‫ََّلٓ َب‬
َ ‫ارد‬
lā bāridiw wa lā karīm
44. Tidak sejuk dan tidak menyenangkan.

﴾٤٥﴿ َٓ‫وآقَ ْبلَٓ ٰذَلِكَ ٓ ُمتْ َرفِين‬


۟ ُ‫ِإنَّ ُه ْمٓ َكان‬
innahum kānụ qabla żālika mutrafīn
45. Sesungguhnya mereka sebelum itu hidup bermewahan.

﴾٤٦ ﴿ ‫يم‬ ْ ‫ىٓٱل ِحنث‬


ِٓ ‫ِٓٱلعَ ِظ‬ ْ َ‫عل‬َ ٓ َ‫ُص ُّرون‬ ۟ ُ‫َو َكان‬
ِ ‫وآي‬
wa kānụ yuṣirrụna 'alal-ḥinṡil-'aẓīm
46. Dan mereka terus-menerus mengerjakan dosa besar.

30
َ ٰ ‫ًآو ِع‬
ٓ‫ظ ًمآأَ ِءنَّا‬ ۟ ُ‫َو َكان‬
َ ‫وآيَقُولُونَ ٓأَئِذَآ ِمتْن‬
َ ‫َآو ُكنَّآت ُ َراب‬
﴾٤٧ ﴿ َٓ‫لَ َم ْبعُوثُون‬
wa kānụ yaqụlụna a iżā mitnā wa kunnā turābaw wa 'iẓāman
a innā lamab'ụṡụn
47. Dan mereka selalu mengatakan: "Apakah bila kami mati
dan menjadi tanah dan tulang belulang, apakah
sesungguhnya kami akan benar-benar dibangkitkan kembali?

ْ ‫أَ َو َءابَا ُؤن‬


﴾٤٨﴿ َٓ‫َآٱْل َ َّولُون‬
a wa ābā`unal-awwalụn
48. apakah bapak-bapak kami yang terdahulu (juga)?"

﴾٤٩﴿ َٓ‫اخ ِرين‬ َ َ‫ٓٱْل َ َّولِين‬


ْ ‫ٓو‬
ِ ‫ٱل َء‬ ْ ‫قُ ْلٓإِ َّن‬
qul innal-awwalīna wal-ākhirīn
49. Katakanlah: "Sesungguhnya orang-orang yang terdahulu
dan orang-orang yang terkemudian,

﴾٥٠﴿ ‫لَ َمجْ ُموعُونَ ٓ ِإلَ ٰىٓ ِمي ٰقَتِٓيَ ْو ٍمٓ َّم ْعلُو ٍٓم‬
lamajmụ'ụna ilā mīqāti yaumim ma'lụm
50. benar-benar akan dikumpulkan di waktu tertentu pada hari
yang dikenal.

ْ َ‫ث ُ َّمٓ ِإنَّ ُك ْمٓأَيُّ َهآٱلضَّالُّون‬


﴾٥١﴿ َٓ‫ٓٱل ُم َك ِذبُون‬
ṡumma innakum ayyuhaḍ-ḍāllụnal-mukażżibụn
51. Kemudian sesungguhnya kamu hai orang-orang yang
sesat lagi mendustakan,

ٍٓ ُّ‫ٓمنٓزَ ق‬
﴾٥٢﴿ ‫وم‬ ِ ‫ش َج ٍر‬ ِ َ‫َل َءا ِكلُون‬
َ ٓ‫ٓمن‬
la`ākilụna min syajarim min zaqqụm
52. benar-benar akan memakan pohon zaqqum,

31
ْ ‫فَ َما ِلـُٔونَ ٓ ِم ْن َه‬
ُ ُ‫آٱلب‬
﴾٥٣﴿ َٓ‫طون‬
fa māli`ụna min-hal-buṭụn
53. dan akan memenuhi perutmu dengannya.

﴾٥٤﴿ ‫يم‬ ْ َ‫علَ ْي ِهٓمِن‬


ِٓ ‫ٓٱل َح ِم‬ َ ٰ َ‫ف‬
َ ٓ َ‫ش ِربُون‬
fa syāribụna 'alaihi minal-ḥamīm
54. Sesudah itu kamu akan meminum air yang sangat panas.

﴾٥٥﴿ ‫يم‬ ْ ‫ب‬


ِٓ ‫ٓٱل ِه‬ َ ‫ش ْر‬ َ ٰ َ‫ف‬
ُ ٓ َ‫ش ِربُون‬
fa syāribụna syurbal-hīm
55. Maka kamu minum seperti unta yang sangat haus minum.

ِٓ ‫ٰ َهذَآنُ ُزلُ ُه ْمٓيَ ْو َمٓٱلد‬


﴾٥٦﴿ ‫ِين‬
hāżā nuzuluhum yaumad-dīn
56. Itulah hidangan untuk mereka pada hari Pembalasan".

َ ُ ‫َحْنٓ َخلَ ْق ٰنَ ُك ْمٓفَلَ ْو ََلٓت‬


﴾٥٧﴿ َٓ‫ص ِدقُون‬ ُ ‫ن‬
naḥnu khalaqnākum falau lā tuṣaddiqụn
57. Kami telah menciptakan kamu, maka mengapa kamu tidak
membenarkan?

﴾٥٨﴿ َٓ‫أَفَ َر َء ْيتُمٓ َّمآت ُ ْمنُون‬


a fa ra`aitum mā tumnụn
58. Maka terangkanlah kepadaku tentang nutfah yang kamu
pancarkan.

﴾٥٩﴿ َٓ‫ٓٱل ٰ َخ ِلقُون‬


ْ ‫َءأَنت ُ ْمٓتَ ْخلُقُونَهُۥٓأَ ْمٓنَ ْح ُن‬
a antum takhluqụnahū am naḥnul-khāliqụn
59. Kamukah yang menciptakannya, atau Kamikah yang
menciptakannya?

32
﴾٦٠﴿ َٓ‫ٓو َمآنَحْ ُنٓبِ َم ْسبُوقِين‬ ْ ‫ْنٓقَد َّْرنَآبَ ْينَ ُك ُم‬
َ َ‫ٓٱل َم ْوت‬ ُ ‫نَح‬
naḥnu qaddarnā bainakumul-mauta wa mā naḥnu
bimasbụqīn
60. Kami telah menentukan kematian di antara kamu dan
Kami sekali-sekali tidak akan dapat dikalahkan,

ٰ
﴾٦١﴿ َٓ‫آَلٓتَ ْعلَ ُمون‬ َ ‫علَ ٰىٓأَنٓنُّبَ ِدلَٓأَ ْمثَلَ ُك ْم‬
َ ‫ٓونُن ِشئَ ُك ْمٓفِىٓ َم‬ َ
'alā an nubaddila amṡālakum wa nunsyi`akum fī mā lā
ta'lamụn
61. untuk menggantikan kamu dengan orang-orang yang
seperti kamu (dalam dunia) dan menciptakan kamu kelak (di
akhirat) dalam keadaan yang tidak kamu ketahui.

﴾٦٢﴿ َٓ‫َٓٱْلُولَ ٰىٓفَلَ ْو ََلٓتَذَ َّك ُرون‬


ْ ‫ع ِل ْمت ُ ُمٓٱلنَّ ْشأَة‬
َ ْٓ‫َولَقَد‬
wa laqad 'alimtumun-nasy`atal-ụlā falau lā tażakkarụn
62. Dan Sesungguhnya kamu telah mengetahui penciptaan
yang pertama, maka mengapakah kamu tidak mengambil
pelajaran (untuk penciptaan yang kedua)?

ُ ‫أَفَ َر َء ْيتُمٓ َّمآت‬


﴾٦٣﴿ َٓ‫َحْرثُون‬
a fa ra`aitum mā taḥruṡụn
63. Maka terangkanlah kepadaku tentang yang kamu tanam.

﴾٦٤﴿ َٓ‫عون‬ َّ ٰ ‫عونَهُۥٓأَ ْمٓنَ ْح ُن‬


ُ ‫ٓٱلز ِر‬ ُ ‫َءأَنت ُ ْمٓت َْز َر‬
a antum tazra'ụnahū am naḥnuz-zāri'ụn
64. Kamukah yang menumbuhkannya atau Kamikah yang
menumbuhkannya?

33
﴾٦٥﴿ َٓ‫ظ ْلت ُ ْمٓتَفَ َّك ُهون‬ َ ٰ ‫لَ ْوٓنَشَا ُءٓلَ َجعَ ْل ٰنَهُٓ ُح‬
َ َ‫ط ًمآف‬
lau nasyā`u laja'alnāhu huṭāman fa ẓaltum tafakkahụn
65. Kalau Kami kehendaki, benar-benar Kami jadikan dia
hancur dan kering, maka jadilah kamu heran dan tercengang.

﴾٦٦﴿ َٓ‫ِإنَّآلَ ُم ْغ َر ُمون‬


innā lamugramụn
66. (Sambil berkata): "Sesungguhnya kami benar-benar
menderita kerugian",

﴾٦٧﴿ َٓ‫حْرو ُمون‬ ُ ‫بَ ْلٓنَح‬


ُ ‫ْنٓ َم‬
bal naḥnu mahrụmụn
67. bahkan kami menjadi orang-orang yang tidak mendapat
hasil apa-apa.

ْ ‫أَفَ َر َء ْيت ُ ُم‬


﴾٦٨﴿ َٓ‫ٓٱل َما َٓءٓٱلَّذِىٓتَ ْش َربُون‬
a fa ra`aitumul-mā`allażī tasyrabụn
68. Maka terangkanlah kepadaku tentang air yang kamu
minum.

ِ ‫ٓٱل ُم ْز ِنٓأَ ْمٓنَحْ ُنٓٱ ْل ُم‬


﴾٦٩﴿ َٓ‫نزلُون‬ ْ َ‫َءأَنت ُ ْمٓأَنزَ ْلت ُ ُموهُٓمِن‬
a antum anzaltumụhu minal-muzni am naḥnul-munzilụn
69. Kamukah yang menurunkannya atau Kamikah yang
menurunkannya?

َٓ ‫لَ ْوٓنَشَا ُءٓ َج َع ْل ٰنَهُٓأ ُ َجا ًجآفَلَ ْو‬


﴾٧٠﴿ َٓ‫َلٓتَ ْش ُك ُرون‬
lau nasyā`u ja'alnāhu ujājan falau lā tasykurụn
70. Kalau Kami kehendaki, niscaya Kami jadikan dia asin,
maka mengapakah kamu tidak bersyukur?

34
ُ ُ ‫ارٓٱلَّتِىٓت‬
﴾٧١﴿ َٓ‫ورون‬ َ َّ‫أَفَ َر َء ْيٓت ُ ُمٓٱلن‬
a fa ra`aitumun-nārallatī tụrụn
71. Maka terangkanlah kepadaku tentang api yang kamu
nyalakan (dengan menggosok-gosokkan kayu).

﴾٧٢﴿ َٓ‫ٓٱل ُمن ِشـُٔون‬ َ ٓ‫شأْت ُ ْم‬


ْ ‫ش َج َٓرتَ َهآأَ ْمٓنَ ْح ُن‬ َٓ ‫َءأَنت ُ ْمٓأَن‬
a antum ansya`tum syajaratahā am naḥnul-munsyi`ụn
72. Kamukah yang menjadikan kayu itu atau Kamikah yang
menjadikannya?

ِ ً‫ٓو َم ٰتَع‬
﴾٧٣﴿ َٓ‫آل ْل ُم ْق ِوين‬ َ ً‫نٓ َجعَ ْل ٰنَ َهآتَ ْذ ِك َرة‬
ُٓ ْٓ‫نَح‬
naḥnu ja'alnāhā tażkirataw wa matā'al lil-muqwīn
73. Kami jadikan api itu untuk peringatan dan bahan yang
berguna bagi musafir di padang pasir.

﴾٧٤﴿ ‫يم‬ ْ َ‫ٓر ِبك‬


ِٓ ‫ٓٱل َع ِظ‬ َ َ‫ف‬
َ ‫س ِبحْٓ ِبٱس ِْم‬
fa sabbiḥ bismi rabbikal-'aẓīm
74. Maka bertasbihlah dengan (menyebut) nama Rabbmu
Yang Maha Besar.

﴾٧٥﴿ ‫وم‬ ِٓ ‫ًلٓأ ُ ْق‬


ِٓ ‫س ُمٓبِ َم ٰ َوقِ ِعٓٱلنُّ ُج‬ ٓ َ َ‫۞ٓف‬
fa lā uqsimu bimawāqi'in-nujụm
75. Maka Aku bersumpah dengan masa turunnya bagian-
bagian Al-Quran.

َ ٓ َ‫س ٌمٓلَّ ْوٓتَ ْعلَ ُمون‬


﴾٧٦﴿ ‫ع ِظي ٌٓم‬ َ َ‫َو ِإنَّهُۥٓلَق‬
wa innahụ laqasamul lau ta'lamụna 'aẓīm
76. Sesungguhnya sumpah itu adalah sumpah yang besar
kalau kamu mengetahui.

35
﴾٧٧﴿ ‫ِإنَّهُۥٓلَقُ ْر َءا ٌنٓ َك ِري ٌٓم‬
innahụ laqur`ānung karīm
77. Sesungguhnya Al-Quran ini adalah bacaan yang sangat
mulia,

ٍ َ‫فِىٓ ِك ٰت‬
ٍٓ ُ‫بٓ َّم ْكن‬
﴾٧٨﴿ ‫ون‬
fī kitābim maknụn
78. pada kitab yang terpelihara (Lauhul Mahfuzh),

ْ ‫سهُۥٓ ِإ ََّل‬
َ ‫ٓٱل ُم‬
﴾٧٩﴿ َٓ‫ط َّه ُرون‬ ُّ ‫ََّلٓيَ َم‬
lā yamassuhū illal-muṭahharụn
79. tidak menyentuhnya kecuali orang-orang yang disucikan.

ْ ‫ب‬
﴾٨٠﴿ َٓ‫ٓٱل ٰ َعلَ ِمين‬ ِ ‫نٓر‬
َّ ‫ٌٓم‬
ِ ‫َنزيل‬
ِ ‫ت‬
tanzīlum mir rabbil-'ālamīn
80. Diturunkan dari Rabbil 'alamiin.

﴾٨١﴿ َٓ‫ثٓأَنتُمٓ ُّم ْٓد ِهنُون‬ ْ َ‫أَفَبِ ٰ َهذ‬


ِٓ ‫آٱل َحدِي‬
a fa bihāżal-ḥadīṡi antum mud-hinụn
81. Maka apakah kamu menganggap remeh saja Al-Quran
ini?

﴾٨٢﴿ َٓ‫ٓر ْزقَ ُك ْمٓأَنَّ ُك ْمٓت ُ َك ِذبُون‬


ِ َ‫َوتَجْ َعلُون‬
wa taj'alụna rizqakum annakum tukażżibụn
82. kamu mengganti rezeki (yang Allah berikan) dengan
mendustakan Allah.

36
َٓ ُ‫ِٓٱل ُح ْلق‬
﴾٨٣﴿ ‫وم‬ ْ ‫فَلَ ْو ََلٓ ِإذَآبَلَغَت‬
falau lā iżā balagatil-ḥulqụm
83. Maka mengapa ketika nyawa sampai di kerongkongan,

ِ ‫َوأَنت ُ ْم‬
ُ ‫ٓحينَ ِئذٍٓتَن‬
﴾٨٤﴿ َٓ‫ظ ُرون‬
wa antum ḥīna`iżin tanẓurụn
84. padahal kamu ketika itu melihat,

َّ ‫ٓو ٰلَ ِك‬


ِ ‫نَٓلٓتُب‬
﴾٨٥﴿ َٓ‫ْص ُرون‬ ُ ‫َونَ ْح ُنٓأَ ْق َر‬
َ ‫بٓ ِإلَ ْي ِهٓ ِمن ُك ْم‬
wa naḥnu aqrabu ilaihi mingkum wa lākil lā tubṣirụn
85. dan Kami lebih dekat kepadanya dari pada kamu. Tetapi
kamu tidak melihat,

َ ٓ‫فَلَ ْو ََلٓ ِإنٓ ُكنت ُ ْم‬


﴾٨٦﴿ َٓ‫غي َْرٓ َمدِي ِنين‬
falau lā ing kuntum gaira madīnīn
86. maka mengapa jika kamu tidak dikuasai (oleh Allah)?

َ ٰ ٓ‫ت َْر ِجعُونَ َهآ ِإنٓ ُكنت ُ ْم‬


﴾٨٧﴿ َٓ‫ص ِدقِين‬
tarji'ụnahā ing kuntum ṣādiqīn
87. Kamu tidak mengembalikan nyawa itu (kepada tempatnya)
jika kamu adalah orang-orang yang benar?

ْ َ‫فَأ َ َّمآ ِإنٓ َكانَ ٓمِن‬


﴾٨٨﴿ َٓ‫ٓٱل ُمقَ َّر ِبين‬
fa ammā ing kāna minal-muqarrabīn
88. adapun jika dia (orang yang mati) termasuk orang-orang
yang didekatkan (kepada Allah),

37
ٍٓ ‫ٓو َجنَّتُ ٓنَ ِع‬
﴾٨٩﴿ ‫يم‬ َ ‫ٓو َر ْي َحا ٌن‬
َ ‫ح‬ٌ ‫فَ َر ْو‬
fa rauḥuw wa raiḥānuw wa jannatu na'īm
89. maka dia memperoleh ketenteraman dan rezeki serta
jannah kenikmatan.

﴾٩٠﴿ ‫ين‬ ْ ‫ب‬


ِٓ ‫ٓٱل َي ِم‬ ْ َ‫ٓم ْنٓأ‬
ِ ‫ص ٰ َح‬ ِ َ‫َوأَ َّمآ ِإنٓ َكان‬
wa ammā ing kāna min aṣ-ḥābil-yamīn
90. Dan adapun jika dia termasuk golongan kanan,

﴾٩١﴿ ‫ين‬ ْ ‫ب‬


ِٓ ‫ٓٱليَ ِم‬ِٓ ‫ص ٰ َح‬ ِ َ‫س ٰلَ ٌمٓلَّك‬
ْ َ‫ٓم ْنٓأ‬ َ َ‫ف‬
fa salāmul laka min aṣ-ḥābil-yamīn
91. maka keselamatanlah bagimu karena kamu dari golongan
kanan.

ْ َ‫َوأَ َّمآ ِإنٓ َكانَ ٓمِن‬


﴾٩٢ ﴿ َٓ‫ٓٱل ُم َك ِذ ِبينَ ٓٱلضَّا ِلين‬
wa ammā ing kāna minal-mukażżibīnaḍ-ḍāllīn
92. Dan adapun jika dia termasuk golongan yang
mendustakan lagi sesat,

ٍٓ ‫ٌٓم ْنٓ َح ِم‬


﴾٩٣﴿ ‫يم‬ ِ ‫فَنُ ُزل‬
fa nuzulum min ḥamīm
93. maka dia mendapat hidangan air yang mendidih,

ٍٓ ‫ص ِل َيةُٓ َج ِح‬
﴾٩٤﴿ ‫يم‬ ْ َ‫َوت‬
wa taṣliyatu jaḥīm
94. dan dibakar di dalam jahannam.

38
﴾٩٥ ﴿ ‫ين‬ ْ ‫ح ُّق‬
ِٓ ‫ٓٱليَ ِق‬ َٓ ٓ‫ِإ َّنٓ ٰ َهذَآلَ ُه َو‬
inna hāżā lahuwa ḥaqqul-yaqīn
95. Sesungguhnya (yang disebutkan ini) adalah suatu
keyakinan yang benar.
﴾٩٦ ﴿ ‫يم‬ ْ َ‫ٓر ِبك‬
ِٓ ‫ٓٱل َع ِظ‬ َ َ‫ف‬
َ ‫سِٓبحْٓ ِبٱس ِْم‬
fa sabbiḥ bismi rabbikal-'aẓīm
96. Maka bertasbihlah dengan (menyebut) nama Rabbmu
yang Maha Besar.

39
‫سورة الملك‬
Surat 67 Al-Mulk: 30 Ayat

ٌٓ ‫ىءٍٓقَد‬
﴾١﴿ ‫ِير‬ َ ٓ‫علَ ٰىٓ ُك ِل‬
ْ ‫ش‬ َ ُ‫تَ ٰبَ َركَ ٓٱلَّذِىٓبِيَ ِد ِهٓ ْٱل ُم ْلك‬
َ ٓ‫ٓوه َُو‬
tabārakallażī biyadihil-mulku wa huwa 'alā kulli syai`ing qadīr
1. Maha Suci Allah Yang di tangan-Nya-lah segala kerajaan,
dan Dia Maha Kuasa atas segala sesuatu,

ٓۚٓ‫ع َم ًًل‬ َ ‫ٓو ْٱل َحيَ ٰوةَٓ ِليَ ْبلُ َو ُك ْمٓأَيُّ ُك ْمٓأَ ْح‬
َ ٓ‫س ُن‬ ْ َ‫ٱلَّذِىٓ َخلَق‬
َ َ‫ٓٱل َم ْوت‬
﴾٢﴿ ‫ور‬ ْ ‫يز‬
ُٓ ُ‫ٓٱلغَف‬ ْ ‫َوه َُو‬
ُ ‫ٓٱلعَ ِز‬
allażī khalaqal-mauta wal-ḥayāta liyabluwakum ayyukum
aḥsanu 'amalā, wa huwal-'azīzul-gafụr
2. Yang menjadikan mati dan hidup, supaya Dia menguji
kamu, siapa di antara kamu yang lebih baik amalnya. Dan Dia
Maha Perkasa lagi Maha Pengampun,

ِ ‫ٍٓط َباقًآۖٓ َّٓمآت ََر ٰىٓفِىٓخ َْل‬


ٓ‫ق‬ ِ ‫س ٰ َٓم ٰ َوت‬
َ ٓ‫س ْب َع‬َ َٓٓ‫ٱلَّذِىٓ َخلَق‬
ِ ‫ص َرٓه َْلٓت ََر ٰى‬
ٓ‫ٓمن‬ َ َ‫ٓٱلب‬ ْ ‫ٱر ِجع‬
ِ ْ َ‫تٓۖٓف‬ ٍ ‫ٓمنٓتَ ٰفَ ُو‬ ِ ‫ٱلرحْ ٰ َم ِن‬
َّ
﴾٣﴿ ‫ور‬ ٍٓ ‫ط‬ ُ ُ‫ف‬
allażī khalaqa sab'a samāwātin ṭibāqā, mā tarā fī khalqir-
raḥmāni min tafāwut, farji'il-baṣara hal tarā min fuṭụr
3. Yang telah menciptakan tujuh langit berlapis-lapis. Kamu
sekali-kali tidak melihat pada ciptaan Tuhan Yang Maha
Pemurah sesuatu yang tidak seimbang. Maka lihatlah
berulang-ulang, adakah kamu lihat sesuatu yang tidak
seimbang?

40
ْ َ‫ص َرٓ َك َّرتَي ِْنٓيَنقَلِبْ ٓ ِإلَيْك‬ ْ ‫ٓٱر ِجع‬
ٓ‫ص ُرٓخَا ِسئًا‬
َ َ‫ٓٱلب‬ َ َ‫ٓٱلب‬ ِ ْ ‫ث ُ َّم‬
﴾٤﴿ ‫ير‬ٌٓ ‫َوه َُوٓ َح ِس‬
ṡummarji'il-baṣara karrataini yangqalib ilaikal-baṣaru
khāsi`aw wa huwa ḥasīr
4. Kemudian pandanglah sekali lagi niscaya penglihatanmu
akan kembali kepadamu dengan tidak menemukan sesuatu
cacat dan penglihatanmu itupun dalam keadaan payah.
ُ ‫ٓو َج َع ْل ٰنَ َه‬
ٓ‫آر ُجو ًما‬ َ ‫ص ِبي َح‬َ ٰ ‫س َما َءٓٱل ُّد ْن َيآ ِب َم‬ َّ ‫َولَقَدْٓزَ يَّنَّآٱل‬
﴾٥﴿ ‫ير‬ ِٓ ‫س ِع‬
َّ ‫ابٓٱل‬َ َ‫عذ‬ َ ٓ‫عتَ ْدنَآلَ ُٓه ْم‬ ْٓ َ‫ۖٓوأ‬
َ ٓ‫ش ٰيَ ِطي ِن‬ َّ ‫ِلل‬
wa laqad zayyannas-samā`ad-dun-yā bimaṣābīḥa wa
ja'alnāhā rujụmal lisy-syayāṭīni wa a'tadnā lahum 'ażābas-
sa'īr
5. Sesungguhnya Kami telah menghiasi langit yang dekat
dengan bintang-bintang, dan Kami jadikan bintang-bintang itu
alat-alat pelempar syaitan, dan Kami sediakan bagi mereka
siksa neraka yang menyala-nyala.

﴾٦﴿ ‫ير‬
ُٓ ‫ص‬ ْٓ ‫س‬
ِ ‫ٓٱل َم‬ َ ْ‫ۖٓو ِبئ‬ ُ َ‫عذ‬
َ ٓ‫ابٓ َج َهنَّ َم‬ ۟ ‫َو ِللَّذِينَ ٓ َكفَ ُر‬
َ ٓ‫وآ ِب َر ِب ِه ْم‬
wa lillażīna kafarụ birabbihim 'ażābu jahannam, wa bi`sal-
maṣīr
6. Dan orang-orang yang kafir kepada Tuhannya, memperoleh
azab Jahannam. Dan itulah seburuk-buruk tempat kembali.

ُٓ ُ‫ىٓتَف‬
﴾٧﴿ٓ‫ور‬ َ ً‫ش ِهيق‬ ۟ ُ‫س ِمع‬
َ ٓ‫وآلَ َها‬ ۟ ُ‫ِإذَآأ ُ ْلق‬
َ ‫آو ِه‬ َ ٓ‫وآفِي َها‬
iżā ulqụ fīhā sami'ụ lahā syahīqaw wa hiya tafụr
7. Apabila mereka dilemparkan ke dalamnya mereka
mendengar suara neraka yang mengerikan, sedang neraka itu
menggelegak,

41
ُ
ٓ‫سأَلَ ُه ْم‬ َ ‫ٓٱلغَي ِْظٓۖٓ ُكلَّ َمآأ ْل ِق‬
ٌ ‫ىٓفِي َٓهآفَ ْو‬
َ ٓ‫ج‬ ْ َ‫تَ َكادُٓتَ َمي َُّزٓمِن‬
﴾٨﴿ ‫ِير‬ ٌٓ ‫خَزَ نَت ُ َهآأَلَ ْمٓ َيأْ ِت ُك ْمٓنَذ‬
takādu tamayyazu minal-gaīẓ, kullamā ulqiya fīhā faujun
sa`alahum khazanatuhā a lam ya`tikum nażīr
8. hampir-hampir (neraka) itu terpecah-pecah lantaran marah.
Setiap kali dilemparkan ke dalamnya sekumpulan (orang-
orang kafir), penjaga-penjaga (neraka itu) bertanya kepada
mereka: "Apakah belum pernah datang kepada kamu (di
dunia) seorang pemberi peringatan?"

ٓ‫ٓمن‬ُ َّ ‫َآوقُ ْلنَآ َمآن ََّزل‬


ِ ‫َٓٱّلل‬ َ ‫ِيرٓفَ َكذَّ ْبن‬ٌ ‫وآبَلَ ٰىٓقَدْٓ َجا َءنَآنَذ‬ ۟ ُ‫قَال‬
﴾ٓ ٩﴿ٓ‫ير‬ ٍٓ ِ‫ض ٰلَ ٍلٓ َكب‬
َ ٓ‫ىءٍ ٓإِ ْنٓأَنت ُ ْمٓإِ ََّلٓفِى‬ْ ‫ش‬َ
qālụ balā qad jā`anā nażīrun fa każżabnā wa qulnā mā
nazzalallāhu min syai`in in antum illā fī ḍalāling kabīr
9. Mereka menjawab: "Benar ada", sesungguhnya telah
datang kepada kami seorang pemberi peringatan, maka kami
mendustakan(nya) dan kami katakan: "Allah tidak menurunkan
sesuatupun; kamu tidak lain hanyalah di dalam kesesatan
yang besar".

ِ ‫ص ٰ َح‬
ٓ‫ب‬ ۟ ُ‫َوقَال‬
ْ َ‫وآلَ ْوٓ ُكنَّآنَ ْس َم ُعٓأَ ْوٓنَ ْع ِقلُٓ َمآ ُكنَّآفِىٓأ‬
﴾١٠﴿ ‫ير‬ ِٓ ‫س ِع‬
َّ ‫ٱل‬
wa qālụ lau kunnā nasma'u au na'qilu mā kunnā fī aṣ-ḥābis-
sa'īr
10. Dan mereka berkata: "Sekiranya kami mendengarkan atau
memikirkan (peringatan itu) niscaya tidaklah kami termasuk
penghuni-penghuni neraka yang menyala-nyala".

42
﴾١١﴿ ‫ير‬
ِٓ ‫س ِع‬
َّ ‫بٓٱل‬ ْ َ ‫آْل‬
ِ ‫ص ٰ َح‬ ِ ً‫س ْحق‬ ۟ ُ‫فَٱ ْعت ََرف‬
ُ َ‫وآبِذَ ۢنبِ ِه ْمٓف‬
fa'tarafụ biżambihim, fa suḥqal li`aṣ-ḥābis-sa'īr
11. Mereka mengakui dosa mereka. Maka kebinasaanlah bagi
penghuni-penghuni neraka yang menyala-nyala.

ٌ َ‫ٓوأ‬
ٌ ‫جْرٓ َك ِب‬
ٓ‫ير‬ ِ ‫ٓربَّ ُهمٓ ِب ْٱلغَ ْي‬
َ ٌ ‫بٓلَ ُهمٓ َّم ْغ ِف َرة‬ َ َ‫ِإ َّنٓٱلَّذِينَ ٓ َي ْخش َْون‬
﴾١٢﴿
innallażīna yakhsyauna rabbahum bil-gaibi lahum
magfiratuw wa ajrung kabīr
12. Sesungguhnya orang-orang yang takut kepada Tuhannya
Yang tidak nampak oleh mereka, mereka akan memperoleh
ampunan dan pahala yang besar.

ِٓ‫ع ِلي ۢ ٌٓمٓ ِبذَات‬ ۟ ‫وآقَ ْولَ ُك ْمٓأَ ِوٓٱجْ َه ُر‬


َ ٓ‫وآ ِب ِهۦٓۖٓ ِإنَّهُۥ‬ ۟ ‫َوأَ ِس ُّر‬
﴾١٣﴿ ‫ُور‬ ِٓ ‫صد‬ ُّ ‫ٱل‬
wa asirrụ qaulakum awij-harụ bih, innahụ 'alīmum biżātiṣ-
ṣudụr
13. Dan rahasiakanlah perkataanmu atau lahirkanlah;
sesungguhnya Dia Maha Mengetahui segala isi hati.

﴾١٤﴿ ‫ير‬ ْ ‫يف‬


ُٓ ِ‫ٓٱل َخب‬ ُ ‫ٓوه َُوٓٱللَّ ِط‬
َ َ‫أَ ََلٓيَ ْعلَ ُمٓ َم ْنٓ َخلَق‬
alā ya'lamu man khalaq, wa huwal-laṭīful-khabīr
14. Apakah Allah Yang menciptakan itu tidak mengetahui
(yang kamu lahirkan atau rahasiakan); dan Dia Maha Halus
lagi Maha Mengetahui?

43
۟ ‫ش‬
ٓ‫وآفِىٓ َمنَا ِكبِ َها‬ ً ُ‫ضٓذَل‬
ُ ‫وَلٓفَٱ ْم‬ َ ‫ٓٱْل َ ْر‬ ْ ‫ه َُوٓٱلَّذِىٓ َجعَلَٓلَ ُك ُم‬
﴾١٥﴿ ‫ور‬ ُٓ ‫ش‬ُ ُّ‫ۖٓو ِإلَ ْي ِهٓٱلن‬
َ ٓ‫نٓر ْز ِق ِهۦ‬
ِ ‫ٓم‬ ۟ ُ‫َو ُكل‬
ِ ‫وا‬
huwallażī ja'ala lakumul-arḍa żalụlan famsyụ fī manākibihā
wa kulụ mir rizqih, wa ilaihin-nusyụr
15. Dialah Yang menjadikan bumi itu mudah bagi kamu, maka
berjalanlah di segala penjurunya dan makanlah sebahagian
dari rezeki-Nya. Dan hanya kepada-Nya-lah kamu (kembali
setelah) dibangkitkan.

َ ‫ٓٱْل َ ْر‬
ٓ‫ضٓفَإِذَا‬ َ ‫س َما ِءٓأَنٓيَ ْخ ِس‬
ْ ‫فٓبِ ُك ُم‬ َّ ‫َءأَ ِمنتُمٓ َّمنٓفِىٓٱل‬
﴾١٦﴿ٓ‫ور‬ُٓ ‫ىٓتَ ُم‬ َ ‫ِه‬
a amintum man fis-samā`i ay yakhsifa bikumul-arḍa fa iżā
hiya tamụr
16. Apakah kamu merasa aman terhadap Allah yang
(berkuasa) di langit bahwa Dia akan menjungkir balikkan bumi
bersama kamu, sehingga dengan tiba-tiba bumi itu
bergoncang?,

َ َٓ‫س َما ِءٓأَنٓي ُْر ِسل‬


ِ ‫علَ ْي ُك ْمٓ َح‬
ٓۖٓ‫اصبًا‬ َّٓ ‫أَ ْمٓأَ ِمنتُمٓ َّمنٓفِىٓٱل‬
﴾١٧﴿ ‫ِير‬ ِٓ ‫ْفٓنَذ‬ َ ‫ستَ ْعلَ ُمونَ ٓ َكي‬
َ َ‫ف‬
am amintum man fis-samā`i ay yursila 'alaikum ḥāṣibā, fa
sata'lamụna kaifa nażīr
17. atau apakah kamu merasa aman terhadap Allah yang
(berkuasa) di langit bahwa Dia akan mengirimkan badai yang
berbatu. Maka kelak kamu akan mengetahui bagaimana
(akibat mendustakan) peringatan-Ku?

44
َ ‫بٓٱلَّذِينَ ٓ ِمنٓقَ ْب ِل ِه ْمٓفَ َٓكي‬
ِٓ ‫ْفٓ َكانَ ٓنَ ِك‬
﴾١٨﴿ ‫ير‬ َ َّ‫َولَقَدْٓ َكذ‬
wa laqad każżaballażīna ming qablihim fa kaifa kāna nakīr
18. Dan sesungguhnya orang-orang yang sebelum mereka
telah mendustakan (rasul-rasul-Nya). Maka alangkah
hebatnya kemurkaan-Ku.

ٰ ٰ ٓ‫طيْرٓفَوقَهم‬
ٓ‫ٍٓو َي ْق ِبضْنَ ٓۚٓ َما‬
َ ‫صفَّت‬ َ ْ ُ ْ ِ َّ ‫أَ َولَ ْمٓ َي َر ْو ۟آ ِإلَىٓٱل‬
﴾١٩﴿ ‫ير‬ ٌٓ ‫ص‬ ِ َ‫ى ٍۭءٍ ٓب‬
ْ ‫ش‬ َّ ‫ي ُْم ِس ُك ُه َّنٓإِ ََّل‬
َ ٓ‫ٓٱلر ْح ٰ َم ُنٓۚٓإِنَّهُۥٓبِ ُك ِل‬
a wa lam yarau ilaṭ-ṭairi fauqahum ṣāffātiw wa yaqbiḍn, mā
yumsikuhunna illar-raḥmān, innahụ bikulli syai`im baṣīr
19. Dan apakah mereka tidak memperhatikan burung-burung
yang mengembangkan dan mengatupkan sayapnya di atas
mereka? Tidak ada yang menahannya (di udara) selain Yang
Maha Pemurah. Sesungguhnya Dia Maha Melihat segala
sesuatu.

ٓ‫ُون‬
ِ ‫مٓمنٓد‬ ُ ‫أَ َّم ْنٓ ٰ َهذَآٱلَّذِىٓه َُوٓ ُجندٌٓلَّ ُك ْمٓيَن‬
ِ ‫ص ُر ُك‬
﴾٢٠﴿ ‫ور‬
ٍٓ ‫غ ُر‬ُ ٓ‫ٓٱل ٰ َك ِف ُرونَ ٓإِ ََّلٓفِى‬
ْ ‫ٱلر ْح ٰ َم ِنٓۚٓإِ ِن‬
َّ
am man hāżallażī huwa jundul lakum yanṣurukum min dụnir-
raḥmān, inil-kāfirụna illā fī gurụr
20. Atau siapakah dia yang menjadi tentara bagimu yang akan
menolongmu selain daripada Allah Yang Maha Pemurah?
Orang-orang kafir itu tidak lain hanyalah dalam (keadaan)
tertipu.

45
۟ ‫ٓر ْزقَهُۥٓۚٓبَلٓلَّ ُّج‬
ٓ‫وآفِى‬ َ ‫أَ َّم ْنٓ ٰ َهذَآٱلَّذِىٓيَ ْر ُزقُ ُك ْمٓ ِإ ْنٓأَ ْم‬
ِ َ‫سك‬
﴾٢١﴿ٓ‫ور‬ ٍٓ ُ‫ٓونُف‬ َ ‫عت ُ ٍو‬ُ
am man hāżallażī yarzuqukum in amsaka rizqah, bal lajjụ fī
'utuwwiw wa nufụr
21. Atau siapakah dia yang memberi kamu rezeki jika Allah
menahan rezeki-Nya? Sebenarnya mereka terus menerus
dalam kesombongan dan menjauhkan diri?

َ ٓ‫ىٓ َو ْج ِه ِهۦٓأَ ْه َد ٰىٓأَ َّمنٓيَ ْم ِشى‬


ٓ‫س ِويًّا‬ َ ٓ‫أَفَ َمنٓيَ ْم ِشىٓ ُم ِكبًّا‬
ٰٓ َ‫عل‬
﴾٢٢﴿ ‫يم‬ ِ ٓ‫علَ ٰى‬
ٍٓ ‫ص ٰ َرطٍ ٓ ُّم ْستَ ِق‬ َ
a fa may yamsyī mukibban 'alā waj-hihī ahdā am may yamsyī
sawiyyan 'alā ṣirāṭim mustaqīm
22. Maka apakah orang yang berjalan terjungkal di atas
mukanya itu lebih banyak mendapatkan petunjuk ataukah
orang yang berjalan tegap di atas jalan yang lurus?

َ ٰ ‫ٓو ْٱْل َ ْب‬


ٓ‫ص َر‬ َ ‫شأ َ ُك ْم‬
َّ ‫ٓو َج َعلَٓلَ ُك ُمٓٱل‬
َ ‫س ْم َع‬ َ ‫قُ ْلٓه َُوٓٱلَّذِىٓأَن‬
﴾٢٣﴿ َٓ‫يًلٓ َّمآتَ ْش ُك ُرون‬ ً ‫َو ْٱْل َ ْفـِ َدةَٓۖٓقَ ِل‬
qul huwallażī ansya`akum wa ja'ala lakumus-sam'a wal-
abṣāra wal-af`idah, qalīlam mā tasykurụn
23. Katakanlah: "Dialah Yang menciptakan kamu dan
menjadikan bagi kamu pendengaran, penglihatan dan hati".
(Tetapi) amat sedikit kamu bersyukur.

﴾٢٤﴿ َٓ‫ٓو ِإلَ ْي ِهٓت ُ ْحش َُرون‬


َ ‫ض‬ ْ ِ‫قُ ْلٓه َُوٓٱلَّذِىٓذَ َرأَ ُك ْمٓف‬
ِ ‫ىٓٱْل َ ْر‬
qul huwallażī żara`akum fil-arḍi wa ilaihi tuḥsyarụn
24. Katakanlah: "Dialah Yang menjadikan kamu berkembang
biak di muka bumi, dan hanya kepada-Nya-lah kamu kelak
dikumpulkan".

46
ْ َ‫َويَقُولُونَ ٓ َمت َٰىٓ ٰ َهذ‬
َ ٰ ٓ‫آٱل َو ْعدُٓإِنٓ ُكنت ُ ْم‬
﴾٢٥﴿ َٓ‫ص ِدقِين‬
wa yaqụlụna matā hāżal-wa'du ing kuntum ṣādiqīn
25. Dan mereka berkata: "Kapankah datangnya ancaman itu
jika kamu adalah orang-orang yang benar?"

ٌ ‫ِٓو ِإنَّ َمآٓأَن َ۠آنَذ‬


ٌٓ ‫ِيرٓ ُّم ِبي‬
﴾٢٦﴿ ‫ن‬ َّ ‫آٱل ِع ْل ُمٓ ِعن َد‬
َ ‫ٓٱّلل‬ ْ ‫قُ ْلٓ ِإنَّ َم‬
qul innamal-'ilmu 'indallāhi wa innamā ana nażīrum mubīn
26. Katakanlah: "Sesungguhnya ilmu (tentang hari kiamat itu)
hanya pada sisi Allah. Dan sesungguhnya aku hanyalah
seorang pemberi peringatan yang menjelaskan".

ٓ‫ٓو ِقيلَٓ ٰ َهذَا‬ ۟ ‫ٓو ُجوهُٓٱلَّذِينَ ٓ َكفَ ُر‬


َ ‫وا‬ ُ ‫ت‬ْ َٔ‫ٓز ْلفَةًٓ ِسيـ‬
ُ ُ‫آرأَ ْٓوه‬
َ ‫فَلَ َّٓم‬
﴾٢٧﴿ َٓ‫عون‬ ُ ‫ٱلَّذِىٓ ُكنتُمٓ ِب ِهۦٓتَ َّد‬
fa lammā ra`auhu zulfatan sī`at wujụhullażīna kafarụ wa qīla
hāżallażī kuntum bihī tadda'ụn
27. Ketika mereka melihat azab (pada hari kiamat) sudah
dekat, muka orang-orang kafir itu menjadi muram. Dan
dikatakan (kepada mereka) inilah (azab) yang dahulunya
kamu selalu meminta-mintanya.

َ ‫ىٓأَ ْو‬
ٓ‫ٓر ِح َمنَآفَ َمن‬ َ ‫ٓو َمنٓ َّم ِع‬َ ‫ٓٱّلل‬ َ ‫قُ ْلٓأَ َر َء ْيت ُ ْمٓ ِإ ْنٓأَ ْهلَ َك ِن‬
َُّٓ ‫ى‬
﴾٢٨﴿ ‫يم‬ ٍٓ ‫بٓأَ ِل‬ َ ٓ‫ٓٱل ٰ َك ِف ِرينَ ٓ ِم ْن‬
ٍ ‫عذَا‬ ْ ‫ير‬ ُ ‫ي ُِج‬
qul ara`aitum in ahlakaniyallāhu wa mam ma'iya au
raḥimanā fa may yujīrul-kāfirīna min 'ażābin alīm
28. Katakanlah: "Terangkanlah kepadaku jika Allah mematikan
aku dan orang-orang yang bersama dengan aku atau
memberi rahmat kepada kami, (maka kami akan masuk
surga), tetapi siapakah yang dapat melindungi orang-orang
yang kafir dari siksa yang pedih?"

47
َ َ‫علَ ْي ِهٓت ََو َّك ْلنَآۖٓف‬
ٓ َ‫ستَ ْعلَ ُمون‬ َّ ‫قُ ْلٓه َُو‬
َ ‫ٓٱلرحْ ٰ َم ُنٓ َءا َمنَّآبِ ِه‬
َ ‫ۦٓو‬
﴾٢٩﴿ ‫ين‬ٍٓ ‫ض ٰلَ ٍلٓ ُّم ِب‬
َ ٓ‫َم ْنٓه َُوٓ ِفى‬
qul huwar-raḥmānu āmannā bihī wa 'alaihi tawakkalnā, fa
sata'lamụna man huwa fī ḍalālim mubīn
29. Katakanlah: "Dialah Allah Yang Maha Penyayang kami
beriman kepada-Nya dan kepada-Nya-lah kami bertawakkal.
Kelak kamu akan mengetahui siapakah yang berada dalam
kesesatan yang nyata".

ٓ ٍ‫صبَ َحٓ َمآ ُؤ ُك ْمٓغ َْو ًرآفَ َمنٓيَأْتِي ُكمٓبِ َماء‬


ْ َ‫قُ ْلٓأَ َر َء ْيت ُ ْمٓ ِإ ْنٓأ‬
﴾٣٠﴿ ‫ين‬ ٍٓ ٍۭ ‫َّم ِع‬
qul ara`aitum in aṣbaḥa mā`ukum gauran fa may ya`tīkum
bimā`im ma'īn
30. Katakanlah: "Terangkanlah kepadaku jika sumber air
kamu menjadi kering; maka siapakah yang akan
mendatangkan air yang mengalir bagimu?".

48
‫الر ْحمن‬
ّ ‫سورة‬
Surat 55 Ar-Rahman: 77 Ayat

ُٓ ‫ٱلر ْح ٰ َم‬
﴾١﴿ ‫ن‬ َّ
ar-raḥmān
1. (Tuhan) Yang Maha Pemurah,

ْ ‫علَّ َم‬
﴾٢ ﴿ َٓ‫ٓٱلقُ ْر َءان‬ َ
'allamal-qur`ān
2. Yang telah mengajarkan al Quran.

ِ ْ َ‫َخلَق‬
َ ٰ ‫ٓٱْلن‬
﴾٣ ﴿ َٓ‫سن‬
khalaqal-insān
3. Dia menciptakan manusia.
ْ ‫علَّ َمه‬
﴾٤ ﴿ َٓ‫ُٓٱل َب َيان‬ َ
'allamahul-bayān
4. Mengajarnya pandai berbicara.

ٍٓ َ‫ٓو ْٱلقَ َم ُرٓ ِب ُح ْسب‬


﴾٥ ﴿ ‫ان‬ َ ‫س‬ َّ ‫ٱل‬
ُ ‫ش ْم‬
asy-syamsu wal-qamaru biḥusbān
5. Matahari dan bulan (beredar) menurut perhitungan.

﴾٦ ﴿ ‫ان‬
ِٓ ‫ش َج ُرٓيَ ْس ُج َد‬ َ ‫َوٱلنَّ ْج ُم‬
َّ ‫ٓوٱل‬
wan-najmu wasy-syajaru yasjudān
6. Dan tumbuh-tumbuhan dan pohon-pohonan kedua-duanya
tunduk kepada-Nya.

49
ْ ‫ض َع‬
﴾٧ ﴿ َٓ‫ٓٱل ِميزَ ان‬ َ ‫ٓرفَعَ َه‬
َ ‫آو َو‬ َ ‫س َما َء‬
َّ ‫َوٱل‬
was-samā`a rafa'ahā wa waḍa'al-mīzān
7. Dan Allah telah meninggikan langit dan Dia meletakkan
neraca (keadilan).

﴾٨ ﴿ ‫ان‬ ْ ِ‫أَ ََّلٓت َْطغ َْو ۟آف‬


ِٓ َ‫ىٓٱل ِميز‬
allā taṭgau fil-mīzān
8. Supaya kamu jangan melampaui batas tentang neraca itu.

ْ ‫وا‬
﴾٩ ﴿ َٓ‫ٓٱل ِميزَ ان‬ ۟ ‫ٓو ََلٓت ُ ْخ ِس ُر‬ ِ ‫ٓٱل َو ْزنَ ٓبِ ْٱل ِقس‬
َ ‫ْط‬ ْ ‫وا‬۟ ‫َوأَقِي ُم‬
wa aqīmul-wazna bil-qisṭi wa lā tukhsirul-mīzān
9. Dan tegakkanlah timbangan itu dengan adil dan janganlah
kamu mengurangi neraca itu.

ِٓ ‫ض َع َهآ ِل ْْلَن‬
﴾١٠ ﴿ ‫َام‬ َ ‫ٓو‬
َ ‫ض‬َ ‫َو ْٱْل َ ْر‬
wal-arḍa waḍa'ahā lil-anām
10. Dan Allah telah meratakan bumi untuk makhluk(Nya).

ِٓ ‫ٓٱْل َ ْك َم‬
﴾١١ ﴿ ‫ام‬ َ ٌ‫فِي َهآ ٰفَ ِك َهة‬
ْ ُ‫ٓوٱلنَّ ْخلُٓذَات‬
fīhā fākihatuw wan-nakhlu żātul-akmām
11. Di bumi itu ada buah-buahan dan pohon kurma yang
mempunyai kelopak mayang.
ُٓ ‫ٱلر ْي َحا‬
﴾١٢ ﴿ ‫ن‬ َّ ‫ٓو‬
َ ‫ف‬
ِ ‫ص‬ ْ ُ‫َو ْٓٱل َحبُّ ٓذ‬
ْ ‫وٓٱل َع‬
wal-ḥabbu żul-'aṣfi war-raiḥān
12. Dan biji-bijian yang berkulit dan bunga-bunga yang harum
baunya.
ِ َ ‫فَٓبِٓأ‬
ِٓ َ‫ىٓ َء َاَل ِٓءٓ َربِ ُك َمآت ُ َك ِذب‬
﴾١٣ ﴿ ‫ان‬
fa bi`ayyi ālā`i rabbikumā tukażżibān
13. Maka nikmat Tuhan kamu yang manakah yang kamu
dustakan?

50
ِٓ ‫ص ٍلٓ َك ْٱلفَ َّخ‬
﴾١٤ ﴿ ‫ار‬ َٓ ٰ ‫ص ْل‬
َ ٓ‫ٓمن‬ ِ ْ َ‫َخلَق‬
َ ٰ ‫ٓٱْلن‬
ِ َ‫سن‬
khalaqal-insāna min ṣalṣāling kal-fakhkhār
14. Dia menciptakan manusia dari tanah kering seperti
tembikar,

ٍٓ َّ‫ٓمنٓن‬
﴾١٥ ﴿ ‫ار‬ ِ ‫ج‬
ٍ ‫ار‬
ِ ‫ٓمنٓ َّم‬ ْ َ‫َو َخلَق‬
ِ ‫ٓٱل َجا َّن‬
wa khalaqal-jānna mim mārijim min nār
15. dan Dia menciptakan jin dari nyala api.

ِٓ َ‫ٓربِ ُك َمآت ُ َك ِذب‬


﴾١٦ ﴿ ‫ان‬ ِ َ ‫فَبِأ‬
َ ‫ىٓ َء َاَل ِء‬
fa bi`ayyi ālā`i rabbikumā tukażżibān
16. Maka nikmat Tuhan kamu yang manakah yang kamu
dustakan?

ْ ُّ‫ٓو َرب‬
ِٓ ‫ٓٱل َم ْغ ِر َبي‬
﴾١٧ ﴿ ‫ْن‬ ْ ُّ‫َرب‬
َ ‫ٓٱل َم ْش ِرقَي ِْن‬
rabbul-masyriqaini wa rabbul-magribaīn
17. Tuhan yang memelihara kedua tempat terbit matahari dan
Tuhan yang memelihara kedua tempat terbenamnya

ِٓ َ‫ٓربِ ُك َمآت ُ َك ِذب‬


﴾١٨ ﴿ ‫ان‬ ِ َ ‫فَبِأ‬
َ ‫ىٓ َء َاَل ِء‬
fa bi`ayyi ālā`i rabbikumā tukażżibān
18. Maka nikmat Tuhan kamu yang manakah yang kamu
dustakan?

ِٓ ‫حْري ِْنٓ َي ْلتَ ِق َي‬


﴾١٩ ﴿ ‫ان‬ ْ ‫َم َر َج‬
َ ‫ٓٱل َب‬
marajal-baḥraini yaltaqiyān
19. Dia membiarkan dua lautan mengalir yang keduanya
kemudian bertemu,

51
﴾٢٠ ﴿ ‫ان‬ َّ ‫خ‬
ِٓ َ‫َٓلٓيَ ْب ِغي‬ ٌ َ‫بَ ْينَ ُه َمآبَ ْرز‬
bainahumā barzakhul lā yabgiyān
20. antara keduanya ada batas yang tidak dilampaui masing-
masing.

ِٓ ‫ٓر ِب ُك َمآت ُ َك ِذ َب‬


﴾٢١ ﴿ ‫ان‬ ِ َ ‫فَ ِبأ‬
َ ‫ىٓ َء َاَل ِء‬
fa bi`ayyi ālā`i rabbikumā tukażżibān
21. Maka nikmat Tuhan kamu yang manakah yang kamu
dustakan?

ُٓ ‫ُٓو ْٱل َم ْر َجا‬


﴾٢٢ ﴿ ‫ن‬ َ ‫ٓم ْن ُه َمآٱللُّؤْ لُؤ‬
ِ ‫ج‬ُ ‫يَ ْخ ُر‬
yakhruju min-humal-lu`lu`u wal-marjān
22. Dari keduanya keluar mutiara dan marjan.

ِٓ ‫ٓر ِب ُك َمآت ُ َك ِذ َب‬


﴾٢٣ ﴿ ‫ان‬ ِ َ ‫فَ ِبٓأ‬
َ ‫ىٓ َء َاَل ِء‬
fa bi`ayyi ālā`i rabbikumā tukażżibān
23. Maka nikmat Tuhan kamu yang manakah yang kamu
dustakan?

﴾٢٤ ﴿ ‫ىٓٱلبَح ِْرٓ َك ْٱْل َ ْع ٰلَ ِٓم‬


ْ ِ‫ٓٱل ُمنشَـَٔاتُ ٓف‬
ْ ‫ُٓٱل َج َو ِار‬
ْ ‫َولَه‬
wa lahul-jawāril-munsya`ātu fil-baḥri kal-a'lām
24. Dan kepunyaan-Nya lah bahtera-bahtera yang tinggi
layarnya di lautan laksana gunung-gunung.

ِٓ ‫ٓر ِب ُك َمآت ُ َك ِذ َب‬


﴾٢٥ ﴿ ‫ان‬ ِ َ ‫فَ ِبأ‬
َ ‫ىٓ َء َاَل ِء‬
fa bi`ayyi ālā`i rabbikumā tukażżibān
25. Maka nikmat Tuhan kamu yang manakah yang kamu
dustakan?

52
ٍٓ َٓ‫علَ ْي َهآف‬
﴾٢٦ ﴿ ‫ان‬ َ ٓ‫ُك ُّلٓ َم ْن‬
kullu man 'alaihā fān
26. Semua yang ada di bumi itu akan binasa.

ٰ ْ ُ‫ُٓر ِبكَ ٓذ‬


﴾٢٧ ﴿ ‫ام‬ ِ ْ ‫ٓو‬
ِٓ ‫ٱْل ْك َر‬ َ ‫وٓٱل َجلَ ِل‬ َ ‫َو َي ْبقَ ٰى‬
َ ‫ٓو ْجه‬
wa yabqā waj-hu rabbika żul-jalāli wal-ikrām
27. Dan tetap kekal Dzat Tuhanmu yang mempunyai
kebesaran dan kemuliaan.

ِٓ َ‫ٓربِ ُك َمآت ُ َك ِذب‬


﴾٢٨ ﴿ ‫ان‬ ِ َ ‫فَبِأ‬
َ ‫ىٓ َء َاَل ِء‬
fa bi`ayyi ālā`i rabbikumā tukażżibān
28. Maka nikmat Tuhan kamu yang manakah yang kamu
dustakan?

ِ ‫ِٓو ْٱْل َ ْر‬


ٓ‫ضٓۚٓ ُك َّلٓ َي ْو ٍمٓه َُوٓفِى‬ َّ ‫َيسْـَٔلُهُۥٓ َمنٓفِىٓٱل‬
َ ‫س ٰ َم ٰ َوت‬
﴾٢٩ ﴿ ‫ن‬ ٍٓ ْ‫شَأ‬
yas`aluhụ man fis-samāwāti wal-arḍ, kulla yaumin huwa fī
sya`n
29. Semua yang ada di langit dan bumi selalu meminta
kepada-Nya. Setiap waktu Dia dalam kesibukan.

ِٓ َ‫ٓربِ ُك َمآت ُ َك ِذب‬


﴾٣٠ ﴿ ‫ان‬ ِ َ ‫فَبِأ‬
َ ‫ىٓ َء َاَل ِء‬
fa bi`ayyi ālā`i rabbikumā tukażżibān
30. Maka nikmat Rabb-mu yang manakah yang kamu
dustakan?

53
ِٓ ‫سنَ ْف ُرغُٓلَ ُك ْمٓأَيُّهَٓٱلثَّقَ ًَل‬
﴾٣١ ﴿ ‫ن‬ َ
sanafrugu lakum ayyuhaṡ-ṡaqalān
31. Kami akan memperhatikan sepenuhnya kepadamu hai
manusia dan jin.

ِٓ ‫ٓر ِب ُك َمآت ُ َك ِذ َب‬


﴾٣٢ ﴿ ‫ان‬ ِ َ ‫فَ ِبأ‬
َ ‫ىٓ َء َاَل ِء‬
fa bi`ayyi ālā`i rabbikumā tukażżibān
32. Maka nikmat Tuhan kamu yang manakah yang kamu
dustakan?

ٓ‫ٓم ْن‬ ِ ‫وا‬۟ ُ‫ط ْعت ُ ْمٓأَنٓتَنفُذ‬


َ َ‫نسٓإِ ِنٓٱ ْست‬ ِ ‫ٱْل‬ِ ْ ‫ٓو‬
َ ‫ٓٱل ِج ِن‬ ْ ‫ٰيَ َم ْعش ََر‬
َّٓ ‫َٓلٓتَنفُذُونَ ٓ ِإ‬
ٓ‫َل‬ َ ۚٓ‫وا‬ ٓ۟ ُ‫ضٓفَٱنفُذ‬ ِ ‫ِٓو ْٱْل َ ْر‬
َ ‫س ٰ َم ٰ َوت‬
َّ ‫ارٓٱل‬ِ ‫ط‬ َ ‫أَ ْق‬
﴾٣٣ ﴿ ‫ن‬ ٍٓ ‫ط‬ ٰ
َ ‫س ْل‬
ُ ِ‫ب‬
yā ma'syaral-jinni wal-insi inistaṭa'tum an tanfużụ min
aqṭāris-samāwāti wal-arḍi fanfużụ, lā tanfużụna illā bisulṭān
33. Hai jama'ah jin dan manusia, jika kamu sanggup
menembus (melintasi) penjuru langit dan bumi, maka
lintasilah, kamu tidak dapat menembusnya kecuali dengan
kekuatan.

ِٓ ‫ٓر ِب ُك َمآت ُ َك ِذ َب‬


﴾٣٤ ﴿ ‫ان‬ ِ َ ‫فَ ِبأ‬
َ ‫ىٓ َء َاَل ِء‬
fa bi`ayyi ālā`i rabbikumā tukażżibān
34. Maka nikmat Tuhan kamu yang manakah yang kamu
dustakan?

54
ٓ‫ان‬ ِ ‫اسٓفَ ًَلٓتَنت‬
ِ ‫َص َر‬ ٌ ‫ٓونُ َح‬ ٍ َّ‫ٓمنٓن‬
َ ‫ار‬ ِ ‫ظ‬ٌ ‫ش َوا‬
ُ ٓ‫علَ ْي ُك َما‬
َ ُٓ‫سل‬
َ ‫ي ُْر‬
﴾٣٥﴿
yursalu 'alaikumā syuwāẓum min nāriw wa nuḥāsun fa lā
tantaṣirān
35. Kepada kamu, (jin dan manusia) dilepaskan nyala api dan
cairan tembaga maka kamu tidak dapat menyelamatkan diri
(dari padanya).

ِٓ َ‫ٓربِ ُك َمآٓت ُ َك ِذب‬


﴾٣٦ ﴿ ‫ان‬ ِ َ ‫فَبِأ‬
َ ‫ىٓ َء َاَل ِء‬
fa bi`ayyi ālā`i rabbikumā tukażżibān
36. Maka nikmat Tuhan kamu yang manakah yang kamu
dustakan?

﴾٣٧﴿ ‫َان‬ ِ ‫ٓو ْر َدةًٓ َك‬


ِٓ ‫ٱلده‬ َّ ‫شقَّتِٓٱل‬
ْ ‫س َما ُءٓفَ َكان‬
َ ‫َت‬ َ ‫فَإِذَآٱن‬
fa iżansyaqqatis-samā`u fa kānat wardatang kad-dihān
37. Maka apabila langit telah terbelah dan menjadi merah
mawar seperti (kilapan) minyak.

ِ َ ‫فَبِأ‬
ِٓ َ‫ىٓ َء َاَل ِٓءٓ َربِ ُك َمآت ُ َك ِذب‬
﴾٣٨ ﴿ ‫ان‬
fa bi`ayyi ālā`i rabbikumā tukażżibān
38. Maka nikmat Tuhan kamu yang manakah yang kamu
dustakan?

﴾٣٩﴿ ٓ‫ٓو ََلٓ َجا ٌّن‬ٌٓ ‫عنٓذَ ۢن ِب ِهۦٓ ِإ‬


َ ‫نس‬ َّ ‫فَ َي ْو َمئِذ‬
َ ُٓ‫ٍَٓلٓيُسْـَٔل‬
fa yauma`iżil lā yus`alu 'an żambihī insuw wa lā jānn
39. Pada waktu itu manusia dan jin tidak ditanya tentang
dosanya.

55
ِٓ َ‫ٓربِ ُك َمآٓت ُ َك ِذب‬
﴾٤٠﴿ ‫ان‬ ِ َ ‫فَبِأ‬
َ ‫ىٓ َء َاَل ِء‬
fa bi`ayyi ālā`i rabbikumā tukażżibān
40. Maka nikmat Tuhan kamu yang manakah yang kamu
dustakan?

ٓ‫صىٓ َو ْٱْل َ ْق َد ِام‬ ْ ‫ف‬


ِ ‫ٓٱل ُمج ِْر ُمونَ ٓ ِب ِسي ٰ َم ُه ْمٓفَيُؤْ َخذُٓ ِبٱلنَّ ٰ َو‬ ُ ‫يُ ْع َر‬
﴾٤١﴿
yu'raful-mujrimụna bisīmāhum fa yu`khażu bin-nawāṣī wal-
aqdām
41. Orang-orang yang berdosa dikenal dengan tanda-
tandannya, lalu dipegang ubun-ubun dan kaki mereka.

ِٓ َ‫ٓربِ ُك َمآت ُ َك ِذب‬


﴾٤٢ ﴿ ‫ان‬ ِ َ ‫فَبِأ‬
َٓ ‫ىٓ َء َاَل ِء‬
fa bi`ayyi ālā`i rabbikumā tukażżibān
42. Maka nikmat Tuhan kamu yang manakah yang kamu
dustakan?

﴾٤٣﴿ َٓ‫ج ِر ُمون‬ ْ ‫ِبٓبِ َه‬


ْٓ ‫آٱل ُم‬ ُ ‫ٰ َه ِذهِۦٓ َج َهنَّ ُمٓٱلَّتِىٓيُ َكذ‬
hāżihī jahannamullatī yukażżibu bihal-mujrimụn
43. Inilah neraka Jahannam yang didustakan oleh orang-
orang berdosa.

﴾٤٤﴿ ‫ان‬
ٍٓ ‫آو َبيْنَ ٓ َح ِم ٍيمٓ َء‬ ُ ‫َي‬
َ ‫طوفُونَ ٓ َب ْينَ َه‬
yaṭụfụna bainahā wa baina ḥamīmin ān
44. Mereka berkeliling di antaranya dan di antara air mendidih
yang memuncak panasnya.

56
ِٓ َ‫ٓربِ ُك َمآت ُ َك ِذب‬
﴾٤٥﴿ ‫ان‬ ِ َ ‫فَٓبِأ‬
َ ‫ىٓ َء َاَل ِء‬
fa bi`ayyi ālā`i rabbikumā tukażżibān
45. Maka nikmat Tuhan kamu yang manakah yang kamu
dustakan?

ِٓ ‫ٓر ِب ِٓهۦٓ َجنَّت‬


﴾٤٦﴿ ‫َان‬ َ َ‫َافٓ َمق‬
َ ‫ام‬ َ ‫َو ِل َم ْنٓخ‬
wa liman khāfa maqāma rabbihī jannatān
46. Dan bagi orang yang takut akan saat menghadap
Tuhannya ada dua surga.

ِٓ َ‫ٓربِ ُك َمآت ُ َك ِذب‬


﴾٤٧﴿ ‫ان‬ ِ َ ‫فَبِأ‬
َ ‫ىٓ َء َاَل ِء‬
fa bi`ayyi ālā`i rabbikumā tukażżibān
47. Maka nikmat Tuhan kamu yang manakah yang kamu
dustakan?,

ٍٓ ‫ذَ َواتَآأَ ْفن‬


﴾٤٨﴿ٓ‫َان‬
żawātā afnān
48. kedua surga itu mempunyai pohon-pohonan dan buah-
buahan.

ِٓ َ‫ٓربِ ُك َمآت ُ َك ِذب‬


﴾٤٩﴿ ‫ان‬ ِ َ ‫فَبِأ‬
َ ‫ىٓ َء َاَل ِء‬
fa bi`ayyi ālā`i rabbikumā tukażżibān
49. Maka nikmat Tuhan kamu yang manakah yang kamu
dustakan?

ِٓ َ‫َانٓتَج ِْري‬
﴾٥٠﴿ ‫ان‬ ِ ‫ع ْين‬
َ ٓ‫فِي ِه َما‬
fīhimā 'aināni tajriyān
50. Di dalam kedua surga itu ada dua buah mata air yang
mengalir

57
ِ َ ‫فَبِأ‬
ِٓ َ‫ىٓ َء َاَل ِٓءٓ َربِ ُك َمآت ُ َك ِذب‬
﴾٥١﴿ ‫ان‬
fa bi`ayyi ālā`i rabbikumā tukażżibān
51. Maka nikmat Tuhan kamu yang manakah yang kamu
dustakan?

ِٓ ‫آمنٓ ُك ِلٓ ٰفَ ِك َهةٍٓزَ ْو َج‬


﴾٥٢﴿ ‫ان‬ ِ ‫فِي ِه َم‬
fīhimā ming kulli fākihatin zaujān
52. Di dalam kedua surga itu terdapat segala macam buah-
buahan yang berpasangan.

ِٓ َ‫ٓربِ ُك َمآت ُ َك ِذب‬


﴾٥٣﴿ ‫ان‬ ِ َ ‫فَبِأ‬
َ ‫ىٓ َء َاَل ِء‬
fa bi`ayyi ālā`i rabbikumā tukażżibān
53. Maka nikmat Tuhan kamu yang manakah yang kamu
dustakan?

ٓ‫ۚٓو َجنَى‬
َ ٓ‫ق‬ َ ‫علَ ٰىٓفُ ُر ٍۭ ٍشٓ َب‬
ٍ ‫طائِنُ َهآ ِم ْنٓ ِإ ْستَب َْر‬ َ ٓ َ‫ُمتَّ ِكـِين‬
﴾٥٤﴿ ‫ان‬ ٍٓ ‫ْٱل َجنَّتَي ِْنٓ َد‬
muttaki`īna 'alā furusyim baṭā`inuhā min istabraq, wa janal-
jannataini dān
54. Mereka bertelekan di atas permadani yang sebelah
dalamnya dari sutera. Dan buah-buahan di kedua surga itu
dapat (dipetik) dari dekat.

ِٓ ‫ٓر ِب ُك َمآت ُ َك ِذ َب‬


﴾٥٥﴿ ‫ان‬ ِ َ ‫فَ ِبأ‬
َ ‫ىٓ َء َاَل ِء‬
fa bi`ayyi ālā`i rabbikumā tukażżibān
55. Maka nikmat Tuhan kamu yang manakah yang kamu
dustakan?

58
َ ‫نسٓقَ ْبلَ ُه ْم‬
ٓ‫ٓو ََلٓ َجا ٌّن‬ ْ َ‫فٓلَ ْمٓي‬
ٌ ‫ط ِمثْ ُه َّنٓ ِإ‬ ِ َ‫فِي ِه َّنٓ ٰق‬
َّ ‫ص ٰ َرتُ ٓٱل‬
ِٓ ‫ط ْر‬
﴾٥٦﴿
fīhinna qāṣirātuṭ-ṭarfi lam yaṭmiṡ-hunna insung qablahum
wa lā jānn
56. Di dalam surga itu ada bidadari-bidadari yang sopan
menundukkan pandangannya, tidak pernah disentuh oleh
manusia sebelum mereka (penghuni-penghuni surga yang
menjadi suami mereka), dan tidak pula oleh jin.

ِٓ َ‫ٓربِ ُك َمآت ُ َك ِذب‬


﴾٥٧﴿ ‫ان‬ ِ َ ‫فَبِأ‬
َ ‫ىٓ َء َاَل ِء‬
fa bi`ayyi ālā`i rabbikumā tukażżibān
57. Maka nikmat Tuhan kamu yang manakah yang kamu
dustakan?

ُٓ ‫ٓو ْٱل َم ْر َجا‬


﴾٥٨﴿ ‫ن‬ ْ ‫َكأَنَّ ُه َّن‬
َ ُ‫ٓٱل َياقُوت‬
ka`annahunnal-yāqụtu wal-marjān
58. Seakan-akan bidadari itu permata yakut dan marjan.

ِٓ َ‫ٓربِ ُك َمآت ُ َك ِذب‬


﴾٥٩﴿ ‫ان‬ ِ َ ‫فَبِأ‬
َ ‫ىٓ َء َاَل ِء‬
fa bi`ayyi ālā`i rabbikumā tukażżibān
59. Maka nikmat Tuhan kamu yang manakah yang kamu
dustakan?

ُٓ ‫س‬
﴾٦٠﴿ ‫ن‬ ِ ْ ‫س ِنٓ ِإ ََّل‬
َ ٰ ‫ٓٱْل ْح‬ ِ ْ ‫ه َْلٓ َجزَ ا ُء‬
َ ٰ ْ‫ٓٱْلح‬
hal jazā`ul-iḥsāni illal-iḥsān
60. Tidak ada balasan kebaikan kecuali kebaikan (pula).

59
ِٓ َ‫ٓربِ ُك َمآت ُ َك ِذب‬
﴾٦١﴿ ‫ان‬ ِ َ ‫فَبِأ‬
َ ‫ىٓ َء َاَل ِء‬
fa bi`ayyi ālā`i rabbikumā tukażżibān
61. Maka nikmat Tuhan kamu yang manakah yang kamu
dustakan?

ِٓ ‫َو ِمنٓدُونِ ِه َمآ َجنَّت‬


﴾٦٢﴿ ‫َان‬
wa min dụnihimā jannatān
62. Dan selain dari dua surga itu ada dua surga lagi

ِٓ َ‫ٓربِ ُك َمآت ُ َك ِذب‬


﴾٦٣﴿ ‫ان‬ ِ َ ‫فَبِأ‬
َ ‫ىٓ َء َاَل ِء‬
fa bi`ayyi ālā`i rabbikumā tukażżibān
63. Maka nikmat Tuhan kamu yang manakah yang kamu
dustakan?

ِٓ ‫ُم ْدهَا َّمت‬


﴾٦٤﴿ ‫َان‬
mud-hāmmatān
64. Kedua surga itu (kelihatan) hijau tua warnanya.

ِٓ َ‫ٓربِ ُك َمآت ُ َك ِذب‬


﴾٦٥﴿ ‫ان‬ ِ َ ‫فَبِأ‬
َ ‫ىٓ َء َاَل ِء‬
fa bi`ayyi ālā`i rabbikumā tukażżibān
65. Maka nikmat Tuhan kamu yang manakah yang kamu
dustakan?

﴾٦٦﴿ ‫َان‬
ِٓ ‫َانٓنَضَّا َخت‬
ِ ‫ع ْين‬
َ ٓ‫فِي ِه َما‬
fīhimā 'aināni naḍḍākhatān
66. Di dalam kedua surga itu ada dua buah mata air yang
memancar.

60
ِٓ َ‫ٓربِ ُك َمآت ُ َك ِذب‬
﴾٦٧﴿ ‫ان‬ ِ َ ‫فَبِأ‬
َ ‫ىٓ َء َاَل ِء‬
fa bi`ayyi ālā`i rabbikumā tukażżibān
67. Maka nikmat Tuhan kamu yang manakah yang kamu
dustakan?

َ ‫فِي ِه َمآ ٰفَ ِك َه ٓةٌٓ َونَ ْخل‬


ٌٓ ‫ٌٓو ُر َّما‬
﴾٦٨﴿ ‫ن‬
fīhimā fākihatuw wa nakhluw wa rummān
68. Di dalam keduanya (ada macam-macam) buah-buahan
dan kurma serta delima.

ِ َ ‫فَبِأ‬
ِٓ َ‫ىٓ َٓء َاَل ِٓءٓ َربِ ُك َمآت ُ َك ِذب‬
﴾٦٩﴿ ‫ان‬
fa bi`ayyi ālā`i rabbikumā tukażżibān
69. Maka nikmat Tuhan kamu yang manakah yang kamu
dustakan?

ٌٓ ‫سا‬
﴾٧٠﴿ ‫ن‬ ِ ٌ‫فِي ِه َّنٓ َخي ٰ َْرت‬
َ ‫ٓح‬
fīhinna khairātun ḥisān
70. Di dalam surga itu ada bidadari-bidadari yang baik-baik
lagi cantik-cantik.

ِٓ َ‫ٓربِ ُك َمآت ُ َك ِذب‬


﴾٧١﴿ ‫ان‬ ِ َ ‫فَبِأ‬
َ ‫ىٓ َء َاَل ِء‬
fa bi`ayyi ālā`i rabbikumā tukażżibān
71. Maka nikmat Tuhan kamu yang manakah yang kamu
dustakan?

﴾٧٢﴿ ‫ام‬ ْ ِ‫ورتٌ ٓف‬


ِٓ َ‫ىٓٱل ِخي‬ ُ ‫ورٓ َّم ْق‬
َٰ ‫ص‬ ٌ ‫ُح‬
ḥụrum maqṣụrātun fil-khiyām
72. (Bidadari-bidadari) yang jelita, putih bersih, dipingit dalam
rumah.

61
ِٓ َ‫ٓربِ ُك َمآت ُ َك ِذب‬
﴾٧٣﴿ ‫ان‬ ِ َ ‫فَبِأ‬
َ ‫ىٓ َء َاَل ِء‬
fa bi`ayyi ālā`i rabbikumā tukażżibān
73. Maka nikmat Tuhan kamu yang manakah yang kamu
dustakan?

َ ‫نسٓقَ ْبلَ ُه ْم‬


ٌّٓ ‫ٓو ََلٓ َجا‬
﴾٧٤﴿ ‫ن‬ ْ ‫لَ ْمٓ َي‬
ٌ ‫ط ِمثْ ُه َّنٓ ِإ‬
lam yaṭmiṡ-hunna insung qablahum wa lā jānn
74. Mereka tidak pernah disentuh oleh manusia sebelum
mereka (penghuni-penghuni surga yang menjadi suami
mereka), dan tidak pula oleh jin.

ِٓ َٓ‫ٓربِ ُك َمآت ُ َك ِذب‬


﴾٧٥﴿ ‫ان‬ ِ َ ‫فَبِأ‬
َ ‫ىٓ َء َاَل ِء‬
fa bi`ayyi ālā`i rabbikumā tukażżibān
75. Maka nikmat Tuhan kamu yang manakah yang kamu
dustakan?

﴾٧٦﴿ ‫ان‬
ٍٓ ‫س‬
َ ‫ٓح‬
ِ ‫ى‬ٍ ‫ع ْبقَ ِر‬ َ ‫ٓر ْف َرفٍ ٓ ُخض ٍْر‬
َ ‫ٓو‬ َ ‫علَ ٰى‬
َ ٓ َ‫ُمتَّ ِكـِين‬
muttaki`īna 'alā rafrafin khuḍriw wa 'abqariyyin ḥisān
76. Mereka bertelekan pada bantal-bantal yang hijau dan
permadani-permadani yang indah.

ِٓ ‫ٓر ِب ُك َمآت ُ َك ِٓذ َب‬


﴾٧٧﴿ ‫ان‬ ِ َ ‫فَ ِبأ‬
َ ‫ىٓ َء َاَل ِء‬
fa bi`ayyi ālā`i rabbikumā tukażżibān
77. Maka nikmat Tuhan kamu yang manakah yang kamu
dustakan?

ٰ ْ ‫ٓربِكَ ٓذ‬
ِ ْ ‫ٓو‬
ِٓ ‫ٱْل ْك َر‬
﴾٧٨﴿ ‫ام‬ َ ‫ِىٓٱل َجلَ ِل‬ َ ‫تَ ٰبَ َركَ ٓٱ ْس ُم‬
tabārakasmu rabbika żil-jalāli wal-ikrām
78. Maha Agung nama Tuhanmu Yang Mempunyai
Kebesaran dan Karunia.

62
‫سورة الكهف‬
Surat 18 Al-Kahfi: 110 Ayat

ٓ‫ٓولَ ْمٓ َي ْج َعلٓلَّهُۥ‬


َ ‫ب‬َ َ‫ِٓٱل ِك ٰت‬
ْ ‫ع ْب ِده‬ َّ ِ ‫ْٱل َح ْمد‬
َ َٓ‫ُّٓللِٓٱلَّذِىٓأَنزَ ل‬
َ ٓ‫علَ ٰى‬
﴾١﴿ ۜٓ‫ِع َو َجا‬
al-ḥamdu lillāhillażī anzala 'alā 'abdihil-kitāba wa lam yaj'al
lahụ 'iwajā
1. Segala puji bagi Allah yang telah menurunkan kepada
hamba-Nya Al Kitab (Al-Quran) dan Dia tidak mengadakan
kebengkokan di dalamnya;

ْ ‫ُٓويُ َب ِش َر‬
ٓ َ‫ٓٱل ُمؤْ ِمنِينَ ٓٱلَّذِين‬ َ ‫ًآمنٓلَّ ُد ْنه‬
ِ ‫شدِيد‬ َ ٓ‫سا‬ ً ْ‫آليُنذ َِرٓ َبأ‬
ِ ‫قَ ِي ًم‬
﴾٢﴿ ‫سنًا‬ َّ ٰ ‫يَ ْع َملُونَ ٓٱل‬
َ ‫ص ِل ٰ َحتِٓأَ َّنٓلَ ُه ْمٓأَج ًْرآ َح‬
qayyimal liyunżira ba`san syadīdam mil ladun-hu wa
yubasysyiral-mu`minīnallażīna ya'malụnaṣ-ṣāliḥāti anna
lahum ajran ḥasanā
2. sebagai bimbingan yang lurus, untuk memperingatkan
siksaan yang sangat pedih dari sisi Allah dan memberi berita
gembira kepada orang-orang yang beriman, yang
mengerjakan amal saleh, bahwa mereka akan mendapat
pembalasan yang baik,

﴾٣﴿ ‫ٰ َّم ِكثِينَ ٓفِي ِهٓأَبَدًا‬


mākiṡīna fīhi abadā
3. mereka kekal di dalamnya untuk selama-lamanya.

63
﴾٤ ﴿ ‫ٓولَدًا‬ ۟ ُ‫َويُنذ َِرٓٱلَّذِينَ ٓقَال‬
ُ َّ َ‫وآٱتَّ َخذ‬
َ ‫ٓٱّلل‬
wa yunżirallażīna qāluttakhażallāhu waladā
4. Dan untuk memperingatkan kepada orang-orang yang
berkata: "Allah mengambil seorang anak".

ُ ‫تٓ َك ِل َمةًٓت َْخ ُر‬


ٓ‫ج‬ َ ‫َّمآلَ ُهمٓ ِب ِهۦٓ ِم ْنٓ ِع ْل ٍم‬
ْ ‫ٓو ََلٓ ِل َءا َبائِ ِه ْمٓۚٓ َكب َُر‬
﴾٥﴿ ‫ِم ْنٓأَْٓف ٰ َو ِه ِه ْمٓۚٓ ِإنٓيَقُولُونَ ٓ ِإ ََّلٓ َك ِذبًا‬
mā lahum bihī min 'ilmiw wa lā li`ābā`ihim, kaburat kalimatan
takhruju min afwāhihim, iy yaqụlụna illā każibā
5. Mereka sekali-kali tidak mempunyai pengetahuan tentang
hal itu, begitu pula nenek moyang mereka. Alangkah buruknya
kata-kata yang keluar dari mulut mereka; mereka tidak
mengatakan (sesuatu) kecuali dusta.

ٓ‫علَ ٰىٓ َءا ٰثَ ِر ِه ْمٓ ِإنٓلَّ ْمٓيُؤْ ِمنُو ۟آ ِب ٰ َهذَا‬
َ ٓ َ‫سك‬َ ‫فَلَ َعلَّكَ ٓ ٰ َب ِخ ٌعٓنَّ ْف‬
﴾ٓ ٦﴿ٓ‫سفًا‬ َ َ‫ْٱل َحدِيثِٓأ‬
fa la'allaka bākhi'un nafsaka 'alā āṡārihim il lam yu`minụ
bihāżal-ḥadīṡi asafā
6. Maka (apakah) barangkali kamu akan membunuh dirimu
karena bersedih hati setelah mereka berpaling, sekiranya
mereka tidak beriman kepada keterangan ini (Al-Quran).

ٓ‫ٓزينَةًٓلَّ َهآ ِلنَ ْبلُ َوهُ ْمٓأَيُّ ُه ْم‬


ِ ‫ض‬ َ ٓ‫ِإنَّآ َج َع ْلنَآ َما‬
ِ ‫علَىٓ ْٱْل َ ْر‬
﴾٧﴿ ‫ًل‬ٓ ً ‫ع َم‬
َ ٓ‫س ُن‬ َ ‫أَ ْح‬
innā ja'alnā mā 'alal-arḍi zīnatal lahā linabluwahum ayyuhum
aḥsanu 'amalā
7. Sesungguhnya Kami telah menjadikan apa yang di bumi
sebagai perhiasan baginya, agar Kami menguji mereka
siapakah di antara mereka yang terbaik perbuatannya.

64
َ ٓ‫َو ِإنَّآلَ ٰ َج ِعلُونَ ٓ َما‬
َ ٓ‫علَ ْي َها‬
﴾٨﴿ ‫ص ِعيدًآ ُج ُر ًزا‬
wa innā lajā'ilụna mā 'alaihā ṣa'īdan juruzā
8. Dan sesungguhnya Kami benar-benar akan menjadikan
(pula) apa yang di atasnya menjadi tanah rata lagi tandus.

ٓ‫ٓم ْنٓ َٓءا ٰ َيتِنَا‬ ۟ ُ‫ٱلرقِ ِيمٓ َكان‬


ِ ‫وا‬ َّ ‫ٓو‬ ْ ‫ب‬
ِ ‫ٓٱل َك ْه‬
َ ‫ف‬ ْ َ‫أَ ْمٓ َح ِسبْتَ ٓأَ َّنٓأ‬
َ ‫ص ٰ َح‬
﴾٩﴿ ‫ع َجبًا‬ َ
am ḥasibta anna aṣ-ḥābal-kahfi war-raqīmi kānụ min āyātinā
'ajabā
9. Atau kamu mengira bahwa orang-orang yang mendiami gua
dan (yang mempunyai) raqim itu, mereka termasuk tanda-
tanda kekuasaan Kami yang mengherankan?

ٓ َ‫َآمنٓلَّدُنك‬
ِ ‫ٓربَّنَآ َءا ِتن‬ ۟ ُ‫فٓفَقَال‬
َ ‫وا‬ ْ َ‫ىٓٱل ِفتْ َيةُٓ ِإل‬
ِ ‫ىٓٱل َك ْه‬ ْ ‫ِإ ْذٓأَ َو‬
﴾١٠﴿ ‫شدًا‬ َ ‫ٓوهَيِئْٓلَنَآ ِم ْنٓأَ ْم ِرن‬
َ ‫َآر‬ َ ً‫َر ْح َمة‬
iż awal-fityatu ilal-kahfi fa qālụ rabbanā ātinā mil ladungka
raḥmataw wa hayyi` lanā min amrinā rasyadā
10. (Ingatlah) tatkala para pemuda itu mencari tempat
berlindung ke dalam gua, lalu mereka berdoa: "Wahai Tuhan
kami, berikanlah rahmat kepada kami dari sisi-Mu dan
sempurnakanlah bagi kami petunjuk yang lurus dalam urusan
kami (ini)".

﴾١١﴿ ‫ع َددًا‬
َ ٓ َ‫فٓ ِسنِين‬ ْ ِ‫علَ ٰىٓ َءاذَانِ ِه ْمٓف‬
ِ ‫ىٓٱل َك ْه‬ َ َ‫ف‬
َ ٓ‫ض َر ْبنَا‬
fa ḍarabnā 'alā āżānihim fil-kahfi sinīna 'adadā
11. Maka Kami tutup telinga mereka beberapa tahun dalam
gua itu,

65
‫ص ٰىٓ ِل َمآلَبِثُو ۟آأَ َمدًا‬ ْ ‫ى‬
َ ‫ٓٱل ِح ْزبَي ِْنٓأَ ْح‬ ُّ َ‫ث ُ َّمٓبَعَثْ ٰنَ ُه ْمٓ ِلنَ ْعلَ َمٓأ‬
﴾١٢﴿
ṡumma ba'aṡnāhum lina'lama ayyul-ḥizbaini aḥṣā limā labiṡū
amadā
12. Kemudian Kami bangunkan mereka, agar Kami
mengetahui manakah di antara kedua golongan itu] yang lebih
tepat dalam menghitung berapa lama mereka tinggal (dalam
gua itu).

۟ ُ‫قٓۚٓإِنَّ ُه ْمٓفِتْيَةٌٓ َءا َمن‬


ٓ‫وآبِ َربِ ِه ْم‬ ِ ‫عٓلَيْكَ ٓنَبَأَهُمٓبِ ْٱل َح‬ ُّ ُ‫نَّحْ ُنٓنَق‬
َ ٓ‫ص‬
﴾١٣﴿ ‫َو ِز ْد ٰنَ ُه ْمٓهُدًى‬
naḥnu naquṣṣu 'alaika naba`ahum bil-ḥaqq, innahum
fityatun āmanụ birabbihim wa zidnāhum hudā
13. Kami kisahkan kepadamu (Muhammad) cerita ini dengan
benar. Sesungguhnya mereka adalah pemuda-pemuda yang
beriman kepada Tuhan mereka, dan Kami tambah pula untuk
mereka petunjuk.

ِ ‫س ٰ َم ٰ َو‬
ٓ‫ت‬ َّ ‫ٓربُّنَآ َربُّ ٓٱل‬َ ‫وا‬ ۟ ُ‫وآفَقَال‬ ۟ ‫علَ ٰىٓقُلُوبِ ِه ْمٓإِ ْذٓقَا ُم‬ ْ َ‫َو َرب‬
َ ٓ‫طنَا‬
ً ‫ط‬
‫طا‬ َ ‫ش‬ َ ٓ‫ع َو ۟آ ِمنٓدُو ِن ِهۦٓ ِإ ٰلَ ًهآۖٓلَّقَدْٓقُ ْلنَآ ِإذًا‬ ُ ‫ضٓلَنٓنَّ ْد‬ِ ‫َو ْٱْل َ ْر‬
﴾١٤﴿
wa rabaṭnā 'alā qulụbihim iż qāmụ fa qālụ rabbunā rabbus-
samāwāti wal-arḍi lan nad'uwa min dụnihī ilāhal laqad qulnā
iżan syaṭaṭā
14. Dan Kami meneguhkan hati mereka diwaktu mereka
berdiri, lalu mereka pun berkata, "Tuhan kami adalah Tuhan
seluruh langit dan bumi; kami sekali-kali tidak menyeru Tuhan
selain Dia, sesungguhnya kami kalau demikian telah
mengucapkan perkataan yang amat jauh dari kebenaran".

66
ٓ َ‫وآ ِمنٓدُونِ ِهۦٓ َءا ِل َهةًٓۖٓلَّ ْو ََلٓيَأْتُون‬ ۟ ُ‫ٰ َهؤ ََُل ِءٓقَ ْو ُمنَآٱتَّ َخذ‬
َّ َ‫عل‬
ِٓ‫ىٓٱّلل‬ َ ٓ‫ٓم َّم ِنٓٱ ْفت ََر ٰى‬ ْ َ‫ط ٍنَٓٓب ِي ٍنٓۖٓفَ َم ْنٓأ‬
ِ ‫ظلَ ُم‬ َ ٰ ْ ُ ‫علَ ْي ِهمٓ ِب‬
ٍۭ ‫سل‬ َ
﴾١٥﴿ ‫َك ِذبًا‬
hā`ulā`i qaumunattakhażụ min dụnihī ālihah, lau lā ya`tụna
'alaihim bisulṭānim bayyin, fa man aẓlamu mim maniftarā
'alallāhi każibā
15. Kaum kami ini telah menjadikan selain Dia sebagai tuhan-
tuhan (untuk disembah). Mengapa mereka tidak
mengemukakan alasan yang terang (tentang kepercayaan
mereka)? Siapakah yang lebih zalim daripada orang-orang
yang mengada-adakan kebohongan terhadap Allah?

ْ َ‫ٓٱّللٓفَأْ ُوۥ ۟آإِل‬


ِ ‫ىٓٱل َك ْه‬
ٓ‫ف‬ َ ‫َوإِذِٓٱ ْعتَزَ ْلت ُ ُموهُ ْم‬
َ َّ ‫ٓو َمآيَ ْعٓبُدُونَ ٓإِ ََّل‬
ٓ‫مٓم ْنٓأَ ْم ِر ُكم‬
ِ ‫ۦٓويُ َه ِيئْٓلَ ُك‬
َ ‫نٓر ْح َمتِٓ ِه‬
َّ ‫مٓم‬ َ ‫ش ْرٓلَ ُك ْم‬
ِ ‫ٓربُّ ُك‬ ُ ‫يَن‬
﴾١٦﴿ ‫ِم ْرفَقًا‬
wa iżi'tazaltumụhum wa mā ya'budụna illallāha fa`wū ilal-
kahfi yansyur lakum rabbukum mir raḥmatihī wa yuhayyi`
lakum min amrikum mirfaqā
16. Dan apabila kamu meninggalkan mereka dan apa yang
mereka sembah selain Allah, maka carilah tempat berlindung
ke dalam gua itu, niscaya Tuhanmu akan melimpahkan
sebagian rahmat-Nya kepadamu dan menyediakan sesuatu
yang berguna bagimu dalam urusan kamu.

67
ٓ َ‫عنٓ َك ْه ِف ِه ْمٓذَات‬ َ ٓ‫طلَعَتٓتَّ ٰزَ َو ُر‬ َ ٓ‫سٓ ِإذَا‬ َّ ‫۞ٓوت ََرىٓٱل‬
َ ‫ش ْم‬ َ
ٓ‫ٓوهُ ْمٓ ِفى‬ ‫ل‬ ‫ا‬‫م‬ ‫ٓٱلش‬
َ ِ َ ِ َ‫ِ ُ ُ ْ ات‬ َ ‫ذ‬ ٓ ‫م‬‫ه‬ ‫ض‬ ‫ر‬ ْ
‫ق‬ َّ ‫ت‬ٓ‫ت‬ ‫ب‬
ََ‫َر‬ ‫غ‬ ٓ‫ا‬ َ ‫ذ‬ ِ َ ِ ‫ْٱل َي ِمي‬
‫إ‬ ‫ٓو‬‫ن‬
ْ ‫ِٓٱّللٓفَ ُه َو‬
ٓۖٓ‫ٓٱل ُم ْهتَ ِد‬ ُ َّ ‫ِٓٱّللٓۗٓ َمنٓيَ ْهد‬ ِ َّ ‫ٍٓم ْنهُٓۚٓ ٰذَلِكَ ٓ ِم ْنٓ َءا ٰيَت‬
ِ ‫فَجْ َوة‬
﴾١٧﴿ ‫ُۥٓو ِليًّآ ُّم ْر ِشدًا‬ َ ‫ض ِل ْلٓفَلَنٓت َِج َدٓٓلَه‬ ْ ُ‫َو َمنٓي‬
wa tarasy-syamsa iżā ṭala'at tazāwaru 'ang kahfihim żātal-
yamīni wa iżā garabat taqriḍuhum żātasy-syimāli wa hum fī
fajwatim min-h, żālika min āyātillāh, may yahdillāhu fa
huwal-muhtadi wa may yuḍlil fa lan tajida lahụ waliyyam
mursyidā
17. Dan kamu akan melihat matahari ketika terbit, condong
dari gua mereka ke sebelah kanan, dan bila matahari
terbenam menjauhi mereka ke sebelah kiri sedang mereka
berada dalam tempat yang luas dalam gua itu. Itu adalah
sebagian dari tanda-tanda (kebesaran) Allah. Barangsiapa
yang diberi petunjuk oleh Allah, maka dialah yang mendapat
petunjuk; dan barangsiapa yang disesatkan-Nya, maka kamu
tidak akan mendapatkan seorang pemimpinpun yang dapat
memberi petunjuk kepadanya.

ٓ‫ين‬ ْ َ‫ۚٓونُقَ ِلبُ ُه ْمٓذَات‬


ِ ‫ٓٱليَ ِم‬ َ ٓ‫ٓرقُو ٌد‬ ُ ‫آوهُ ْم‬ َ ‫ظ‬ ً ‫سبُ ُه ْمٓأَ ْيقَا‬
َ ‫َوتَ ْح‬
ٓ‫صي ِدٓۚٓلَ ِو‬ ِ ‫ع ْي ِهٓبِ ْٱل َو‬
َ ‫طٓذ َِرا‬ٌ ‫ۖٓو َكْٓلبُ ُهمٓ ٰبَ ِس‬
َ ٓ‫ٓٱلش َما ِل‬ ِ َ‫َوذَات‬
‫ٓر ْعبًا‬ُ ‫آولَ ُم ِلئْتَ ٓ ِم ْن ُه ْم‬َ ‫ار‬ً ‫علَ ْي ِه ْمٓلَ َولَّيْتَ ٓ ِم ْن ُه ْمٓفِ َر‬ َّ ‫ٱ‬
َ ٓ َ‫طلَ ْعت‬
﴾١٨﴿
wa taḥsabuhum aiqāẓaw wa hum ruqụduw wa nuqallibuhum
żātal-yamīni wa żātasy-syimāli wa kalbuhum bāsiṭun żirā'aihi
bil-waṣīd, lawiṭṭala'ta 'alaihim lawallaita min-hum firāraw wa
lamuli`ta min-hum ru'bā
18. Dan kamu mengira mereka itu bangun, padahal mereka
tidur; Dan kami balik-balikkan mereka ke kanan dan ke kiri,
68
sedang anjing mereka mengunjurkan kedua lengannya di
muka pintu gua. Dan jika kamu menyaksikan mereka tentulah
kamu akan berpaling dari mereka dengan melarikan diri dan
tentulah (hati) kamu akan dipenuhi oleh ketakutan terhadap
mereka.

ٓ‫ٌٓم ْن ُه ْمٓ َك ْم‬


ِ ‫وآ َب ْينَ ُه ْمٓۚٓقَالَٓقَائِل‬ ۟ ُ‫سا َءل‬ َ َ‫َو َٓك ٰذَلِكَ ٓ َب َعثْ ٰنَ ُه ْمٓ ِل َيت‬
ٓ‫ٓربُّ ُك ْمٓأَ ْعلَ ُم‬
َ ‫وا‬ ۟ ُ‫ضٓيَ ْو ٍمٓۚٓقَال‬
َ ‫وآلَبِثْنَآيَ ْو ًمآأَ ْوٓبَ ْع‬ ۟ ُ‫لَبِثْت ُ ْمٓۖٓقَال‬
ْ َ‫ِب َٓمآلَ ِبثْت ُ ْمٓفَٱ ْب َعثُو ۟آأَ َح َد ُكمٓ ِب َو ِر ِق ُك ْمٓ ٰ َه ِذهِۦٓ ِإل‬
ٓ‫ىٓٱل َمدِينَ ِة‬
ٓ‫ف‬
ْ ‫ط‬ َّ َ‫ُٓو ْليَتَل‬
َ ‫ٓم ْنه‬ ِ ‫ق‬ ٍ ‫ط َعا ًمآفَ ْليَأْتِ ُكمٓبِ ِر ْز‬َ ٓ‫ظ ْرٓأَيُّ َهآأَ ْز َك ٰى‬ ُ ‫فَٓ ْليَن‬
﴾١٩﴿ ‫َو ََلٓيُ ْش ِع َر َّنٓبِ ُك ْمٓأَ َحدًا‬
wa każālika ba'aṡnāhum liyatasā`alụ bainahum, qāla qā`ilum
min-hum kam labiṡtum, qālụ labiṡnā yauman au ba'ḍa yaụm,
qālụ rabbukum a'lamu bimā labiṡtum, fab'aṡū aḥadakum
biwariqikum hāżihī ilal-madīnati falyanẓur ayyuhā azkā
ṭa'āman falya`tikum birizqim min-hu walyatalaṭṭaf wa lā
yusy'iranna bikum aḥadā
19. Dan demikianlah Kami bangunkan mereka agar mereka
saling bertanya di antara mereka sendiri. Berkatalah salah
seorang di antara mereka: Sudah berapa lamakah kamu
berada (disini?)". Mereka menjawab: "Kita berada (disini)
sehari atau setengah hari". Berkata (yang lain lagi): "Tuhan
kamu lebih mengetahui berapa lamanya kamu berada (di sini).
Maka suruhlah salah seorang di antara kamu untuk pergi ke
kota dengan membawa uang perakmu ini, dan hendaklah dia
lihat manakah makanan yang lebih baik, maka hendaklah ia
membawa makanan itu untukmu, dan hendaklah ia berlaku
lemah-lembut dan janganlah sekali-kali menceritakan halmu
kepada seorangpun.

69
ٓ‫علَ ْي ُك ْمٓيَٓ ْر ُج ُمو ُك ْمٓأَ ْوٓيُ ِعيدُو ُك ْمٓفِى‬ ۟ ‫ظ َه ُر‬
َ ٓ‫وا‬ ْ َ‫ِإنَّ ُه ْمٓ ِإنٓي‬
﴾٢٠﴿ ‫ٓولَنٓت ُ ْف ِل ُحو ۟آ ِإذًآأَ َبدًا‬
َ ‫ِملَّ ِت ِه ْم‬
innahum iy yaẓ-harụ 'alaikum yarjumụkum au yu'īdụkum fī
millatihim wa lan tufliḥū iżan abadā
20. Sesungguhnya jika mereka dapat mengetahui tempatmu,
niscaya mereka akan melempar kamu dengan batu, atau
memaksamu kembali kepada agama mereka, dan jika
demikian niscaya kamu tidak akan beruntung selama
lamanya".

ٓ‫ٓوأَ َّن‬
َ ‫ٓٱّللِٓ َح ٌّق‬
َّ ‫ٓو ْع َد‬ َ ٓ‫َو َك ٰذَلِكَ ٓأَ ْعثَ ْرنَا‬
َ ‫علَ ْي ِه ْمٓ ِليَ ْٓعلَ ُمو ۟آأَ َّن‬
۟ ُ‫ْبٓفِي َهآ ِإ ْذٓ َيٓتَ ٰنَزَٓعُونَ ٓ َب ْينَ ُه ْمٓأَ ْم َرهُ ْمٓۖٓفَقَال‬
ٓ‫وا‬ َ ‫ٓري‬ َ ‫َٓل‬َ َ‫عة‬ َ ‫سا‬َّ ‫ٱل‬
۟ ‫غلَب‬
ٓ‫ُوا‬ َ ٓ َ‫ۖٓربُّ ُه ْمٓأَ ْعلَ ُمٓبِ ِه ْمٓۚٓقَالَٓٱلَّذِين‬ َّ ٓ‫علَ ْي ِهمٓبُ ْن ٰيَنًا‬ ۟ ُ‫ٱ ْبن‬
َ ٓ‫وا‬
﴾٢١﴿ ‫علَ ْي ِهمٓ َّمس ِْجدًا‬ َ ٓ‫علَ ٰىٓأَ ْم ِر ِه ْمٓلَنَتَّ ِخذَ َّن‬ َ
wa każālika a'ṡarnā 'alaihim liya'lamū anna wa'dallāhi
ḥaqquw wa annas-sā'ata lā raiba fīhā, iż yatanāza'ụna
bainahum amrahum fa qālubnụ 'alaihim bun-yānā,
rabbuhum a'lamu bihim, qālallażīna galabụ 'alā amrihim
lanattakhiżanna 'alaihim masjidā
21. Dan demikian (pula) Kami mempertemukan (manusia)
dengan mereka, agar manusia itu mengetahui, bahwa janji
Allah itu benar, dan bahwa kedatangan hari kiamat tidak ada
keraguan padanya. Ketika orang-orang itu berselisih tentang
urusan mereka, orang-orang itu berkata: "Dirikan sebuah
bangunan di atas (gua) mereka, Tuhan mereka lebih
mengetahui tentang mereka". Orang-orang yang berkuasa
atas urusan mereka berkata: "Sesungguhnya kami akan
mendirikan sebuah rumah peribadatan di atasnya".

70
ٓ‫س ُه ْم‬ُ ‫سا ِد‬ َ ٌٓ‫سة‬ َ ‫ٓويَقُولُونَ ٓخ َْم‬ َ ‫ٓرابِعُ ُه ْمٓ َك ْلبُ ُه ْم‬ َّ ٌ‫سيَقُولُونَ ٓثَٰٓلَثَ ٓة‬ َ
ٓۚٓ‫ٓوثَا ِمنُ ُه ْمٓ َك ْلبُ ُه ْم‬
َ ٌ‫س ْب َعة‬ َ ٓ َ‫ۖٓو َيقُولُون‬ َ ٓ‫ب‬ ِ ‫ٓر ْج ۢ ًمآ ِب ْٱلغَ ْي‬ َ ‫َك ْلبُ ُه ْم‬
ٓ‫ار‬ِ ‫لٓر ِبىٓأَ ْعلَ ُمٓ ِب ِٓع َّدتِ ِهمٓ َّمآيَ ْعلَ ُم ُه ْمٓ ِإ ََّلٓقَ ِلي ٌلٓۗٓفَ ًَلٓت ُ َم‬ َّ ُ‫ق‬
﴾٢٢﴿ ‫مٓم ْن ُه ْمٓأَ َحدًا‬ ِ ‫آو ََلٓتَ ْستَ ْفتِٓفِي ِه‬ ٰ
َ ٓ‫فِي ِه ْمٓإِ ََّلٓ ِم َرا ًء‬
َ ‫ظ ِٓه ًر‬
sayaqụlụna ṡalāṡatur rābi'uhum kalbuhum, wa yaqụlụna
khamsatun sādisuhum kalbuhum rajmam bil-gaīb, wa
yaqụlụna sab'atuw wa ṡāminuhum kalbuhum, qur rabbī
a'lamu bi'iddatihim mā ya'lamuhum illā qalīl, fa lā tumāri
fīhim illā mirā`an ẓāhiraw wa lā tastafti fīhim min-hum aḥadā
22. Nanti (ada orang yang akan) mengatakan (jumlah mereka)
adalah tiga orang yang keempat adalah anjingnya, dan (yang
lain) mengatakan: "(jumlah mereka) adalah lima orang yang
keenam adalah anjing nya", sebagai terkaan terhadap barang
yang gaib; dan (yang lain lagi) mengatakan: "(jumlah mereka)
tujuh orang, yang ke delapan adalah anjingnya". Katakanlah:
"Tuhanku lebih mengetahui jumlah mereka; tidak ada orang
yang mengetahui (bilangan) mereka kecuali sedikit". Karena
itu janganlah kamu (Muhammad) bertengkar tentang hal
mereka, kecuali pertengkaran lahir saja dan jangan kamu
menanyakan tentang mereka (pemuda-pemuda itu) kepada
seorangpun di antara mereka.

َ ٓ َ‫ىءٍ ٓإِنِىٓفَا ِعلٌٓ ٰذَلِك‬


﴾٢٣﴿ ‫غدًا‬ ْ ‫َو ََلٓتَقُولَ َّنٓ ِلش َ۟ا‬
wa lā taqụlanna lisyai`in innī fā'ilun żālika gadā
23. Dan jangan sekali-kali kamu mengatakan tentang sesuatu:
"Sesungguhnya aku akan mengerjakan ini besok pagi,

71
ٓ‫س ٰىٓأَن‬ َٓ ٓ‫ٓوقُ ْل‬
َ ‫ع‬ َّ ‫ۚٓوٱ ْذ ُك‬
َ َ‫رٓربَّكَ ٓ ِإذَآنَسِيت‬ ُ َّ ‫ِإ ََّلٓأَنٓيَشَا َء‬
َ ٓ‫ٓٱّلل‬
﴾٢٤﴿ ‫شدًا‬ َ ‫آر‬َ َ‫ٓم ْنٓ ٰ َهذ‬
ِ ‫ب‬َ ‫ىْٓل َ ْق َر‬
ِ ‫ٓر ِب‬
َ ‫َي ْه ِد َي ِن‬
illā ay yasyā`allāhu ważkur rabbaka iżā nasīta wa qul 'asā ay
yahdiyani rabbī li`aqraba min hāżā rasyadā
24. kecuali (dengan menyebut): "Insya Allah". Dan ingatlah
kepada Tuhanmu jika kamu lupa dan katakanlah: "Mudah-
mudahan Tuhanku akan memberiku petunjuk kepada yang
lebih dekat kebenarannya dari pada ini".

۟ ‫ٱز َداد‬
﴾٢٥﴿ ‫ُوآتِ ْسعًا‬ ْ ‫ٓو‬ َ َ‫وآفِىٓ َك ْه ِف ِه ْمٓثَ ٰل‬
َ َ‫ثٓ ِم ۟ائَ ٍٓةٓ ِسنِين‬ ۟ ُ ‫َولَبِث‬
wa labiṡụ fī kahfihim ṡalāṡa mi`atin sinīna wazdādụ tis'ā
25. Dan mereka tinggal dalam gua mereka tiga ratus tahun
dan ditambah sembilan tahun (lagi).

ٓۖٓ‫ض‬ ِ ‫ِٓو ْٱْل َ ْر‬


َ ‫س ٰ َم ٰ َوت‬
َّ ‫ْبٓٱل‬
ُ ‫غي‬ ۟ ُ ‫ٓٱّللٓأَ ْعلَ ُمٓ ِب َمآلَ ِبث‬
َ ٓ‫وآۖٓلَهُۥ‬ ُ َّ ‫قُ ِل‬
ٓ‫ٓو ََل‬
َ ‫نٓو ِل ٍى‬
َ ‫مٓمنٓدُونِ ِهۦٓ ِم‬ ِ ‫س ِم ْعٓۚٓ َمآلَ ُه‬ْٓ َ‫ۦٓوأ‬
َ ‫ْص ْرٓبِ ِه‬ ِ ‫أَب‬
﴾٢٦﴿ٓ‫يُ ْش ِركُ ٓ ِفىٓ ُح ْك ِم ِهۦٓأَ َحدًا‬
qulillāhu a'lamu bimā labiṡụ, lahụ gaibus-samāwāti wal-arḍ,
abṣir bihī wa asmi', mā lahum min dụnihī miw waliyy, wa lā
yusyriku fī ḥukmihī aḥadā
26. Katakanlah: "Allah lebih mengetahui berapa lamanya
mereka tinggal (di gua); kepunyaan-Nya-lah semua yang
tersembunyi di langit dan di bumi. Alangkah terang
penglihatan-Nya dan alangkah tajam pendengaran-Nya; tak
ada seorang pelindungpun bagi mereka selain dari pada-Nya;
dan Dia tidak mengambil seorangpun menjadi sekutu-Nya
dalam menetapkan keputusan".

72
ٓ‫َۖٓلٓ ُمبَ ِدلَٓ ِل َك ِل ٰ َمتِ ِٓهۦ‬
َ ٓ َ‫ٓربِك‬
َ ‫ب‬ِ ‫ىٓ ِإلَيْكَ ٓ ِمنٓ ِكتَا‬ ِ ُ ‫َوٱتْلُٓ َمآأ‬
َ ‫وح‬
﴾٢٧﴿ ‫ٓمنٓ ُٓدو ِن ِهۦٓ ُم ْلتَ َحدًا‬
ِ ‫َولَنٓت َِج َد‬
watlu mā ụḥiya ilaika ming kitābi rabbik, lā mubaddila
likalimātih, wa lan tajida min dụnihī multaḥadā
27. Dan bacakanlah apa yang diwahyukan kepadamu, yaitu
kitab Tuhanmu (Al Quran). Tidak ada (seorangpun) yang
dapat merubah kalimat-kalimat-Nya. Dan kamu tidak akan
dapat menemukan tempat berlindung selain dari pada-Nya.

ٓ‫ٓو ْٱلعَ ِش ِى‬


َ ِ‫ٓربَّ ُهمٓبِ ْٱلغَ َد ٰوة‬َ َ‫سكَ ٓ َم َعٓٱلَّذِينَ ٓيَ ْدعُون‬ َ ‫صبِ ْرٓنَ ْف‬
ْ ‫َوٱ‬
َٓ‫ُٓزينَة‬ ِ ‫ع ْن ُه ْمٓت ُ ِريد‬
َ ٓ َ‫ع ْينَاك‬ َ ُٓ‫ۖٓو ََلٓتَ ْعد‬
َ ٓ‫ٓو ْج َههُۥ‬ َ َ‫ي ُِري ُٓدون‬
ٓ‫عنٓ ِذ ْك ِرنَا‬ َ ٓ‫ۖٓو ََلٓت ُ ِط ْعٓ َم ْنٓأَ ْغفَ ْلنَآقَٓ ْلبَهُۥ‬
َ ٓ‫ْٱل َحيَ ٰوةِٓٱل ُّد ْنيَا‬
﴾٢٨﴿ ‫طا‬ ً ‫ُٓو َكانَٓٓأَ ْم ُرهُۥٓفُ ُر‬
َ ‫َوٱتَّبَ َعٓه ََو ٰىه‬
waṣbir nafsaka ma'allażīna yad'ụna rabbahum bil-gadāti wal-
'asyiyyi yurīdụna waj-hahụ wa lā ta'du 'aināka 'an-hum,
turīdu zīnatal-ḥayātid-dun-yā, wa lā tuṭi' man agfalnā
qalbahụ 'an żikrinā wattaba'a hawāhu wa kāna amruhụ
furuṭā
28. Dan bersabarlah kamu bersama-sama dengan orang-
orang yang menyeru Tuhannya di pagi dan senja hari dengan
mengharap keridhaan-Nya; dan janganlah kedua matamu
berpaling dari mereka (karena) mengharapkan perhiasan
dunia ini; dan janganlah kamu mengikuti orang yang hatinya
telah Kami lalaikan dari mengingati Kami, serta menuruti hawa
nafsunya dan adalah keadaannya itu melewati batas.

73
ٓ‫نٓو َمنٓشَا َء‬ َ ‫نٓربِ ُك ْمٓ ٰۖٓفَ َمنٓشَا َءٓفَٓ ْليُؤْ ِم‬ َّ ‫ٓم‬ ِ ‫ٓٱل َح ُّق‬ ْ ‫َوقُ ِل‬
ٓۚٓ‫س َرا ِدقُ َها‬ َ ‫َارآأَ َحا‬
ُ ٓ‫طٓ ِب ِه ْم‬ ً ‫ظ ِل ِمينَ ٓن‬َّ ‫فَ ْل َي ْكفُ ْرٓۚٓ ِإنَّآأَ ْعتَ ْدنَآ ِلل‬
ْ ‫وآ ِب َماءٍ ٓ َك ْٱل ُم ْه ِلٓيَ ْش ِو‬
ٓۚٓ‫ىٓٱل ُو ُجو َه‬ ۟ ُ ‫وآيُغَاث‬ ۟ ُ ‫َو ِإنٓيَ ْستَ ِغيث‬
﴾٢٩﴿ ‫تٓ ُم ْرتَفَقًا‬ ْ ‫سآ َٓء‬
َٓ ‫ٓو‬َ ‫اب‬ُ ‫ش َر‬ َّ ‫سٓٱل‬ َ ْ‫بِئ‬
wa qulil-ḥaqqu mir rabbikum, fa man syā`a falyu`miw wa
man syā`a falyakfur, innā a'tadnā liẓ-ẓālimīna nāran aḥāṭa
bihim surādiquhā, wa iy yastagīṡụ yugāṡụ bimā`ing kal-muhli
yasywil-wujụh, bi`sasy-syarāb, wa sā`at murtafaqā
29. Dan katakanlah: "Kebenaran itu datangnya dari Tuhanmu;
maka barangsiapa yang ingin (beriman) hendaklah ia beriman,
dan barangsiapa yang ingin (kafir) biarlah ia kafir".
Sesungguhnya Kami telah sediakan bagi orang orang zalim itu
neraka, yang gejolaknya mengepung mereka. Dan jika
mereka meminta minum, niscaya mereka akan diberi minum
dengan air seperti besi yang mendidih yang menghanguskan
muka. Itulah minuman yang paling buruk dan tempat istirahat
yang paling jelek.

ٓ‫ضي ُعٓأَج َْر‬ َّ ٰ ‫وآٱل‬


َ َّ‫ص ِل ٰ َحتِٓإِن‬
ِ ُ‫آَلٓن‬ ۟ ُ‫ع ِمل‬
َ ‫ٓو‬ ۟ ُ‫إِ َّنٓٱلَّذِينَ ٓ َءا َمن‬
َ ‫وا‬
﴾٣٠﴿ ‫ًلٓا‬ ٓ ً ‫ع َم‬
َ ٓ َ‫سن‬ َ ْ‫َم ْنٓأَح‬
innallażīna āmanụ wa 'amiluṣ-ṣāliḥāti innā lā nuḍī'u ajra man
aḥsana 'amalā
30. Sesunggunya mereka yang beriman dan beramal saleh,
tentulah Kami tidak akan menyia-nyiakan pahala orang-orang
yang mengerjakan amalan(nya) dengan yang baik.

74
ٓ َ‫ٓٱْل َ ْن ٰ َه ُرٓيُ َحلَّ ْون‬
ْ ‫عد ٍْنٓتَج ِْرىٓ ِمنٓتَ ْحتِ ِٓه ُم‬ َ ُٓٓ‫أ ُ ۟و ٰلَئِكَ ٓلَ ُه ْمٓ َج ٰنَّت‬
ٓ‫آمن‬ ِ ‫سونَ ٓ ِث َيابًآ ُخض ًْر‬ ُ ‫ٓو َي ْل َب‬
َ ‫ب‬ٍ ‫سا ِٓو َرٓ ِمنٓذَ َه‬ َ َ‫آم ْنٓأ‬
ِ ‫ِفي َه‬
ٓ‫ىٓٱْل َ َرائِ ِكٓۚٓنِ ْع َم‬
ْ َ‫عل‬ َ ٓ‫قٓ ُّمتَّ ِكـِينَٓٓفِي َها‬
ٍ ‫ٓو ِإ ْستَب َْر‬ َ ‫سند ٍُس‬ ُ
﴾٣١﴿ ‫َتٓ ُم ْرتَفَقًا‬ ْ ‫سن‬ ُ ‫ٓو َح‬َ ‫اب‬ ُ ‫ٱلثَّ َو‬
ulā`ika lahum jannātu 'adnin tajrī min taḥtihimul-an-hāru
yuḥallauna fīhā min asāwira min żahabiw wa yalbasụna
ṡiyāban khuḍram min sundusiw wa istabraqim muttaki`īna
fīhā 'alal-arā`ik, ni'maṡ-ṡawāb, wa ḥasunat murtafaqā
31. Mereka itulah (orang-orang yang) bagi mereka surga 'Adn,
mengalir sungai-sungai di bawahnya; dalam surga itu mereka
dihiasi dengan gelang mas dan mereka memakai pakaian
hijau dari sutera halus dan sutera tebal, sedang mereka duduk
sambil bersandar di atas dipan-dipan yang indah. Itulah
pahala yang sebaik-baiknya, dan tempat istirahat yang indah;

ِ ‫ج َع ْلن‬
ٓ‫َآْل َ َح ِد ِه َمآ َجنَّتَي ِْن‬ َٓ ٓ‫ٓر ُجلَي ِْن‬
َّ ‫۞ٓوٱض ِْربْ ٓلَ ُهمٓ َّمثَ ًًل‬ َ
﴾٣٢﴿ ‫عا‬ ْ
ً ‫ٓو َجعَلنَآبَ ْينَ ُه َمآزَ ْر‬ ْ ٰ ْ
َ ‫ٓو َحفَفنَ ُه َمآبِنَخ ٍل‬ َ ‫ب‬ ٰ
ٍ َ‫عن‬ْٓ َ‫ِم ْنٓأ‬
waḍrib lahum maṡalar rajulaini ja'alnā li`aḥadihimā
jannataini min a'nābiw wa ḥafafnāhumā binakhliw wa ja'alnā
bainahumā zar'ā
32. Dan berikanlah kepada mereka sebuah perumpamaan
dua orang laki-laki, Kami jadikan bagi seorang di antara
keduanya (yang kafir) dua buah kebun anggur dan kami
kelilingi kedua kebun itu dengan pohon-pohon korma dan di
antara kedua kebun itu Kami buatkan ladang.

75
ٓ‫ۚٓوفَ َّج ْرنَا‬ َ ُٓ‫مٓم ْنه‬
َ ٓ‫شيْـًٔا‬ َ ‫َتٓأ ُ ُكلَ َه‬
ِ ‫آولَ ْمٓت َْظ ِل‬ ْ ‫ِك ْلت‬
ْ ‫َآٱل َجنَّتَي ِْنٓ َءات‬
﴾٣٣﴿ ‫ِخ ٰلَلَ ُه َٓمآنَ َه ًرا‬
kiltal-jannataini ātat ukulahā wa lam taẓlim min-hu syai`aw
wa fajjarnā khilālahumā naharā
33. Kedua buah kebun itu menghasilkan buahnya, dan kebun
itu tiada kurang buahnya sedikitpun, dan Kami alirkan sungai
di celah-celah kedua kebun itu,

ٓ‫ۦٓوه َُوٓٓيُ َحا ِو ُرهُۥٓأَن َ۠آأَ ْكثَ ُر‬ َ ٰ ‫َو َكانَ ٓلَهُۥٓثَ َم ٌرٓفَقَالَٓ ِل‬
َ ‫ص ِحبِ ِه‬
﴾٣٤﴿ ‫ع ُّزٓنَفَ ًرا‬ َ َ‫ٓوأ‬َ ‫اَل‬ً ‫ِمنكَ ٓ َم‬
wa kāna lahụ ṡamar, fa qāla liṣāḥibihī wa huwa yuḥāwiruhū
ana akṡaru mingka mālaw wa a'azzu nafarā
34. dan dia mempunyai kekayaan besar, maka ia berkata
kepada kawannya (yang mukmin) ketika bercakap-cakap
dengan dia: "Hartaku lebih banyak dari pada hartamu dan
pengikut-pengikutku lebih kuat"

ٓ‫ظ ُّنٓأَنٓتَبِي َٓد‬


ُ َ‫ظا ِل ٌٓمٓ ِلنَ ْف ِس ِهۦٓقَالَٓ َمآأ‬
َ ٓ‫ُۥٓوه َُو‬
َ ‫َو َد َخلَٓ َجنَّتَه‬
﴾٣٥﴿ ‫ٰ َه ِذهِۦٓأَبَدًا‬
wa dakhala jannatahụ wa huwa ẓālimul linafsih, qāla mā
aẓunnu an tabīda hāżihī abadā
35. Dan dia memasuki kebunnya sedang dia zalim terhadap
dirinya sendiri; ia berkata: "Aku kira kebun ini tidak akan
binasa selama-lamanya,

76
ٓ‫ىْٓل َ ِج َد َّن‬ َ ‫ِدتٓ ِإلَ ٰى‬
َ ِ‫ٓرب‬ َٓ ً‫عةَٓقَائِ َمة‬
ُّ ِ‫ٓولَئ‬
ُّٓ ‫نٓرد‬ ُ َ‫َو َمآأ‬
َّ ‫ظ ُّنٓٱل‬
َ ‫سا‬
﴾٣٦﴿ ‫آم ْن َهآ ُمنقَلًَٓبا‬
ِ ‫َخي ًْر‬
wa mā aẓunnus-sā'ata qā`imataw wa la`ir rudittu ilā rabbī
la`ajidanna khairam min-hā mungqalabā
36. dan aku tidak mengira hari kiamat itu akan datang, dan
jika sekiranya aku kembalikan kepada Tuhanku, pasti aku
akan mendapat tempat kembali yang lebih baik dari pada
kebun-kebun itu".

ٓ َ‫ُۥٓوه َُوٓيُ َحا ِو ُرهُۥٓأَ َكفَ ْرتَ ٓبِٱلَّذِىٓ َخلَقَك‬َ ‫احبُه‬


ِ ‫ص‬ َ ٓ‫قَالَٓلَهُۥ‬
﴾٣٧﴿ ‫ًل‬ ٓ ً ‫ٓر ُج‬
َ َ‫س َّو ٰىك‬ ْ ُّ‫بٓث َُّٓمٓ ِمنٓن‬
َ ٓ‫طفَةٍٓث ُ َّم‬ ٍ ‫ِمنٓت ُ َرا‬
qāla lahụ ṣāḥibuhụ wa huwa yuḥāwiruhū a kafarta billażī
khalaqaka min turābin ṡumma min nuṭfatin ṡumma sawwāka
rajulā
37. Kawannya (yang mukmin) berkata kepadanya -- sedang
dia bercakap-cakap dengannya: "Apakah kamu kafir kepada
(Tuhan) yang menciptakan kamu dari tanah, kemudian dari
setetes air mani, lalu Dia menjadikan kamu seorang laki-laki
yang sempurna?

ٰ
﴾٣٨﴿ ‫ىٓو ََلٓأ ُ ْش ِركُ ٓبِ َربِىٓأَ َحدًا‬
َ ِٓ‫ٓرب‬ُ َّ ‫لَّ ِكنَّ ۠آه َُو‬
َ ‫ٓٱّلل‬
lākinna huwallāhu rabbī wa lā usyriku birabbī aḥadā
38. Tetapi aku (percaya bahwa): Dialah Allah, Tuhanku, dan
aku tidak mempersekutukan seorangpun dengan Tuhanku.

77
َِّٓ ِ‫َٓلٓقُ َّوةَٓ ِإ ََّلٓب‬
ٓۚٓ‫ٱّلل‬ َُّٓ ‫َولَ ْو ََلٓ ِإ ْذٓ َدخَْٓلتَ ٓ َجنَّتَكَ ٓقُ ْلتَ ٓ َمآشَا َء‬
َ ‫ٓٱّلل‬
﴾٣٩﴿ ‫ٓو َولَدًا‬ ً ‫ِإنٓت ََر ِنٓأَن َ۠آأَقَ َّلٓمِنكَ ٓ َم‬
َ ‫اَل‬
walau lā iż dakhalta jannataka qulta mā syā`allāhu lā
quwwata illā billāh, in tarani ana aqalla mingka mālaw wa
waladā
39. Dan mengapa kamu tidak mengatakan waktu kamu
memasuki kebunmu "maasyaallaah, laa quwwata illaa billaah
(sungguh atas kehendak Allah semua ini terwujud, tiada
kekuatan kecuali dengan pertolongan Allah). Sekiranya kamu
anggap aku lebih sedikit darimu dalam hal harta dan
keturunan,

ٓ‫علَ ْي َها‬
َ َٓ‫ٓوي ُْر ِسل‬ ِ ‫ٓربِىٓأَنٓيُؤْ تِيَ ِنٓ َخي ًْر‬
َ َ‫آمنٓ َجنَّتِك‬ َ ‫س ٰى‬ َ َ‫فَع‬
﴾٤٠﴿ ‫ص ِعيدًآزَ لَقًا‬ َ ٓ‫ص ِب َح‬ْٓ ُ ‫س َما ِءٓفَت‬
َّ ‫ُح ْس َبانًآمِنَ ٓٱل‬
fa asā rabbī ay yu`tiyani khairam min jannatika wa yursila
'alaihā ḥusbānam minas-samā`i fa tuṣbiḥa ṣa'īdan zalaqā
40. maka mudah-mudahan Tuhanku, akan memberi kepadaku
(kebun) yang lebih baik dari pada kebunmu (ini); dan mudah-
mudahan Dia mengirimkan ketentuan (petir) dari langit kepada
kebunmu; hingga (kebun itu) menjadi tanah yang licin;

﴾٤١﴿ ‫طلَبًا‬ ْ ُ‫أَ ْوٓي‬


َ ٓ‫صبِ َحٓ َما ُؤهَآغ َْو ًرآفَلَنٓتَ ْست َِطي َعٓلَهُۥ‬
au yuṣbiḥa mā`uhā gauran fa lan tastaṭī'a lahụ ṭalabā
41. atau airnya menjadi surut ke dalam tanah, maka sekali-kali
kamu tidak dapat menemukannya lagi".

78
ٓ‫علَ ٰىٓ َمآأَنفَقَ ٓفِي َها‬ َ ٓ‫بٓ َكفَّ ْي ِه‬
ُ ‫صبَ َحٓيُقَ ِل‬ َ ‫َوأ ُ ِحي‬
ْ َ ‫طٓبِثَ َٓم ِرهِۦٓفَأ‬
ٓ‫آو َيقُولُٓ ٰ َيلَ ْيتَ ِنىٓلَ ْمٓأ ُ ْش ِر ْك‬
َ ‫ع ُرو ِش َه‬ ٰٓ َ‫عل‬
ُ ٓ‫ى‬ َ ٌٓ‫ىٓخَا ِو َية‬ َ ‫َو ِه‬
﴾٤٢﴿ ‫ِب َر ِبىٓأَ َحدًا‬
wa uḥīṭa biṡamarihī fa aṣbaḥa yuqallibu kaffaihi 'alā mā
anfaqa fīhā wa hiya khāwiyatun 'alā 'urụsyihā wa yaqụlu yā
laitanī lam usyrik birabbī aḥadā
42. Dan harta kekayaannya dibinasakan; lalu ia membulak-
balikkan kedua tangannya (tanda menyesal) terhadap apa
yang ia telah belanjakan untuk itu, sedang pohon anggur itu
roboh bersama para-paranya dan dia berkata: "Aduhai kiranya
dulu aku tidak mempersekutukan seorangpun dengan
Tuhanku".

ٓ َ‫ِٓو َمآ َكان‬


َ ‫ٓٱّلل‬
َّ ‫ُون‬
ِ ‫ُۥٓمنٓد‬ ُ ‫َولَ ْمٓتَ ُكنٓلَّهُۥٓ ِفئَةٌَٓٓين‬
ِ ‫ص ُرونَه‬
﴾٤٣﴿ ‫َص ًرا‬ ِ ‫ُمنت‬
wa lam takul lahụ fi`atuy yanṣurụnahụ min dụnillāhi wa mā
kāna muntaṣirā
43. Dan tidak ada bagi dia segolonganpun yang akan
menolongnya selain Allah; dan sekali-kali ia tidak dapat
membela dirinya.

‫ع ْقبًا‬ َ ‫قٓۚٓه َُوٓ َخي ٌْرٓثَ َواب‬


ُ ٓ‫ًآو َخي ٌْٓر‬ ِٓ ‫ِٓٱل َح‬ َّ ِ ُ‫ٓٱل َو ٰلَيَة‬
ْ ‫ّٓلل‬ ْ َ‫هُنَالِك‬
﴾٤٤﴿
hunālikal-walāyatu lillāhil-ḥaqq, huwa khairun ṡawābaw wa
khairun 'uqbā
44. Di sana pertolongan itu hanya dari Allah Yang Hak. Dia
adalah sebaik-baik Pemberi pahala dan sebaik-baik Pemberi
balasan.

79
ٓ َ‫َوٱض ِْربْ ٓلَ ُهمٓ َّمثَلَٓ ْٱل َحيَ ٰوةِٓٱل ُّد ْنيَآ َك َماءٍ ٓأَنزَ ْل ٰنَهُٓ ِٓمن‬
ٓ‫ص َب َحٓ َٓه ِشي ًما‬ ْ َ ‫ضٓفَأ‬ ِ ‫ٓٱْل َ ْٓر‬ْ ُ‫طٓ ِب ِهۦٓنَ َبات‬ َ َ‫س َما ِءٓفَٱ ْختَل‬
َّ ‫ٱل‬
﴾٤٥﴿ ‫ىءٍ ٓ ُّم ْقتَد ًِرا‬ ْ ‫ش‬َ ٓ‫علَ ٰىٓ ُك ِل‬ ُ َّ َ‫ۗٓو َكان‬
َ ٓ‫ٓٱّلل‬ ِ ُ‫تَ ْذ ُروه‬
َ ٓ‫ٓٱلر ٰيَ ُح‬
waḍrib lahum maṡalal-ḥayātid-dun-yā kamā`in anzalnāhu
minas-samā`i fakhtalaṭa bihī nabātul-arḍi fa aṣbaḥa
hasyīman tażrụhur-riyāḥ, wa kānallāhu 'alā kulli syai`im
muqtadirā
45. Dan berilah perumpamaan kepada mereka (manusia),
kehidupan dunia sebagai air hujan yang Kami turunkan dari
langit, maka menjadi subur karenanya tumbuh-tumbuhan di
muka bumi, kemudian tumbuh-tumbuhan itu menjadi kering
yang diterbangkan oleh angin. Dan adalah Allah, Maha Kuasa
atas segala sesuatu.

َّ ٰ ‫ۖٓو ْٱل ٰبَ ِقٰٓيَتُ ٓٱل‬


ٓ ُ‫ص ِل ٰ َحت‬ ْ ُ‫ٓزينَة‬
َ ٓ‫ٓٱل َحيَ ٰوةِٓٱل ُّد ْنيَا‬ ِ َٓ‫ُٓو ْٱلبَنُون‬
َ ‫ْٱل َمال‬
﴾٤٦﴿ ‫ًلٓا‬ ٓ ً ‫ٓر ِبكَ ٓثَ َوابًآ َو َخي ٌْرٓأَ َم‬
َ ‫َخي ٌْرٓ ِعن َد‬
al-mālu wal-banụna zīnatul-ḥayātid-dun-yā, wal-bāqiyātuṣ-
ṣāliḥātu khairun 'inda rabbika ṡawābaw wa khairun amalā
46. Harta dan anak-anak adalah perhiasan kehidupan dunia
tetapi amalan-amalan yang kekal lagi saleh adalah lebih baik
pahalanya di sisi Tuhanmu serta lebih baik untuk menjadi
harapan.

ٓ‫ٓو َحش َْٓر ٰنَ ُه ْم‬


َ ً‫ارزَ ة‬ َ ‫ىٓٱْل َ ْر‬
ِ َ‫ضٓب‬ َ ‫سيِ ُٓرٓ ْٱل ِجبَال‬
ْ ‫َٓوت ََر‬ َ ُ‫َويَ ْو َمٓن‬
﴾٤٧﴿ ‫ٓم ْن ُه ْمٓأَ َحدًا‬
ِ ‫فَلَ ْمٓنُغَاد ِْر‬
wa yauma nusayyirul-jibāla wa taral-arḍa bārizataw wa
ḥasyarnāhum fa lam nugādir min-hum aḥadā
47. Dan (ingatlah) akan hari (yang ketika itu) Kami perjalankan
gunung-gunung dan kamu akan dapat melihat bumi itu datar

80
dan Kami kumpulkan seluruh manusia, dan tidak kami
tinggalkan seorangpun dari mereka.

ٓ‫ْٓجئْت ُ ُمونَآ َك َمآ َخلَ ْق ٰنَ ُك ْم‬


ِ ‫صفًّآٓلَّقَد‬ َ ‫علَ ٰى‬
َ ٓ َ‫ٓربِك‬ َ ٓ‫وا‬۟ ‫ض‬ ُ ‫ع ِر‬ ُ ‫َو‬
َّ َ
﴾٤٨﴿ ‫ع ْمت ُ ْمٓألنٓنَّ ْج َعلَٓلَ ُٓكمٓ َّم ْو ِع ًدٓا‬ َ َ‫أَ َّولَٓ َٓم َّر ٍۭةٍٓۚٓ َب ْلٓز‬
wa 'uriḍụ 'alā rabbika ṣaffā, laqad ji`tumụnā kamā
khalaqnākum awwala marratim bal za'amtum allan naj'ala
lakum mau'idā
48. Dan mereka akan dibawa ke hadapan Tuhanmu dengan
berbaris. Sesungguhnya kamu datang kepada Kami,
sebagaimana Kami menciptakan kamu pada kali yang
pertama; bahkan kamu mengatakan bahwa Kami sekali-kali
tidak akan menetapkan bagi kamu waktu (memenuhi)
perjanjian.

ٓ‫ٓم َّمآفِي ِه‬ ْ ‫بٓفَت ََر‬


ْٓ ‫ىٓٱل ُمج ِْرمِينَ ٓ ُم‬
ِ َ‫ش ِفقِين‬ ُ َ‫ٓٱل ِك ٰت‬ ْ ‫ض َع‬ ِ ‫َو ُو‬
ٓ‫ٓو ََل‬
َ ً‫يرة‬َ ‫ص ِغ‬َ ٓ‫ِر‬ ُٓ ‫َٓلٓيُغَاد‬ َ ‫ب‬ ٰ ْ ٰ ُ
ِ َ‫َو َيقُولونَ ٓ ٰ َي َو ْيلَتَنَآ َما ِلٓ َهذَآٱل ِكت‬
ٓ‫ۗٓو ََل‬
َ ٓ‫اض ًرا‬ ِ ‫وآ َح‬۟ ُ‫ع ِمل‬ ٓ۟ ‫ۚٓو َو َجد‬
َ ٓ‫ُوآ َما‬ َ ْ‫يرةًٓإِ ََّلٓأَح‬
َ ٓ‫ص ٰى َها‬ َ ِ‫َكب‬
﴾٤٩﴿ ‫ٓربُّكَ ٓأَ َحدًا‬ ْ ‫َي‬
َ ‫ظ ِل ُم‬
wa wuḍi'al kitābu fa taral-mujrimīna musyfiqīna mimmā fīhi
wa yaqụlụna yā wailatanā māli hāżal-kitābi lā yugādiru
ṣagīrataw wa lā kabīratan illā aḥṣāhā, wa wajadụ mā 'amilụ
ḥāḍirā, wa lā yaẓlimu rabbuka aḥadā
49. Dan diletakkanlah kitab, lalu kamu akan melihat orang-
orang bersalah ketakutan terhadap apa yang (tertulis) di
dalamnya, dan mereka berkata: "Aduhai celaka kami, kitab
apakah ini yang tidak meninggalkan yang kecil dan tidak
(pula) yang besar, melainkan ia mencatat semuanya; dan
mereka dapati apa yang telah mereka kerjakan ada (tertulis).
Dan Tuhanmu tidak menganiaya seorang juapun".

81
ٓ َ‫يسٓ َكان‬َ ‫س َجدُو ۟آ ِإ ََّلٓ ِإ ْب ِل‬
َ َ‫ل َءا َد َمٓف‬ ۟ ‫َو ِإ ْذٓقُ ْلنَآ ِل ْل َم ٰلَئِٓ َك ِةٓٱ ْس ُجد‬
ِٓ ٓ‫ُوا‬
َ ‫ٓر ِب ِهۦٓۗٓأَفَتَتَّ ِخذُونَٰه‬
ٓ‫ُۥٓوذُ ِر َّيتَهُۥ‬ َ ‫ع ْنٓأَ ْم ِر‬َ ٓ َ‫سق‬ َ َ‫ٓٱل ِج ِنٓفَف‬ ْ َ‫مِن‬
ًٓ ‫ظ ِل ِمينَ ٓبَ َد‬
‫َل‬ َّ ‫سٓ ِلل‬ َ ْ‫عد ۢ ٌُّوٓۚٓ ِبئ‬ َ ِ‫أَ ْو ِليَا َءٓ ِمنٓدُون‬
َ ٓ‫ىٓوهُ ْمٓلَ ُك ْم‬
﴾٥٠﴿
wa iż qulnā lil-malā`ikatisjudụ li`ādama fa sajadū illā iblīs,
kāna minal-jinni fa fasaqa 'an amri rabbih, a fa
tattakhiżụnahụ wa żurriyyatahū auliyā`a min dụnī wa hum
lakum 'aduww, bi`sa liẓ-ẓālimīna badalā
50. Dan (ingatlah) ketika Kami berfirman kepada para
malaikat: "Sujudlah kamu kepada Adam, maka sujudlah
mereka kecuali Iblis. Dia adalah dari golongan jin, maka ia
mendurhakai perintah Tuhannya. Patutkah kamu mengambil
dia dan turanan-turunannya sebagai pemimpin selain
daripada-Ku, sedang mereka adalah musuhmu? Amat
buruklah iblis itu sebagai pengganti (dari Allah) bagi orang-
orang yang zalim.

ٓ َ‫ٓو ََلٓخ َْلق‬


َ ‫ض‬ِ ‫ٱْل َ ْر‬
ْٓ ‫ِٓو‬ َّ ‫۞ٓ َّمآأَ ْش َهدتُّ ُه ْمٓخ َْلقَ ٓٱل‬
َ ‫س ٰ َم ٰ َوت‬
﴾٥١﴿ ‫ضدًا‬ ُ ‫ع‬ َ ٓ َ‫ضلِين‬
ِ ‫ٓٱل ُٓم‬ ْ َ‫ٓو َمآ ُكنتُ ٓ ُمتَّ ِخذ‬ َ ‫أَنفُ ِس ِه ْم‬
mā asy-hattuhum khalqas-samāwāti wal-arḍi wa lā khalqa
anfusihim wa mā kuntu muttakhiżal-muḍillīna 'aḍudā
51. Aku tidak menghadirkan mereka (iblis dan anak cucunya)
untuk menyaksikan penciptaan langit dan bumi dan tidak
(pula) penciptaan diri mereka sendiri; dan tidaklah Aku
mengambil orang-orang yang menyesatkan itu sebagai
penolong.

82
ٓ‫ع ْوهُ ْمٓفَلَ ْم‬ َ َ‫ىٓٱلَّذِينَ ٓز‬
َ ‫ع ْمت ُ ْمٓفَ َد‬ َ ‫ش َر َكا ِء‬ ُ ٓ‫ُوا‬ ۟ ‫َويَ ْو َمٓيَٓقُولُٓنَاد‬
﴾٥٢﴿ ‫ٓو َج َع ْلنَآ َب ْينَ ُهمٓ َّم ْو ِبقًا‬ ۟ ُ‫َي ْست َِجيٓب‬
َ ‫وآلَ ُه ْم‬
wa yauma yaqụlu nādụ syurakā`iyallażīna za'amtum fa
da'auhum fa lam yastajībụ lahum wa ja'alnā bainahum
maubiqā
52. Dan (ingatlah) akan hari (yang ketika itu) Dia berfirman:
"Serulah olehmu sekalian sekutu-sekutu-Ku yang kamu
katakan itu". Mereka lalu memanggilnya tetapi sekutu-sekutu
itu tidak membalas seruan mereka dan Kami adakan untuk
mereka tempat kebinasaan (neraka).

َ ‫ظنُّو ۟آأَنَّ ُهمٓ ُّم َواقِعُوه‬


ٓ‫َآولَ ْم‬ َ َّ‫َو َر َءآٱ ْل ُمج ِْر ُمونَ ٓٱلن‬
َ َ‫ارٓف‬
﴾٥٣﴿ ‫ص ِرٓفًا‬ ْ ‫ع ْن َهآ َم‬ ۟ ‫يَ ِجد‬
َ ٓ‫ُوا‬
wa ra`al-mujrimụnan-nāra fa ẓannū annahum muwāqi'ụhā
wa lam yajidụ 'an-hā maṣrifā
53. Dan orang-orang yang berdosa melihat neraka, maka
mereka meyakini, bahwa mereka akan jatuh ke dalamnya dan
mereka tidak menemukan tempat berpaling dari padanya.

ٍٓ َ‫ٓمنٓ ُك ِلٓ َمث‬


ٓۚٓ‫ل‬ ِ ‫اس‬ ْ َ‫ص َّر ْفنَآفِىٓ ٰ َهذ‬
ِ ‫آٱلقُ ْر َء‬
ِ َّ‫انٓ ِللن‬ َٓ ْٓ‫َولَقَد‬
﴾٥٤﴿ ‫َل‬ ًٓ ‫ىءٍ ٓ َج َد‬ َ ٓ‫س ُنٓأَ ْكثَ َر‬
ْ ‫ش‬ ِ ْ َٓ‫َو َكان‬
َٓ ٰ ‫ٓٱْلن‬
wa laqad ṣarrafnā fī hāżal-qur`āni lin-nāsi ming kulli maṡal,
wa kānal-insānu akṡara syai`in jadalā
54. Dan sesungguhnya Kami telah mengulang-ulangi bagi
manusia dalam Al Quran ini bermacam-macam
perumpamaan. Dan manusia adalah makhluk yang paling
banyak membantah.

83
۟ ‫ٓويَ ْستَ ْغ ِف ُر‬
ٓ‫وا‬ َ ‫اسٓأَنٓيُؤْ ِمنُو ۟آ ِإ ْذٓ َجا َءهُ ُٓمٓ ْٱل ُه َد ٰى‬ َ َّ‫َو َمآ َمنَ َعٓٱلن‬
ٓ ً ‫ابٓقُب‬
‫ًُل‬ ُ َ‫ٓٱل َعذ‬ ْ
ْ ‫ٓٱْل َ َّٓولِينَ ٓأَ ْوٓ َيأ ِت َي ُه ُم‬
ْ ُ‫سنَّٓة‬ ْ
ُ ٓ‫َر َّب ُه ْمٓ ِإ ََّلٓأَنٓتَأ ِت َي ُٓه ْم‬
﴾٥٥﴿
wa mā mana'an-nāsa ay yu`minū iż jā`ahumul-hudā wa
yastagfirụ rabbahum illā an ta`tiyahum sunnatul-awwalīna
au ya`tiyahumul-'ażābu qubulā
55. Dam tidak ada sesuatupun yang menghalangi manusia
dari beriman, ketika petunjuk telah datang kepada mereka,
dan dari memohon ampun kepada Tuhannya, kecuali
(keinginan menanti) datangnya hukum (Allah yang telah
berlalu pada) umat-umat yang dahulu atau datangnya azab
atas mereka dengan nyata.

ُٓ‫ۚٓويُ ٰ َج ِدل‬
َ ٓ َ‫ٓو ُمنذ ِِرين‬
َ َ‫ش ِرين‬ ِٓ ‫سلِينَ ٓ ِإ ََّلٓ ُم َب‬ ْ ‫َو َمآنُ ْر ِسل‬
َ ‫ُٓٱل ُم ْر‬
ٓ‫ۖٓوٱتَّ َخذُو ۟ا‬ ۟ ‫ض‬
َ ٓ‫وآبِ ِٓهٓ ْٱل َح َّق‬ ُ ‫ْح‬ ۟ ‫ٱلَّذِينَ ٓ َكفَ ُر‬
ِٓ ‫وآبِ ْٱل ٰبَ ِط ِلٓ ِليُد‬
﴾٥٦﴿ ‫وآه ُُز ًٓوا‬ ۟ ‫ىٓو َمآأُنذ ُِر‬
َ ِ‫َءا ٰيَت‬
wa mā nursilul-mursalīna illā mubasysyirīna wa munżirīn, wa
yujādilullażīna kafarụ bil-bāṭili liyud-ḥiḍụ bihil-ḥaqqa
wattakhażū āyātī wa mā unżirụ huzuwā
56. Dan tidaklah Kami mengutus rasul-rasul hanyalah sebagai
pembawa berita gembira dan sebagai pemberi peringatan;
tetapi orang-orang yang kafir membantah dengan yang batil
agar dengan demikian mereka dapat melenyap kan yang hak,
dan mereka menganggap ayat-ayat kami dan peringatan-
peringatan terhadap mereka sebagai olok-olokan.

84
ٓ‫ع ْن َها‬
َ ٓ‫ض‬ َ ‫ِٓربِ ِٓهۦٓفَأَع َْر‬ َ ‫ٓم َّمنٓذُ ِك َرٓبِـَٔا ٰيَت‬ ِ ‫ظلَ ُم‬ْ َ‫َو َم ْنٓٓأ‬
ٓ‫ىٓقُلُو ِب ِٓه ْمٓأَ ِكنَّةًٓأَن‬ َ ٓ‫تٓ َي َداهُٓۚٓ ِإنَّآ َج َع ْلنَا‬
ٰٓ َ‫عل‬ ْ ‫ىٓ َمآقَ َّد َم‬ َ ‫َونَ ِس‬
ْ َ‫ع ُه ْمٓ ِإل‬
ٓ‫ىٓٱل ُه َد ٰىٓفَلَن‬ ُ ‫ٓو ْق ًرآۖٓ َو ِإنٓتَ ْد‬ َ ‫ٓوفِىٓ َءاذَانِ ِه ْم‬ َ ُ‫يَ ْفقَ ُهوه‬
﴾٥٧﴿ ‫يَ ْهتَدُو ۟آإِذًآأَبَدًا‬
wa man aẓlamu mim man żukkira bi`āyāti rabbihī fa a'raḍa
'an-hā wa nasiya mā qaddamat yadāh, innā ja'alnā 'alā
qulụbihim akinnatan ay yafqahụhu wa fī āżānihim waqrā, wa
in tad'uhum ilal-hudā fa lay yahtadū iżan abadā
57. Dan siapakah yang lebih zalim dari pada orang yang telah
diperingatkan dengan ayat-ayat Tuhannya lalu dia berpaling
dari padanya dan melupakan apa yang telah dikerjakan oleh
kedua tangannya? Sesungguhnya Kami telah meletakkan
tutupan di atas hati mereka, (sehingga mereka tidak)
memahaminya, dan (Kami letakkan pula) sumbatan di telinga
mereka; dan kendatipun kamu menyeru mereka kepada
petunjuk, niscaya mereka tidak akan mendapat petunjuk
selama-lamanya.

۟ ‫سب‬
ٓ‫ُوا‬ َ ‫اخذُهُمٓبِ َمآ َك‬ َّ ُ‫ورٓذ‬
ِٓ ‫وٓٱلر ْح َم ِةٓۖٓلَ ْوٓيُ َؤ‬ ُ ُ‫َو َربُّكَٓٓ ْٱلغَف‬
ٓ‫ٓمنٓدُو ِن ِهۦ‬ ٓ۟ ‫ابٓۚٓ َبلٓلَّ ُهمٓ َّم ْو ِع ٌٓدٓلَّنٓ َي ِجد‬
ِ ‫ُوا‬ ْ ‫لَ َع َّجلَٓلَ ُه ُم‬
َ َ‫ٓٱل َعذ‬
﴾٥٨﴿ ‫ًل‬ ٓ ً ِ‫َم ْوئ‬
wa rabbukal-gafụru żur-raḥmah, lau yu`ākhiżuhum bimā
kasabụ la'ajjala lahumul-'ażāb, bal lahum mau'idul lay yajidụ
min dụnihī mau`ilā
58. Dan Tuhanmulah yang Maha Pengampun, lagi
mempunyai rahmat. Jika Dia mengazab mereka karena
perbuatan mereka, tentu Dia akan menyegerakan azab bagi
mereka. Tetapi bagi mereka ada waktu yang tertentu (untuk
mendapat azab) yang mereka sekali-kali tidak akan
menemukan tempat berlindung dari padanya.

85
86
ٓ‫ٓو َجعَ ْلنَآ ِل َم ْه ِل ِك ِهم‬ ۟ ‫ظلَ ُم‬
َ ‫وا‬ َ ٓ‫ٓٱلقُ َر ٰىٓأَ ْهلَ ْٓك ٰنَ ُه ْمٓلَ َّما‬
ْ َ‫َوتِ ْلك‬
﴾٥٩﴿ٓ‫عدًا‬ ِٓ ‫َّم ْو‬
wa tilkal-qurā ahlaknāhum lammā ẓalamụ wa ja'alnā
limahlikihim mau'idā
59. Dan (penduduk) negeri telah Kami binasakan ketika
mereka berbuat zalim, dan telah Kami tetapkan waktu tertentu
bagi kebinasaan mereka.

ٓ‫ىٓأَ ْبلُغَٓ َم ْج َم َع‬ ُ ‫َُٓلٓأَب َْر‬


ٰٓ َّ‫حٓ َحت‬ َ ‫س ٰىٓ ِلفَتَ ٰىه‬ َ ‫َو ِإ ْذٓقَالَٓ ُمو‬
﴾٦٠﴿ ‫ىٓ ُحقُبًا‬ َ ‫ض‬ ِ ‫ْٱلبَح َْري ِْنٓأَ ْوٓأَ ْٓم‬
wa iż qāla mụsā lifatāhu lā abraḥu ḥattā abluga majma'al-
baḥraini au amḍiya ḥuqubā
60. Dan (ingatlah) ketika Musa berkata kepada muridnya: "Aku
tidak akan berhenti (berjalan) sebelum sampai ke pertemuan
dua buah lautan; atau aku akan berjalan sampai bertahun-
tahun".

ٓ‫سبِيلَهُۥٓفِى‬
َ َٓ‫فَلَ َّمآبَٓلَغَآ َمجْ َم َعٓبَ ْينِ ِه َمآنَ ِسيَآ ُحوتَ ُه َمآفَٱٓتَّ َخذ‬
﴾٦١﴿ ‫س َربًا‬ َ ٓ‫حْر‬ ِ َ‫ْٱلب‬
fa lammā balagā majma'a bainihimā nasiyā ḥụtahumā
fattakhaża sabīlahụ fil-baḥri sarabā
61. Maka tatkala mereka sampai ke pertemuan dua buah laut
itu, mereka lalai akan ikannya, lalu ikan itu melompat
mengambil jalannya ke laut itu.

87
َ ٓ‫غ َدا َءنَآلَقَدْٓلَ ِقينَآ ِمن‬
ٓ‫سفَ ِرنَا‬ َ ‫فَلَ َّمآ َج‬
َٓ ٓ‫اوزَ آقَالَٓ ِلفَتَ ٰىهُٓ َءاتِنَا‬
﴾٦٢﴿ ‫صبًا‬ َ َ‫ٰ َٓهذَآن‬
fa lammā jāwazā qāla lifatāhu ātinā gadā`anā laqad laqīnā
min safarinā hāżā naṣabā
62. Maka tatkala mereka berjalan lebih jauh, berkatalah Musa
kepada muridnya: "Bawalah kemari makanan kita;
sesungguhnya kita telah merasa letih karena perjalanan kita
ini".

ْ ُ‫ص ْخ َرةِٓفَإِنِٓىٓنَ ِسيت‬


ٓ َ‫ٓٱلحُوت‬ َّ ‫قَالَٓأَ َر َءيْتَ ٓ ِإ ْذٓأَ َو ْينَآ ِإلَىٓٱل‬
ٓ‫س ِبيلَهُۥِٓٓفى‬
َ َٓ‫ۚٓوٱتَّ َخذ‬ َ ٰ ‫ش ْي‬
َ ٓ‫ط ُنٓأَ ْنٓأَ ْذ ُك َرهُۥ‬ َ ‫َو َمآأَن‬
َّ ‫س ٰى ِنيهُٓ ِإ ََّلٓٱل‬
﴾٦٣﴿ ‫جبًا‬ َٓ ‫ع‬ ِ َ‫ْٱلب‬
َ ٓ‫حْر‬
qāla a ra`aita iż awainā ilaṣ-ṣakhrati fa innī nasītul-ḥụta wa
mā ansānīhu illasy-syaiṭānu an ażkurah, wattakhaża sabīlahụ
fil-baḥri 'ajabā
63. Muridnya menjawab: "Tahukah kamu tatkala kita mencari
tempat berlindung di batu tadi, maka sesungguhnya aku lupa
(menceritakan tentang) ikan itu dan tidak adalah yang
melupakan aku untuk menceritakannya kecuali syaitan dan
ikan itu mengambil jalannya ke laut dengan cara yang aneh
sekali".

‫صا‬
ً ‫ص‬ ِ َ‫علَ ٰىٓ َءاث‬
َ َ‫ار ِه َمآق‬ ْ َ‫قَالَٓ ٰذَلِكَ ٓ َمآ ُكنَّآنَب ِْغٓۚٓف‬
َ ٓ‫ٱرتَ َّٓدا‬
﴾٦٤﴿
qāla żālika mā kunnā nabgi fartaddā 'alā āṡārihimā qaṣaṣā
64. Musa berkata: "Itulah (tempat) yang kita cari". Lalu
keduanya kembali, mengikuti jejak mereka semula.

88
ُٓ‫علَّ ْم ٰنَه‬
َ ‫َآو‬ ِٓ ً‫ًآم ْنٓ ِعبَا ِدنَآ َءاتَ ْي ٰنَ ٓهُٓ َرحْ َمة‬
َ ‫ٓم ْنٓ ِعن ِدن‬ َ ٓ‫فَ َو َج َدا‬
ِ ‫ع ْبد‬
﴾٦٥﴿ ‫ِمنٓلَّ ُدنَّآ ِع ْل ًما‬
fa wajadā 'abdam min 'ibādinā ātaināhu raḥmatam min
'indinā wa 'allamnāhu mil ladunnā 'ilmā
65. Lalu mereka bertemu dengan seorang hamba di antara
hamba-hamba Kami, yang telah Kami berikan kepadanya
rahmat dari sisi Kami, dan yang telah Kami ajarkan kepadanya
ilmu dari sisi Kami.

ُ ٓ‫علَ ٰىٓأَنٓتُعَ ِل َم ِنٓ ِم َّما‬


ٓ َ‫ع ِل ْمت‬ َ ٓ َ‫س ٰىٓه َْلٓأَتَّبِعُك‬
َ ‫قَالَٓلَهُۥٓ ُمو‬
﴾٦٦﴿ ‫ُر ْشدًا‬
qāla lahụ mụsā hal attabi'uka 'alā an tu'allimani mimmā
'ullimta rusydā
66. Musa berkata kepada Khidhr: "Bolehkah aku mengikutimu
supaya kamu mengajarkan kepadaku ilmu yang benar di
antara ilmu-ilmu yang telah diajarkan kepadamu?"

﴾٦٧﴿ ‫صب ًْرا‬ َ ‫قَالَٓ ِإنَّكَٓٓلَنٓتَ ْست َِطي َعٓ َم ِع‬


َ ٓ‫ى‬
qāla innaka lan tastaṭī'a ma'iya ṣabrā
67. Dia menjawab: "Sesungguhnya kamu sekali-kali tidak
akan sanggup sabar bersama aku.

ْ ‫علَ ٰىٓ َمآلَ ْمٓت ُ ِح‬


﴾٦٨﴿ ‫طٓ ِب ِهۦٓ ُخب ًْرا‬ َ ‫َو َكي‬
ْ َ‫ْفٓت‬
َ ٓ‫صِٓب ُر‬
wa kaifa taṣbiru 'alā mā lam tuḥiṭ bihī khubrā
68. Dan bagaimana kamu dapat sabar atas sesuatu, yang
kamu belum mempunyai pengetahuan yang cukup tentang hal
itu?"

89
‫ْصىٓلَكَ ٓأَ ْم ًٓرا‬
ِ ‫آو ََلٓأَع‬
َ ‫صابِ ًر‬
َ ٓ‫ٓٱّلل‬ َ َٓ‫قَال‬
َُّٓ ‫ست َِج ُدنِىٓ ِإنٓشَا َء‬
﴾٦٩﴿
qāla satajidunī in syā`allāhu ṣābiraw wa lā a'ṣī laka amrā
69. Musa berkata: "Insya Allah kamu akan mendapati aku
sebagai orang yang sabar, dan aku tidak akan menentangmu
dalam sesuatu urusanpun".

َ ‫ىٓأُحْ د‬
ٓ َ‫ِثٓلَك‬ ٰٓ َّ‫ىءٍ ٓ َحت‬
ْ ‫ش‬ َ ٓ‫قَالَٓفَإِ ِنٓٱتَّبَ ْعتَنِىٓفَ ًَلٓتَسْـَْٔٓلنِى‬
َ ٓ‫عن‬
﴾٧٠﴿ ‫ِم ْنهُٓ ِذ ْك ًرا‬
qāla fa inittaba'tanī fa lā tas`alnī 'an syai`in ḥattā uḥdiṡa laka
min-hu żikrā
70. Dia berkata: "Jika kamu mengikutiku, maka janganlah
kamu menanyakan kepadaku tentang sesuatu apapun,
sampai aku sendiri menerangkannya kepadamu".

ٓ‫س ِفينَ ِةٓخ ََرقَ َهآۖٓقَالَٓأَخ ََر ْقتَ َها‬ َ َ‫طلَقَآ َحتَّ ٰىٓ ِإذ‬
َّ ‫آر ِكبَآفِىٓٱل‬ َ ‫فَٱن‬
﴾٧١﴿ ‫شيْـًٔآ ِإ ْم ًرا‬ ِ ‫ِلت ُ ْغ ِرقَ ٓأَ ْهلَ َهآلَقَد‬
َ ٓ َ‫ْٓجئْت‬
fanṭalaqā, ḥattā iżā rakibā fis-safīnati kharaqahā, qāla a
kharaqtahā litugriqa ahlahā, laqad ji`ta syai`an imrā
71. Maka berjalanlah keduanya, hingga tatkala keduanya
menaiki perahu lalu Khidhr melobanginya. Musa berkata:
"Mengapa kamu melobangi perahu itu akibatnya kamu
menenggelamkan penumpangnya?" Sesungguhnya kamu
telah berbuat sesuatu kesalahan yang besar.

﴾٧٢﴿ ‫صب ًْرا‬ َ ‫قَالَٓأَلَ ْٓمٓأَقُ ْلٓإِنَّكَ ٓلَنٓتَ ْست َِطي َعٓ َم ِع‬
َ ٓ‫ى‬
qāla a lam aqul innaka lan tastaṭī'a ma'iya ṣabrā
72. Dia (Khidhr) berkata: "Bukankah aku telah berkata:
"Sesungguhnya kamu sekali-kali tidak akan sabar bersama
dengan aku".

90
ٓ‫ٓو ََلٓت ُ ْر ِه ْقنِىٓ ِم ْنٓأَ ْم ِرى‬
َ ُٓ‫اخ ْذنِىٓبِ َمآن َِسيت‬
ِ ‫ََٓلٓت ُ َؤ‬
َٓ ‫قَال‬
﴾٧٣﴿ ‫عس ًْرا‬ ُ
qāla lā tu`ākhiżnī bimā nasītu wa lā tur-hiqnī min amrī 'usrā
73. Musa berkata: "Janganlah kamu menghukum aku karena
kelupaanku dan janganlah kamu membebani aku dengan
sesuatu kesulitan dalam urusanku".

ًٓ‫سآزَ ِكيَّٓ ۢة‬


ً ‫غ ٰلَ ًمآفَقَتَلَهُۥٓقَالَٓأَقَت َْلتَ ٓنَ ْف‬
ُ ٓ‫طلَقَآ َحتَّ ٰىٓإِذَآلَ ِقيَا‬
َ ‫فَٱن‬
﴾٧٤﴿ ‫شيْـًٔآنُّ ْك ًرا‬ َ ٓ َ‫ْٓجئْت‬ِ ‫ِبغَي ِْٓرٓنَ ْف ٍسٓلَّقَد‬
fanṭalaqā, ḥattā iżā laqiyā gulāman fa qatalahụ qāla a qatalta
nafsan zakiyyatam bigairi nafs, laqad ji`ta syai`an nukrā
74. Maka berjalanlah keduanya; hingga tatkala keduanya
berjumpa dengan seorang anak, maka Khidhr membunuhnya.
Musa berkata: "Mengapa kamu membunuh jiwa yang bersih,
bukan karena dia membunuh orang lain? Sesungguhnya
kamu telah melakukan suatu yang mungkar".

‫صب ًْرا‬ َ ‫۞ٓقَالَٓأَلَ ْمٓأَقُلٓلَّكَ ٓإِنَّكَ ٓلَنٓتَ ْست َِطي َعٓ َم ِع‬
َٓ ٓ‫ى‬
﴾٧٥﴿
qāla a lam aqul laka innaka lan tastaṭī'a ma'iya ṣabrā
75. Khidhr berkata: "Bukankah sudah kukatakan kepadamu,
bahwa sesungguhnya kamu tidak akan dapat sabar
bersamaku?"

ٓ َ‫ص ِح ْبنِىٓۖٓقَدْٓبَلَ ْغت‬


َ ٰ ُ ‫ى ٍۭءٍٓٓبَ ْع َدهَآفَ ًَلٓت‬
ْ ‫ش‬ َ ٓ َ‫سأ َ ْلتُك‬
َ ٓ‫عن‬ َ ٓ‫قَالَٓإِن‬
ُ ٓ‫ِمنٓلَّدُنِى‬
﴾٧٦﴿ ‫ع ْذ ًرا‬
qāla in sa`altuka 'an syai`im ba'dahā fa lā tuṣāḥibnī, qad
balagta mil ladunnī 'użrā
76. Musa berkata: "Jika aku bertanya kepadamu tentang
sesuatu sesudah (kali) ini, maka janganlah kamu

91
memperbolehkan aku menyertaimu, sesungguhnya kamu
sudah cukup memberikan uzur padaku".

ٓ‫طلَقَآ َحتَّ ٰىٓإِذَآأَتَيَآٓأَ ْهلَٓقَ ْريَةٍٓٱ ْست َْطعَ َمآأَ ْهلَ َهآفَأَبَ ْو۟ٓآأَن‬
َ ‫فَٱن‬
ٓۖٓ‫ضٓفَأ َ َقا َمهُۥ‬ َّ َ‫ارآي ُِريدُٓأَنٓ َينق‬ ِ ‫ض ِيفُوهُ َمآفَ َو َج َدآفِي َه‬
ً ‫آج َد‬ َ ُ‫ي‬
﴾٧٧﴿ ‫جْرا‬ ً َ‫علَ ْي ِهٓأ‬َ ٓ َ‫قَالَٓلَ ْوٓ ِشئْتَ ٓلَتَّ َخ ْذت‬
fanṭalaqā, ḥattā iżā atayā ahla qaryatinistaṭ'amā ahlahā fa
abau ay yuḍayyifụhumā fa wajadā fīhā jidāray yurīdu ay
yangqaḍḍa fa aqāmah, qāla lau syi`ta lattakhażta 'alaihi ajrā
77. Maka keduanya berjalan; hingga tatkala keduanya sampai
kepada penduduk suatu negeri, mereka minta dijamu kepada
penduduk negeri itu, tetapi penduduk negeri itu tidak mau
menjamu mereka, kemudian keduanya mendapatkan dalam
negeri itu dinding rumah yang hampir roboh, maka Khidhr
menegakkan dinding itu. Musa berkata: "Jikalau kamu mau,
niscaya kamu mengambil upah untuk itu".

ٓ‫سأُنَبِئُكَ ٓبِٓتَأْ ِوي ِلٓ َمآلَ ْم‬


َ ٓۚٓ َ‫ىٓوبَ ْينِك‬ ُ ‫قَالَٓ ٰ َهذَآفِ َر‬
َ ِ‫اقٓبَ ْين‬
﴾ٓ ٧٨ٓ﴿ٓ‫صب ًْرا‬ َ ٓ‫علَ ْي ِه‬
َّ ٓ‫تَ ْست َِطع‬
qāla hāżā firāqu bainī wa bainik, sa`unabbi`uka bita`wīli mā
lam tastaṭi' 'alaihi ṣabrā
78. Khidhr berkata: "Inilah perpisahan antara aku dengan
kamu; kelak akan kuberitahukan kepadamu tujuan perbuatan-
perbuatan yang kamu tidak dapat sabar terhadapnya.

ُّ ‫حْرٓفَٓٓأ َ َر‬
ٓ‫دت‬ ْ ِ‫سكِينَ ٓيَ ْع َملُونَ ٓف‬
ِٓ َ‫ىٓٱلب‬ َّ ‫أَ َّمآٱل‬
ْ ‫س ِفينَةُٓفَ َكان‬
َ ٰ ‫َتٓ ِل َم‬
‫صبًا‬
ْ ‫غ‬َ ٍٓ‫س ِفينَة‬َ ٓ‫ٓو َرا َءهُمٓ َّم ِلكٌ ٓيَٓأْ ُخذُٓ ُك َّل‬ َ ‫أَ ْنٓأَ ِعيبَ َه‬
َ َ‫آو َكان‬
﴾٧٩﴿

92
ammas-safīnatu fa kānat limasākīna ya'malụna fil-baḥri fa
arattu an a'ībahā, wa kāna warā`ahum malikuy ya`khużu
kulla safīnatin gaṣbā
79. Adapun bahtera itu adalah kepunyaan orang-orang miskin
yang bekerja di laut, dan aku bertujuan merusakkan bahtera
itu, karena di hadapan mereka ada seorang raja yang
merampas tiap-tiap bahtera.

ٓ‫َوأَ َّمآٓٱْٓلغُ ٰلَ ُمٓفَ َكانَ ٓأَبَ َواهُٓ ُمؤْ ِمنَي ِْنٓفَ َخ ِشينَآأَنٓٓيُ ْر ِهقَ ُه َما‬
﴾٨٠﴿ ‫آو ُك ْف ًرا‬ َ ً‫ط ْغ ٰيَن‬ ُ
wa ammal-gulāmu fa kāna abawāhu mu`minaini fa khasyīnā
ay yur-hiqahumā ṭugyānaw wa kufrā
80. Dan adapun anak muda itu, maka keduanya adalah orang-
orang mukmin, dan kami khawatir bahwa dia akan mendorong
kedua orang tuanya itu kepada kesesatan dan kekafiran.

َٓ ‫ٓوأَ ْق َر‬
ٓ‫ب‬ َ ً‫آم ْنهُٓزَ َك ٰوة‬ َ ‫فَأ َ َر ْدنَآأَنٓيُ ْب ِدلَ ُه َم‬
ِ ‫آربُّ ُه َمآ َخي ًْر‬
﴾٨١﴿ ‫ُٓرحْٓ ًما‬
fa aradnā ay yubdilahumā rabbuhumā khairam min-hu
zakātaw wa aqraba ruḥmā
81. Dan kami menghendaki, supaya Tuhan mereka mengganti
bagi mereka dengan anak lain yang lebih baik kesuciannya
dari anaknya itu dan lebih dalam kasih sayangnya (kepada ibu
bapaknya).

ٓ َ‫ٓو َٓكان‬ ْ ِ‫ارٓفَ َكانَ ٓ ِلغُ ٰلَ َمي ِْنٓيَتِي َمي ِْنٓف‬
َ ‫ىٓٱل َمدِينَ ِة‬ ْ ‫َوأَ َّم‬
ُ ‫آٱل ِج َد‬
ٓ‫ٓربُّكَ ٓأَن‬ َ ‫ص ِل ًحآفَأ َ َرا َد‬
َ ٰ ٓ‫آو َكانَ ٓأَبُوهُ َما‬ َ ‫نزٓلَّ ُٓه َم‬
ٌ ‫تَ ْحتَهُۥٓ َك‬
ٓ‫ۚٓو َما‬
َ ٓ َ‫نٓر ِبك‬
َّٓ ‫ٓم‬ ِ ً‫آرحْ َمة‬ َ ‫آو َي ْستَ ْخ ِر َجآ َكنزَ هُ َم‬َ ‫ش َّدهُ َم‬ ُ َ‫َي ْبلُغَآٓأ‬
‫صب ًْرا‬َ ٓ‫علَ ْي ِه‬ َّ ٓ‫ْطع‬ ِ ‫ع ْنٓأَ ْم ِرىٓۚٓ ٰذَلِكَ ٓتَأْ ِويلُٓ َمآلَ ْمٓتَس‬ َ ٓ‫فَعَ ْلتُهُۥ‬
﴾٨٢﴿
93
wa ammal-jidāru fa kāna ligulāmaini yatīmaini fil-madīnati
wa kāna taḥtahụ kanzul lahumā wa kāna abụhumā ṣāliḥā, fa
arāda rabbuka ay yablugā asyuddahumā wa yastakhrijā
kanzahumā raḥmatam mir rabbik, wa mā fa'altuhụ 'an amrī,
żālika ta`wīlu mā lam tasṭi' 'alaihi ṣabrā
82. Adapun dinding rumah adalah kepunyaan dua orang anak
yatim di kota itu, dan di bawahnya ada harta benda simpanan
bagi mereka berdua, sedang ayahnya adalah seorang yang
saleh, maka Tuhanmu menghendaki agar supaya mereka
sampai kepada kedewasaannya dan mengeluarkan
simpanannya itu, sebagai rahmat dari Tuhanmu; dan bukanlah
aku melakukannya itu menurut kemauanku sendiri. Demikian
itu adalah tujuan perbuatan-perbuatan yang kamu tidak dapat
sabar terhadapnya".

ِ ‫علَ ْي ُك‬
ُٓ‫مٓم ْنه‬ ٓ۟ ُ‫سأَتْٓل‬
َ ٓ‫وا‬ ْ ‫عنٓذ‬
َ ٓ‫ِىٓٱلقَ ْرنَي ِْنٓۖٓقُ ْل‬ َ ٓ َ‫َويَسْـَٔلُونَك‬
﴾٨٣﴿ ‫ِذ ْك ًرا‬
wa yas`alụnaka 'an żil-qarnaīn, qul sa`atlụ 'alaikum min-hu
żikrā
83. Mereka akan bertanya kepadamu (Muhammad) tentang
Dzulkarnain. Katakanlah: "Aku akan bacakan kepadamu cerita
tantangnya".

‫سبَبًا‬
َ ٓ ٍ‫ىء‬ ِ ‫ضٓ َو َءاتَ ْي ٰنَه‬
َ ٓ‫ُٓمنٓ ُك ِل‬
ْ ‫ش‬ ِ ‫ىٓٱْل َ ْر‬
ْ ِ‫إِنَّآ َم َّٓكنَّآلَهُۥٓف‬
﴾٨٤﴿
innā makkannā lahụ fil-arḍi wa ātaināhu ming kulli syai`in
sababā
84. Sesungguhnya Kami telah memberi kekuasaan
kepadanya di (muka) bumi, dan Kami telah memberikan
kepadanya jalan (untuk mencapai) segala sesuatu,

94
َ ٓ‫فَأَتْٓبَ َع‬
﴾٨٥﴿ ‫سبَبًا‬
fa atba'a sababā
85. maka diapun menempuh suatu jalan.

95
ٓ‫عي ٍْن‬
َ ٓ‫بٓفِى‬ ُ ‫ٓو َج َدهَآتَ ْغ ُر‬ َ ‫ش ْم ِس‬ َّ ‫بٓٱل‬ َ ‫َحتَّ ٰىٓ ِإذَآبَٓلَغَٓ َم ْغ ِر‬
ْ َ‫ٍٓو َو َج َدٓ ِعن َدهَآقَ ْٓو ًمآۗٓقُ ْلنَآ ٰ َيذ‬
ٓ‫آٱلقَ ْرنَي ِْنٓ ِإ َّمآأَن‬ َ ‫َح ِمئَة‬
﴾٨٦﴿ ‫ٓو ِإ َّمآأَنٓتَتَّ ِخذَٓفِي ِٓه ْٓمٓ ُح ْسنًا‬ َ ‫ِب‬ َ ‫ت ُ َعذ‬
ḥattā iżā balaga magribasy-syamsi wajadahā tagrubu fī 'ainin
ḥami`atiw wa wajada 'indahā qaumā, qulnā yā żal-qarnaini
immā an tu'ażżiba wa immā an tattakhiża fīhim ḥusnā
86. Hingga apabila dia telah sampai ketempat terbenam
matahari, dia melihat matahari terbenam di dalam laut yang
berlumpur hitam, dan dia mendapati di situ segolongan umat.
Kami berkata: "Hai Dzulkarnain, kamu boleh menyiksa atau
boleh berbuat kebaikan terhadap mereka.

َ ‫فٓنُعَ ِٓذبُهُۥٓث ُ َّمٓي َُردُّٓإِٓلَ ٰى‬


ٓ‫ٓربِ ِهۦ‬ َ ٓ‫قَالَٓأَ َّمآ َمن‬
َ َ‫ظلَ َمٓف‬
َ ‫س ْو‬
﴾٨٧﴿ ‫عذَابًآنُّ ْك ًرا‬
َ ٓ‫فَيُ َع ِذبُهُۥ‬
qāla ammā man ẓalama fa saufa nu'ażżibuhụ ṡumma
yuraddu ilā rabbihī fa yu'ażżibuhụ 'ażāban nukrā
87. Berkata Dzulkarnain: "Adapun orang yang aniaya, maka
kami kelak akan mengazabnya, kemudian dia kembalikan
kepada Tuhannya, lalu Tuhan mengazabnya dengan azab
yang tidak ada taranya.

ْ ‫ص ِل ًحآفَلَهُۥٓ َجزَ ا ًء‬


ٓۖٓ‫ٓٱل ُح ْسن َٰى‬ َ ٰ َٓ‫ع ِمل‬ َ َ‫َوأَ َّمآ َم ْنٓ َٓءٓا َمن‬
َ ‫ٓو‬
﴾٨٨﴿ ‫سنَقُولُٓلَهُۥٓ ِم ْنٓأَ ْم ِٓرنَآيُس ًْرا‬ َٓ ‫َو‬
wa ammā man āmana wa 'amila ṣāliḥan fa lahụ jazā`anil-
ḥusnā, wa sanaqụlu lahụ min amrinā yusrā
88. Adapun orang-orang yang beriman dan beramal saleh,
maka baginya pahala yang terbaik sebagai balasan, dan akan
kami titahkan kepadanya (perintah) yang mudah dari perintah-
perintah kami".

96
َ ٓ‫ث ُ َّمٓأَتْبَ َع‬
﴾٨٩﴿ ‫سبَبًا‬
ṡumma atba'a sababā
89. Kemudian dia menempuh jalan (yang lain).

ٓ‫علَ ٰىٓقَ ْو ٍمٓلَّ ْم‬ ْ ‫ج َدهَآت‬


َ ٓ‫َطلُ ُع‬ َٓ ‫سٓ َو‬ ْ ‫َحتَّ ٰىٓ ِإذَآ َبلَغَٓ َم‬
َّ ‫ط ِل َعٓٱل‬
ٓ ِ ‫ش ْم‬
﴾٩٠﴿ ‫مٓمنٓدُونِ َهآ ِستْ ًرا‬ ِ ‫نَجْ َعلٓلَّ ُه‬
ḥattā iżā balaga maṭli'asy-syamsi wajadahā taṭlu'u 'alā
qaumil lam naj'al lahum min dụnihā sitrā
90. Hingga apabila dia telah sampai ke tempat terbit matahari
(sebelah Timur) dia mendapati matahari itu menyinari
segolongan umat yang Kami tidak menjadikan bagi mereka
sesuatu yang melindunginya dari (cahaya) matahari itu,

ْ ‫ٓوقَدْٓأَ َح‬
﴾٩١﴿ ‫طنَآ ِب َٓمآلَٓ َد ْي ِهٓ ُخب ًْرا‬ ٰ
َ َ‫َكذَلِك‬
każālik, wa qad aḥaṭnā bimā ladaihi khubrā
91. demikianlah. dan sesungguhnya ilmu Kami meliputi segala
apa yang ada padanya.

َ ٓ‫ث ُ َّمٓأَتْبَ َع‬


﴾٩٢﴿ ‫سبَبًا‬
ṡumma atba'a sababā
92. Kemudian dia menempuh suatu jalan (yang lain lagi).

َّ ‫ٓو َج َدٓ ِمنٓدُو ِن ِه َمآقَ ْو ًم‬


ٓ‫آَل‬ َّ ‫َحتَّ ٰىٓ ِإذَآ َبلَغَٓ َبيْنَ ٓٱل‬
َ ‫س َّدي ِْن‬
﴾٩٣﴿ ‫َل‬ ًٓ ‫يَ َكادُونَ ٓيَ ْفقَ ُهونَ ٓقَٓ ْو‬
ḥattā iżā balaga bainas-saddaini wajada min dụnihimā
qaumal lā yakādụna yafqahụna qaulā
93. Hingga apabila dia telah sampai di antara dua buah
gunung, dia mendapati di hadapan kedua bukit itu suatu kaum
yang hampir tidak mengerti pembicaraan.

97
ٓ‫ٓو َمأْ ُجو َجٓ ُم ْف ِسدُونَ ٓ ِفٓى‬َ ‫آٱلقَ ْرنَي ِْنٓ ِإ َّنٓيَأْ ُجو َج‬ ۟ ُ‫قَال‬
ْ َٓ‫وآٰٓيَذ‬
ٓ‫علَ ٰىٓأَنٓتَ ْج َعلَٓ َب ْينَنَا‬
َ ٓ‫ضٓفَ َه ْلٓنَجْ َعلُٓلَكَ ٓخ َْر ًجا‬ ِ ‫ْٱْل َ ْر‬
﴾٩٤﴿ ‫سدًّا‬ َ ٓ‫َوبَ ْينَ ُه ْم‬
qālụ yā żal-qarnaini inna ya`jụja wa ma`jụja mufsidụna fil-
arḍi fa hal naj'alu laka kharjan 'alā an taj'ala bainanā wa
bainahum saddā
94. Mereka berkata: "Hai Dzulkarnain, sesungguhnya Ya'juj
dan Ma'juj itu orang-orang yang membuat kerusakan di muka
bumi, maka dapatkah kami memberikan sesuatu pembayaran
kepadamu, supaya kamu membuat dinding antara kami dan
mereka?"

ٓ‫ٓربِىٓ َخي ٌْرٓفَأ َ ِعينُونِىٓبِقُ َّوٓةٍٓأَجْ عَ ْل‬


َ ‫قَالَٓ َمآ َم َّكنِىٓفِي ِه‬
﴾٩٥﴿ ‫ٓر ْد ًما‬ َ ‫بَ ْيٓنَ ُك ْم‬
َ ‫ٓوبَ ْينَ ُه ْم‬
qāla mā makkannī fīhi rabbī khairun fa a'īnụnī biquwwatin
aj'al bainakum wa bainahum radmā
95. Dzulkarnain berkata: "Apa yang telah dikuasakan oleh
Tuhanku kepadaku terhadapnya adalah lebih baik, maka
tolonglah aku dengan kekuatan (manusia dan alat-alat), agar
aku membuatkan dinding antara kamu dan mereka,

ٓ‫ص َدفَي ِْن‬


َّ ‫او ٰىٓبَيْنَ ٓٱل‬
َ ‫س‬ ْ ‫ىٓزبَ َر‬
َ ٓ‫ٓٱل َحدِي ِدٓۖٓ َحتَّ ٰىٓإِذَا‬ ُ ِ‫َءاتُون‬
ْ ‫َارآقَالَٓ َءاتُونِىٓأ ُ ْف ِر‬
ٓ‫غ‬ ۟ ‫قَالَٓٱنفُ ُخ‬
ً ‫وآۖٓ َحٓتَّ ٰىٓ ِإذَآ َج َعلَهُۥٓن‬
﴾٩٦﴿ ‫ط ًرا‬ ْ ِ‫علَ ْي ِهٓق‬
َ
ātụnī zubaral-ḥadīd, ḥattā iżā sāwā bainaṣ-ṣadafaini
qālanfukhụ, ḥattā iżā ja'alahụ nārang qāla ātụnī ufrig 'alaihi
qiṭrā
96. berilah aku potongan-potongan besi". Hingga apabila besi
itu telah sama rata dengan kedua (puncak) gunung itu,

98
berkatalah Dzulkarnain: "Tiuplah (api itu)". Hingga apabila besi
itu sudah menjadi (merah seperti) api, diapun berkata: "Berilah
aku tembaga (yang mendidih) agar aku kutuangkan ke atas
besi panas itu".

﴾٩٧﴿ ‫وآلَهُۥٓنَْٓقبًا‬ َ ٰ َ‫ٓو َمآٱ ْست‬


۟ ُ‫طع‬ َ ٰ ‫فَ َٓمآٱ ْس‬
ْ ‫طعُو ۟آأَنٓ َي‬
َ ُ‫ظ َه ُروه‬
fa masṭā'ū ay yaẓ-harụhu wa mastaṭā'ụ lahụ naqbā
97. Maka mereka tidak bisa mendakinya dan mereka tidak
bisa (pula) melobanginya.

ٓ‫ُٓر ِبىٓ َجعَلَهُۥ‬ َ ‫نٓربِىٓۖٓفَٓإِذَآ َجا َء‬


َ ‫ٓو ْعد‬ َّ ‫ٓم‬ َ َ‫قَالَٓ ٰ َهذ‬
ِ ٌ‫آرحْ َمة‬
﴾٩٨﴿ ‫ٓو ْع ُٓدٓ َر ِبىٓ َحقًّا‬ َ ٓ‫َد َّكا َء‬
َ َ‫ۖٓو َكان‬
qāla hāżā raḥmatum mir rabbī, fa iżā jā`a wa'du rabbī ja'alahụ
dakkā`, wa kāna wa'du rabbī ḥaqqā
98. Dzulkarnain berkata: "Ini (dinding) adalah rahmat dari
Tuhanku, maka apabila sudah datang janji Tuhanku, Dia akan
menjadikannya hancur luluh; dan janji Tuhanku itu adalah
benar".

ٓ‫ۖٓونُ ِفخَٓفِى‬
َ ٓ‫ض‬ٍ ‫جٓفِىٓبَ ْع‬ َ ‫۞ٓوت ََر ْٓكنَآبَ ْع‬
ُ ‫ض ُه ْمٓيَ ْو َمئِذٍٓيَ ُمو‬ َ
﴾٩٩﴿ ‫ورٓفَ َج َم ْع ٰنَ ُه ْمٓ َج ْم ًعا‬ ِ ‫ص‬ُّ ‫ٱل‬
wa taraknā ba'ḍahum yauma`iżiy yamụju fī ba'ḍiw wa
nufikha fiṣ-ṣụri fa jama'nāhum jam'ā
99. Kami biarkan mereka di hari itu bercampur aduk antara
satu dengan yang lain, kemudian ditiup lagi sangkakala, lalu
Kami kumpulkan mereka itu semuanya,

﴾١٠٠﴿ ‫ضا‬ َ ٓ َ‫ٍٓل ْل ٰ َك ِف ِرين‬


ً ‫ع ْر‬ ِ ‫ضنَآ َج َهنَّ َمٓيَ ْو َمئِذ‬
ْٓ ‫ع َر‬
َ ‫َو‬
wa 'araḍnā jahannama yauma`iżil lil-kāfirīna 'arḍā
100. dan Kami nampakkan Jahannam pada hari itu kepada
orang-orang kafir dengan jelas,

99
۟ ُ‫ىٓو َكان‬
َٓ ‫وا‬
ٓ‫َٓل‬ َ ‫عنٓ ِذ ْك ِر‬ َ ‫َتٓأَ ْعيُنُ ُه ْمٓفِىٓ ِغ‬
َ ٓ ٍ‫طاء‬ ْ ‫ٱلَّذِينَ ٓ َكان‬
﴾١٠١﴿ ‫س ْم ًعا‬ َ ٓ َ‫َي ْست َِطيعُون‬
allażīna kānat a'yunuhum fī giṭā`in 'an żikrī wa kānụ lā
yastaṭī'ụna sam'ā
101. yaitu orang-orang yang matanya dalam keadaan tertutup
dari memperhatikan tanda-tanda kebesaran-Ku, dan adalah
mereka tidak sanggup mendengar.

ٓ‫وآ ِعبَادِىٓ ِمنٓدُونِى‬۟ ُ‫بٓٱلَّذِينَ ٓ َكفَ ُرو ۟آأَنٓيَتَّ ِخذ‬ َ ‫أَفَ َح ِس‬
﴾١٠٢﴿ ‫َل‬ ًٓ ‫أَ ْو ِليَا َءٓۚٓإِنَّآأَ ْعتَ ْدنَآ َج َهنَّ َمٓ ِل ْل ٰ َك ِف ِرينَ ٓنُ ُز‬
a fa ḥasiballażīna kafarū ay yattakhiżụ 'ibādī min dụnī auliyā`,
innā a'tadnā jahannama lil-kāfirīna nuzulā
102. maka apakah orang-orang kafir menyangka bahwa
mereka (dapat) mengambil hamba-hamba-Ku menjadi
penolong selain Aku? Sesungguhnya Kami telah menyediakan
neraka Jahannam tempat tinggal bagi orang-orang kafir.

ٓ ً ‫س ِرينَ ٓأَ ْع ٰ َم‬


﴾١٠٣﴿ ‫ًل‬ َ ‫قُ ْلٓه َْلٓنُنَبِئ ُ ُكمٓبِ ْٱْل َ ْخ‬
qul hal nunabbi`ukum bil-akhsarīna a'mālā
103. Katakanlah: "Apakah akan Kami beritahukan kepadamu
tentang orang-orang yang paling merugi perbuatannya?"

ٓ‫سبُونَ ٓأَنَّ ُه ْم‬ َ ‫س ْعيُ ُه ْمٓ ِفىٓ ْٱل َح َي ٰو ِةٓٱل ُّد ْن َي‬
َ ْ‫آوهُ ْمٓ َيح‬ َ ٓ َ‫ٱلَّذِين‬
َ ٓ‫ض َّل‬
﴾١٠٤﴿ ‫ص ْنعًا‬ ُ ٓ َ‫يُحْ ِسنُون‬
allażīna ḍalla sa'yuhum fil-ḥayātid-dun-yā wa hum
yaḥsabụna annahum yuḥsinụna ṣun'ā
104. Yaitu orang-orang yang telah sia-sia perbuatannya dalam
kehidupan dunia ini, sedangkan mereka menyangka bahwa
mereka berbuat sebaik-baiknya.

100
َ ‫وآبِـَٔا ٰيَت‬
َ ِ‫ِٓربِ ِه ْٓمٓ َو ِلقَائِ ِهۦٓفَ َحب‬
ْ ‫ط‬
ٓ‫ت‬ ۟ ‫أ ُ ۟و ٰلَئِكَ ٓٱٓلَّذِينَ ٓ َكفَ ُر‬
﴾١٠٥﴿ ‫ٓو ْزنًا‬ ْ ‫أَ ْع ٰ َملُ ُه ْمٓفَ ًَلٓنُ ِقي ُمٓلَ ُه ْمٓيَ ْو َم‬
َ ‫ٓٱلِٓق ٰيَ َم ِة‬
ulā`ikallażīna kafarụ bi`āyāti rabbihim wa liqā`ihī fa ḥabiṭat
a'māluhum fa lā nuqīmu lahum yaumal-qiyāmati waznā
105. Mereka itu orang-orang yang telah kufur terhadap ayat-
ayat Tuhan mereka dan (kufur terhadap) perjumpaan dengan
Dia, maka hapuslah amalan-amalan mereka, dan Kami tidak
mengadakan suatu penilaian bagi (amalan) mereka pada hari
kiamat.

ٓ‫س ِلى‬ َ ِ‫ٓوٱتَّ َخذُ ٓو ۟آ َءا ٰيَت‬


ُ ‫ىٓو ُر‬ ۟ ‫ٰذَلِكَ ٓ َجزَ ا ُؤهُ ْمٓ َج َهنَّ ُمٓبِ َمآ َكفَ ُر‬
َ ‫وا‬
﴾١٠٦﴿ٓ‫ه ُُز ًوا‬
żālika jazā`uhum jahannamu bimā kafarụ wattakhażū āyātī
wa rusulī huzuwā
106. Demikianlah balasan mereka itu neraka Jahannam,
disebabkan kekafiran mereka dan disebabkan mereka
menjadikan ayat-ayat-Ku dan rasul-rasul-Ku sebagai olok-
olok.

ٓ ُ‫َتٓلَ ُه ْمٓ َج ٰنَّت‬ َّ ٰ ‫وآٱل‬


ْ ‫صِٓل ٰ َحتِٓ َكان‬ ۟ ُ‫ع ِمل‬
َ ‫ٓو‬ ۟ ُ‫إِ َّنٓٱلَّذِينَ ٓ َءا َمن‬
َ ‫وا‬
﴾١٠٧﴿ ‫َل‬ ًٓ ‫ْٱل ِف ْر َد ْو ِسٓنُ ُز‬
innallażīna āmanụ wa 'amiluṣ-ṣāliḥāti kānat lahum jannātul-
firdausi nuzulā
107. Sesungguhnya orang-orang yang beriman dan beramal
saleh, bagi mereka adalah surga Firdaus menjadi tempat
tinggal,

ًٓ ‫آح َو‬
﴾١٠٨﴿ ‫َل‬ ِ ‫عْٓن َه‬ َ ‫ٰ َخ ِلدِينَ ٓفِي َه‬
َ ٓ َ‫آَلٓيَ ْبغُون‬
khālidīna fīhā lā yabgụna 'an-hā ḥiwalā
108. mereka kekal di dalamnya, mereka tidak ingin berpindah
dari padanya.

101
102
ٓ‫حْرٓقَ ْبلَٓأَن‬ ْ ‫ِٓربِىٓلَنَ ِف َد‬
ُ َ‫ٓٱلب‬ َ ‫ًآل َكِٓل ٰ َمت‬
ِ ‫حْرٓ ِم َداد‬ ْ َ‫قُلٓلَّ ْوٓ َكان‬
ُ َ‫ٓٱلب‬
﴾١٠٩﴿ ‫ٓجئْنَآ ِب ِٓمٓثْ ِل ِهۦٓ َم َددًا‬
ِ ‫ىٓولَ ْو‬ َ ُ‫تَنفَ َدٓ َك ِل ٰ َمت‬
َ ‫ٓر ِب‬
qul lau kānal-baḥru midādal likalimāti rabbī lanafidal-baḥru
qabla an tanfada kalimātu rabbī walau ji`nā bimiṡlihī madadā
109. Katakanlah: Sekiranya lautan menjadi tinta untuk
(menulis) kalimat-kalimat Tuhanku, sungguh habislah lautan
itu sebelum habis (ditulis) kalimat-kalimat Tuhanku, meskipun
Kami datangkan tambahan sebanyak itu (pula)".

ٰ ٰ ِ ‫قُ ْلٓ ِإنَّ َمآأَن َ۠آبَش ٌَر‬


َ ٰ ‫ىٓأَنَّ َمآِٓٓإلَ ُه ُك ْمٓ ِإلَه‬
ٓۖٓ‫ٌٓو ِح ٌد‬ َّ َ‫ٓمثْلُ ُك ْمٓيُو َح ٰىٓ ِإل‬
ٓ‫آو ََل‬
َ ‫ص ِل ًح‬ َ ٰ ٓ‫ع َم ًًل‬ َ ٓ‫ٓر ِب ِهۦٓفَ ْل َي ْع َم ْل‬ ۟ ‫فَ َمنٓ َكانَ ٓ َي ْر ُج‬
َ ‫وآ ِلقَا َٓء‬
﴾١١٠﴿ ‫ٓر ِب ِهۦٓأَ َح ۢ ًدا‬ َ ِ‫يُ ْش ِر ْكٓ ِب ِعبَا َدة‬
qul innamā ana basyarum miṡlukum yụḥā ilayya annamā
ilāhukum ilāhuw wāḥid, fa mang kāna yarjụ liqā`a rabbihī
falya'mal 'amalan ṣāliḥaw wa lā yusyrik bi'ibādati rabbihī
aḥadā
110. Katakanlah: Sesungguhnya aku ini manusia biasa seperti
kamu, yang diwahyukan kepadaku: "Bahwa sesungguhnya
Tuhan kamu itu adalah Tuhan yang Esa". Barangsiapa
mengharap perjumpaan dengan Tuhannya, maka hendaklah
ia mengerjakan amal yang saleh dan janganlah ia
mempersekutukan seorangpun dalam beribadat kepada
Tuhannya".

103
‫سورة النّبا‬
Surat 78 An-Naba’: 40 Ayat

﴾١ ﴿ َٓ‫سا َءلُون‬
َ َ‫ع َّمٓيَت‬
َ
'amma yatasā`alụn
1. Tentang apakah mereka saling bertanya-tanya?

﴾٢ ﴿ ‫يم‬ ْ ِ‫ع ِنٓٱلنَّ َبإ‬


ِٓ ‫ٓٱل َع ِظ‬ َ
'anin-naba`il-'aẓīm
2. Tentang berita yang besar,

﴾٣ ﴿ َٓ‫ٱلَّذِىٓهُ ْمٓفِي ِهٓ ُم ْختَ ِلفُون‬


allażī hum fīhi mukhtalifụn
3. yang mereka perselisihkan tentang ini.

َ ٓ‫َك ًَّل‬
﴾٤ ﴿ َٓ‫س َي ْعلَ ُٓمون‬
kallā saya'lamụn
4. Sekali-kali tidak; kelak mereka akan mengetahui,

َ ٓ‫ث ُ َّمٓ َك ًَّل‬


﴾٥ ﴿ َٓ‫سيَ ْعلَ ُمون‬
ṡumma kallā saya'lamụn
5. kemudian sekali-kali tidak; kelak mereka mengetahui.

104
ْ ‫أَلَ ْمٓنَ ْجعَ ِل‬
َ ‫ٓٱْل َ ْر‬
﴾٦ ﴿ ‫ضٓ ِم ٰ َهدًا‬
a lam naj'alil-arḍa mihādā
6. Bukankah Kami telah menjadikan bumi itu sebagai
hamparan?,

﴾٧ ﴿ ‫َو ْٱل ِج َبالَٓأَ ْوتَادًا‬


wal-jibāla autādā
7. dan gunung-gunung sebagai pasak?,

﴾٨ ﴿ ‫َو َخلَ ْق ٰنَ ُك ْمٓأَ ْز ٰ َو ًجا‬


wa khalaqnākum azwājā
8. dan Kami jadikan kamu berpasang-pasangan,

ُ ٓ‫َو َج َع ْلنَآن َْو َم ُك ْم‬


﴾٩ ﴿ ‫س َباتًا‬
wa ja'alnā naumakum subātā
9. dan Kami jadikan tidurmu untuk istirahat,

ً ‫َو َج َع ْلنَآٱلَّ ْيلَٓ ِلبَا‬


﴾١٠ ﴿ ‫سا‬
wa ja'alnal-laila libāsā
10. dan Kami jadikan malam sebagai pakaian,

َ ‫َو َجعَ ْلنَآٱلنَّ َه‬


ً ‫ارٓ َمعَا‬
﴾١١ ﴿ ‫شا‬
wa ja'alnan-nahāra ma'āsyā
11. dan Kami jadikan siang untuk mencari penghidupan,

َ ٓ‫َوبَنَ ْينَآفَ ْوقَ ُك ْم‬


﴾١٢ ﴿ ‫سْٓبعًآ ِش َدادًا‬
wa banainā fauqakum sab'an syidādā
12. dan Kami bina di atas kamu tujuh buah (langit) yang
kokoh,

105
﴾١٣ ﴿ ‫آو َّها ًجا‬ ِ ‫َو َجعَ ْلن‬
َ ‫َآس َرا ًج‬
wa ja'alnā sirājaw wahhājā
13. dan Kami jadikan pelita yang amat terang (matahari),

﴾١٤ ﴿ ‫ص ٰ َرتِٓ َما ًءٓثَ َّجا ًجا‬ ْ َ‫َوأَنزَ ْلنَآمِن‬


ِ ‫ٓٱل ُم ْع‬
wa anzalnā minal-mu'ṣirāti mā`an ṡajjājā
14. dan Kami turunkan dari awan air yang banyak tercurah,

﴾١٥ ﴿ ‫ًّآونَبَاتًا‬
َ ‫ِلنُ ْخ ِر َجٓبِ ِهۦٓ َحب‬
linukhrija bihī ḥabbaw wa nabātā
15. supaya Kami tumbuhkan dengan air itu biji-bijian dan
tumbuh-tumbuhan,

﴾١٦ ﴿ ‫َو َج ٰنَّتٍٓأَ ْلفَافًا‬


wa jannātin alfāfā
16. dan kebun-kebun yang lebat?

﴾١٧ ﴿ ‫ص ِلٓ َكانَ ٓ ِمي ٰقَتًا‬ ْ ‫ِإ َّنٓيَ ْو َم‬


ْ َ‫ٓٱلف‬
inna yaumal-faṣli kāna mīqātā
17. Sesungguhnya Hari Keputusan adalah suatu waktu yang
ditetapkan,

﴾١٨ ﴿ ‫ورٓفَتَأْتُونَ ٓٓأَ ْف َوا ًجا‬


ِ ‫ص‬ُّ ‫َي ْو َمٓيُنفَخُٓ ِفىٓٱل‬
yauma yunfakhu fiṣ-ṣụri fa ta`tụna afwājā
18. yaitu hari (yang pada waktu itu) ditiup sangkakala lalu
kamu datang berkelompok-kelompok,

106
﴾١٩ ﴿ ‫َتٓٓأَب ٰ َْوبًا‬ َّ ‫َوفُتِ َحتِٓٱل‬
ْ ‫س َما ُءٓفَ َكان‬
wa futiḥatis-samā`u fa kānat abwābā
19. dan dibukalah langit, maka terdapatlah beberapa pintu,

﴾٢٠ ﴿ ‫س َرابًا‬
َ ٓ‫َت‬ ْ ‫س ِي َرت‬
ْ ‫ِٓٱل ِج َبالُٓفَ َكان‬ ُ ‫َو‬
wa suyyiratil-jibālu fa kānat sarābā
20. dan dijalankanlah gunung-gunung maka menjadi
fatamorganalah ia.

﴾٢١ ﴿ ‫صادًا‬
َ ‫ٓم ْر‬ ْ ‫ِإ َّنٓ َج َهنَّ َمٓ َكان‬
ِ ‫َت‬
inna jahannama kānat mirṣādā
21. Sesungguhnya neraka Jahannam itu (padanya) ada
tempat pengintai,

َّ ٰ ‫ِلل‬
﴾٢٢ ﴿ ‫طغِينَ ٓ َمـَٔابًا‬
liṭ-ṭāgīna ma`ābā
22. lagi menjadi tempat kembali bagi orang-orang yang
melampaui batas,

ٰ
﴾٢٣ ﴿ ‫لَّبِثِينَ ٓفِي َهآأَحْ قَابًا‬
lābiṡīna fīhā aḥqābā
23. mereka tinggal di dalamnya berabad-abad lamanya,

َ ‫ََّلٓ َيذُوقُونَ ٓفِي َهآ َب ْرد‬


﴾٢٤ ﴿ ‫ًآو ََلٓش ََرابًا‬
lā yażụqụna fīhā bardaw wa lā syarābā
24. mereka tidak merasakan kesejukan di dalamnya dan tidak
(pula mendapat) minuman,

107
﴾٢٥ ﴿ ‫ساقًا‬
َّ ‫غ‬ َ ‫ِإ ََّلٓ َح ِٓمي ًم‬
َ ‫آو‬
illā ḥamīmaw wa gassāqā
25. selain air yang mendidih dan nanah,

﴾٢٦ ﴿ ‫َجزَ ا ًءٓ ِوفَاقًا‬


jazā`aw wifāqā
26. sebagai pambalasan yang setimpal.

﴾٢٧ ﴿ ‫سابًا‬
َ ‫ٓح‬
ِ َ‫َٓلٓيَ ْر ُجون‬ ۟ ُ‫ِإنَّ ُه ْمٓ َكان‬
َ ‫وا‬
innahum kānụ lā yarjụna ḥisābā
27. Sesungguhnya mereka tidak berharap (takut) kepada
hisab,

۟ ‫َو َكذَّب‬
﴾٢٨ ﴿ ‫ُوآ ِبـَٔا ٰ َي ِتنَآ ِكذَّابًا‬
wa każżabụ bi`āyātinā kiżżābā
28. dan mereka mendustakan ayat-ayat Kami dengan
sesungguh-sungguhnya.

﴾٢٩ ﴿ ‫ص ْي ٰنَهُٓ ِك ٰتَبًا‬


َ ‫ىءٍ ٓأَ ْح‬ َ ٓ‫َو ُك َّل‬
ْ ‫ش‬
wa kulla syai`in aḥṣaināhu kitābā
29. Dan segala sesuatu telah Kami catat dalam suatu kitab.

۟ ُ‫فَذُوق‬
َ ٓ‫وآفَلَنٓنَّٓ ِزي َد ُك ْمٓ ِإ ََّل‬
﴾٣٠ ﴿ ‫عذَابًا‬
fa żụqụ fa lan nazīdakum illā 'ażābā
30. Karena itu rasakanlah. Dan Kami sekali-kali tidak akan
menambah kepada kamu selain daripada azab.

108
ً َ‫ِإ َّنٓ ِل ْل ُٓمتَّقِينَ ٓ َمف‬
﴾٣١ ﴿ ‫ازا‬
inna lil-muttaqīna mafāzā
31. Sesungguhnya orang-orang yang bertakwa mendapat
kemenangan,

﴾٣٢ ﴿ ‫ٓوأَ ْع ٰنَبًا‬


َ َ‫َح َدائِق‬
ḥadā`iqa wa a'nābā
32. (yaitu) kebun-kebun dan buah anggur,

﴾٣٣ ﴿ ‫بٓأَتْ َرابًا‬


َ ‫َو َك َوا ِع‬
wa kawā'iba atrābā
33. dan gadis-gadis remaja yang sebaya,

ًٓ ْ‫َو َكأ‬
﴾٣٤ ﴿ ‫سآ ِدهَا ًقا‬
wa ka`san dihāqā
34. dan gelas-gelas yang penuh (berisi minuman).

﴾٣٥ ﴿ ‫آو ََلٓ ِك ٰذَّبًا‬


َ ‫ََّلٓيَ ْس َمعُونَ ٓفِي َهآلَ ْغ ًو‬
lā yasma'ụna fīhā lagwaw wa lā kiżżābā
35. Di dalamnya mereka tidak mendengar perkataan yang sia-
sia dan tidak (pula) perkataan dusta.

﴾٣٦ ﴿ ‫سابًا‬
َ ‫ٓح‬ َ ‫ع‬
ِ ‫طا ًء‬ َ ٓ َ‫نٓر ِبك‬
َّ ‫ٓم‬
ِ ‫َجزَ ا ًء‬
jazā`am mir rabbika 'aṭā`an ḥisābā
36. Sebagai pembalasan dari Tuhanmu dan pemberian yang
cukup banyak,

109
َ ٓ‫آٱلرحْ ٰ َم ِن‬
ٓ‫َۖٓل‬ َّ ‫ٓو َمآبَ ْينَ ُه َم‬
َ ‫ض‬ِ ‫ِٓو ْٱْل َ ْر‬
َ ‫س ٰ َم ٰ َوت‬
َّ ‫بٓٱل‬
ِ ‫َّر‬
﴾٣٧﴿ ‫طابًا‬ َ ‫ُٓخ‬
ِ ‫َي ْم ِل ُٓكونَ ٓ ِم ْنه‬
rabbis-samāwāti wal-arḍi wa mā bainahumar-raḥmāni lā
yamlikụna min-hu khiṭābā
37. Tuhan Yang memelihara langit dan bumi dan apa yang
ada di antara keduanya; Yang Maha Pemurah. Mereka tidak
dapat berbicara dengan Dia.

ٓ‫َۖٓلٓيَتَ َكلَّ ُمونَ ٓ ِإ ََّلٓ َم ْن‬ َ ُٓ‫ٓو ْٱل َم ٰلَئِ َكة‬


َّ ٓ‫صفًّا‬ َ ‫ح‬ُ ‫ٓٱلرو‬ ُّ ‫يَ ْو َمٓيَقُو ُم‬
﴾٣٨ ﴿ ‫ص َوابًا‬ َ َٓ‫ٓوقَال‬ َّ ‫أَذِنَ ٓلَه‬
َ ‫ُٓٱلرحْ ٰ َم ُن‬
yauma yaqụmur-rụḥu wal-malā`ikatu ṣaffal lā
yatakallamụna illā man ażina lahur-raḥmānu wa qāla ṣawābā
38. Pada hari, ketika ruh dan para malaikat berdiri bershaf-
shaf, mereka tidak berkata-kata, kecuali siapa yang telah
diberi izin kepadanya oleh Tuhan Yang Maha Pemurah; dan ia
mengucapkan kata yang benar.

َ ‫ٓٱل َح ُّقٓۖٓفَ َمنٓشَا َءٓٱتَّ َخذَٓ ِإلَ ٰى‬


﴾٣٩ ﴿ ‫ٓربِ ِهۦٓ َمـَٔابًا‬ ْ َ‫ٰذَلِك‬
ْ ‫ٓٱليَ ْو ُم‬
żālikal-yaumul-ḥaqq, fa man syā`attakhaża ilā rabbihī ma`ābā
39. Itulah hari yang pasti terjadi. Maka barangsiapa yang
menghendaki, niscaya ia menempuh jalan kembali kepada
Tuhannya.

110
ْ ‫ظ ُر‬
ْ ‫ٓٱل َم ْر ُءٓ َمآقَ َّد َم‬
ُٓ‫تٓيَ َداه‬ ُ ‫عذَابًآقَ ِريبًآيَٓ ْو َمٓيَن‬ َ ٓ‫ِإنَّآأَنذَ ْر ٰنَ ُك ْم‬
ْ ‫َو َيقُول‬
﴾٤٠ ﴿ ‫ُٓٱل َكا ِف ُرٓ ٰ َيلَ ْيتَ ِنىٓ ُكنتُ ٓت ُ ٰ َر ۢ ًبا‬
innā anżarnākum 'ażābang qarībay yauma yanẓurul-mar`u
mā qaddamat yadāhu wa yaqụlul-kāfiru yā laitanī kuntu
turābā
40. Sesungguhnya Kami telah memperingatkan kepadamu
(hai orang kafir) siksa yang dekat, pada hari manusia melihat
apa yang telah diperbuat oleh kedua tangannya; dan orang
kafir berkata: "Alangkah baiknya sekiranya aku dahulu adalah
tanah".

111
‫سورة النّازعات‬
Surat 79 An-Nazi’at: 46 Ayat

َ ٰ ‫َوٱل ٰنَّ ِز‬


﴾١ ﴿ ‫عتِٓغ َْرقًا‬
wan-nāzi'āti garqā
1. Demi (malaikat-malaikat) yang mencabut (nyawa) dengan
keras,

َ ٰ ‫َوٱل ٰنَّ ِش‬


ً ‫طتِٓنَ ْش‬
﴾٢ ﴿ٓ‫طا‬
wan-nāsyiṭāti nasyṭā
2. dan (malaikat-malaikat) yang mencabut (nyawa) dengan
lemah-lembut,

َّ ٰ ‫َوٱل‬
َ ِٓ‫سبِ ٰ َحت‬
﴾٣ ﴿ ‫س ْب ًحا‬
was-sābiḥāti sab-ḥā
3. dan (malaikat-malaikat) yang turun dari langit dengan cepat,

َ ِٓ‫س ِب ٰقَت‬
﴾٤ ﴿ ‫س ْبقًا‬ َّ ٰ ‫فَٱل‬
fas-sābiqāti sabqā
4. dan (malaikat-malaikat) yang mendahului dengan kencang,

﴾٥ ﴿ ‫فَ ْٱل ُم َدبِ ٰ َرتِٓأَ ْم ًٓرا‬


fal-mudabbirāti amrā
5. dan (malaikat-malaikat) yang mengatur urusan (dunia).

112
﴾٦ ﴿ ُ‫اجفَ ٓة‬
ِ ‫ٓٱلر‬
َّ ‫ف‬ُ ‫يَ ْو َمٓت َْر ُج‬
yauma tarjufur-rājifah
6. (Sesungguhnya kamu akan dibangkitkan) pada hari ketika
tiupan pertama menggoncang alam,

﴾٧ ﴿ ُ‫آٱلرا ِدفَ ٓة‬


َّ ‫تَتْ َبعُ َه‬
tatba'uhar-rādifah
7. tiupan pertama itu diiringi oleh tiupan kedua.

﴾٨ ﴿ ٌ‫اجفَ ٓة‬ َ ‫قُلُوبٌ ٓيَ ْو َمئِذ‬


ِ ‫ٍٓو‬
qulụbuy yauma`iżiw wājifah
8. Hati manusia pada waktu itu sangat takut,

﴾٩ ﴿ ٌ‫ص ُرهَآ ٰ َخ ِش َع ٓة‬


َ ٰ ‫أَ ْب‬
abṣāruhā khāsyi'ah
9. Pandangannya tunduk.

ْ ِ‫يَقُولُونَ ٓأَ ِءنَّآلَ َم ْردُودُونَ ٓف‬


﴾١٠﴿ ِٓ‫ىٓٱل َحافِ َرة‬
yaqụlụna a innā lamardụdụna fil-ḥāfirah
10. (Orang-orang kafir) berkata: "Apakah sesungguhnya kami
benar-benar dikembalikan kepada kehidupan semula?

َ ٰ ‫أَ ِءذَآ ُكنَّآ ِع‬


﴾١١ ﴿ ً‫ظ ًمآنَّ ِخ َرٓة‬
a iżā kunnā 'iẓāman nakhirah
11. Apakah (akan dibangkitkan juga) apabila kami telah
menjadi tulang belulang yang hancur lumat?"

113
۟ ُ‫قَال‬
ِ ‫وآتِ ْلكَ ٓ ِإذًآ َك َّرةٌٓخ‬
﴾١٢ ﴿ ٌ ‫َاس َرٓة‬
qālụ tilka iżang karratun khāsirah
12. Mereka berkata: "Kalau demikian, itu adalah suatu
pengembalian yang merugikan".

﴾١٣ ﴿ ٌ ‫ٓو ِح َدٓة‬


َ ٰ ٌ ‫جْرة‬ َ ‫فَإِنَّ َمآ ِه‬
َ َ‫ىٓز‬
fa innamā hiya zajratuw wāḥidah
13. Sesungguhnya pengembalian itu hanyalah satu kali tiupan
saja,

َّ ‫فَإِذَآهُمٓبِٱل‬
﴾١٤ ﴿ ِٓ‫سا ِه َرة‬
fa iżā hum bis-sāhirah
14. maka dengan serta merta mereka hidup kembali di
permukaan bumi.

﴾١٥ ﴿ ‫ى‬
ٰٓ ‫س‬ ُ ‫ه َْلٓأَت َٰىكَ ٓ َحد‬
َ ‫ِيثٓ ُمو‬
hal atāka ḥadīṡu mụsā
15. Sudah sampaikah kepadamu (ya Muhammad) kisah
Musa.

﴾١٦ ﴿ ‫ط ًوى‬ ْ ‫ُٓربُّهُۥٓبِ ْٱل َواد‬


ُ ٓ‫ِٓٱل ُمقَد َِّس‬ َ ‫إِ ْذٓنَا َد ٰىه‬
iż nādāhu rabbuhụ bil-wādil-muqaddasi ṭuwā
16. Tatkala Tuhannya memanggilnya di lembah suci ialah
Lembah Thuwa;

﴾١٧ ﴿ ‫َى‬
ٰٓ ‫طغ‬ َ ‫ٱ ْذهَبْ ٓ ِإلَ ٰىٓفِ ْر‬
َ ٓ‫ع ْونَ ٓ ِإنَّهُۥ‬
iż-hab ilā fir'auna innahụ ṭagā
17. "Pergilah kamu kepada Fir'aun, sesungguhnya dia telah
melampaui batas,

114
ٰٓ ‫فَقُ ْلٓهَلٓلَّكَ ٓ ِإلَ ٰىٓأَنٓتَزَ َّك‬
﴾١٨ ﴿ ‫ى‬
fa qul hal laka ilā an tazakkā
18. dan katakanlah (kepada Fir'aun): "Adakah keinginan
bagimu untuk membersihkan diri (dari kesesatan)".

َ ‫َوأَ ْه ِد َيكَ ٓ ِإلَ ٰى‬


ٰٓ ‫ٓر ِبكَ ٓفَتَ ْخش‬
﴾١٩﴿ ‫َى‬
wa ahdiyaka ilā rabbika fa takhsyā
19. Dan kamu akan kupimpin ke jalan Tuhanmu agar supaya
kamu takut kepada-Nya?"

ْ َ‫ُٓٱل َءايَة‬
ٰٓ ‫ٓٱل ُكب َْر‬
﴾٢٠ ﴿ ‫ى‬ ْ ‫فَأ َ َر ٰىه‬
fa arāhul-āyatal-kubrā
20. Lalu Musa memperlihatkan kepadanya mukjizat yang
besar.
﴾٢١ ﴿ ‫ى‬
ٰٓ ‫ص‬
َ ‫ع‬
َ ‫ٓو‬
َ ‫ب‬َ َّ‫فَ َكذ‬
fa każżaba wa 'aṣā
21. Tetapi Fir'aun mendustakan dan mendurhakai.

ٰٓ َ‫ث ُ َّمٓأَ ْدبَ َرٓيَ ْسع‬


﴾٢٢ ﴿ ‫ى‬
ṡumma adbara yas'ā
22. Kemudian dia berpaling seraya berusaha menantang
(Musa).

ٰٓ ‫فَ َحش ََرٓفَنَا َد‬


﴾٢٣ ﴿ ‫ى‬
fa ḥasyara fa nādā
23. Maka dia mengumpulkan (pembesar-pembesarnya) lalu
berseru memanggil kaumnya.

115
ٰٓ َ‫ٓٱْل َ ْعل‬
﴾٢٤ ﴿ ‫ى‬ َ ‫فَقَالَٓأَن َ۠ا‬
ْ ‫ٓربُّ ُك ُم‬
fa qāla ana rabbukumul-a'lā
24. (Seraya) berkata: "Akulah tuhanmu yang paling tinggi".

ٰٓ َ‫ٓوٱ ْْلُول‬
﴾٢٥ ﴿ ‫ى‬ َ ‫اخ َر ِة‬
ِ ‫َٓٱل َء‬ ُ َّ ُ‫فَأ َ َخذَه‬
ْ ‫ٓٱّللٓنَ َكال‬
fa akhażahullāhu nakālal-ākhirati wal-ụlā
25. Maka Allah mengazabnya dengan azab di akhirat dan
azab di dunia.

ٰٓ ‫ِإ َّنٓفِىٓ ٰذَلِكَ ٓلَ ِعب َْرةً ِٓل َمنٓيَ ْخش‬


﴾٢٦ ﴿ ‫َى‬
inna fī żālika la'ibratal limay yakhsyā
26. Sesungguhnya pada yang demikian itu terdapat pelajaran
bagi orang yang takut (kepada Tuhannya).

َّ ‫شدُّٓخ َْلقًآأَ ِمٓٱل‬


﴾٢٧ ﴿ ‫س َما ُءَٓۚٓٓبنَ ٰى َها‬ َ َ‫َءأَنت ُ ْمٓأ‬
a antum asyaddu khalqan amis-samā`, banāhā
27. Apakah kamu lebih sulit penciptaanya ataukah langit?
Allah telah membinanya,

﴾٢٨ ﴿ ‫س َّو ٰى َها‬


َ َ‫س ْم َك َهآف‬
َ ٓ‫َرفَ َع‬
rafa'a samkahā fa sawwāhā
28. Dia meninggikan bangunannya lalu menyempurnakannya,

ُ ٓ‫آوأَ ْخ َر َج‬
﴾٢٩ ﴿ ‫ض َح ٰى َها‬ َ ‫شٓلَ ْيلَ َه‬ َ ‫َوأَ ْغ‬
َ ‫ط‬
wa agṭasya lailahā wa akhraja ḍuḥāhā
29. dan Dia menjadikan malamnya gelap gulita, dan
menjadikan siangnya terang benderang.

116
﴾٣٠ ﴿ ٓ‫ضٓبَ ْع َدٓ ٰذَلِكَ ٓ َد َح ٰى َها‬
َ ‫َو ْٱْل َ ْر‬
wal-arḍa ba'da żālika daḥāhā
30. Dan bumi sesudah itu dihamparkan-Nya.

﴾٣١ ﴿ ‫ع ٰى َها‬
َ ‫َآو َم ْر‬ ِ ‫أَ ْخ َر َج‬
َ ‫ٓم ْن َهآ َما َءه‬
akhraja min-hā mā`ahā wa mar'āhā
31. Ia memancarkan daripadanya mata airnya, dan
(menumbuhkan) tumbuh-tumbuhannya.

َ ‫َو ْٓٱل ِجبَالَٓأَ ْر‬


﴾٣٢ ﴿ ‫س ٰى َها‬
wal-jibāla arsāhā
32. Dan gunung-gunung dipancangkan-Nya dengan teguh,

َ ‫َم ٰتَ ًعآلَّ ُك ْم‬


﴾٣٣ ﴿ ‫ٓو ِْل َ ْن ٰ َع ِم ُك ْٓم‬
matā'al lakum wa li`an'āmikum
33. (semua itu) untuk kesenanganmu dan untuk binatang-
binatang ternakmu.

ْ ُ‫ِٓٱلطا َّمة‬
ٰٓ ‫ٓٱل ُكب َْر‬
﴾٣٤ ﴿ ‫ى‬ َّ ‫فَإِذَآ َجا َءت‬
fa iżā jā`atiṭ-ṭāmmatul-kubrā
34. Maka apabila malapetaka yang sangat besar (hari kiamat)
telah datang.

﴾٣٥ ﴿ ‫ى‬ َ ٓ‫س ُنٓ َما‬


ٰٓ ‫س َع‬ ِ ْ ‫َي ْو َمٓ َيتَذَ َّك ُر‬
َ ٰ ‫ٓٱْلن‬
yauma yatażakkarul-insānu mā sa'ā
35. Pada hari (ketika) manusia teringat akan apa yang telah
dikerjakannya,

117
﴾ٓ ٣٦ٓ﴿ٓ‫ى‬ ْ ‫َوب ُِرزَ ت‬
ٰٓ ‫ِٓٱل َج ِحي ُمٓ ِل َمنٓيَ َر‬
wa burrizatil-jaḥīmu limay yarā
36. dan diperlihatkan neraka dengan jelas kepada setiap
orang yang melihat.

﴾٣٧ ﴿ ‫َى‬ َ ٓ‫فَأ َ َّمآ َمن‬


ٰٓ ‫طغ‬
fa ammā man ṭagā
37. Adapun orang yang melampaui batas,

ْ ‫َو َءآثَ َر‬


﴾٣٨ ﴿ ‫ٓٱل َحيَ ٰوةَٓٱل ُّد ْنيَا‬
wa āṡaral-ḥayātad-dun-yā
38. dan lebih mengutamakan kehidupan dunia,

ٰٓ ‫ٓٱل َمأْ َو‬


﴾٣٩ ﴿ ‫ى‬ ْ ‫ى‬ َ ‫يمٓ ِه‬ ْ ‫فَإِ َّن‬
َ ‫ٓٱل َج ِح‬
fa innal-jaḥīma hiyal-ma`wā
39. maka sesungguhnya nerakalah tempat tinggal(nya).

ْ ‫ع ِن‬
ٓ‫ٓٱل َه َو ٰى‬ َ ‫ۦٓونَ َهىٓٱلنَّ ْف‬
َ ٓ‫س‬ َ ‫ٓربِ ِه‬
َ ‫ام‬ َ ‫َوأَ َّمآ َم ْنٓخ‬
َ َ‫َافٓ َمق‬
﴾٤٠﴿
wa ammā man khāfa maqāma rabbihī wa nahan-nafsa 'anil-
hawā
40. Dan adapun orang-orang yang takut kepada kebesaran
Tuhannya dan menahan diri dari keinginan hawa nafsunya,

ٰٓ ‫ٓٱل َمأْ َو‬


﴾٤١ ﴿ ‫ى‬ ْ ‫ى‬ ْ ‫فَإِ َّن‬
َ ‫ٓٱل َجنَّةَٓ ِه‬
fa innal-jannata hiyal-ma`wā
41. maka sesungguhnya surgalah tempat tinggal(nya).

118
َ ‫ع ِةٓأَيَّانَ ٓ ُم ْر‬
﴾٤٢ ﴿ ‫س ٰى َها‬ َ ‫سا‬ َ ٓ َ‫يَسْـَٔلُونَك‬
َّ ‫ع ِنٓٱل‬
yas`alụnaka 'anis-sā'ati ayyāna mursāhā
42. (Orang-orang kafir) bertanya kepadamu (Muhammad)
tentang hari kebangkitan, kapankah terjadinya?

ِ َ‫يمٓأَنت‬
﴾٤٣ ﴿ ٓ‫ٓمنٓ ِذ ْك َر ٰى َها‬ َ ِ‫ف‬
fīma anta min żikrāhā
43. Siapakah kamu (maka) dapat menyebutkan (waktunya)?

َ ‫ِإلَ ٰى‬
﴾٤٤ ﴿ ٓ‫ٓربِكَ ٓ ُمنتَ َه ٰى َها‬
ilā rabbika muntahāhā
44. Kepada Tuhanmulah dikembalikan kesudahannya
(ketentuan waktunya).

َ ‫ِإنَّ َمآأَنتَ ٓ ُمنذ ُِرٓ َمنٓ َي ْخ‬


﴾٤٥ ﴿ ‫ش ٰى َها‬
innamā anta munżiru may yakhsyāhā
45. Kamu hanyalah pemberi peringatan bagi siapa yang takut
kepadanya (hari berbangkit)

َ ٓ‫َكأَنَّ ُه ْٓمٓيَ ْو َمٓيَ َر ْونَ َهآلَ ْمٓيَ ْلبَثُو ۟آإِ ََّل‬


ُ ٓ‫ع ِشيَّةًٓأَ ْو‬
﴾٤٦﴿ ‫ض َح ٰى َها‬
ka`annahum yauma yaraunahā lam yalbaṡū illā 'asyiyyatan
au ḍuḥāhā
46. Pada hari mereka melihat hari berbangkit itu, mereka
merasa seakan-akan tidak tinggal (di dunia) melainkan
(sebentar saja) di waktu sore atau pagi hari.

119
‫سورة عبس‬
Surat 80 ‘Abasa: 42 Ayat

ٰٓ َّ‫ٓوت ََول‬
﴾١ ﴿ ‫ى‬ َ ‫س‬َ َ‫عب‬
َ
'abasa wa tawallā
1. Dia (Muhammad) bermuka masam dan berpaling,

ْ ُ‫أَنٓ َجا َءه‬


ٰٓ ‫ٓٱْل َ ْع َم‬
﴾٢ ﴿ ‫ى‬
an jā`ahul-a'mā
2. karena telah datang seorang buta kepadanya.

ٰٓ ‫َو َمآيُد ِْريكَ ٓلَعَٓلَّهُۥٓيَ َّز َّك‬


﴾٣ ﴿ ‫ى‬
wa mā yudrīka la'allahụ yazzakkā
3. Tahukah kamu barangkali ia ingin membersihkan dirinya
(dari dosa),

ِ ‫أَ ْوٓ َيذَّ َّك ُرٓفَتَنفَ َعه‬


ٰٓ ‫ُٓٱلذ ْك َر‬
﴾٤ ﴿ ‫ى‬
au yażżakkaru fa tanfa'ahuż-żikrā
4. atau dia (ingin) mendapatkan pengajaran, lalu pengajaran
itu memberi manfaat kepadanya?

ِٓ ‫أَ َّمآ َم‬


ٰٓ ‫نٓٱ ْستَ ْغن‬
﴾٥ ﴿ ‫َى‬
ammā manistagnā
5. Adapun orang yang merasa dirinya serba cukup,

120
﴾٦ ﴿ ‫َّى‬ َ َ‫فَأَنتَ ٓلَهُۥٓت‬
ٰٓ ‫صد‬
fa anta lahụ taṣaddā
6. maka kamu melayaninya.

ٰٓ ‫علَيْكَ ٓأَ ََّلٓ َي َّز َّك‬


﴾٧ ﴿ ‫ى‬ َ ٓ‫َٓو َما‬
wa mā 'alaika allā yazzakkā
7. Padahal tidak ada (celaan) atasmu kalau dia tidak
membersihkan diri (beriman).

ٰٓ َ‫َوأَ َّمآ َمنٓ َجا َءكَ ٓيَ ْسع‬


﴾٨ ﴿ ‫ى‬
wa ammā man jā`aka yas'ā
8. Dan adapun orang yang datang kepadamu dengan
bersegera (untuk mendapatkan pengajaran),

ٰٓ ‫َوه َُوٓ َي ْخش‬


﴾٩ ﴿ ‫َى‬
wa huwa yakhsyā
9. sedang ia takut kepada (Allah),

َ ٓ َ‫فَأَنت‬
ٰٓ ‫ع ْنهُٓتَلَ َّه‬
﴾١٠ ﴿ ‫ى‬
fa anta 'an-hu talahhā
10. maka kamu mengabaikannya.

﴾١١ ﴿ ٌ ‫َك ًَّلٓ ِإٓنَّ َهآتَ ْذ ِك َرٓة‬


kallā innahā tażkirah
11. Sekali-kali jangan (demikian)! Sesungguhnya ajaran-
ajaran Tuhan itu adalah suatu peringatan,

121
﴾١٢ ﴿ ‫فَ َمنٓشَا َءٓذَ َك َرهُۥ‬
fa man syā`a żakarah
12. maka barangsiapa yang menghendaki, tentulah ia
memperhatikannya,

﴾١٣ ﴿ ‫ص ُحفٍ ٓ ُّم َك َّر َم ٍٓة‬


ُ ٓ‫فِى‬
fī ṣuḥufim mukarramah
13. di dalam kitab-kitab yang dimuliakan,

َ ‫عةٍٓ ُّم‬
﴾١٤ ﴿ ٍ‫ط َّه َرٍۭٓة‬ َ ‫َّم ْرفُو‬
marfụ'atim muṭahharah
14. yang ditinggikan lagi disucikan,

َ ٓ‫ِبأ َ ْيدِى‬
﴾١٥ ﴿ ‫سفَ َٓرٍٓة‬
bi`aidī safarah
15. di tangan para penulis (malaikat),

﴾١٦ ﴿ ٍٓ‫ِك َر ٍۭ ٍامٓبَ َر َرة‬


kirāmim bararah
16. yang mulia lagi berbakti.

﴾١٧ ﴿ ‫س ُنٓ َمآأَ ْكفَ َرهُۥ‬ ِ ْ ‫قُتِل‬


َ ٰ ‫َٓٱْلن‬
qutilal-insānu mā akfarah
17. Binasalah manusia; alangkah amat sangat kekafirannya?

﴾١٨ ﴿ ‫ىءٍ ٓ َخلَقَٓهُۥ‬


ْ ‫ش‬ ِ َ‫ِم ْنٓأ‬
َ ٓ‫ى‬
min ayyi syai`in khalaqah
18. Dari apakah Allah menciptakannya?

122
ْ ُّ‫ِمنٓن‬
﴾١٩ ﴿ ‫طفَةٍٓ َخلَقَهُۥٓفَقَد ََّرهُۥ‬
min nuṭfah, khalaqahụ fa qaddarah
19. Dari setetes mani, Allah menciptakannya lalu
menentukannya.

﴾٢٠ ﴿ ‫س َرهُۥ‬ َّ ‫ث ُ َّمٓٱل‬


َّ ‫س ِبيلَٓ َي‬
ṡummas-sabīla yassarah
20. Kemudian Dia memudahkan jalannya.

﴾٢١ ﴿ ‫ث ُ َّمٓأَ َماتَهُۥٓفَأ َ ْقبَ َرهُۥ‬


ṡumma amātahụ fa aqbarah
21. kemudian Dia mematikannya dan memasukkannya ke
dalam kubur,

﴾٢٢ ﴿ ‫ث ُ َّمٓ ِإذَآشَا َءٓأَنش ََٓرهُۥ‬


ṡumma iżā syā`a ansyarah
22. kemudian bila Dia menghendaki, Dia membangkitkannya
kembali.

﴾٢٣ ﴿ ‫ضٓ َمآأَ َم َرهُۥ‬


ِ ‫َك ًَّلٓلَ َّمآيَ ْق‬
kallā lammā yaqḍi mā amarah
23. Sekali-kali jangan; manusia itu belum melaksanakan apa
yang diperintahkan Allah kepadanya,

َ ٓ‫س ُنٓ ِإلَ ٰى‬


﴾٢٤ ﴿ ‫ط َعا ِم ِهۦ‬ َ ٰ ‫ٓٱْلن‬ ُ ‫فَ ْل َين‬
ِ ْ ‫ظ ِر‬
falyanẓuril-insānu ilā ṭa'āmih
24. maka hendaklah manusia itu memperhatikan
makanannya.

123
﴾٢٥ ﴿ ‫صبًّا‬ ْ ‫صبَ ْبن‬
َ ٓ‫َآٱل َما َء‬ َ ٓ‫أَنَّا‬
annā ṣababnal-mā`a ṣabbā
25. Sesungguhnya Kami benar-benar telah mencurahkan air
(dari langit),

﴾٢٦ ﴿ ‫شقًّا‬ َ ‫َآٱْل َ ْر‬


َ ٓ‫ض‬ َ ٓ‫ث ُ َّم‬
ْ ‫شقَ ْقن‬
ṡumma syaqaqnal-arḍa syaqqā
26. kemudian Kami belah bumi dengan sebaik-baiknya,

﴾٢٧ ﴿ ‫فَأ َ ۢنبَتْنَآفِي َهآ َحبًّا‬


fa ambatnā fīhā ḥabbā
27. lalu Kami tumbuhkan biji-bijian di bumi itu,

ْ َ‫ًآوق‬
﴾٢٨ ﴿ ‫ضبًا‬ َ ‫عنَب‬
ِٓ ‫َو‬
wa 'inabaw wa qaḍbā
28. anggur dan sayur-sayuran,

ٓ ً ‫آونَ ْخ‬
﴾٢٩ ﴿ ‫ًل‬ َ ً‫َوزَ ْيتُون‬
wa zaitụnaw wa nakhlā
29. zaitun dan kurma,
﴾٣٠ ﴿ ‫غ ْلبًا‬
ُٓ ٓ َ‫َو َح َدائِق‬
wa ḥadā`iqa gulbā
30. kebun-kebun (yang) lebat,

َ ً‫َو ٰفَ ِك َهة‬


﴾٣١ ﴿ ‫ٓوأَبًّا‬
wa fākihataw wa abbā
31. dan buah-buahan serta rumput-rumputan,

124
َ ‫َّم ٰتَعًآلَّ ُك ْم‬
﴾٣٢ ﴿ ‫ٓو ِْل َ ْن ٰعَ ِم ُك ْٓم‬
matā'al lakum wa li`an'āmikum
32. untuk kesenanganmu dan untuk binatang-binatang
ternakmu.

﴾٣٣ ﴿ ُ‫صا َّخ ٓة‬


َّ ‫فَإِذَآ َجا َءتِٓٱل‬
fa iżā jā`atiṣ-ṣākhkhah
33. Dan apabila datang suara yang memekakkan (tiupan
sangkakala yang kedua),

﴾٣٤ ﴿ ‫نٓأَ ِخي ِٓه‬ ْ ‫يَ ْو َمٓيَ ِف ُّر‬


ْٓ ‫ٓٱل َم ْر ُءٓ ِم‬
yauma yafirrul-mar`u min akhīh
34. pada hari ketika manusia lari dari saudaranya,

َ ‫َوأ ُ ِم ِه‬
﴾٣٥ ﴿ ‫ۦٓوأَ ِبي ِٓه‬
wa ummihī wa abīh
35. dari ibu dan bapaknya,

﴾٣٦ ﴿ ‫ۦٓوبَنِي ِٓه‬ َ ٰ ‫َو‬


َ ‫ص ِحبَتِ ِه‬
wa ṣāḥibatihī wa banīh
36. dari istri dan anak-anaknya.

﴾٣٧ ﴿ ‫شأْ ٌنٓيُ ْغ ِني ِٓه‬


َٓ ٍٓ‫ٓم ْن ُه ْمٓ َي ْو َم ِئذ‬
ِ ‫ئ‬ٍ ‫ِل ُك ِلٓٱ ْم ِر‬
likullimri`im min-hum yauma`iżin sya`nuy yugnīh
37. Setiap orang dari mereka pada hari itu mempunyai urusan
yang cukup menyibukkannya.

125
﴾٣٨ ﴿ ٌ ‫ُو ُجوهٌٓيَ ْو َمئِذٍٓ ُّٓم ْس ِف َرٓة‬
wujụhuy yauma`iżim musfirah
38. Banyak muka pada hari itu berseri-seri,

﴾٣٩ ﴿ ٌ ‫اح َكةٌٓ ُّم ْستَب ِْش َرٓة‬


ِ ‫ض‬َ
ḍāḥikatum mustabsyirah
39. tertawa dan bergembira ria,

َ ٓ‫علَ ْي َها‬
﴾٤٠﴿ ٌ ‫غبَ َرٓة‬ َ ٍٓ‫َو ُو ُجوهٌٓيَ ْو َمئِذ‬
wa wujụhuy yauma`iżin 'alaihā gabarah
40. dan banyak (pula) muka pada hari itu tertutup debu,

﴾٤١﴿ٌٓ ‫ت َْر َهقُ َهآقَت ََرٓة‬


tarhaquhā qatarah
41. dan ditutup lagi oleh kegelapan.

ْ ‫أ ُ ۟و ٰلَئِكَ ٓهُ ُم‬


ْ ُ ‫ٓٱل َكفَ َرة‬
﴾٤٢﴿ ُ ‫ٓٱلفَ َج َرٓة‬
ulā`ika humul-kafaratul-fajarah
42. Mereka itulah orang-orang kafir lagi durhaka.

126
‫سورة التّكوير‬
Surat 81 At-Takwir: 29 Ayat

ْٓ ‫سٓ ُك ِو َر‬
﴾١ ﴿ ‫ت‬ َّ ‫إِذَآٱل‬
ُ ‫ش ْم‬
iżasy-syamsu kuwwirat
1. Apabila matahari digulung,

ْٓ ‫َو ِإذَآٱلنُّ ُجو ُمٓٱن َك َد َر‬


﴾٢ ﴿ ‫ت‬
wa iżan-nujụmungkadarat
2. dan apabila bintang-bintang berjatuhan,

ْٓ ‫سيِ َر‬
﴾٣ ﴿ ‫ت‬ ْ َ‫َوإِذ‬
ُ ُٓ‫آٱل ِجبَال‬
wa iżal-jibālu suyyirat
3. dan apabila gunung-gunung dihancurkan,

ْٓ َ‫ع ِطل‬
﴾٤ ﴿ ‫ت‬ ُ ‫َو ِإذَآ ْٱل ِعش‬
ُ ٓ‫َار‬
wa iżal-'isyāru 'uṭṭilat
4. dan apabila unta-unta yang bunting ditinggalkan (tidak
diperdulikan)

ْٓ ‫وشٓ ُح ِش َر‬
﴾٥ ﴿ ‫ت‬ ْ َ‫َوإِذ‬
ُ ‫آٱل ُو ُح‬
wa iżal-wuḥụsyu ḥusyirat
5. dan apabila binatang-binatang liar dikumpulkan,

127
ْٓ ‫س ِج َر‬
﴾٦ ﴿ ‫ت‬ ُ ٓ‫ار‬ ْ َ‫َو ِإذ‬
ُ ‫آٱلبِ َح‬
wa iżal-biḥāru sujjirat
6. dan apabila lautan dijadikan meluap

ْٓ ‫ٓز ِو َج‬
﴾٧ ﴿ ‫ت‬ ُ ُ‫َو ِإذَآٱلنُّف‬
ُ ‫وس‬
wa iżan-nufụsu zuwwijat
7. dan apabila ruh-ruh dipertemukan (dengan tubuh)

ْٓ َ‫سئِل‬
﴾٨ ﴿ ‫ت‬ ْ َ‫َو ِإذ‬
ُ ُٓ‫آٱل َم ْو ُءۥ َدة‬
wa iżal-mau`ụdatu su`ilat
8. dan apabila bayi-bayi perempuan yang dikubur hidup-hidup
ditanya,

ْٓ َ‫بٓقُ ِتل‬
﴾٩ ﴿ ‫ت‬ ِ َ ‫ِبٓأ‬
ٍ ‫ىٓذَ ۢن‬
bi`ayyi żambing qutilat
9. karena dosa apakah dia dibunuh,

ْٓ ‫فٓنُ ِش َر‬
﴾١٠ ﴿ ‫ت‬ ُّ ‫َو ِإذَآٱل‬
ُ ‫ص ُح‬
wa iżaṣ-ṣuḥufu nusyirat
10. dan apabila catatan-catatan (amal perbuatan manusia)
dibuka,

َ ‫س َما ُءٓ ُك ِش‬


ْٓ ‫ط‬
﴾١١ ﴿ ‫ت‬ َّ ‫َو ِإذَآٱل‬
wa iżas-samā`u kusyiṭat
11. dan apabila langit dilenyapkan,

ْٓ ‫س ِع َر‬
﴾١٢ ﴿ ‫ت‬ ْ َ‫َو ِإذ‬
ُ ٓ‫آٱل َج ِحي ُم‬
wa iżal-jaḥīmu su''irat
12. dan apabila neraka Jahim dinyalakan,

128
ْٓ َ‫آٱل َجنَّةُٓأ ُ ْز ِلف‬
﴾١٣ ﴿ ‫ت‬ ْ َ‫َو ِإذ‬
wa iżal-jannatu uzlifat
13. dan apabila surga didekatkan,

﴾١٤ ﴿ ‫ت‬ َ ‫سٓ َّمآأَ ْح‬


ْٓ ‫ض َر‬ ٌ ‫تٓنَ ْف‬
ْ ‫ع ِل َم‬
َ
'alimat nafsum mā aḥḍarat
14. maka tiap-tiap jiwa akan mengetahui apa yang telah
dikerjakannya.

ٓ ِ َّ‫فَ ًَلٓأ ُ ْق ِس ُمٓبِ ْٓٱل ُخن‬


﴾١٥ ﴿ ‫س‬
fa lā uqsimu bil-khunnas
15. Sungguh, Aku bersumpah dengan bintang-bintang,

ْ ‫ْٱل َج َو ِار‬
ٓ ِ َّ‫ٓٱل ُكن‬
﴾١٦ ﴿ ‫س‬
al-jawāril-kunnas
16. yang beredar dan terbenam,

﴾١٧ ﴿ ‫س‬ َ ٓ‫َوٱلَّ ْي ِلٓ ِإذَا‬


َٓ ‫ع ْس َع‬
wal-laili iżā 'as'as
17. demi malam apabila telah hampir meninggalkan gelapnya,

َٓ َّ‫ْحٓإِذَآتَنَف‬
﴾١٨﴿ ‫س‬ ِ ‫صب‬
ُّ ‫َوٱل‬
waṣ-ṣub-ḥi iżā tanaffas
18. dan demi subuh apabila fajarnya mulai menyingsing,

129
﴾١٩﴿ ‫سو ٍلٓ َك ِري ٍٓم‬ َ ‫ِإنَّهُۥٓلَقَ ْول‬
ُ ‫ُٓر‬
innahụ laqaulu rasụling karīm
19. sesungguhnya Al Quran itu benar-benar firman (Allah
yang dibawa oleh) utusan yang mulia (Jibril),

﴾٢٠﴿ ‫ين‬ ْ ‫ذِىٓقُ َّوةٍٓ ِعن َدٓذ‬


ٍٓ ‫ِىٓٱل َع ْر ِشٓ َم ِك‬
żī quwwatin 'inda żil-'arsyi makīn
20. yang mempunyai kekuatan, yang mempunyai kedudukan
tinggi di sisi Allah yang mempunyai 'Arsy,

ٍٓ ‫اعٓثَ َّمٓأَ ِم‬


﴾٢١﴿ ‫ين‬ ٍ ‫ط‬َ ‫ُّم‬
muṭā'in ṡamma amīn
21. yang ditaati di sana (di alam malaikat) lagi dipercaya.

ٍٓ ُ‫احبُ ُكمٓ ِب َم ْجن‬


﴾٢٢﴿ ‫ون‬ ِ ‫ص‬َ ٓ‫َو َما‬
wa mā ṣāḥibukum bimajnụn
22. Dan temanmu (Muhammad) itu bukanlah sekali-kali orang
yang gila.

﴾٢٣﴿ ‫ين‬ ْ ‫ق‬


ِٓ ِ‫ٓٱل ُمب‬ ِ ُ‫ْٓر َءاهُٓبِ ْٱْلُف‬
َ ‫َولَقَد‬
wa laqad ra`āhu bil-ufuqil-mubīn
23. Dan sesungguhnya Muhammad itu melihat Jibril di ufuk
yang terang.

﴾٢٤﴿ ‫ين‬
ٍٓ ِ‫ضن‬
َ ‫بٓ ِب‬ ْ َ‫عل‬
ِ ‫ىٓٱلغَ ْي‬ َ ٓ‫َو َمآه َُو‬
wa mā huwa 'alal-gaibi biḍanīn
24. Dan dia (Muhammad) bukanlah orang yang bakhil untuk
menerangkan yang ghaib.

130
﴾٢٥﴿ ‫يم‬
ٍٓ ‫ٓر ِج‬ َ ٰ ‫ش ْي‬
َّ ‫ط ٍن‬ َ ٓ‫َو َمآه َُوٓبِقَ ْو ِل‬
wa mā huwa biqauli syaiṭānir rajīm
25. Dan Al Quran itu bukanlah perkataan syaitan yang
terkutuk,

﴾٢٦﴿ َٓ‫فَٓأَيْنَ ٓتَ ْذ َهبُون‬


fa aina taż-habụn
26. maka ke manakah kamu akan pergi?

﴾٢٧﴿ َٓ‫ِإ ْنٓه َُوٓ ِإ ََّلٓ ِذ ْك ٌر ِٓل ْل ٰعَلَ ِمين‬


in huwa illā żikrul lil-'ālamīn
27. Al Quran itu tiada lain hanyalah peringatan bagi semesta
alam,

َٓ ‫ٓمن ُك ْمٓأَنٓ َي ْستَ ِق‬


﴾٢٨﴿ ‫يم‬ ِ ‫ِل َمنٓشَا َء‬
liman syā`a mingkum ay yastaqīm
28. (yaitu) bagi siapa di antara kamu yang mau menempuh
jalan yang lurus.

ْ ُّ‫ٓرب‬
﴾٢٩﴿ َٓ‫ٓٱل ٰعَلَ ِمين‬ ُ َّ ‫َو َمآتَشَا ُءونَ ٓإِ ََّلٓأَنٓيَٓشَا َء‬
َ ‫ٓٱّلل‬
wa mā tasyā`ụna illā ay yasyā`allāhu rabbul-'ālamīn
29. Dan kamu tidak dapat menghendaki (menempuh jalan itu)
kecuali apabila dikehendaki Allah, Tuhan semesta alam.

131
‫سورة االنفطار‬
Surat 82 Al-Infitar: 19 Ayat

َ َ‫س َما ُءٓٱنف‬


ْٓ ‫ط َر‬
﴾١ ﴿ ‫ت‬ َّ ‫إِذَآٱل‬
iżas-samā`unfaṭarat
1. Apabila langit terbelah,

ْٓ ‫بٓٱنتَثَ َر‬
﴾٢ ﴿ ‫ت‬ ْ َ‫َو ِإذ‬
ُ ‫آٱل َك َوا ِك‬
wa iżal-kawākibuntaṡarat
2. dan apabila bintang-bintang jatuh berserakan,

ْٓ ‫ارٓفُ ِج َر‬
﴾٣ ﴿ ‫ت‬ ْ َ‫َوإِذ‬
ُ ‫آٱلبِ َح‬
wa iżal-biḥāru fujjirat
3. dan apabila lautan menjadikan meluap,

ْٓ ‫ُورٓبُ ْع ِث َٓر‬
﴾٤ ﴿ ‫ت‬ ْ َ‫َو ِإذ‬
ُ ‫آٱلقُب‬
wa iżal-qubụru bu'ṡirat
4. dan apabila kuburan-kuburan dibongkar,

ْٓ ‫ٓوأَ َّخ َر‬


﴾٥ ﴿ ‫ت‬ َ ‫ت‬ ٌ ‫تٓنَ ْف‬
ْ ‫سٓ َّمآقَ َّد َم‬ ْ ‫ع ِل َم‬
َ
'alimat nafsum mā qaddamat wa akhkharat
5. maka tiap-tiap jiwa akan mengetahui apa yang telah
dikerjakan dan yang dilalaikannya.

132
ْ َ‫س ُنٓ َمآغ ََّركَ ٓبِ َربِك‬
ِٓ ‫ٓٱل َك ِر‬
﴾٦ ﴿ ‫يم‬ ِ ْ ‫ٰيَأَيُّ َه‬
َ ٰ ‫آٱْلن‬
yā ayyuhal-insānu mā garraka birabbikal-karīm
6. Hai manusia, apakah yang telah memperdayakan kamu
(berbuat durhaka) terhadap Tuhanmu Yang Maha Pemurah.

َ َ‫ٱلَّذِىٓ َخلَقَكَ ٓف‬


﴾٧ ﴿ َٓ‫س َّو ٰىكَ ٓفَ َع َدلَك‬
allażī khalaqaka fa sawwāka fa 'adalak
7. Yang telah menciptakan kamu lalu menyempurnakan
kejadianmu dan menjadikan (susunan tubuh)mu seimbang,

﴾٨ ﴿ َٓ‫ٓر َّكبَك‬
َ ‫ورةٍٓ َّمآشَا َء‬
َ ‫ص‬ ِ َ‫فِىٓأ‬
ُ ٓ‫ى‬
fī ayyi ṣụratim mā syā`a rakkabak
8. dalam bentuk apa saja yang Dia kehendaki, Dia menyusun
tubuhmu.

ِٓ ‫َك ًَّلٓ َب ْلٓت ُ َك ِذبُونَ ٓ ِبٱلد‬


﴾٩ ﴿ ‫ِين‬
kallā bal tukażżibụna bid-dīn
9. Bukan hanya durhaka saja, bahkan kamu mendustakan hari
pembalasan.

﴾١٠ ﴿ َٓ‫علَ ْي ُك ْمٓلَ ٰ َح ِف ِظين‬


َ ٓ‫َوإِ َّن‬
wa inna 'alaikum laḥāfiẓīn
10. Padahal sesungguhnya bagi kamu ada (malaikat-malaikat)
yang mengawasi (pekerjaanmu),

﴾١١ ﴿ َٓ‫ِك َرا ًمآ ٰ َكتِ ِبين‬


kirāmang kātibīn
11. yang mulia (di sisi Allah) dan mencatat (pekerjaan-
pekerjaanmu itu),

133
﴾١٢ ﴿ َٓ‫يَ ْعلَ ُمونَ ٓ َمآتَ ْفعَلُون‬
ya'lamụna mā taf'alụn
12. mereka mengetahui apa yang kamu kerjakan.

﴾١٣ ﴿ ‫يم‬ َ ‫نٓ ْٱْلَب َْر‬


ٍٓ ‫ارٓلَ ِفىٓنَ ِع‬ َّٓ ‫ِإ‬
innal-abrāra lafī na'īm
13. Sesungguhnya orang-orang yang banyak berbakti benar-
benar berada dalam surga yang penuh kenikmatan,

ٍٓ ‫ارٓلَ ِفىٓ َج ِح‬


﴾١٤ ﴿ ‫يم‬ ْ ‫َو ِإ َّن‬
َ ‫ٓٱلٓفُ َّج‬
wa innal-fujjāra lafī jaḥīm
14. dan sesungguhnya orang-orang yang durhaka benar-
benar berada dalam neraka.

ِٓ ‫صلَ ْونَ َهآ َي ْو َمٓٱلد‬


﴾١٥ ﴿ ‫ِين‬ ْ ‫َي‬
yaṣlaunahā yaumad-dīn
15. Mereka masuk ke dalamnya pada hari pembalasan.

﴾١٦ ﴿ َٓ‫ع ْن َهآبِغَائِبِين‬


َ ٓ‫َو َمآهُ ْم‬
wa mā hum 'an-hā bigā`ibīn
16. Dan mereka sekali-kali tidak dapat keluar dari neraka itu.

ِٓ ‫َو َمآأَد َْر ٰىكَ ٓ َمآ َي ْو ُمٓٱلد‬


﴾١٧ ﴿ ‫ِين‬
wa mā adrāka mā yaumud-dīn
17. Tahukah kamu apakah hari pembalasan itu?

134
ِٓ ‫ث ُ َّمٓ َمآأَد َْر ٰىكَ ٓ َمآيَ ْو ُمٓٱلد‬
﴾١٨ ﴿ ‫ِين‬
ṡumma mā adrāka mā yaumud-dīn
18. Sekali lagi, tahukah kamu apakah hari pembalasan itu?

َِّٓ ِ ‫ۖٓو ْٱْل َ ْم ُرٓ َي ْو َم ِئذ‬


﴾١٩﴿ٓ‫ٍّٓلل‬ َ ٓ‫س ِٓلنَ ْف ٍس‬
َ ٓ‫شيْـًٔا‬ ٌ ‫َٓلٓت َْم ِلكُ ٓنَ ْف‬
َ ‫َي ْو َم‬
yauma lā tamliku nafsul linafsin syai`ā, wal-amru yauma`iżil
lillāh
19. (Yaitu) hari (ketika) seseorang tidak berdaya sedikitpun
untuk menolong orang lain. Dan segala urusan pada hari itu
dalam kekuasaan Allah.

135
‫سورة المطفّفين‬
Surat 83 Al-Muthafifin: 25 Ayat

َ ‫ٌٓل ْل ُم‬
﴾١﴿ َٓ‫ط ِف ِفين‬ ِ ‫َو ْيل‬
wailul lil-muṭaffifīn
1. Kecelakaan besarlah bagi orang-orang yang curang

ِ َّ‫علَىٓٱلن‬
﴾٢﴿ َٓ‫اسٓ َي ْست َْوفُون‬ ۟ ُ‫ٱلَّذِينَ ٓ ِإذَآٱ ْكتَال‬
َ ٓ‫وا‬
allażīna iżaktālụ 'alan-nāsi yastaufụn
2. (yaitu) orang-orang yang apabila menerima takaran dari
orang lain mereka minta dipenuhi,

َّ َ‫َوإِذَآ َكالُوهُ ْمٓأ‬


﴾٣ ﴿ َٓ‫وٓوزَ نُوهُ ْمٓي ُْخ ِس ُرون‬
wa iżā kālụhum aw wazanụhum yukhsirụn
3. dan apabila mereka menakar atau menimbang untuk orang
lain, mereka mengurangi.

﴾٤ ﴿ َٓ‫ظ ُّنٓأ ُ ۟و ٰلَئِكَ ٓأَنَّ ُهمٓ َّم ْبعُوثُون‬


ُ َ‫أَ ََلٓي‬
alā yaẓunnu ulā`ika annahum mab'ụṡụn
4. Tidaklah orang-orang itu menyangka, bahwa sesungguhnya
mereka akan dibangkitkan,

﴾٥ ﴿ ‫يم‬
ٍٓ ‫ع ِظ‬
َ ٓ‫ِليَ ْو ٍم‬
liyaumin 'aẓīm
5. pada suatu hari yang besar,

136
ْ ‫ب‬
﴾٦ ﴿ َٓ‫ٓٱل ٰعَلَ ِمين‬ ُ َّ‫يَ ْو َمٓيَقُو ُمٓٱلن‬
ِ ‫اسٓ ِل َر‬
yauma yaqụmun-nāsu lirabbil-'ālamīn
6. (yaitu) hari (ketika) manusia berdiri menghadap Tuhan
semesta alam?

ٍٓ ‫ارٓلَ ِفىٓ ِس ِج‬


﴾٧ ﴿ ‫ين‬ ْ ‫ب‬
ِ ‫ٓٱلفُ َّج‬ َ َ‫َك ًَّلٓ ِإ َّنٓ ِك ٰت‬
kallā inna kitābal-fujjāri lafī sijjīn
7. Sekali-kali jangan curang, karena sesungguhnya kitab
orang yang durhaka tersimpan dalam sijjin.

ِ ‫َو َمآأَد َْر ٰىكَ ٓ َم‬


ٌٓ ‫آس ِجي‬
﴾٨ ﴿ ‫ن‬
wa mā adrāka mā sijjīn
8. Tahukah kamu apakah sijjin itu?

﴾٩ ﴿ ‫ِك ٰتَبٌ ٓ َّم ْرقُو ٌٓم‬


kitābum marqụm
9. (Ialah) kitab yang bertulis.

﴾١٠ ﴿ َٓ‫ٍٓل ْل ُم َك ِذبِين‬


ِ ‫َو ْيلٌٓيَٓ ْو َمئِذ‬
wailuy yauma`iżil lil-mukażżibīn
10. Kecelakaan yang besarlah pada hari itu bagi orang-orang
yang mendustakan,

ٓ ِٓ ‫ٓٱلَّذِينَ ٓيُ َك ِذبُونَ ٓ ِب َي ْو ِمٓٱلد‬


﴾١١ ﴿ ‫ِين‬
allażīna yukażżibụna biyaumid-dīn
11. (yaitu) orang-orang yang mendustakan hari pembalasan.

137
ٍٓ ِ‫ِبٓبِ ِهۦٓ ِإ ََّلٓ ُك ُّلٓ ُم ْعتَدٍٓأَث‬
﴾١٢ ﴿ ‫يم‬ ُ ‫َو َمآيُ َكذ‬
wa mā yukażżibu bihī illā kullu mu'tadin aṡīm
12. Dan tidak ada yang mendustakan hari pembalasan itu
melainkan setiap orang yang melampaui batas lagi berdosa,

﴾١٣﴿ َٓ‫ٓٱْل َ َّو ِلين‬


ْ ‫ير‬ َ ٰ َ‫علَ ْي ِهٓ َءا ٰ َيتُنَآقَالَٓأ‬
ُ ‫س ِط‬ َ ٓ‫ِإذَآتُتْلَ ٰى‬
iżā tutlā 'alaihi āyātunā qāla asāṭīrul-awwalīn
13. yang apabila dibacakan kepadanya ayat-ayat Kami, ia
berkata: "Itu adalah dongengan orang-orang yang dahulu"

۟ ُ‫علَ ٰىٓقُلُوبِ ِهمٓ َّمآ َكان‬


﴾١٤﴿ َٓ‫وآيَ ْك ِسبُون‬ َ ٓ‫َك ًَّلٓۖٓبَ ْل‬
َ ٓ َ‫ۜٓران‬
kallā bal rāna 'alā qulụbihim mā kānụ yaksibụn
14. Sekali-kali tidak (demikian), sebenarnya apa yang selalu
mereka usahakan itu menutupi hati mereka.

﴾١٥﴿ َٓ‫نٓرِٓب ِه ْمٓ َي ْو َمئِذٍٓلَّ َم ْح ُجوبُون‬


َّ ‫ع‬َ ٓ‫َك ًَّلٓ ِإنَّ ُه ْم‬
kallā innahum 'ar rabbihim yauma`iżil lamaḥjụbụn
15. Sekali-kali tidak, sesungguhnya mereka pada hari itu
benar-benar tertutup dari (rahmat) Tuhan mereka.

﴾١٦ ﴿ ‫يم‬ ْ ‫وا‬


ِٓ ‫ٓٱل َج ِح‬ ۟ ُ‫صال‬
َ َ‫ث ُ َّمٓإِنَّ ُه ْمٓل‬
ṡumma innahum laṣālul-jaḥīm
16. Kemudian, sesungguhnya mereka benar-benar masuk
neraka.

﴾١٧ ﴿ َٓ‫ث ُ َّمٓيُقَالُٓ ٰ َٓهذَآٱلَّذِىٓ ُكنتُمٓ ِب ِهۦٓت ُ َك ِذبُون‬


ṡumma yuqālu hāżallażī kuntum bihī tukażżibụn
17. Kemudian, dikatakan (kepada mereka): "Inilah azab yang
dahulu selalu kamu dustakan".

138
﴾١٨ ﴿ َٓ‫ٓٱْلَب َْر ِارٓلَ ِفىٓ ِع ِليِين‬
ْ ‫ب‬ َ َ‫َك ًَّلٓ ِإ َّنٓ ِك ٰت‬
kallā inna kitābal-abrāri lafī 'illiyyīn
18. Sekali-kali tidak, sesungguhnya kitab orang-orang yang
berbakti itu (tersimpan) dalam 'Illiyyin.

﴾١٩ ﴿ َٓ‫َو َمآأَد َْر ٰىكَ ٓ َمآ ِع ِليُّون‬


wa mā adrāka mā 'illiyyụn
19. Tahukah kamu apakah 'Illiyyin itu?

﴾٢٠﴿ ‫ِك ٰتَبٌ ٓ َّم ْرقُو ٌٓم‬


kitābum marqụm
20. (Yaitu) kitab yang bertulis,

ْ ُ‫َي ْش َه ُده‬
﴾٢١ ﴿ َٓ‫ٓٱل ُمقَ َّربُون‬
yasy-haduhul-muqarrabụn
21. yang disaksikan oleh malaikat-malaikat yang didekatkan
(kepada Allah).

َ ‫ٓٱْلَب َْر‬
ٍٓ ‫ارٓلَ ِفىٓنَ ِع‬
﴾٢٢ ﴿ ‫يم‬ ْ ‫ِإ َّن‬
innal-abrāra lafī na'īm
22. Sesungguhnya orang yang berbakti itu benar-benar
berada dalam kenikmatan yang besar (surga),

ُ ‫ىٓٱْل َ َرائِ ِكٓ َين‬


﴾٢٣ ﴿ َٓ‫ظ ُرون‬ ْ َ‫عل‬َ
'alal-arā`iki yanẓurụn
23. mereka (duduk) di atas dipan-dipan sambil memandang.

139
ِٓ ‫ىٓو ُجو ِه ِه ْمٓنَض َْرةَٓٱلنَّ ِع‬
﴾٢٤ ﴿ ‫يم‬ ُ ‫تَ ْع ِر‬
ُ ِ‫فٓف‬
ta'rifu fī wujụhihim naḍratan na'īm
24. Kamu dapat mengetahui dari wajah mereka kesenangan
mereka yang penuh kenikmatan.

ٓ ٍٓ ُ ‫قٓ َّم ْخت‬


﴾٢٥ ﴿ ‫وم‬ ٍ ‫نٓر ِحي‬ ِ َ‫ٓيُ ْسقَٓ ْون‬
َّ ‫ٓم‬
yusqauna mir raḥīqim makhtụm
25. Mereka diberi minum dari khamar murni yang dilak
(tempatnya),

ْ ‫ۚٓوفِىٓ ٰذَلِكَ ٓفَ ْليَتَنَافَ ِس‬


ُ ‫ٓٱل ُمتَ ٰنَ ِف‬
﴾٢٦ ﴿ َٓ‫سون‬ َ ٓ ٌ‫خ ٰتَ ُمهُۥٓ ِم ْسك‬
ِٓ
khitāmuhụ misk, wa fī żālika falyatanāfasil-mutanāfisụn
26. laknya adalah kesturi; dan untuk yang demikian itu
hendaknya orang berlomba-lomba.

ٍٓ ِ‫ُۥٓمنٓتَ ْسن‬
﴾٢٧ ﴿ ‫يم‬ ِ ‫َو ِمزَ ا ُجه‬
wa mizājuhụ min tasnīm
27. Dan campuran khamar murni itu adalah dari tasnim,

ْ ‫بٓبِ َه‬
﴾٢٨ ﴿ َٓ‫آٱل ُمقَ َّربُون‬ ُ ‫ع ْينًآيَ ْش َر‬
َ
'ainay yasyrabu bihal-muqarrabụn
28. (yaitu) mata air yang minum daripadanya orang-orang
yang didekatkan kepada Allah.

140
َٓ‫ض َح ُكون‬ ۟ ُ‫وآمِنَ ٓٱلَّذِينَ ٓ َءا َمن‬
ْ َ‫وآي‬ ۟ ُ‫وآ َكان‬
۟ ‫ْر ُم‬
َٓ ‫ِإ َّنٓٱلَّذِينَ ٓأَج‬
﴾٢٩﴿
innallażīna ajramụ kānụ minallażīna āmanụ yaḍ-ḥakụn
29. Sesungguhnya orang-orang yang berdosa, adalah mereka
yang menertawakan orang-orang yang beriman.

۟ ‫َو ِإذَآ َم ُّر‬


﴾٣٠ ﴿ َٓ‫وآبِ ِه ْمٓيَتَغَا َم ُزون‬
wa iżā marrụ bihim yatagāmazụn
30. Dan apabila orang-orang yang beriman lalu di hadapan
mereka, mereka saling mengedip-ngedipkan matanya.

۟ ‫َو ِإذَآٱنقَلَبُو ۟آ ِإلَ ٰىٓأَ ْه ِل ِه ُمٓٱنقَلَب‬


﴾٣١﴿ َٓ‫ُوآفَ ِك ِهين‬
wa iżangqalabū ilā ahlihimungqalabụ fakihīn
31. Dan apabila orang-orang yang berdosa itu kembali kepada
kaumnya, mereka kembali dengan gembira.

َ َ‫آرأَ ْوهُ ْمٓقَالُو ۟آإِ َّنٓ ٰ َهؤ ََُل ِءٓل‬


﴾٣٢ ﴿ َٓ‫ضالُّون‬ َ َ‫َوإِذ‬
wa iżā ra`auhum qālū inna hā`ulā`i laḍāllụn
32. Dan apabila mereka melihat orang-orang mukmin, mereka
mengatakan: "Sesungguhnya mereka itu benar-benar orang-
orang yang sesat",

﴾٣٣ ﴿ َٓ‫علَ ْي ِه ْمٓ ٰ َح ِف ِظين‬ ۟ ُ‫َو َمآأ ُ ْر ِسل‬


َ ٓ‫وا‬
wa mā ursilụ 'alaihim ḥāfiẓīn
33. padahal orang-orang yang berdosa itu tidak dikirim untuk
penjaga bagi orang-orang mukmin.

141
﴾٣٤﴿ َٓ‫ض َح ُكون‬ ِ َّ‫ٓٱل ُكف‬
ْ َ‫ارٓي‬ ۟ ُ‫فَ ْٱليَ ْو َمٓٱلَّذِينَ ٓ َءا َمن‬
ْ َ‫وآمِن‬
fal-yaumallażīna āmanụ minal-kuffāri yaḍ-ḥakụn
34. Maka pada hari ini, orang-orang yang beriman
menertawakan orang-orang kafir,

ُ ‫ىٓٱْل َ َرائِ ِكٓ َين‬


﴾٣٥ ﴿ َٓ‫ظ ُرون‬ ْ َ‫عل‬َ
'alal-arā`iki yanẓurụn
35. mereka (duduk) di atas dipan-dipan sambil memandang.

۟ ُ‫ارٓ َمآ َكان‬


﴾٣٦ ﴿ َٓ‫وآيَ ْفعَلُون‬ ْ ‫ب‬
ُ َّ‫ٓٱل ُكف‬ َ ‫ه َْلٓث ُ ِو‬
hal ṡuwwibal-kuffāru mā kānụ yaf'alụn
36. Sesungguhnya orang-orang kafir telah diberi ganjaran
terhadap apa yang dahulu mereka kerjakan.

142
‫سورة االنشقاق‬
Surat 84 Al-Insyiqaq: 25 Ayat

ْٓ َّ‫شق‬
﴾١ ﴿ ‫ت‬ َّ ‫إِذَآٱل‬
َ ‫س َما ُءٓٱن‬
iżas-samā`unsyaqqat
1. Apabila langit terbelah,

ْٓ َّ‫آو ُحق‬
﴾٢ ﴿ ‫ت‬ ْ ‫َوأَ ِذن‬
َ ‫َتٓ ِل َر ِب َه‬
wa ażinat lirabbihā wa ḥuqqat
2. dan patuh kepada Tuhannya, dan sudah semestinya langit
itu patuh,

ُ ‫آٱْل َ ْر‬
ْٓ ‫ضٓ ُمد‬
﴾٣ ﴿ ‫َّت‬ ْ َ‫َوإِذ‬
wa iżal-arḍu muddat
3. dan apabila bumi diratakan,

ْٓ َّ‫آوتَ َخل‬
﴾٤ ﴿ ‫ت‬ ْ َ‫َوأَ ْلق‬
َ ‫تٓ َمآفِي َٓه‬
wa alqat mā fīhā wa takhallat
4. dan dilemparkan apa yang ada di dalamnya dan menjadi
kosong,

ْٓ َّ‫آو ُحق‬
﴾٥ ﴿ ‫ت‬ ْ ‫َوأَ ِذن‬
َ ‫َتٓ ِل َربِ َه‬
wa ażinat lirabbihā wa ḥuqqat
5. dan patuh kepada Tuhannya, dan sudah semestinya bumi
itu patuh, (pada waktu itu manusia akan mengetahui akibat
perbuatannya).

143
﴾٦ ﴿ٓ‫ٓربِكَ ٓ َك ْد ًحآفَ ُم ٰلَ ِقي ِٓه‬
َ ‫حٓ ِإلَ ٰى‬ ِ ْ ‫ٰيَأَيُّ َه‬
َٓ ٰ ‫آٱْلن‬
ٌ ‫س ُنٓ ِإنَّكَ ٓ َكا ِٓد‬
yā ayyuhal-insānu innaka kādiḥun ilā rabbika kad-ḥan fa
mulāqīh
6. Hai manusia, sesungguhnya kamu telah bekerja dengan
sungguh-sungguh menuju Tuhanmu, maka pasti kamu akan
menemui-Nya.

﴾٧ ﴿ ‫ىٓ ِك ٰتَ َبهُۥٓ ِب َي ِمي ِن ِهۦ‬ ُ


َ ‫فَأ َ َّمآ َم ْنٓأو ِت‬
fa ammā man ụtiya kitābahụ biyamīnih
7. Adapun orang yang diberikan kitabnya dari sebelah
kanannya,

﴾٨ ﴿ ‫يرا‬
ً ‫سابًآيَ ِس‬
َ ‫ٓح‬
ِ ‫ب‬ُ ‫س‬
َ ‫فٓيُ َحا‬ َ َ‫ف‬
َ ‫س ْو‬
fa saufa yuḥāsabu ḥisābay yasīrā
8. maka dia akan diperiksa dengan pemeriksaan yang mudah,

ً ‫بٓ ِإلَ ٰىٓأَ ْه ِل ِهۦٓ َمس ُْر‬


﴾٩ ﴿ ‫ورا‬ ُ ‫َو َينقَ ِل‬
wa yangqalibu ilā ahlihī masrụrā
9. dan dia akan kembali kepada kaumnya (yang sama-sama
beriman) dengan gembira.

َ ‫ىٓ ِك ٰتَبَٓه‬
َ ٓ‫ُۥٓو َرا َء‬
﴾١٠ ﴿ ‫ظ ْه ِرهِۦ‬ ُ
َ ِ‫َوأَ َّمآ َم ْنٓأوت‬
wa ammā man ụtiya kitābahụ warā`a ẓahrih
10. Adapun orang-orang yang diberikan kitabnya dari
belakang,

﴾١١ ﴿ ‫ُورا‬ ۟ ‫ع‬


ً ‫وآثُب‬ ُ ‫فٓ َي ْد‬ َ َ‫ف‬
َ ‫س ْو‬
fa saufa yad'ụ ṡubụrā
11. maka dia akan berteriak: "Celakalah aku".

144
﴾١٢ ﴿ ‫يرا‬ َ ٓ‫صلَ ٰى‬
ً ‫س ِع‬ ْ َ‫َوي‬
wa yaṣlā sa'īrā
12. Dan dia akan masuk ke dalam api yang menyala-nyala
(neraka).

ً ‫ِإنَّهُۥٓ َكانَ ٓفِىٓأَ ْه ِل ِهۦٓ َمس ُْر‬


﴾١٣ ﴿ ‫ورا‬
innahụ kāna fī ahlihī masrụrā
13. Sesungguhnya dia dahulu (di dunia) bergembira di
kalangan kaumnya (yang sama-sama kafir).

َٓ ‫ظ َّنٓأَنٓلَّنٓيَ ُح‬
﴾١٤ ﴿ ‫ور‬ َ ٓ‫إِنَّهُۥ‬
innahụ ẓanna al lay yaḥụr
14. Sesungguhnya dia menyangka bahwa dia sekali-kali tidak
akan kembali (kepada Tuhannya).

﴾١٥ ﴿ ‫يرا‬
ً ‫ص‬ َ ‫َبلَ ٰىٓ ِإ َّن‬
ِ ‫ٓربَّهُۥٓ َكانَ ٓ ِب ِهۦٓ َب‬
balā inna rabbahụ kāna bihī baṣīrā
15. (Bukan demikian), yang benar, sesungguhnya Tuhannya
selalu melihatnya.

َّ ‫فَ ًَلٓأ ُ ْق ِس ُمٓبِٱل‬


ِٓ َ‫شف‬
﴾١٦ ﴿ ‫ق‬
fa lā uqsimu bisy-syafaq
16. Maka sesungguhnya Aku bersumpah dengan cahaya
merah di waktu senja,

﴾١٧ ﴿ َٓ‫سق‬
َ ‫آو‬ َ ‫َٓوٱلَّ ْي ِل‬
َ ‫ٓو َم‬
wal-laili wa mā wasaq
17. dan dengan malam dan apa yang diselubunginya,

145
َ َّ‫َو ْٱلقَ َم ِرٓ ِإذَآٱت‬
﴾١٨ ﴿ َٓ‫سق‬
wal-qamari iżattasaq
18. dan dengan bulan apabila jadi purnama,

﴾١٩ ﴿ ‫ق‬ َ ٓ‫عن‬


ٍٓ ‫ط َب‬ َ ٓ‫لَت َْر َكٓبُ َّن‬
َ ٓ‫ط َبقًا‬
latarkabunna ṭabaqan 'an ṭabaq
19. sesungguhnya kamu melalui tingkat demi tingkat (dalam
kehidupan),

َ ‫فَ َمآلَ ُه ْم‬


﴾٢٠ ﴿ َٓ‫َٓلٓيُؤْ ِمنُون‬
fa mā lahum lā yu`minụn
20. Mengapa mereka tidak mau beriman?

َ ‫ان‬
﴾٢١ ﴿ ۩ٓ َ‫َٓلٓ َي ْس ُجدُون‬ ْ ‫علَ ْي ِه ُم‬
ُ ‫ٓٱلقُ ْر َء‬ َ ‫َوِٓإذَآقُ ِر‬
َ ٓ‫ئ‬
wa iżā quri`a 'alaihimul-qur`ānu lā yasjudụn
21. dan apabila Al Quran dibacakan kepada mereka, mereka
tidak bersujud,

۟ ‫بَ ِلٓٱلَّذِينَ ٓ َكفَ ُر‬


﴾٢٢ ﴿ َٓ‫وآيُ َك ِذبُون‬
balillażīna kafarụ yukażżibụn
22. bahkan orang-orang kafir itu mendustakan(nya).

ُ ‫ٱّللٓأَ ْعلَ ُمٓ ِب َمآيُو‬


﴾٢٣ ﴿ َٓ‫عون‬ ُ َّ ‫َو‬
wallāhu a'lamu bimā yụ'ụn
23. Padahal Allah mengetahui apa yang mereka sembunyikan
(dalam hati mereka).

146
ٍٓ ‫بٓأَ ِل‬
﴾٢٤ ﴿ ‫يم‬ ٍ ‫فَبَ ِش ْرهُمٓبِعَذَا‬
fa basysyir-hum bi'ażābin alīm
24. Maka beri kabar gembiralah mereka dengan azab yang
pedih,

َّ ٰ ‫وآٱل‬
َ ٓ‫ص ِل ٰ َحتِٓلَ ُه ْمٓأَج ٌْر‬
ٓ‫غي ُْر‬ ۟ ُ‫ع ِمل‬
َ ‫ٓو‬ ۟ ُ‫ِإ ََّلٓٱلَّذِينَ ٓ َءا َمن‬
َ ‫وا‬
﴾٢٥ ﴿ ‫ون‬ ٍٓ ٍۭ ُ‫َم ْمن‬
illallażīna āmanụ wa 'amiluṣ-ṣāliḥāti lahum ajrun gairu
mamnụn
25. tetapi orang-orang yang beriman dan beramal saleh, bagi
mereka pahala yang tidak putus-putusnya.

147
‫سورة البروج‬
Surat 85 Al-Buruj: 22 Ayat

﴾١ ﴿ ‫وج‬ ْ ‫س َما ِءٓذَات‬


ِٓ ‫ِٓٱلب ُُر‬ َّ ‫َوٱل‬
was-samā`i żātil-burụj
1. Demi langit yang mempunyai gugusan bintang,

﴾٢ ﴿ ‫عو ِٓد‬ ْ ‫َو ْٱل َي ْو ِم‬


ُ ‫ٓٱل َم ْو‬
wal-yaumil-mau'ụd
2. dan hari yang dijanjikan,

﴾٣ ﴿ ‫ٍٓو َم ْش ُهو ٍٓد‬


َ ‫َوشَا ِهد‬
wa syāhidiw wa masy-hụd
3. dan yang menyaksikan dan yang disaksikan.

﴾٤ ﴿ ‫بٓ ْٱْل ُ ْخدُو ِٓد‬ ْ َ‫قُ ِتلَٓأ‬


ُ ‫ص ٰ َح‬
qutila aṣ-ḥābul-ukhdụd
4. Binasa dan terlaknatlah orang-orang yang membuat parit,

ْ ‫ارٓذَات‬
﴾٥ ﴿ ‫ِٓٱل َوقُو ِٓد‬ ِ َّ‫ٱلن‬
an-nāri żātil-waqụd
5. yang berapi (dinyalakan dengan) kayu bakar,

148
َ ٓ‫ِإ ْذٓهُ ْم‬
﴾٦ ﴿ ‫علَ ْي َهآقُعُو ٌٓد‬
iż hum 'alaihā qu'ụd
6. ketika mereka duduk di sekitarnya,

ُ ٓ َ‫علَ ٰىٓ َمآ َيْٓف َعلُونَ ٓ ِب ْٱل ُمؤْ ِمنِين‬


﴾٧﴿ ‫ش ُهو ٌٓد‬ َ ٓ‫َوهُ ْٓم‬
wa hum 'alā mā yaf'alụna bil-mu`minīna syuhụd
7. sedang mereka menyaksikan apa yang mereka perbuat
terhadap orang-orang yang beriman.

ْ ‫يز‬
﴾٨﴿ٓ‫ٓٱل َح ِمي ِٓد‬ ْ ‫ٱّلل‬
ِ ‫ِٓٱلعَ ِز‬ ۟ ُ‫ٓم ْن ُه ْمٓ ِإ ََّلٓأَنٓيُؤْ ِمن‬
َّ ِ‫وآب‬ ۟ ‫َو َمآنَقَ ُم‬
ِ ‫وا‬
wa mā naqamụ min-hum illā ay yu`minụ billāhil-'azīzil-ḥamīd
8. Dan mereka tidak menyiksa orang-orang mukmin itu
melainkan karena orang-orang mukmin itu beriman kepada
Allah Yang Maha Perkasa lagi Maha Terpuji,

ٓ ٍ‫ىء‬ َ ٓ‫علَ ٰىٓ ُك ِل‬


ْ ‫ش‬ َ ٓ‫ٱّلل‬
ُ َّ ‫ۚٓو‬
َ ٓ‫ض‬ِ ‫ِٓو ْٱْل َ ْر‬ َّ ‫ٱلَّذِىٓلَهُۥٓ ُم ْلكُ ٓٱل‬
َ ‫س ٰ َم ٰ َوت‬
﴾٩﴿ ‫ش ِٓهي ٌٓد‬
َ
allażī lahụ mulkus-samāwāti wal-arḍ, wallāhu 'alā kulli syai`in
syahīd
9. Yang mempunyai kerajaan langit dan bumi; dan Allah Maha
Menyaksikan segala sesuatu.

۟ ‫ٓو ْٱل ُمؤْ ِم ٰنَتِٓث ُ َّمٓلَ ْمٓ َيتُوب‬


ٓ‫ُوآفَلَ ُه ْم‬ ْ ‫وا‬
َ َ‫ٓٱل ُمؤْ ِمنِين‬ ۟ ُ‫ِإ َّنٓٱلَّ ِٓذينَ ٓفَتَن‬
﴾١٠ ﴿ ‫ق‬ ِٓ ‫ٓٱل َح ِري‬ ْ ‫اب‬
ُ َ‫عذ‬ َ ٓ‫ٓولَ ُه ْم‬ ُ َ‫عذ‬
َ ‫ابٓ َج َهنَّ َم‬ َ
innallażīna fatanul-mu`minīna wal-mu`mināti ṡumma lam
yatụbụ fa lahum 'ażābu jahannama wa lahum 'ażābul-ḥarīq
10. Sesungguhnya orang-orang yang mendatangkan cobaan
kepada orang-orang yang mukmin laki-laki dan perempuan
kemudian mereka tidak bertaubat, maka bagi mereka azab
Jahannam dan bagi mereka azab (neraka) yang membakar.

149
ٓ‫ص ِل ٰ َحتِٓلَ ُه ْمٓ َج ٰنَّتٌ ٓتَج ِْرى‬
َّٓ ٰ ‫وآٱل‬
ٓ۟ ُ‫ع ِمل‬
َ ‫ٓو‬
َ ‫وا‬۟ ُ‫ِإ َّنٓٱلَّذِينَ ٓ َءا َمن‬
﴾١١ ﴿ ‫ير‬ ُٓ ‫ٓٱل َك ِب‬ ْ َ‫آٱْل َ ْن ٰ َه ُرٓۚٓ ٰذَلِك‬
ْ ‫ٓٱلفَ ْو ُز‬ ْ ‫ِمنٓتَ ْح ِت َه‬
innallażīna āmanụ wa 'amiluṣ-ṣāliḥāti lahum jannātun tajrī
min taḥtihal-an-hār, żālikal-fauzul-kabīr
11. Sesungguhnya orang-orang yang beriman dan
mengerjakan amal-amal yang saleh bagi mereka surga yang
mengalir di bawahnya sungai-sungai; itulah keberuntungan
yang besar.

َ َ‫ٓربِكَ ٓل‬
﴾١٢ ﴿ ‫شدِي ٌٓد‬ َ ‫ش‬ ْ َ‫ِإ َّنٓب‬
َ ‫ط‬
inna baṭsya rabbika lasyadīd
12. Sesungguhnya azab Tuhanmu benar-benar keras.

َ ‫ِإنَّهُۥٓه َُوٓيُ ْب ِدئ‬


﴾١٣ ﴿ ‫ُٓويُ ِعي ُٓد‬
innahụ huwa yubdi`u wa yu'īd
13. Sesungguhnya Dialah Yang menciptakan (makhluk) dari
permulaan dan menghidupkannya (kembali).

ْ ‫ور‬
﴾١٤ ﴿ ‫ٓٱل َودُو ُٓد‬ ْ ‫َوه َُو‬
ُ ُ‫ٓٱلغَف‬
wa huwal-gafụrul-wadụd
14. Dialah Yang Maha Pengampun lagi Maha Pengasih,

ْ ‫وٓٱل َع ْر ِش‬
﴾١٥ ﴿ ‫ٓٱل َم ِجي ُٓد‬ ْ ُ‫ذ‬
żul-'arsyil-majīd
15. yang mempunyai 'Arsy, lagi Maha Mulia,

150
ِ ‫فَعَّال‬
﴾١٦ ﴿ ‫ٌٓل َمآي ُِري ُٓد‬
fa''ālul limā yurīd
16. Maha Kuasa berbuat apa yang dikehendaki-Nya.

ْ ‫ِيث‬
﴾١٧ ﴿ ‫ٓٱل ُجنُو ِٓد‬ ُ ‫ه َْلٓأَتَ ٰىكَ ٓ َحد‬
hal atāka ḥadīṡul-junụd
17. Sudahkah datang kepadamu berita kaum-kaum
penentang,

﴾١٨ ﴿ ‫ٓوثَ ُمو َٓد‬


َ َ‫ع ْون‬
َ ‫فِ ْر‬
fir'auna wa ṡamụd
18. (yaitu kaum) Fir'aun dan (kaum) Tsamud?

۟ ‫َب ِلٓٱلَّذِينَ ٓ َكفَ ُر‬


ٍٓ ‫وآ ِفىٓتَ ْٓكذِي‬
﴾١٩ ﴿ ‫ب‬
balillażīna kafarụ fī takżīb
19. Sesungguhnya orang-orang kafir selalu mendustakan,

ٌٓ ۢ ‫نٓو َرائِ ِهمٓ ُّم ِحي‬


﴾٢٠ ﴿ ‫ط‬ َ ‫ٓم‬ِ ‫ٱّلل‬
ُ َّ ‫َو‬
wallāhu miw warā`ihim muḥīṭ
20. padahal Allah mengepung mereka dari belakang mereka.

ٌ ‫بَ ْلٓه َُوٓقُ ْر َء‬


﴾٢١ ﴿ ‫انٓ َّم ِجي ٌٓد‬
bal huwa qur`ānum majīd
21. Bahkan yang didustakan mereka itu ialah Al Quran yang
mulia,

ٍ ‫فِىٓلَ ْو‬
ٍۭ ُ‫حٓ َّمحْ ف‬
﴾٢٢ ﴿ ٍٓ‫وظ‬
fī lauḥim maḥfụẓ
22. yang (tersimpan) dalam Lauh Mahfuzh.

151
152
ّ ‫سورة‬
‫الطارق‬
Surat 86 At-Tariq: 17 Ayat

﴾١ ﴿ ‫ق‬
ِٓ ‫ار‬َّٓ ‫ٓوٱل‬
ِ ‫ط‬ َ ‫س َما ِء‬
َّ ‫َوٱل‬
was-samā`i waṭ-ṭāriq
1. Demi langit dan yang datang pada malam hari,

ُٓ ‫ار‬
﴾٢ ﴿ ‫ق‬ ِ ‫ط‬َّ ‫َو َمآأَد َْر ٰىكَ ٓ َمآٱل‬
wa mā adrāka maṭ-ṭāriq
2. tahukah kamu apakah yang datang pada malam hari itu?

ُٓ ِ‫ٱلنَّ ْج ُمٓٱلثَّاق‬
﴾٣ ﴿ ‫ب‬
an-najmuṡ-ṡāqib
3. (yaitu) bintang yang cahayanya menembus,

ٌٓ ‫علَ ْي َهآ َحا ِف‬


﴾٤ ﴿ ‫ظ‬ َ ٓ‫ِإنٓ ُك ُّلٓنَ ْف ٍسٓلَّ َّما‬
ing kullu nafsil lammā 'alaihā ḥāfiẓ
4. tidak ada suatu jiwapun (diri) melainkan ada penjaganya.

َ ٰ ‫ٓٱْلن‬
ُٓ ٓ‫س ُنٓ ِٓم َّم‬
﴾٥ ﴿ َٓ‫خ ِلق‬ ُ ‫فَ ْليَن‬
ِ ْ ‫ظ ِر‬
falyanẓuril-insānu mimma khuliq
5. Maka hendaklah manusia memperhatikan dari apakah dia
diciptakan?

153
ٍٓ ِ‫ُخ ِلقَ ٓ ِمنٓ َّماءٍ ٓ َداف‬
﴾٦ ﴿ ‫ق‬
khuliqa mim mā`in dāfiq
6. Dia diciptakan dari air yang dipancarkan,

ِٓ ‫ٓوٱلتَّ َرا ِئ‬


﴾٧ ﴿ ‫ب‬ َ ‫ب‬ِ ‫ص ْل‬
ُّ ‫جٓ ِم ۢنٓ َبي ِْنٓٱل‬
ُ ‫َي ْخ ُر‬
yakhruju mim bainiṣ-ṣulbi wat-tarā`ib
7. yang keluar dari antara tulang sulbi laki-laki dan tulang dada
perempuan.

ٌٓ ‫ٓر ْج ِع ِهۦٓلَقَاد‬
﴾٨ ﴿ ‫ِر‬ َ ‫علَ ٰى‬
َ ٓ‫ِإنَّهُۥ‬
innahụ 'alā raj'ihī laqādir
8. Sesungguhnya Allah benar-benar kuasa untuk
mengembalikannya (hidup sesudah mati).

َّ ‫َي ْو َمٓت ُ ْبلَىٓٱل‬


﴾٩ ﴿ ‫س َرآئِ ُٓر‬
yauma tublas-sarā`ir
9. Pada hari dinampakkan segala rahasia,

َ ‫فَ َمآلَهُۥٓ ِمنٓقُ َّوة‬


ِ ‫ٍٓو ََلٓن‬
﴾١٠ ﴿ ‫َاص ٍٓر‬
fa mā lahụ ming quwwatiw wa lā nāṣir
10. maka sekali-kali tidak ada bagi manusia itu suatu
kekuatanpun dan tidak (pula) seorang penolong.

َّ ‫س َما ِءٓذَات‬
﴾١١ ﴿ ‫ِٓٱلرجْ ِٓع‬ َّ ‫َوٱل‬
was-samā`i żātir-raj'
11. Demi langit yang mengandung hujan

154
﴾١٢ ﴿ ‫ْع‬
ِٓ ‫صد‬ ِ ‫َو ْٱْل َ ْر‬
َّ ‫ضٓذَاتِٓٱل‬
wal-arḍi żātiṣ-ṣad'
12. dan bumi yang mempunyai tumbuh-tumbuhan,

ْ َ‫ِٓإنَّهُۥٓلَقَ ْولٌٓف‬
ٌٓ ‫ص‬
﴾١٣ ﴿ ‫ل‬
innahụ laqaulun faṣl
13. sesungguhnya Al Quran itu benar-benar firman yang
memisahkan antara yang hak dan yang bathil.

ِٓ ‫َو َمآه َُوٓبِ ْٱل َه ْز‬


﴾١٤ ﴿ ‫ل‬
wa mā huwa bil-hazl
14. dan sekali-kali bukanlah dia senda gurau.

﴾١٥ ﴿ ‫ِٓإنَّ ُه ْمٓ َي ِكيدُونَ ٓ َك ْيدًا‬


innahum yakīdụna kaidā
15. Sesungguhnya orang kafir itu merencanakan tipu daya
yang jahat dengan sebenar-benarnya.

﴾١٦ ﴿ ‫َوأَ ِكيدُٓ َك ْيدًا‬


wa akīdu kaidā
16. Dan Akupun membuat rencana (pula) dengan sebenar-
benarnya.

ُ ‫ٓٱل ٰ َك ِف ِرينَ ٓأَ ْم ِه ْل ُه ْم‬


﴾١٧ ﴿ ‫ٓر َو ْي ۢ ًدا‬ ْ ‫فَ َم ِه ِل‬
fa mahhilil-kāfirīna am-hil-hum ruwaidā
17. Karena itu beri tangguhlah orang-orang kafir itu yaitu beri
tangguhlah mereka itu barang sebentar.

155
‫سورة ْاْلعلى‬
Surat 87 Al-A’la: 19 Ayat

﴾١﴿ ‫ٓٱْل َ ْعلَى‬


ْ َ‫ٓربِك‬
َ ‫حٓٱس َْم‬
ِ ِ‫سب‬
َ
sabbiḥisma rabbikal-a'lā
1. Sucikanlah nama Tuhanmu Yang Maha Tingi,

﴾٢﴿ ‫ى‬ َ َ‫ٱلَّذِىٓ َخلَقَ ٓف‬


ٰٓ ‫س َّو‬
allażī khalaqa fa sawwā
2. yang menciptakan, dan menyempurnakan (penciptaan-
Nya),

ٰٓ ‫َوٱلَّذِىٓقَد ََّرٓفَ َه َد‬


﴾٣﴿ ‫ى‬
wallażī qaddara fa hadā
3. dan yang menentukan kadar (masing-masing) dan memberi
petunjuk,

﴾٤﴿ ‫ى‬
ٰٓ ‫ع‬ ْ ‫َوٱلَّذِىٓأَ ْخ َر َج‬
َ ‫ٓٱل َم ْر‬
wallażī akhrajal-mar'ā
4. dan yang menumbuhkan rumput-rumputan,

ٰٓ ‫غثَا ًءٓأَحْ َو‬


﴾٥﴿ ‫ى‬ ُ ٓ‫فَ َجعَلَهُۥ‬
fa ja'alahụ guṡā`an aḥwā
5. lalu dijadikan-Nya rumput-rumput itu kering kehitam-
hitaman.

156
﴾٦ ﴿ ‫ى‬ َ ‫سنُ ْق ِرئُكَ ٓفَ ًَلٓتَن‬
ٰٓ ‫س‬ َ
sanuqri`uka fa lā tansā
6. Kami akan membacakan (Al Quran) kepadamu
(Muhammad) maka kamu tidak akan lupa,

ٰٓ َ‫ٓو َمآ َي ْخف‬


﴾٧﴿ ‫ى‬ ْ ‫ٓٱّللٓۚٓ ِإنَّهُۥٓ َي ْعلَ ُم‬
َ ‫ٓٱل َج ْه َر‬ ُ َّ ‫ِإ ََّلٓ َمآشَآ َء‬
illā mā syā`allāh, innahụ ya'lamul-jahra wa mā yakhfā
7. kecuali kalau Allah menghendaki. Sesungguhnya Dia
mengetahui yang terang dan yang tersembunyi.

ٰٓ ‫َونُيَ ِس ُركَ ٓ ِل ْليُس َْر‬


﴾٨﴿ ‫ى‬
wa nuyassiruka lil-yusrā
8. dan Kami akan memberi kamu taufik ke jalan yang mudah,

ٰٓ ‫ِٓٱلذ ْك َٓر‬
﴾٩﴿ ‫ى‬ ِ ‫فَذَ ِك ْرٓ ِإنٓنَّفَ َعت‬
fa żakkir in nafa'atiż-żikrā
9. oleh sebab itu berikanlah peringatan karena peringatan itu
bermanfaat,

ٰٓ ‫سيَذَّ َّك ُرٓ َمنٓيَ ْخش‬


﴾١٠﴿ ‫َى‬ َ
sayażżakkaru may yakhsyā
10. orang yang takut (kepada Allah) akan mendapat pelajaran,

ْٓ َ ‫آٱْل‬
﴾١١﴿ ‫شقَى‬ ْ ‫َو َيتَ َجنَّبُ َه‬
wa yatajannabuhal-asyqā
11. dan orang-orang yang celaka (kafir) akan menjauhinya.

157
ْ ‫ار‬
ٰٓ ‫ٓٱل ُكب َْر‬
﴾١٢﴿ ‫ى‬ ْ َ‫ٱلَّذِىٓي‬
َ َّ‫صٓلَىٓٱلن‬
allażī yaṣlan-nāral-kubrā
12. (Yaitu) orang yang akan memasuki api yang besar
(neraka).

ٰٓ ‫آو ََلٓ َي ْح َي‬


﴾١٣﴿ ‫ى‬ َ ‫ث ُ َّم‬
َ ‫َٓلٓ َي ُموتُ ٓفِي َه‬
ṡumma lā yamụtu fīhā wa lā yaḥyā
13. Kemudian dia tidak akan mati di dalamnya dan tidak (pula)
hidup.

ٰٓ ‫قَدْٓأَ ْفلَ َحٓ َمنٓٓتَزَ َّك‬


﴾١٤﴿ ‫ى‬
qad aflaḥa man tazakkā
14. Sesungguhnya beruntunglah orang yang membersihkan
diri (dengan beriman),

ٰٓ َّ‫صل‬
ٓ﴾١٥﴿ ‫ى‬ َ ‫ٓ َوذَ َك َرٓٱس َْم‬
َ َ‫ٓر ِب ِهۦٓف‬
wa żakarasma rabbihī fa ṣallā
15. dan dia ingat nama Tuhannya, lalu dia sembahyang.

ْ َ‫بَ ْلٓتُؤْ ثِٓ ُرون‬


﴾١٦﴿ ‫ٓٱل َحيَ ٰوةَٓٱل ُّد ْنيَا‬
bal tu`ṡirụnal-ḥayātad-dun-yā
16. Tetapi kamu (orang-orang kafir) memilih kehidupan
duniawi.

ٰٓ َ‫ٓوأَ ْبق‬
﴾١٧﴿ ‫ى‬ َ ‫اخ َرةُٓ َخي ٌْر‬ ْ ‫َو‬
ِ ‫ٱل َء‬
wal-ākhiratu khairuw wa abqā
17. Sedang kehidupan akhirat adalah lebih baik dan lebih
kekal.

158
ٰٓ َ‫ٓٱْلُول‬
﴾١٨﴿ ‫ى‬ ْ ‫ف‬ ُّ ‫ِإ َّنٓ ٰ َهذَآلَ ِفىٓٱل‬
ِ ‫ص ُح‬
inna hāżā lafiṣ-ṣuḥufil-ụlā
18. Sesungguhnya ini benar-benar terdapat dalam kitab-kitab
yang dahulu,

﴾١٩﴿ ‫ى‬
ٰٓ ‫س‬
َ ‫ٓو ُمو‬ َ ‫فٓ ِإب ٰ َْر ِه‬
َ ‫يم‬ ِ ‫ص ُح‬
ُ
ṣuḥufi ibrāhīma wa mụsā
19. (yaitu) Kitab-kitab Ibrahim dan Musa

159
‫سورة الغاشية‬
Surat 88 Al-Gasyiyah: 26 Ayat

﴾١ ﴿ ‫ٓٱل ٰغَ ِشيَ ِٓة‬


ْ ‫ِيث‬
ُ ‫ه َْلٓأَتَ ٰىكَٓٓ َحد‬
hal atāka ḥadīṡul-gāsyiyah
1. Sudah datangkah kepadamu berita (tentang) hari
pembalasan?

﴾٢ ﴿ ٌ‫ُو ُجوهٌٓيَ ْو َمئِذٍٓ ٰ َخ ِش َع ٓة‬


wujụhuy yauma`iżin khāsyi'ah
2. Banyak muka pada hari itu tunduk terhina,

﴾٣ ﴿ ٌ‫صبَ ٓة‬
ِٓ ‫املَةٌٓنَّا‬
ِ ‫ع‬َ
'āmilatun nāṣibah
3. bekerja keras lagi kepayahan,

﴾٤ ﴿ ً‫َارآ َحا ِم َي ٓة‬


ً ‫صلَ ٰىٓن‬
ْ َ‫ت‬
taṣlā nāran ḥāmiyah
4. memasuki api yang sangat panas (neraka),

ِ ‫ت ُ ْسقَ ٰى‬
َ ٓ‫ٓم ْن‬
﴾٥ ﴿ ‫عي ٍْنٓ َءانِيَ ٍٓة‬
tusqā min 'ainin āniyah
5. diberi minum (dengan air) dari sumber yang sangat panas.

160
﴾٦ ﴿ ‫يع‬
ٍٓ ‫ض ِر‬ ِ ‫طعَا ٌمٓ ِإ ََّل‬
َ ٓ‫ٓمن‬ َ ‫ٓلَّي‬
َ ٓ‫ْسٓلَ ُه ْم‬
laisa lahum ṭa'āmun illā min ḍarī'
6. Mereka tiada memperoleh makanan selain dari pohon yang
berduri,

ٍٓ ‫ٓو ََلٓيُ ْغنِىٓ ِمنٓ ُج‬


﴾٧ ﴿ ‫وع‬ َ ‫ن‬ُٓ ‫ََّلٓيُس ِْم‬
lā yusminu wa lā yugnī min jụ'
7. yang tidak menggemukkan dan tidak pula menghilangkan
lapar.

﴾٨ ﴿ ٌ‫ُو ُجوهٌٓيَ ْو َمئِذٍٓنَّا ِع َم ٓة‬


wujụhuy yauma`iżin nā'imah
8. Banyak muka pada hari itu berseri-seri,

﴾٩ ﴿ ٌ‫اض َي ٓة‬
ِ ‫آر‬
َ ‫س ْع ِي َه‬
َ ‫ِل‬
lisa'yihā rāḍiyah
9. merasa senang karena usahanya,

َ ٍٓ‫فِىٓ َجنَّة‬
﴾١٠ ﴿ ‫عا ِليَ ٍٓة‬
fī jannatin 'āliyah
10. dalam surga yang tinggi,

﴾١١ ﴿ ًٓ‫ََّلٓتَ ْس َم ُعٓ ِفي َهآ ٰلَ ِغ َية‬


lā tasma'u fīhā lāgiyah
11. tidak kamu dengar di dalamnya perkataan yang tidak
berguna.

161
﴾١٢ ﴿ ٌ‫اريَ ٓة‬
ِ ‫ع ْي ٌنٓ َج‬
َ ٓ‫فِي َها‬
fīhā 'ainun jāriyah
12. Di dalamnya ada mata air yang mengalir.

﴾١٣ ﴿ ٌ‫ع ٓة‬


َ ‫س ُر ٌرٓ َّم ْرفُو‬
ُ ٓ‫ِفي َها‬
fīhā sururum marfụ'ah
13. Di dalamnya ada takhta-takhta yang ditinggikan,

﴾١٤ ﴿ ٌ‫ع ٓة‬ ُ ‫َوأَ ْك َوابٌ ٓ َّٓم ْو‬


َ ‫ضو‬
wa akwābum mauḍụ'ah
14. dan gelas-gelas yang terletak (di dekatnya),

﴾١٥ ﴿ ٌ‫صفُوفَ ٓة‬


ْ ‫ار ُقٓ َم‬
ِ ‫َونَ َم‬
wa namāriqu maṣfụfah
15. dan bantal-bantal sandaran yang tersusun,

﴾١٦ ﴿ ٌ‫ىٓ َم ْبثُوثَ ٓة‬


ُّ ‫َوزَ َرا ِب‬
wa zarābiyyu mabṡụṡah
16. dan permadani-permadani yang terhampar.

ْٓ َ‫ْفٓ ُخِٓلق‬
﴾١٧﴿ ‫ت‬ َ ‫ىٓٱْلبِ ِلٓ َكي‬ ُ ‫أَفَ ًَلٓيَن‬
ِ ْ َ‫ظ ُرونَ ٓإِل‬
a fa lā yanẓurụna ilal-ibili kaifa khuliqat
17. Maka apakah mereka tidak memperhatikan unta
bagaimana dia diciptakan,

ْٓ ‫ٓرفِ َع‬
﴾١٨ ﴿ ‫ت‬ َّ ‫َو ِإلَىٓٱل‬
َ ‫س َما ِءٓ َكي‬
ُ ‫ْف‬
wa ilas-samā`i kaifa rufi'at
18. Dan langit, bagaimana ia ditinggikan?

162
ْٓ َ‫صب‬
﴾١٩ ﴿ ‫ت‬ ِ ُ‫ْفٓن‬
َ ‫جبَا ِلٓ َكي‬ ْ َ‫َو ِإل‬
ِٓ ‫ىٓٱل‬
wa ilal-jibāli kaifa nuṣibat
19. Dan gunung-gunung bagaimana ia ditegakkan?

ْٓ ‫س ِط َح‬
﴾٢٠ ﴿ ‫ت‬ ِ ‫َو ِإلَىٓٓٱ ْْل َ ْر‬
َ ‫ضٓ َكي‬
ُ ٓ‫ْف‬
wa ilal-arḍi kaifa suṭiḥat
20. Dan bumi bagaimana ia dihamparkan?

﴾٢١ ﴿ ‫فَذَ ِك ْرٓ ِإنَّ َمآأَنتَ ٓ ُمذَ ِك ٌٓر‬


fa żakkir, innamā anta mużakkir
21. Maka berilah peringatan, karena sesungguhnya kamu
hanyalah orang yang memberi peringatan.

َٓ ٓ َ‫لَّسْت‬
َ ‫علَ ْي ِهمٓ ِب ُم‬
﴾٢٢ ﴿ ‫صي ِْط ٍٓر‬
lasta 'alaihim bimuṣaiṭir
22. Kamu bukanlah orang yang berkuasa atas mereka,

َ ‫ِإ ََّلٓ َمنٓت ََولَّ ٰى‬


﴾٢٣ ﴿ ‫ٓو َكفَ َٓر‬
illā man tawallā wa kafar
23. tetapi orang yang berpaling dan kafir,

﴾٢٤ ﴿ ‫ٓٱْل َ ْكبَ َٓر‬


ْ ‫اب‬ ْ ‫ٓٱّلل‬
َ َ‫ٓٱلعَذ‬ُ َّ ُ‫فَيُعَ ِذبُ ٓه‬
fa yu'ażżibuhullāhul-'ażābal-akbar
24. maka Allah akan mengazabnya dengan azab yang besar.

﴾٢٥ ﴿ ‫ِإ َّنٓ ِإلَ ْينَآ ِإيَابَ ُه ْٓم‬


inna ilainā iyābahum
25. Sesungguhnya kepada Kami-lah kembali mereka,

163
﴾٢٦ ﴿ ‫سابَ ُهم‬
َ ‫َآح‬ َ ٓ‫ث ُ َّمِٓٓإ َّن‬
ِ ‫علَ ْين‬
ṡumma inna 'alainā ḥisābahum
26. kemudian sesungguhnya kewajiban Kami-lah menghisab
mereka.

164
‫سورة الفجر‬
Surat 89 Al-Fajr: 30 Ayat

ِٓ ‫َو ْٱلفَج‬
﴾ٓ ١ٓ﴿ٓ‫ْر‬
wal-fajr
1. Demi fajar,

َ ٓ‫َولَ َيا ٍل‬


﴾٢ ﴿ ‫ع ْش ٍٓر‬
wa layālin 'asyr
2. dan malam yang sepuluh,

﴾٣ ﴿ ‫ٓو ْٱل َوتْ ِٓر‬


َ ‫شْٓف ِع‬
َّ ‫َوٱل‬
wasy-syaf'i wal-watr
3. dan yang genap dan yang ganjil,

ِٓ ‫َوٱلَّ ْي ِلٓ ِإذَآ َيس‬


﴾٤ ﴿ ‫ْر‬
wal-laili iżā yasr
4. dan malam bila berlalu.

﴾٥ ﴿ ‫ْر‬
ٍٓ ‫ِىٓحج‬ َ َ‫ه َْلٓفِىٓ ٰذَلِكَ ٓق‬
ِ ‫س ٌم ِٓلذ‬
hal fī żālika qasamul liżī ḥijr
5. Pada yang demikian itu terdapat sumpah (yang dapat
diterima) oleh orang-orang yang berakal.

165
َ ‫أَلَ ْمٓت ََرٓ َكي‬
َ ‫ْفٓفَعَل‬
﴾٦ ﴿ ‫َٓربُّكَ ٓبِعَا ٍٓد‬
a lam tara kaifa fa'ala rabbuka bi'ād
6. Apakah kamu tidak memperhatikan bagaimana Tuhanmu
berbuat terhadap kaum 'Aad?

ْٓ ‫ِإ َر َمٓذَات‬
﴾٧ ﴿ ‫ِٓٱل ِع َما ِٓد‬
irama żātil-'imād
7. (yaitu) penduduk Iram yang mempunyai bangunan-
bangunan yang tinggi,

﴾٨ ﴿ ‫ىٓٱلبِ ٰلَ ِٓد‬


ْ ِ‫ٓمثْلُ َهآف‬
ِ ‫ٱلَّتِىٓلَ ْمٓيُ ْخلَ ْق‬
allatī lam yukhlaq miṡluhā fil-bilād
8. yang belum pernah dibangun (suatu kota) seperti itu, di
negeri-negeri lain,

﴾٩ ﴿ ‫ص ْخ َرٓ ِب ْٓٱل َوا ِٓد‬ ۟ ‫َوثَ ُمو َدٓٱلَّذِينَ ٓ َجاب‬


َّ ‫ُوآٱل‬
wa ṡamụdallażīna jābuṣ-ṣakhra bil-wād
9. dan kaum Tsamud yang memotong batu-batu besar di
lembah,

﴾١٠ ﴿ ‫ع ْونَ ٓذِىٓ ْٱْل َ ْوتَا ِٓد‬


َ ‫َوفِ ْر‬
wa fir'auna żil-autād
10. dan kaum Fir'aun yang mempunyai pasak-pasak (tentara
yang banyak),

﴾١١ ﴿ ‫ىٓٱل ِب ٰلَ ِٓد‬


ْ ِ‫طغ َْو ۟آف‬
َ ٓ َ‫ٱلَّذِين‬
allażīna ṭagau fil-bilād
11. yang berbuat sewenang-wenang dalam negeri,

166
۟ ‫فَأ َ ْكثَ ُر‬
َ َ‫وآفِي َهآ ْٱلف‬
﴾١٢ ﴿ ‫سا َٓد‬
fa akṡarụ fīhal-fasād
12. lalu mereka berbuat banyak kerusakan dalam negeri itu,

ٍٓ ‫عذَا‬
﴾١٣ ﴿ ‫ب‬ َ ‫س ْو‬
َ ٓ‫ط‬ َ ‫علَ ْي ِه ْم‬
َ ٓ َ‫ٓربُّك‬ َ َ‫ف‬
َ ٓ َّ‫صب‬
fa ṣabba 'alaihim rabbuka sauṭa 'ażāb
13. karena itu Tuhanmu menimpakan kepada mereka cemeti
azab,

َ ‫ٓربَّكَ ٓٓلَبِ ْٱل ِم ْر‬


﴾١٤ ﴿ ‫صا ِٓد‬ َ ‫ِإ َّن‬
inna rabbaka labil-mirṣād
14. sesungguhnya Tuhanmu benar-benar mengawasi.

َ ‫ُٓربُّهُۥٓفَٓأ َ ْك َر َمه‬
ُٓ‫ُۥٓونَ َّع َمهُۥٓفََٓيقُول‬ َ ‫س ُنٓ ِإذَآ َمآٱ ْبتَلَ ٰىه‬ ِ ْ ‫فَأ َ َّم‬
َ ٰ ‫آٱْلن‬
﴾١٥ ﴿ ‫ن‬ ِٓ ‫َربِىٓأَ ْك َر َم‬
fa ammal-insānu iżā mabtalāhu rabbuhụ fa akramahụ wa
na''amahụ fa yaqụlu rabbī akraman
15. Adapun manusia apabila Tuhannya mengujinya lalu dia
dimuliakan-Nya dan diberi-Nya kesenangan, maka dia akan
berkata: "Tuhanku telah memuliakanku".

ٓ‫ُٓربِىٓأَ ٰ َهن َِن‬ َ ٓ‫َوٓأَ َّمآإِذَآ َمآٱ ْبتَلَ ٰىهُٓفَقَ َد َر‬


ِ ‫علَ ْي ِه‬
َ ‫ٓر ْزقَهُۥٓفَيَقُول‬
﴾١٦﴿
wa ammā iżā mabtalāhu fa qadara 'alaihi rizqahụ fa yaqụlu
rabbī ahānan
16. Adapun bila Tuhannya mengujinya lalu membatasi
rezekinya maka dia berkata: "Tuhanku menghinakanku".

167
﴾١٧﴿ ‫يم‬ ْ َ‫لَٓلٓت ُ ْٓك ِر ُمون‬
َٓ ِ‫ٓٱليَت‬ َّ َ‫َك ًَّلٓۖٓب‬
kallā bal lā tukrimụnal-yatīm
17. Sekali-kali tidak (demikian), sebenarnya kamu tidak
memuliakan anak yatim,

﴾١٨﴿ ‫ن‬ ْ ‫ط َع ِام‬


ِٓ ‫ٓٱل ِم ْس ِكي‬ َ ٓ‫علَ ٰى‬
َ ٓ َ‫َو ََلٓتَ ٰ َحضُّون‬
wa lā tahāḍḍụna 'alā ṭa'āmil-miskīn
18. dan kamu tidak saling mengajak memberi makan orang
miskin,

َ ‫َوتَأْ ُكلُونَ ٓٱلتُّ َر‬


﴾١٩ ﴿ ‫اثٓأَ ْك ًًلٓلَّ ًّما‬
wa ta`kulụnat-turāṡa aklal lammā
19. dan kamu memakan harta pusaka dengan cara
mencampur baurkan (yang halal dan yang bathil),

ْ َ‫َوت ُ ِحبُّون‬
﴾٢٠ ﴿ ‫ٓٱل َمالَٓ ُحبًّآ َج ًّما‬
wa tuḥibbụnal-māla ḥubban jammā
20. dan kamu mencintai harta benda dengan kecintaan yang
berlebihan.

ُ ‫ِٓٱْل َ ْر‬
﴾٢١ ﴿ ‫ضٓ َد ًّكآ َد ًّكا‬ ْ ‫َٓك ًَّلٓإِذَآ ُٓد َّكت‬
kallā iżā dukkatil-arḍu dakkan dakkā
21. Jangan (berbuat demikian). Apabila bumi digoncangkan
berturut-turut,

﴾٢٢ ﴿ ‫صفًّا‬ َ ٓ ُ‫ٓربُّكَ ٓ َو ْٱل َملَك‬


َٓ ٓ‫صفًّا‬ َ ‫َو َجا َء‬
wa jā`a rabbuka wal-malaku ṣaffan ṣaffā
22. dan datanglah Tuhanmu; sedang malaikat berbaris-baris.

168
ُٓ‫ٓوٓأَنَّ ٰىٓلَه‬ ِ ْ ‫َو ِج ۟اى َءٓيَ ْو َمئِ ٍۭ ٍذٓبِ َج َهنَّ َمٓۚٓيَ ْو َمئِٓذٍٓيَتَذَ َّك ُر‬
َ ٰ ‫ٓٱْلن‬
َ ‫س ُن‬
﴾٢٣ ﴿ ‫ى‬ ٰٓ ‫ٱلذ ْك َر‬
ِ
wa jī`a yauma`iżim bijahannama yauma`iżiy yatażakkarul-
insānu wa annā lahuż-żikrā
23. Dan pada hari itu diperlihatkan neraka Jahannam; dan
pada hari itu ingatlah manusia, akan tetapi tidak berguna lagi
mengingat itu baginya.

﴾٢٤ ﴿ ‫يَٓقُولُٓ ٰيَلَ ْيتَنِىٓقَ َّد ْمتُ ٓ ِل َحيَاتِى‬


yaqụlu yā laitanī qaddamtu liḥayātī
24. Dia mengatakan: "Alangkah baiknya kiranya aku dahulu
mengerjakan (amal saleh) untuk hidupku ini".

﴾٢٥ ﴿ ‫عذَا َبهُۥٓأَ َح ٌٓد‬


َ ٓ‫ِب‬ َّ ‫فَ َي ْو َم ِئذ‬
ُ ‫ٍَٓلٓيُ َعذ‬
fa yauma`iżil lā yu'ażżibu 'ażābahū aḥad
25. Maka pada hari itu tiada seorangpun yang menyiksa
seperti siksa-Nya.

﴾٢٦ ﴿ ‫ٓوثَاقَهُۥٓأَ َح ٌٓد‬ َٓ ‫َو‬


َ ‫َلٓيُوثِ ُق‬
wa lā yụṡiqu waṡāqahū aḥad
26. dan tiada seorangpun yang mengikat seperti ikatan-Nya.

ْ ‫ٓٱل ُم‬
﴾٢٧ ﴿ ُ‫ط َم ِئنَّ ٓة‬ ْ ‫س‬ ُ ‫ٰ َيأَيَّت ُ َهآٱلنَّ ْف‬
yā ayyatuhan-nafsul-muṭma`innah
27. Hai jiwa yang tenang.

169
﴾٢٨ ﴿ ً‫ضيَّ ٓة‬
ِ ‫اضيَةًٓ َّم ْر‬
ِ ‫ٓر‬ َٓ ‫ٱر ِج ِعىٓ ِإلَ ٰى‬
َ ‫ٓربِ ِك‬ ْ
irji'ī ilā rabbiki rāḍiyatam marḍiyyah
28. Kembalilah kepada Tuhanmu dengan hati yang puas lagi
diridhai-Nya.

﴾٢٩ ﴿ ‫فَٱ ْد ُخ ِلىٓفِىٓ ِع ٰ َبدِى‬


fadkhulī fī 'ibādī
29. Maka masuklah ke dalam jama'ah hamba-hamba-Ku,

﴾٣٠ ﴿ ‫َوٱ ْد ُخ ِلىٓ َجنَّٓتِى‬


wadkhulī jannatī
30. masuklah ke dalam surga-Ku.

170
‫سورة البلد‬
Surat 90 Al-Balad: 20 Ayat

﴾١ ﴿ ‫ََلٓأ ُ ْق ِس ُمٓبِ ٰ َهذَآٓٱ ْلبَلَ ِٓد‬


lā uqsimu bihāżal-balad
1. Aku benar-benar bersumpah dengan kota ini (Mekah),

ْ َ‫ٓح ۢ ٌّلٓ ِب ٰ َهذ‬


﴾٢ ﴿ ‫آٱل َبلَ ِٓد‬ ِ َ‫َوأَنت‬
wa anta ḥillum bihāżal-balad
2. dan kamu (Muhammad) bertempat di kota Mekah ini,

﴾٣ ﴿ ‫آولَ َٓد‬
َ ‫ٍٓو َم‬
َ ‫َو َوا ِلد‬
wa wālidiw wa mā walad
3. dan demi bapak dan anaknya.

ِ ْ ‫لَقَدْٓ َخلَ ْقن‬


َ ٰ ‫َآٱْلن‬
﴾٤ ﴿ ٓ‫سنَ ٓ ِفىٓ َكَٓب ٍد‬
laqad khalaqnal-insāna fī kabad
4. Sesungguhnya Kami telah menciptakan manusia berada
dalam susah payah.

﴾٥ ﴿ ‫علَ ْي ِهٓأَ َح ٌٓد‬


َ ٓ‫بٓٓأَنٓلَّنٓيَ ْقد َِر‬ َ ‫أَيَ ْح‬
ُ ‫س‬
a yaḥsabu al lay yaqdira 'alaihi aḥad
5. Apakah manusia itu menyangka bahwa sekali-kali tiada
seorangpun yang berkuasa atasnya?

171
﴾٦ ﴿ ‫اَلٓلُّبَدًا‬
ً ‫يَقُولُٓٓأَ ْهلَ ْكتُٓٓ َم‬
yaqụlu ahlaktu mālal lubadā
6. Dan mengatakan: "Aku telah menghabiskan harta yang
banyak".

﴾٧ ﴿ ‫بٓأَنٓلَّ ْمٓ َي َرهُۥٓأَ َح ٌٓد‬ َ ‫أَ َي ْح‬


ُ ‫س‬
a yaḥsabu al lam yarahū aḥad
7. Apakah dia menyangka bahwa tiada seorangpun yang
melihatnya?

﴾٨ ﴿ ‫ْن‬ َ ٓ‫أَلَ ْمٓنَ ْجعَلٓلَّهُۥ‬


ِٓ ‫ع ْينَي‬
a lam naj'al lahụ 'ainaīn
8. Bukankah Kami telah memberikan kepadanya dua buah
mata,

ِٓ ‫شفَتَي‬
﴾٩ ﴿ ‫ْن‬ َ ً‫سان‬
َ ‫آو‬ َ ‫َو ِل‬
wa lisānaw wa syafataīn
9. lidah dan dua buah bibir.

ِٓ ‫َو َه َد ْي ٰنَهُٓٱلنَّجْ َٓدي‬


﴾١٠ ﴿ ‫ْن‬
wa hadaināhun-najdaīn
10. Dan Kami telah menunjukkan kepadanya dua jalan,

ْ ‫فَ ًَلٓٱ ْقتَ َح َم‬


﴾١١ ﴿ َٓ‫ٓٱل َعقَ َبة‬
fa laqtaḥamal-'aqabah
11. Tetapi dia tiada menempuh jalan yang mendaki lagi sukar.

172
ْ ‫ْر ٰىكَ ٓ َم‬
﴾١٢ ﴿ ُ‫آٱلعَقَبَ ٓة‬ َٓ ‫َو َمآأَد‬
wa mā adrāka mal-'aqabah
12. Tahukah kamu apakah jalan yang mendaki lagi sukar itu?

﴾١٣ ﴿ ‫ٓرقَ َب ٍٓة‬


َ ‫فَ ُّك‬
fakku raqabah
13. (yaitu) melepaskan budak dari perbudakan,

ْ ‫أَ ْوٓ ِإ‬


﴾١٤ ﴿ ‫ط ٰ َع ٌمٓفِىٓيَ ْو ٍٓمٓذِىٓ َم ْسغَبَ ٍٓة‬
au iṭ'āmun fī yaumin żī masgabah
14. atau memberi makan pada hari kelaparan,

﴾١٥ ﴿ ‫يَتِي ًمآذَآ َم ْق َربَ ٍٓة‬


yatīman żā maqrabah
15. (kepada) anak yatim yang ada hubungan kerabat,

ِ ‫أَ ْو‬
﴾١٦ ﴿ ‫ٓم ْس ِكينًآذَآ َمتْ َربَ ٍٓة‬
au miskīnan żā matrabah
16. atau kepada orang miskin yang sangat fakir.

ٓ‫ص ْو ۟ا‬
َ ‫ٓوت ََوا‬ َّ ‫ص ْو ۟آبِٱل‬
َ ‫صب ِْر‬ َ ‫ٓوت ََوا‬ ۟ ُ‫ث ُ َّمٓ َٓكانَ ٓمِنَ ٓٱلَّذِينَ ٓ َءا َمن‬
َ ‫وا‬
﴾١٧﴿ ‫ِب ْٱل َم ْر َح َم ِٓة‬
ṡumma kāna minallażīna āmanụ wa tawāṣau biṣ-ṣabri wa
tawāṣau bil-mar-ḥamah
17. Dan dia (tidak pula) termasuk orang-orang yang beriman
dan saling berpesan untuk bersabar dan saling berpesan
untuk berkasih sayang.

173
ْ ‫ب‬
﴾١٨ ﴿ ‫ٓٱل َم ْي َمنَ ِٓة‬ ْ َ‫ٓأ ُ ۟و ٰلَئِكَ ٓأ‬
ُ ‫ص ٰ َح‬
ulā`ika aṣ-ḥābul-maimanah
18. Mereka (orang-orang yang beriman dan saling berpesan
itu) adalah golongan kanan.

ْ ‫ب‬
﴾١٩ ﴿ ‫ٓٱل َم ْشـَٔ َم ِٓة‬ ۟ ‫َوٱلَّذِينَ ٓ َكفَ ُر‬
ْ َ‫وآ ِبـَٔا ٰ َيتِٓنَآهُ ْمٓأ‬
ُ ‫ص ٰ َح‬
wallażīna kafarụ bi`āyātinā hum aṣ-ḥābul-masy`amah
19. Dan orang-orang yang kafir kepada ayat-ayat Kami,
mereka itu adalah golongan kiri.

﴾٢٠﴿ ٌ ‫ص َدۢٓة‬ ٌ ‫علَْٓي ِه ْمٓن‬


َ ْ‫َارٓ ُّمؤ‬ َ
'alaihim nārum mu`ṣadah
20. Mereka berada dalam neraka yang ditutup rapat.

174
ّ ‫سورة ال‬
‫شمس‬
Surat 91 Asy-Syams: 15 Ayat

﴾١ ﴿ ‫ض َح ٰى َها‬
ُ ‫ٓو‬ َّ ‫َوٱل‬
َ ‫ش ْم ِس‬
wasy-syamsi wa ḍuḥāhā
1. Demi matahari dan cahayanya di pagi hari,

﴾٢ ﴿ ‫َو ْٱلقَ َم ِرٓ ِإذَآتَلَ ٰى َها‬


wal-qamari iżā talāhā
2. dan bulan apabila mengiringinya,

﴾٣ ﴿ ‫ارٓإِذَآ َجلَّ ٰى َها‬


ِ ‫َوٱلنَّ َه‬
wan-nahāri iżā jallāhā
3. dan siang apabila menampakkannya,

َ ‫َوٱلَّ ْي ِلٓ ِإذَآ َي ْغ‬


﴾٤ ﴿ ‫ش ٰى َها‬
wal-laili iżā yagsyāhā
4. dan malam apabila menutupinya,

﴾٥ ﴿ ‫ٓو َمآبَنَ ٰى َها‬


َ ‫س َما ِء‬
َّ ‫َوٱل‬
was-samā`i wa mā banāhā
5. dan langit serta pembinaannya,

َ ٓ‫ٓو َما‬
﴾٦ ﴿ ‫ط َح ٰى َها‬ َ ‫ض‬ِ ‫َو ْٱْل َ ْر‬
wal-arḍi wa mā ṭaḥāhā
6. dan bumi serta penghamparannya,

175
﴾٧ ﴿ ‫س َّو ٰى َها‬ َ ‫َونَ ْف ٍس‬
َ ٓ‫ٓو َما‬
wa nafsiw wa mā sawwāhā
7. dan jiwa serta penyempurnaannya (ciptaannya),

﴾٨ ﴿ ‫َآوتَ ْق َو ٰى َها‬
َ ‫وره‬َ ‫فَأ َ ْل َه َم َهآفُ ُج‬
fa al-hamahā fujụrahā wa taqwāhā
8. maka Allah mengilhamkan kepada jiwa itu (jalan) kefasikan
dan ketakwaannya.

﴾٩ ﴿ ‫قَدْٓأَ ْفلَ َحٓ َمنٓزَ َّك ٰى َها‬


qad aflaḥa man zakkāhā
9. sesungguhnya beruntunglah orang yang mensucikan jiwa
itu,

﴾١٠ ﴿ ‫س ٰى َها‬ َ ‫َوقَدْٓخ‬


َّ ‫َابٓ َمنٓ َد‬
wa qad khāba man dassāhā
10. dan sesungguhnya merugilah orang yang mengotorinya.

ْ َ‫َكذَّب‬
َ ِ‫تٓثَ ُمودُٓب‬
﴾١١ ﴿ ٓ‫ط ْغ َو ٰى َها‬
każżabaṡ ṡamụdu biṭagwāhā
11. (Kaum) Tsamud telah mendustakan (rasulnya) karena
mereka melampaui batas,

﴾١٢ ﴿ ‫ثٓأَ ْشقَ ٰى َها‬ ۢ ‫ِإذ‬


َ ‫ِٓٱن َب َع‬
iżimba'aṡa asyqāhā
12. ketika bangkit orang yang paling celaka di antara mereka,

176
﴾١٣ ﴿ ‫س ْق ٰيَ َها‬
ُ ‫ِٓو‬ َّ َ‫ٓٱّللِٓنَاقَة‬
َ ‫ٓٱّلل‬ َّ ‫ل‬ ُٓ ‫سو‬ َ ‫فَقَالَٓلَ ُه ْم‬
ُ ‫ٓر‬
fa qāla lahum rasụlullāhi nāqatallāhi wa suqyāhā
13. lalu Rasul Allah (Saleh) berkata kepada mereka:
("Biarkanlah) unta betina Allah dan minumannya".

َ َ‫ٓربُّ ُهمٓ ِبذَ ۢن ِب ِه ْمٓف‬


‫س َّو ٰى َها‬ َ ٓ‫فَ َكذَّبُوهُٓفَ َعقَ ُروهَآفَ َد ْم َد َٓم‬
َ ‫علَ ْي ِه ْم‬
﴾١٤﴿
fa każżabụhu fa 'aqarụhā fa damdama 'alaihim rabbuhum
biżambihim fa sawwāhā
14. Lalu mereka mendustakannya dan menyembelih unta itu,
maka Tuhan mereka membinasakan mereka disebabkan dosa
mereka, lalu Allah menyama-ratakan mereka (dengan tanah),

﴾١٥ ﴿ ‫ع ْق ٰ َب َها‬ ُ ‫َو ََلٓ َيخ‬


ُ ٓ‫َاف‬
wa lā yakhāfu 'uqbāhā
15. dan Allah tidak takut terhadap akibat tindakan-Nya itu.

177
‫سورة الّيل‬
Surat 92 Al-Lail: 21 Ayat

ٰٓ ‫َوٱٓلَّ ْي ِلٓإِذَآيَ ْغش‬


﴾١ ﴿ ‫َى‬
wal-laili iżā yagsyā
1. Demi malam apabila menutupi (cahaya siang),

ٰٓ َّ‫ارٓ ِإذَآتَ َجل‬


﴾٢ ﴿ ‫ى‬ ِ ‫َوٱلنَّ َه‬
wan-nahāri iżā tajallā
2. dan siang apabila terang benderang,

ٰٓ َ‫ٓو ْٱْلُنث‬
﴾٣ ﴿ ‫ى‬ َ ‫خلَقَ ٓٱلذَّ َك َر‬
َٓ ٓ‫َو َما‬
wa mā khalaqaż-żakara wal-unṡā
3. dan penciptaan laki-laki dan perempuan,

﴾٤ ﴿ ‫ى‬ َ َ‫س ْع َي ُك ْمٓل‬


ٰٓ َّ‫شت‬ َ ٓ‫ِإ َّن‬
inna sa'yakum lasyattā
4. sesungguhnya usaha kamu memang berbeda-beda.

ٰٓ َ‫ٓوٱتَّق‬
﴾٥ ﴿ ‫ى‬ َ ‫فَأ َ َّمآ َم ْنٓأَ ْع‬
َ ‫ط ٰى‬
fa ammā man a'ṭā wattaqā
5. Adapun orang yang memberikan (hartanya di jalan Allah)
dan bertakwa,

178
ٰٓ ‫صدَّقَ ٓبِ ْٱل ُح ْسن‬
﴾٦ ﴿ ‫َى‬ َ ‫َو‬
wa ṣaddaqa bil-ḥusnā
6. dan membenarkan adanya pahala yang terbaik (surga),

ٰٓ ‫سٓنُ َي ِس ُرهُۥٓ ِل ْليُس َْر‬


﴾٧ ﴿ ‫ى‬ َ َ‫ف‬
fa sanuyassiruhụ lil-yusrā
7. maka Kami kelak akan menyiapkan baginya jalan yang
mudah.

َ ‫َوأَ َّمآ َم ۢنٓبَ ِخل‬


ٰٓ ‫َٓوٱ ْستَ ْغن‬
﴾٨ ﴿ ‫َى‬
wa ammā mam bakhila wastagnā
8. Dan adapun orang-orang yang bakhil dan merasa dirinya
cukup,

ٰٓ ‫بٓ ِبٱ ْل ُح ْسن‬


﴾٩ ﴿ ‫َى‬ َ َّ‫َو َكذ‬
wa każżaba bil-ḥusnā
9. serta mendustakan pahala terbaik,

ٰٓ ‫سنُيَ ِس ُرهُۥٓ ِل ْلعُس َْر‬


﴾١٠ ﴿ ‫ى‬ َ َ‫ف‬
fa sanuyassiruhụ lil-'usrā
10. maka kelak Kami akan menyiapkan baginya (jalan) yang
sukar.

ٰٓ ‫ع ْنهُٓ َمالُهُۥٓ ِإذَآت ََرد‬


﴾١١ ﴿ ‫َّى‬ َ ٓ‫َو َمآيُ ْغنِى‬
wa mā yugnī 'an-hu māluhū iżā taraddā
11. Dan hartanya tidak bermanfaat baginya apabila ia telah
binasa.

179
ٰٓ ‫علَْٓينَآلَ ْل ُه َد‬
﴾١٢ ﴿ ‫ى‬ َ ٓ‫ِإ َّن‬
inna 'alainā lal-hudā
12. Sesungguhnya kewajiban Kamilah memberi petunjuk,

ٰٓ َ‫َٓو ْٱْلُول‬
﴾١٣ ﴿ ‫ى‬ ِ ‫َو ِإ َّنٓلَنَآلَ ْل َء‬
َ ‫اخ َرة‬
wa inna lanā lal-ākhirata wal-ụlā
13. dan sesungguhnya kepunyaan Kamilah akhirat dan dunia.

﴾١٤ ﴿ ‫ى‬ َّ َ‫َارآتَٓل‬


ٰٓ ‫ظ‬ ً ‫فَأَنذَ ْرت ُ ُك ْمٓن‬
fa anżartukum nāran talaẓẓā
14. Maka, kami memperingatkan kamu dengan neraka yang
menyala-nyala.

﴾١٥ ﴿ ‫ٓٱْل َ ْشقَى‬


ْٓ ‫صلَ ٰى َهآٓ ِإ ََّل‬
ْ ‫ََلٓ َي‬
lā yaṣlāhā illal-asyqā
15. Tidak ada yang masuk ke dalamnya kecuali orang yang
paling celaka,

ٰٓ َّ‫ٓوت ََول‬
﴾١٦ ﴿ ‫ى‬ َ ‫ب‬َ َّ‫ٱلَّذِىٓ َكذ‬
allażī każżaba wa tawallā
16. yang mendustakan (kebenaran) dan berpaling (dari iman).

﴾١٧ ﴿ ‫آٱْلَتْقَى‬
ْ ‫جنَّبُ َه‬
َٓ ُ‫سي‬
َ ‫َو‬
wa sayujannabuhal-atqā
17. Dan kelak akan dijauhkan orang yang paling takwa dari
neraka itu,

180
ٰٓ ‫ٱلَّذِىٓيُؤْ تِىٓ َمالَهُۥٓيَتَزَ َّك‬
﴾١٨ ﴿ ‫ى‬
allażī yu`tī mālahụ yatazakkā
18. yang menafkahkan hartanya (di jalan Allah) untuk
membersihkannya,

ٰٓ َ‫آْل َ َحدٍٓ ِعن َدهُۥٓ ِمنٓنِ ْع َمةٍٓتُجْز‬


﴾١٩ ﴿ ‫ى‬ ِ ‫َو َم‬
wa mā li`aḥadin 'indahụ min ni'matin tujzā
19. padahal tidak ada seseorangpun memberikan suatu
nikmat kepadanya yang harus dibalasnya,

ٰٓ َ‫ٓٱْل َ ْعل‬
﴾٢٠ ﴿ ‫ى‬ ْ ‫ٓربِ ِه‬ َ ‫إِ ََّلٓٱ ْبتِغَا َء‬
َ ‫ٓو ْج ِه‬
illabtigā`a waj-hi rabbihil-a'lā
20. tetapi (dia memberikan itu semata-mata) karena mencari
keridhaan Tuhannya yang Maha Tinggi.

﴾٢١ ﴿ ‫ى‬
ٰٓ ‫ض‬
َ ‫فٓ َي ْر‬ َ َ‫َول‬
َ ‫س ْو‬
wa lasaufa yarḍā
21. Dan kelak dia benar-benar mendapat kepuasan.

181
‫سورة الضحى‬
Surat 93 Ad-Duha: 11 Ayat

﴾١ ﴿ ‫ى‬
ٰٓ ‫ض َح‬
ُّ ‫َوٱل‬
waḍ-ḍuḥā
1. Demi waktu matahari sepenggalahan naik,

﴾٢ ﴿ ‫ى‬ َ ٓ‫َوٱلَّ ْي ِلٓ ِإذَا‬


ٰٓ ‫س َج‬
wal-laili iżā sajā
2. dan demi malam apabila telah sunyi (gelap),

ٰٓ َ‫ٓو َمآقَل‬
﴾٣ ﴿ ‫ى‬ َ َ‫ٓربُّك‬ َ ‫آو َّد‬
َ َ‫عك‬ َ ‫َم‬
mā wadda'aka rabbuka wa mā qalā
3. Tuhanmu tiada meninggalkan kamu dan tiada (pula) benci
kepadamu.

ٰٓ َ‫ٓٱْلُول‬
﴾٤ ﴿ ‫ى‬ ْ َ‫اخ َٓرةُٓ َخي ٌْرٓلَّكَ ٓمِن‬
ِ ‫َولَ ْل َء‬
wa lal-ākhiratu khairul laka minal-ụlā
4. Dan sesungguhnya hari kemudian itu lebih baik bagimu
daripada yang sekarang (permulaan).

﴾٥ ﴿ ‫ى‬ َ ‫ٓربُّكَ ٓفَت َْر‬


ٰٓ ‫ض‬ َ َ‫طيك‬
ِٓ ‫فٓيُ ْع‬ َ َ‫َول‬
َ ‫س ْو‬
wa lasaufa yu'ṭīka rabbuka fa tarḍā
5. Dan kelak Tuhanmu pasti memberikan karunia-Nya
kepadamu, lalu (hati) kamu menjadi puas.

182
﴾٦ ﴿ ‫ى‬ َ َٔ‫أَلَ ْمٓيَ ِج ْدكَ ٓيَتِي ًمآفَٓـ‬
ٰٓ ‫او‬
a lam yajidka yatīman fa āwā
6. Bukankah Dia mendapatimu sebagai seorang yatim, lalu
Dia melindungimu?

ٰٓ ‫ضا ًَّلٓفَ َه َد‬


﴾٧ ﴿ ‫ى‬ َ ٓ َ‫َو َو َجدَك‬
wa wajadaka ḍāllan fa hadā
7. Dan Dia mendapatimu sebagai seorang yang bingung, lalu
Dia memberikan petunjuk.

ٰٓ ‫عآئِ ًًلٓفَأ َ ْغن‬


﴾٨ ﴿ ‫َى‬ َ ٓ َ‫َو َو َجدَك‬
wa wajadaka 'ā`ilan fa agnā
8. Dan Dia mendapatimu sebagai seorang yang kekurangan,
lalu Dia memberikan kecukupan.

﴾٩ ﴿ ‫يمٓفَ ًَلٓتَ ْق َه ْٓر‬ ْ ‫فَأ َ َّم‬


َ ِ‫آٱل َيت‬
fa ammal-yatīma fa lā taq-har
9. Sebab itu, terhadap anak yatim janganlah kamu berlaku
sewenang-wenang.

َّ ‫َوأَ َّمآٱل‬
﴾١٠ ﴿ ‫سائِلَٓفَ ًَلٓتَ ْن َه ْٓر‬
wa ammas-sā`ila fa lā tan-har
10. Dan terhadap orang yang minta-minta, janganlah kamu
menghardiknya.

َ ‫َوأَ َّمآ ِبنِ ْع َم ِة‬


ْٓ ‫ٓر ِبكَ ٓفَ َحد‬
﴾١١ ﴿ ‫ِث‬
wa ammā bini'mati rabbika fa ḥaddiṡ
11. Dan terhadap nikmat Tuhanmu, maka hendaklah kamu
siarkan.

183
184
‫سورة االنشراح‬
Surat 94 Al-Insyrah: 8 Ayat

َ ٓ َ‫أَلَ ْمٓنَ ْش َرحْٓلَك‬


﴾ٓ ١ٓ﴿ َٓ‫صد َْرك‬
a lam nasyraḥ laka ṣadrak
1. Bukankah Kami telah melapangkan untukmu dadamu?,

﴾ٓ ٢ٓ﴿ َٓ‫عنكَ ٓ ِو ْز َرك‬


َ ٓ‫ض ْعنَا‬
َ ‫َو َو‬
wa waḍa'nā 'angka wizrak
2. dan Kami telah menghilangkan daripadamu bebanmu,

َٓ َ‫ٱلَّذِىٓأَنق‬
َ ٓ‫ض‬
﴾ٓ ٢ٓ﴿ َٓ‫ظ ْه َرك‬
allażī angqaḍa ẓahrak
3. yang memberatkan punggungmu?

﴾ٓ ٤ٓ﴿ َٓ‫َو َرفَ ْعنَآلَكَ ٓ ِذ ْك َرك‬


wa rafa'nā laka żikrak
4. Dan Kami tinggikan bagimu sebutan (nama)mu,

ْ ‫فَإِ َّنٓ َم َع‬


﴾ٓ ٥ٓ﴿ ‫ٓٱلعُس ِْرٓيُس ًْرا‬
fa inna ma'al-'usri yusrā
5. Karena sesungguhnya sesudah kesulitan itu ada
kemudahan,

185
ْ ‫ِإ َّنٓ َٓم َع‬
﴾ٓ ٦ٓ﴿ ‫ٓٱلعُس ِْرٓيُس ًْرا‬
inna ma'al-'usri yusrā
6. sesungguhnya sesudah kesulitan itu ada kemudahan.

َ ‫فَإِذَآفَ َر ْغتَ ٓفَٱن‬


﴾٧ٓ﴿ ْٓ‫صب‬
fa iżā faragta fanṣab
7. Maka apabila kamu telah selesai (dari sesuatu urusan),
kerjakanlah dengan sungguh-sungguh (urusan) yang lain,

َ ‫َوإِلَ ٰى‬
ْ َ‫ٓربِكَ ٓف‬
﴾ٓ ٨ٓ﴿ ‫ٱرغَب‬
wa ilā rabbika fargab
8. dan hanya kepada Tuhanmulah hendaknya kamu berharap.

186
‫سورة التّين‬
Surat 95 At-Tin: 8 Ayat

ِٓ ُ ‫ٱلز ْيت‬
﴾ٓ ١ٓ﴿ ‫ون‬ َّ ‫ٓو‬
َ ‫ين‬
ِ ِ‫َوٱلت‬
wat-tīni waz-zaitụn
1. Demi (buah) Tin dan (buah) Zaitun,

﴾ٓ ٢ٓ﴿ َٓ‫ٓسينِين‬
ِ ‫ور‬ ُ ‫َو‬
ِ ‫ط‬
wa ṭụri sīnīn
2. dan demi bukit Sinai,

ِٓ ‫ِٓٱْل َ ِم‬
﴾ٓ ٣ٓ﴿ ‫ين‬ ْ َ‫َو ٰ َهذ‬
ْ ‫آٱلبَلَد‬
wa hāżal-baladil-amīn
3. dan demi kota (Mekah) ini yang aman,

﴾ٓ ٤ٓ﴿ ‫يم‬ َ ‫سنَٓٓفِىٓأَ ْح‬


ٍٓ ‫س ِنٓتَ ْق ِو‬ ِ ْ ‫لَقَدْٓ َخلَ ْقن‬
َ ٰ ‫َآٱْلن‬
laqad khalaqnal-insāna fī aḥsani taqwīm
4. sesungguhnya Kami telah menciptakan manusia dalam
bentuk yang sebaik-baiknya.

َ ٰ َٓ‫ٓر َد ْد ٰنَهُٓأَ ْسفَل‬


﴾ٓ ٥ٓ﴿ َٓ‫س ِف ِلين‬ َٓ ‫ث ُ َّم‬
ṡumma radadnāhu asfala sāfilīn
5. Kemudian Kami kembalikan dia ke tempat yang serendah-
rendahnya (neraka),

187
ٓ‫غي ُْر‬
َ ٓ‫جْر‬ َّ ٰ ‫وآٱل‬
ٌ َ‫ص ِل ٰ َحتِٓفَٓلَ ُه ْمٓأ‬ ۟ ُ‫ع ِمل‬
َ ‫ٓو‬ ۟ ُ‫ِإ ََّلٓٱلَّذِينَ ٓ َءا َمن‬
َ ‫وا‬
﴾ٓ ٦ٓ﴿ ‫ون‬ٍٓ ُ‫َم ْمن‬
illallażīna āmanụ wa 'amiluṣ-ṣāliḥāti fa lahum ajrun gairu
mamnụn
6. kecuali orang-orang yang beriman dan mengerjakan amal
saleh; maka bagi mereka pahala yang tiada putus-putusnya.

ِٓ ‫فَ َمآيُ َك ِذبُكَ ٓبَ ْعدُٓ ِبٱلد‬


﴾ٓ ٧ٓ﴿ ‫ِين‬
fa mā yukażżibuka ba'du bid-dīn
7. Maka apakah yang menyebabkan kamu mendustakan (hari)
pembalasan sesudah (adanya keterangan-keterangan) itu?

ْ ‫ٓٱّللٓبِأَحْ َك ِم‬
﴾ٓ ٨ٓ﴿ َٓ‫ٓٱل ٰ َح ِك ِمين‬ َ ‫أَلَي‬
ُ َّ ‫ْس‬
a laisallāhu bi`aḥkamil-ḥākimīn
8. Bukankah Allah Hakim yang seadil-adilnya?

188
‫سورة ال َعلَق‬
Surat 96 Al-Alaq: 6 Ayat

َ ‫ٱ ْق َرأْٓبِٱس ِْم‬
﴾١﴿ َٓ‫ٓربِكَ ٓٱلَّذِىٓ َخلَق‬
iqra` bismi rabbikallażī khalaq
1. Bacalah dengan (menyebut) nama Tuhanmu Yang
menciptakan,

ٍٓ َ‫عل‬
﴾٢ٓ﴿ٓ‫ق‬ ِ ْ َ‫َخلَق‬
َ ٰ ‫ٓٱْلن‬
َ ٓ‫سنَ ٓ ِم ْن‬
khalaqal-insāna min 'alaq
2. Dia telah menciptakan manusia dari segumpal darah.

﴾٣ ﴿ ‫ٓٱْل َ ْك َر ُٓم‬ َ ْ‫ٱ ْق َرأ‬


ْ َ‫ٓو َربُّك‬
iqra` wa rabbukal-akram
3. Bacalah, dan Tuhanmulah Yang Maha Pemurah,

﴾٤﴿ ‫علَّ َمٓ ِب ْٱلقَلَ ِٓم‬


َ ٓ‫ٱلَّذِى‬
allażī 'allama bil-qalam
4. Yang mengajar (manusia) dengan perantaran kalam,

﴾٥﴿ ‫سنَ ٓ َمآلَ ْمٓيَ ْعلَ ْٓم‬ ِ ْ ‫علَّ َم‬


َٓ ٰ ‫ٓٱْلن‬ َ
'allamal-insāna mā lam ya'lam
5. Dia mengajar kepada manusia apa yang tidak diketahuinya.

189
﴾٦ ﴿ ‫َى‬ ْ َ‫سنَ ٓٓلَي‬
ٰٓ ‫طغ‬ ِ ْ ‫َك ًَّلٓ ِإ َّن‬
َ ٰ ‫ٓٱْلن‬
kallā innal-insāna layaṭgā
6. Ketahuilah! Sesungguhnya manusia benar-benar
melampaui batas,

190
َّ َ‫أ‬
ٰٓ ‫نٓر َءاهُٓٱ ْسٓتَ ْغن‬
﴾٧﴿ ‫َى‬
ar ra`āhustagnā
7. karena dia melihat dirinya serba cukup.

﴾٨ ﴿ ‫ى‬
ٰٓ ‫ٓٱلر ْج َع‬ َ ‫ِإ َّنٓ ِإلَ ٰى‬
ُّ َ‫ٓر ِبك‬
inna ilā rabbikar-ruj'ā
8. Sesungguhnya hanya kepada Tuhanmulah kembali(mu).

ٰٓ ‫أَ َر َءيْتَ ٓٱلَّذِىٓيَ ْن َه‬


﴾٩ ﴿ ‫ى‬
a ra`aitallażī yan-hā
9. Bagaimana pendapatmu tentang orang yang melarang,

ٰٓ َّ‫صل‬
﴾١٠ ﴿ ‫ى‬ َ ٓ‫ع ْبدًآإِذَا‬
َ
'abdan iżā ṣallā
10. seorang hamba ketika mengerjakan shalat,

﴾١١ ﴿ ‫ى‬ ْ َ‫عل‬


ٰٓ ‫ىٓٱل ُه َد‬ َ ٓ َ‫أَ َر َءيْتَ ٓ ِإنٓ َكان‬
a ra`aita ing kāna 'alal-hudā
11. bagaimana pendapatmu jika orang yang melarang itu
berada di atas kebenaran,

ٰٓ ‫أَ ْوٓأَ َم َرٓبِٱلتَّ ْق َو‬


﴾١٢﴿ ‫ى‬
au amara bit-taqwā
12. atau dia menyuruh bertakwa (kepada Allah)?

ٰٓ َّ‫ٓوت ََول‬
﴾١٣﴿ ‫ى‬ َ ‫ب‬َ َّ‫أَ َر َءيْتَ ٓ ِإنٓ َكذ‬
a ra`aita ing każżaba wa tawallā
13. Bagaimana pendapatmu jika orang yang melarang itu
mendustakan dan berpaling?

191
﴾١٤﴿ ‫ى‬ َ َّ ‫أَلَ ْمٓيَ ْعلَمٓبِأ َ َّن‬
ٰٓ ‫ٓٱّللٓيَ َر‬
a lam ya'lam bi`annallāha yarā
14. Tidaklah dia mengetahui bahwa sesungguhnya Allah
melihat segala perbuatannya?

ِ َّ‫َك ًَّلٓلَئِنٓلَّٓ ْمٓ َينتَ ِهٓلَنَ ْسفَ ۢ ًعآ ِبٱلن‬


﴾١٥﴿ ‫اص َي ِٓة‬
kallā la`il lam yantahi lanasfa'am bin-nāṣiyah
15. Ketahuilah, sungguh jika dia tidak berhenti (berbuat
demikian) niscaya Kami tarik ubun-ubunnya,

ِ ‫َاصيَةٍٓ ٰ َك ِذبَةٍٓخ‬
﴾١٦﴿ ‫َاطئَ ٍٓة‬ ِ ‫ن‬
nāṣiyating kāżibatin khāṭi`ah
16. (yaitu) ubun-ubun orang yang mendustakan lagi durhaka.

﴾١٧﴿ ‫فَ ْل َي ْدعُٓنَا ِد َيهُۥ‬


falyad'u nādiyah
17. Maka biarlah dia memanggil golongannya (untuk
menolongnya),

﴾١٨﴿ َ‫ُٓٱلزبَانِيَٓ ٓة‬


َّ ‫سنَ ْدع‬
َ
sanad'uz-zabāniyah
18. kelak Kami akan memanggil malaikat Zabaniyah,

﴾١٩﴿ ۩ٓ‫ُٓوٱ ْس ُج ْٓدٓ َوٱ ْقت َِرب‬ ٓ َّ ‫َك‬


َ ‫ًلٓ ََلٓت ُ ِط ْعه‬
kallā, lā tuṭi'hu wasjud waqtarib
19. sekali-kali jangan, janganlah kamu patuh kepadanya; dan
sujudlah dan dekatkanlah (dirimu kepada Tuhan).

192
‫سورة ْالقَدْر‬
Surat 97 Al-Qadr: 5 Ayat

ْ ‫إِنَّآأَنزَ ْل ٰنَهُٓفِىٓلَ ْيلَ ِة‬


ِٓ ‫ٓٱلقَد‬
﴾ٓ ١﴿ ‫ْر‬
innā anzalnāhu fī lailatil-qadr
1. Sesungguhnya Kami telah menurunkannya (Al Quran) pada
malam kemuliaan.

ْ ُ‫َو َمآأَد َْر ٰىكَ ٓ َمآلَ ْيلَة‬


ِٓ ‫ٓٱلقَد‬
﴾ٓ ٢ٓ﴿ ‫ْر‬
wa mā adrāka mā lailatul-qadr
2. Dan tahukah kamu apakah malam kemuliaan itu?

﴾ٓ ٣ٓ﴿ ‫ش ْه ٍٓر‬ ِ ‫ٓم ْنٓأَ ْل‬


َ ٓ‫ف‬ ْ ُ‫لَ ْيلَة‬
ِ ‫ٓٱلقَد ِْرٓ َخي ٌْر‬
lailatul-qadri khairum min alfi syahr
3. Malam kemuliaan itu lebih baik dari seribu bulan.

ٓ‫مٓمنٓ ُك ِلٓٓأَ ْم ٍر‬ ٰ ْ ‫تَن ََّزل‬


َٓ ‫حٓفِي َهآ ِبإِ ْذ ِن‬
ِ ‫ٓرِٓب ِه‬ ُ ‫ٱلرو‬ َ ُ‫ُٓٱل َملَئِ َكة‬
ُّ ‫ٓو‬
﴾ٓ ٤﴿
tanazzalul-malā`ikatu war-rụḥu fīhā bi`iżni rabbihim, ming
kulli amr
4. Pada malam itu turun malaikat-malaikat dan malaikat Jibril
dengan izin Tuhannya untuk mengatur segala urusan.

ْ ‫طلَع‬
ْ َٰ
ِٓ ‫ٓٱلفَج‬
﴾ٓ ٥ٓ﴿ ‫ْر‬ َ ‫سلَ ٌمٓ ِه‬
ِ ‫ىٓ َحتَّ ٰىٓ َم‬
salāmun hiya ḥattā maṭla'il-fajr
5. Malam itu (penuh) kesejahteraan sampai terbit fajar.

193
‫سورة ْالبَيّنَة‬
Surat 98 Al-Bayyinah: 8 Ayat

ٓ َ‫ٓو ْٱل ُم ْش ِركِين‬


َ ‫ب‬ِ َ‫ٓٱل ِك ٰت‬
ْ ‫وآ ِم ْنٓأَ ْه ِل‬ ۟ ‫لَ ْمٓيَ ُك ِنٓٱٓلَّذِينَ ٓ َكفَ ُر‬
ْ ‫ُمنفَكِينَ ٓ َحتَّ ٰىٓتَأْتِ َي ُه ُم‬
﴾ٓ ١ٓ﴿ُٓ‫ٓٱل َبِٓينَ ٓة‬
lam yakunillażīna kafarụ min ahlil-kitābi wal-musyrikīna
munfakkīna ḥattā ta`tiyahumul-bayyinah
1. Orang-orang kafir yakni ahli Kitab dan orang-orang musyrik
(mengatakan bahwa mereka) tidak akan meninggalkan
(agamanya) sebelum datang kepada mereka bukti yang nyata,

َ ‫ص ُحفًآ ُّم‬
﴾ٓ ٢ٓ﴿ًٓ‫ط َّٓه َرٓة‬ ۟ ُ‫ٓٱّللِٓيَتْل‬
ُ ٓ‫وا‬ ٌٓ ‫سو‬
َّ َ‫لٓمِن‬ ُ ‫َر‬
rasụlum minallāhi yatlụ ṣuḥufam muṭahharah
2. (yaitu) seorang Rasul dari Allah (Muhammad) yang
membacakan lembaran-lembaran yang disucikan (Al Quran),

﴾٣ ﴿ ٌ‫فِي َهآ ُكتُبٌ ٓقَ ِي َٓم ٓة‬


fīhā kutubung qayyimah
3. di dalamnya terdapat (isi) Kitab-kitab yang lurus.

194
َ َ‫ٓٱل ِٓك ٰت‬
ٓ‫بٓ ِإ ََّلٓ ِم ۢنٓبَ ْعدِٓ َمآ َجا َءتْ ُه ُم‬ ْ ‫وا‬۟ ُ ‫َو َمآتَفَ َّرقَ ٓٱلَّذِينَ ٓأُوت‬
﴾٤﴿ ُ‫ْٱل َب ِينَ ٓة‬
wa mā tafarraqallażīna ụtul-kitāba illā mim ba'di mā jā`at-
humul-bayyinah
4. Dan tidaklah berpecah belah orang-orang yang didatangkan
Al Kitab (kepada mereka) melainkan sesudah datang kepada
mereka bukti yang nyata.

ِ ‫صينَ ٓلَه‬
ٓ‫ُٓٱلدٓينَ ٓ ُحنَفَا َء‬ ِ ‫ٓٱّللٓ ُم ْخ ِل‬ ۟ ‫َو َمآأ ُ ِم ُرو ۟آ ِإ ََّلٓ ِليَ ْعبُد‬
ََّٓ ‫ُوا‬
ْ ‫ۚٓو ٰذَلِكَ ٓدِي ُن‬
﴾٥﴿ ‫ٓٱلٓقَيِ َم ِٓة‬ َّ ‫وا‬
َ َٓ‫ٓٱلز َك ٰوة‬ ۟ ُ ‫َٓويُؤْ ت‬
َ ‫صلَ ٰوة‬ َّ ‫وآٱل‬ ۟ ‫َويُ ِقي ُم‬
wa mā umirū illā liya'budullāha mukhliṣīna lahud-dīna
ḥunafā`a wa yuqīmuṣ-ṣalāta wa yu`tuz-zakāta wa żālika
dīnul-qayyimah
5. Padahal mereka tidak disuruh kecuali supaya menyembah
Allah dengan memurnikan ketaatan kepada-Nya dalam
(menjalankan) agama yang lurus, dan supaya mereka
mendirikan shalat dan menunaikan zakat; dan yang demikian
itulah agama yang lurus.

ِ ‫ٓو ْٱل ُٓم ْش ِركِينَ ٓفِىٓن‬


ٓ‫َار‬ َ ‫ب‬ِ َ‫ٓٱل ِك ٰت‬
ْ ‫ٓم ْنٓأَ ْه ِل‬ ِ ‫وا‬۟ ‫ِإ َّنٓٱلَّذِينَ ٓ َكفَ ُر‬
ْ ‫َج َهنَّ َمٓ ٰ َخ ِلدِينَ ٓفِي َهآۚٓأ ُ ۟و ٰلَئِكَ ٓهُٓ ْمٓش َُّر‬
﴾٦﴿ ‫ٓٱلبَ ِريَّ ِٓة‬
innallażīna kafarụ min ahlil-kitābi wal-musyrikīna fī nāri
jahannama khālidīna fīhā, ulā`ika hum syarrul-bariyyah
6. Sesungguhnya orang-orang yang kafir yakni ahli Kitab dan
orang-orang yang musyrik (akan masuk) ke neraka
Jahannam; mereka kekal di dalamnya. Mereka itu adalah
seburuk-buruk makhluk.

195
ٓ‫ص ِل ٰ َحتِٓأ ُ ۟و ٰلَئِكَ ٓهُ ْمٓ َخي ُْر‬
َّ ٰ ‫وآٱل‬
ٓ۟ ُ‫ع ِمل‬
َ ‫ٓو‬ ۟ ُ‫ِإ َّنٓٱلَّذِينَ ٓ َءا َمن‬
َ ‫وا‬
﴾ٓ ٧﴿ٓ‫ْٱل َب ِر َّي ِٓة‬
innallażīna āmanụ wa 'amiluṣ-ṣāliḥāti ulā`ika hum khairul-
bariyyah
7. Sesungguhnya orang-orang yang beriman dan
mengerjakan amal saleh, mereka itu adalah sebaik-baik
makhluk.

ٓ‫عد ٍْنٓتَج ِْرىٓ ِمنٓتَحْ تِ َها‬ َ ٓ ُ‫ٓربِ ِه ْمٓ َج ٰنَّت‬


َ ‫َجزَ ا ُؤهُ ْمٓ ِعن َد‬
۟ ‫ض‬
ٓ‫وا‬ ُ ‫ٓو َر‬ َ ‫ع ْن ُه ْم‬
َ ٓ‫ٓٱّلل‬
ُ َّ ‫ى‬ َّ ٓ‫ْٱْل َ ْن ٰ َه ُرٓ ٰ َخ ِلدِينَٓٓفِي َهآأَبَدًا‬
َ ‫ض‬
ِٓ ‫ۖٓر‬
ٰ َ
﴾ٓ ٨ٓ﴿ٓ‫ٓربَّهُۥ‬
َ ‫ى‬ َ ‫ع ْنهُٓۚٓذَلِكَ ٓ ِل َم ْنٓ َخ ِش‬
jazā`uhum 'inda rabbihim jannātu 'adnin tajrī min taḥtihal-
an-hāru khālidīna fīhā abadā, raḍiyallāhu 'an-hum wa raḍụ
'an-h, żālika liman khasyiya rabbah
8. Balasan mereka di sisi Tuhan mereka ialah surga 'Adn yang
mengalir di bawahnya sungai-sungai; mereka kekal di
dalamnya selama-lamanya. Allah ridha terhadap mereka dan
merekapun ridha kepada-Nya. Yang demikian itu adalah
(balasan) bagi orang yang takut kepada Tuhannya.

196
‫سورة الزلزلة‬
Surat 99 Az-Zalzalah: 8 Ayat

﴾ٓ ١﴿ ‫ٓز ْلزَ الَ َها‬


ِ ‫ض‬ُ ‫آز ْل ِزلَتِٓٓٱ ْْل َ ْر‬
ُ َ‫إِذ‬
iżā zulzilatil-arḍu zilzālahā
1. Apabila bumi digoncangkan dengan goncangan (yang
dahsyat),

﴾٢ٓ﴿ٓ‫ضٓأَثْقَالَ َها‬ ْ ‫َوأَ ْخ َر َجت‬


ُ ‫ِٓٱْل َ ْر‬
wa akhrajatil-arḍu aṡqālahā
2. dan bumi telah mengeluarkan beban-beban berat (yang
dikandung)nya,

﴾ٓ ٣ٓ﴿ٓ‫س ُنٓ َمآلَ َها‬ ِ ْ ‫َوقَال‬


َ ٰ ‫َٓٱْلن‬
wa qālal-insānu mā lahā
3. dan manusia bertanya: "Mengapa bumi (menjadi begini)?",

َ َ‫ِثٓأَ ْخب‬
﴾٤ٓ﴿ٓ‫ارهَا‬ ُ ‫يَ ْو َمئِذٍٓت ُ َحد‬
yauma`iżin tuḥaddiṡu akhbārahā
4. pada hari itu bumi menceritakan beritanya,

َٓ ‫نٓ َربَّكَ ٓأَ ْو‬


﴾ٓ ٥ٓ﴿ ‫ح ٰىٓلَ َها‬ َّٓ َ ‫بِأ‬
bi`anna rabbaka auḥā lahā
5. karena sesungguhnya Tuhanmu telah memerintahkan
(yang sedemikian itu) kepadanya.

197
﴾٦ٓ﴿ ‫آلي َُر ْو ۟آأَ ْع ٰ َمٓلَ ُه ْٓم‬
ِ ً‫اسٓأَ ْشتَات‬
ُ َّ‫صد ُُرٓٱلن‬
ْ َ‫يَ ْو َمئِذٍٓي‬
yauma`iżiy yaṣdurun-nāsu asytātal liyurau a'mālahum
6. Pada hari itu manusia ke luar dari kuburnya dalam keadaan
bermacam-macam, supaya diperlihatkan kepada mereka
(balasan) pekerjaan mereka,

﴾ٓ ٧ٓ﴿ ‫ٓمثْقَالَٓذَ َّرةٍٓ َخي ًْرآ َي َرهُۥ‬


ِ ‫فَ َمنٓ َي ْع َم ْل‬
fa may ya'mal miṡqāla żarratin khairay yarah
7. Barangsiapa yang mengerjakan kebaikan seberat
dzarrahpun, niscaya dia akan melihat (balasan)nya.

﴾ٓ ٨ٓ﴿ ‫ٓمثْٓقَالَٓذَ َّرةٍٓش ًَّرآيَ َرهُۥ‬


ِ ‫َو َمنٓيَ ْع َم ْل‬
wa may ya'mal miṡqāla żarratin syarray yarah
8. Dan barangsiapa yang mengerjakan kejahatan sebesar
dzarrahpun, niscaya dia akan melihat (balasan)nya pula.

198
‫سورة العاديات‬
Surat 100 Al-`Adiyat: 11 Ayat

﴾ٓ ١ٓ﴿ ‫حا‬
ًٓ ‫ض ْب‬ ِٓ َ‫َو ْٱل ٰعَ ِد ٰي‬
َ ٓ‫ت‬
wal-'ādiyāti ḍab-ḥā
1. Demi kuda perang yang berlari kencang dengan terengah-
engah,

ِ ‫فَ ْٱل ُم‬


﴾٢ٓ﴿ ‫ور ٰيَتِٓقَ ْد ًحا‬
fal-mụriyāti qad-ḥā
2. dan kuda yang mencetuskan api dengan pukulan (kuku
kakinya),

﴾ٓ ٣ٓ﴿ ‫ص ْب ًحا‬
ُ ٓ‫ت‬ َ ٰ ‫فَ ْٱل ُم ِغ‬
ِٓ ‫ير‬
fal-mugīrāti ṣub-ḥā
3. dan kuda yang menyerang dengan tiba-tiba di waktu pagi,

﴾ٓ ٤ٓ﴿ ‫فَأَثَ ْرنَ ِٓٓب ِهۦٓنَ ْقعًا‬


fa aṡarna bihī naq'ā
4. maka ia menerbangkan debu,

ْ ‫س‬
﴾ٓ ٥ٓ﴿ ‫طنَ ٓبِ ِهۦٓ َج ْمعًا‬ َ ‫فَ َو‬
fa wasaṭna bihī jam'ā
5. dan menyerbu ke tengah-tengah kumpulan musuh,

199
﴾ٓ ٦ٓ﴿ ‫سنَ ٓ ِل َربِ ِهۦٓلَ َكنُو ٌٓد‬ ِ ْ ‫ِإ َّن‬
َ ٰ ‫ٓٱْلن‬
innal-insāna lirabbihī lakanụd
6. sesungguhnya manusia itu sangat ingkar, tidak berterima
kasih kepada Tuhannya,

َ َ‫علَ ٰىٓ ٰذَلِكَ ٓل‬


﴾ٓ ٧ٓ﴿ ‫ش ِهي ٌٓد‬ َ ٓ‫َو ِإنَّهُۥ‬
wa innahụ 'alā żālika lasyahīd
7. dan sesungguhnya manusia itu menyaksikan (sendiri)
keingkarannya,

﴾ٓ ٨ٓ﴿ ‫شدِي ٌٓد‬ ْ ‫ب‬


َ َ‫ٓٱل َخي ِْرٓٓل‬ ِ ‫َوإِنَّهُۥٓ ِل ُح‬
wa innahụ liḥubbil-khairi lasyadīd
8. dan sesungguhnya dia sangat bakhil karena cintanya
kepada harta.

ْ ِ‫۞ٓأَفَ ًَلٓيَ ْعلَ ُمٓ ِإذَآبُ ْٓعثِ َرٓ َمآف‬


ِٓ ‫ىٓٱلقُب‬
﴾ٓ ٩ٓ﴿ ‫ُور‬
a fa lā ya'lamu iżā bu'ṡira mā fil-qubụr
9. Maka apakah dia tidak mengetahui apabila dibangkitkan
apa yang ada di dalam kubur,

﴾ٓ ١٠ٓ﴿ ‫ُور‬
ِٓ ‫صد‬
ُّ ‫صلَٓ َمآفِىٓٱل‬
ِ ‫َٓو ُح‬
wa huṣṣila mā fiṣ-ṣudụr
10. dan dilahirkan apa yang ada di dalam dada,

ٌٓ ۢ ‫ٓربَّٓ ُهمٓ ِب ِه ْمٓيَ ْو َمئِذٍٓلَّ َخ ِب‬


﴾ٓ ١١ٓ﴿ ‫ير‬ َ ‫ِإ َّن‬
inna rabbahum bihim yauma`iżil lakhabīr
11. sesungguhnya Tuhan mereka pada hari itu Maha
Mengetahui keadaan mereka.

200
‫سورة القارعة‬
Surat 101 Al-Qari’ah: 11 Ayat

﴾ٓ ١ٓ﴿ ُ‫ع ٓة‬ ِ َ‫ْٱلق‬


َ ‫ار‬
al-qāri'ah
1. Hari Kiamat,

﴾ٓ ٢ٓ﴿ ُ‫ع ٓة‬ ْ ‫َم‬


ِ َ‫آٱلق‬
َ ‫ار‬
mal-qāri'ah
2. apakah hari Kiamat itu?

﴾ٓ ٣ٓ﴿ ُ‫ع ٓة‬ ِ َ‫َو َمآأَد َْر ٰىكَ ٓ َمآ ْٱلق‬


َ ‫ار‬
wa mā adrāka mal-qāri'ah
3. Tahukah kamu apakah hari Kiamat itu?

﴾ٓ ٤ٓ﴿ ‫ث‬ ْ ‫اش‬


ِٓ ‫ٓٱل َم ْبثُو‬ ِ ‫اسٓ َك ْٱلفَ َر‬ ُ ‫يَ ْو َمٓيَ ُك‬
ُ َّ‫ونٓٱلن‬
yauma yakụnun-nāsu kal-farāsyil-mabṡụṡ
4. Pada hari itu manusia adalah seperti anai-anai yang
bertebaran,

ْ ‫ٓٱل ِج َبالُٓ َك ْٱل ِع ْه ِن‬


ٓ ِ ُ‫ٓٱل َمنف‬
﴾ٓ ٥ٓ﴿ ‫وش‬ ْ ‫َوتَ ُٓكو ُن‬
wa takụnul-jibālu kal-'ihnil-manfụsy
5. dan gunung-gunung adalah seperti bulu yang dihambur-
hamburkan.

201
ْ َ‫فَأ َ َّمآ َمنٓثَقُٓل‬
﴾ٓ ٦ٓ﴿ ‫تٓ َم ٰ َو ِزينُهُۥ‬
fa ammā man ṡaqulat mawāzīnuh
6. Dan adapun orang-orang yang berat timbangan
(kebaikan)nya,

﴾ٓ ٧ٓ﴿ ‫اض َي ٍٓة‬ َ ‫فَ ُه َوٓفِىٓ ِعي‬


ِ ‫شةٍٓ َّر‬
fa huwa fī 'īsyatir rāḍiyah
7. maka dia berada dalam kehidupan yang memuaskan.

ْٓ َّ‫َوأَ َّمآ َم ْنٓ َخف‬


﴾ٓ ٨ٓ﴿ ‫تٓ َم ٰ َو ِزيٓنُهُۥ‬
wa ammā man khaffat mawāzīnuh
8. Dan adapun orang-orang yang ringan timbangan
(kebaikan)nya,

﴾ٓ ٩ٓ﴿ ٌ‫فَأ ُ ُّمهُۥٓهَا ِو َي ٓة‬


fa ummuhụ hāwiyah
9. maka tempat kembalinya adalah neraka Hawiyah.

﴾ٓ ١٠﴿ ‫َو َمآأَد َْر ٰىكَ ٓ َٓمآ ِهيَ ْٓه‬


wa mā adrāka mā hiyah
10. Tahukah kamu apakah neraka Hawiyah itu?

﴾ٓ ١١﴿ ٌ‫ام َي ۢٓة‬


ِ ‫َارٓ َح‬
ٌ ‫ن‬
nārun ḥāmiyah
11. (Yaitu) api yang sangat panas.

202
‫سورة التكاثر‬
Surat 102 Al-Takasur: 8 Ayat

﴾ٓ ١ٓ﴿ ‫أَ ْل َه ٰى ُك ُمٓٱلتَّ َكاث ُ ُٓر‬


al-hākumut-takāṡur
1. Bermegah-megahan telah melalaikan kamu,

ْ ‫ٓز ْرت ُ ُم‬


﴾ٓ ٢ٓ﴿ ‫ٓٱل َمقَا ِب َٓر‬ ُ ‫َحتَّ ٰى‬
ḥattā zurtumul-maqābir
2. sampai kamu masuk ke dalam kubur.

﴾ٓ ٣ٓ﴿ َٓ‫فٓتَ ْٓعلَ ُمون‬ َ ٓ‫َك ًَّل‬


َ ‫س ْو‬
kallā saufa ta'lamụn
3. Janganlah begitu, kelak kamu akan mengetahui (akibat
perbuatanmu itu),

﴾ٓ ٤ٓ﴿ َٓ‫فٓتَ ْعلَ ُمون‬ َ ٓ‫ث ُ َّمٓ َٓك ًَّل‬


َ ‫س ْو‬
ṡumma kallā saufa ta'lamụn
4. dan janganlah begitu, kelak kamu akan mengetahui.

﴾ٓ ٥ٓ﴿ ‫ين‬ ْ ‫َك ًَّلٓلَ ْوٓتَ ْعلَ ُمونَ ٓ ِع ْل َم‬


ِٓ ‫ٓٱليَ ِق‬
kallā lau ta'lamụna 'ilmal-yaqīn
5. Janganlah begitu, jika kamu mengetahui dengan
pengetahuan yang yakin,

203
﴾ٓ ٦ٓ﴿ ‫يم‬ ْ ‫لَت ََر ُو َّن‬
َٓ ‫ٓٱل َج ِح‬
latarawunnal-jaḥīm
6. niscaya kamu benar-benar akan melihat neraka Jahiim,

﴾ٓ ٧ٓ﴿ ‫ين‬ ْ َ‫عيْن‬


ِٓ ‫ٓٱل َي ِق‬ َ ٓ‫ث ُ َّمٓلَت ََر ُونَّٓ َها‬
ṡumma latarawunnahā 'ainal-yaqīn
7. dan sesungguhnya kamu benar-benar akan melihatnya
dengan 'ainul yaqin.

َ ٍٓ‫ث ُ َّمٓلَتُسْـَٔلُ َّنٓيَ ْو َمئِذ‬


ِٓ ‫ع ِنٓٱلنَّ ِع‬
﴾ٓ ٨ٓ﴿ ‫يم‬
ṡumma latus`alunna yauma`iżin 'anin-na'īm
8. kemudian kamu pasti akan ditanyai pada hari itu tentang
kenikmatan (yang kamu megah-megahkan di dunia itu).

204
‫سورة العصر‬
Surat 103 Al-`Asr: 3 Ayat

ْ َ‫َو ْٱلع‬
﴾١﴿ٓ‫ص ِٓر‬
wal-'aṣr
1. Demi masa.

﴾٢ٓ﴿ ‫ْر‬ ُٓ ٓ‫سنَ ٓلَ ِفى‬


ٍٓ ‫خس‬ ِ ْ ‫ِإ َّن‬
َ ٰ ‫ٓٱْلن‬
innal-insāna lafī khusr
2. Sesungguhnya manusia itu benar-benar dalam kerugian,

ِٓ ‫ص ْٓو ۟آبِ ْٱل َح‬


ٓ‫ق‬ َّ ٰ ‫وآٱل‬
َ ‫ص ِل ٰ َحتِٓ َوت ََوا‬ ۟ ُ‫ع ِمل‬
َ ‫ٓو‬ ۟ ُ‫إِ ََّلٓٱلَّذِينَ ٓ َءا َمن‬
َ ‫وا‬
﴾٣﴿ٓ‫صب ِْٓر‬َّ ‫ص ْو ۟آ ِبٱل‬
َ ‫َوت ََوا‬
illallażīna āmanụ wa 'amiluṣ-ṣāliḥāti wa tawāṣau bil-ḥaqqi wa
tawāṣau biṣ-ṣabr
3. kecuali orang-orang yang beriman dan mengerjakan amal
saleh dan nasehat menasehati supaya mentaati kebenaran
dan nasehat menasehati supaya menetapi kesabaran.

205
‫سورة اله َمزة‬
Surat 104 Al-Humazah: 9 Ayat

﴾ٓ ١﴿ ٍٓ‫ٌٓل ُك ِلٓهُ َمزَ ةٍٓلُّ َمزَ ة‬


ِ ‫َو ْيل‬
wailul likulli humazatil lumazah
1. Kecelakaanlah bagi setiap pengumpat lagi pencela,

﴾ٓ ٢﴿ ‫ع َّد َدهُۥ‬
َ ‫ٓو‬ ً ‫ٱلَّذِىٓ َج َم َعٓ َم‬
َ ‫اَل‬
allażī jama'a mālaw wa 'addadah
2. yang mengumpulkan harta dan menghitung-hitung,

﴾ٓ ٣﴿ ‫بٓأَ َّنٓ َمالَ ٓهُۥٓأَ ْخلَ َدهُۥ‬


ُ ‫س‬
َ ‫يَ ْح‬
yaḥsabu anna mālahū akhladah
3. dia mengira bahwa hartanya itu dapat mengkekalkannya,

ْ ِ‫َك ًَّلٓۖٓلَي ُۢن َبذَ َّنٓف‬


َ ‫ىٓٱل ُح‬
﴾ٓ ٤﴿ ‫ط َم ِٓة‬
kallā layumbażanna fil-ḥuṭamah
4. sekali-kali tidak! Sesungguhnya dia benar-benar akan
dilemparkan ke dalam Huthamah.

﴾ٓ ٥ٓ﴿ ُ‫ط َم ٓة‬ ْ ‫َو َمآأَد َْر ٰىكَ ٓ َم‬


َ ‫آٱل ُح‬
wa mā adrāka mal-ḥuṭamah
5. Dan tahukah kamu apa Huthamah itu?

206
ْ ‫ٓٱّلل‬
﴾ٓ ٦ٓ﴿ ُ ‫ِٓٱل ُموقَ َٓدٓة‬ َّ ‫َار‬
ُ ‫ن‬
nārullāhil-mụqadah
6. (yaitu) api (yang disediakan) Allah yang dinyalakan,

﴾ٓ ٧﴿ ‫ىٓٱْل َ ْفـِ َدِٓة‬


ْ َٓ‫عل‬ َّ َ‫ٱلَّ ِتىٓت‬
َ ٓ‫ط ِل ُع‬
allatī taṭṭali'u 'alal-af`idah
7. yang (membakar) sampai ke hati.

َ ْ‫علَ ْي ِهمٓ ُّمؤ‬


﴾ٓ ٨﴿ ٌ ‫ص َدٓة‬ َ ٓ‫ِإنَّ َها‬
innahā 'alaihim mu`ṣadah
8. Sesungguhnya api itu ditutup rapat atas mereka,

﴾ٓ ٩﴿ ٍ‫ع َمدٍٓ ُّٓم َم َّد َدٍۭٓة‬


َ ٓ‫فِى‬
fī 'amadim mumaddadah
9. (sedang mereka itu) diikat pada tiang-tiang yang panjang.

207
‫سورة ْالفيل‬
Surat 105 Al-Fil: 5 Ayat

﴾١﴿ٓ‫ل‬ ْ ‫ب‬
ِٓ ‫ٓٱل ِفي‬ ْٓ َ ‫َٓربُّكَ ٓبِأ‬
ِ ‫ص ٰ َح‬ َ ‫أَلَ ْمٓت ََرٓ َكي‬
َ ‫ْفٓفَعَل‬
a lam tara kaifa fa'ala rabbuka bi`aṣ-ḥābil-fīl
1. Apakah kamu tidak memperhatikan bagaimana Tuhanmu
telah bertindak terhadap tentara bergajah?

﴾ٓ ٢﴿ ‫ل‬ ْ َ‫أَلَ ْمٓيَ ْج َع ْلٓ َك ْي َدهُ ْمٓفِىٓت‬


ٍٓ ‫ض ِلي‬
a lam yaj'al kaidahum fī taḍlīl
2. Bukankah Dia telah menjadikan tipu daya mereka (untuk
menghancurkan Ka'bah) itu sia-sia?

َٓ ‫طْٓي ًرآأَبَابِي‬
﴾ٓ ٣﴿ ‫ل‬ َ ٓ‫علَ ْي ِه ْم‬ َ ‫َوأَ ْر‬
َ َٓ‫سل‬
wa arsala 'alaihim ṭairan abābīl
3. dan Dia mengirimkan kapada mereka burung yang
berbondong-bondong,

﴾ٓ ٤﴿ ‫ل‬
ٍٓ ‫ارةٍٓ ِمنٓ ِس ِجي‬
َ ‫ت َْر ِٓمي ِهمٓبِ ِح َج‬
tarmīhim biḥijāratim min sijjīl
4. yang melempari mereka dengan batu (berasal) dari tanah
yang terbakar,

ٍٓ ‫صفٍ ٓ َّمأْ ُكو‬


ٍۭ﴾٥﴿ٓ‫ل‬ ْ ‫فَ َج َعلَ ُه ْمٓ َك َع‬
fa ja'alahum ka'aṣfim ma`kụl
5. lalu Dia menjadikan mereka seperti daun-daun yang
dimakan (ulat).

208
‫سورة ق َريْش‬
Surat 106 Quraisy: 4 Ayat

ِ َ‫ِ ِْلي ٰل‬


ٓ ٍ ‫فٓقُ َري‬
﴾ٓ ١ٓ﴿ ‫ْش‬
li`īlāfi quraīsy
1. Karena kebiasaan orang-orang Quraisy,

ِ َٓ‫ٓر ْحلَة‬ ٰ
﴾ٓ ٢﴿ ‫ْف‬
ِٓ ‫صي‬
َّ ‫ٓوٱل‬
َ ‫ٱلشتَا ِء‬ ِ ‫ِإۦلَ ِف ِه ْم‬
īlāfihim riḥlatasy-syitā`i waṣ-ṣaīf
2. (yaitu) kebiasaan mereka bepergian pada musim dingin dan
musim panas.

﴾ٓ ٣﴿ ‫ت‬ ْ َ‫ٓربَّ ٓ ٰ َهذ‬


ِٓ ‫آٱلبَ ْي‬ ۟ ‫فَ ْليَ ْعبُد‬
َ ‫ُوا‬
falya'budụ rabba hāżal-baīt
3. Maka hendaklah mereka menyembah Tuhan Pemilik rumah
ini (Ka'bah).

ٍۭ ‫مٓم ْنٓخ َْو‬


﴾ٓ ٤﴿ ٍٓ‫ف‬ ِ ‫ٓو َءا َمنَ ُه‬
َ ‫وع‬ ْ َ‫ٱلَّذِىٓأ‬
ٍ ‫مٓمنٓ ُج‬
ِ ‫ط َع َم ُه‬
allażī aṭ'amahum min jụ'iw wa āmanahum min khaụf
4. Yang telah memberi makanan kepada mereka untuk
menghilangkan lapar dan mengamankan mereka dari
ketakutan.

209
َ‫سورة ْال َماعون‬
Surat 107 Al-Ma’un: 7 Ayat

﴾ٓ ١﴿ ‫ِين‬ ُ ‫أَ َر َءيْتَ ٓٱلَّذِىٓيُ َكذ‬


ِٓ ‫ِبٓبِٱلد‬
a ra`aitallażī yukażżibu bid-dīn
1. Tahukah kamu (orang) yang mendustakan agama?

﴾ٓ ٢﴿ ‫يم‬ ْ ‫فَ ٰذَلِكَ ٓٱلَّذِىٓ َي ُدع‬


َٓ ِٓ‫ُّٓٱل َيت‬
fa żālikallażī yadu''ul-yatīm
2. Itulah orang yang menghardik anak yatim,

﴾ٓ ٣﴿ ‫ين‬ ْ ‫طعَ ِام‬


ِٓ ‫ٓٱل ِم ْس ِك‬ َ ٓ‫علَ ٰى‬ ُّ ‫َو ََلٓيَٓ ُح‬
َ ٓ‫ض‬
wa lā yaḥuḍḍu 'alā ṭa'āmil-miskīn
3. dan tidak menganjurkan memberi makan orang miskin.

َ ‫ٌٓل ْل ُم‬
﴾ٓ ٤﴿ َٓ‫ص ِلين‬ ِ ‫فَ َو ْيل‬
fa wailul lil-muṣallīn
4. Maka kecelakaanlah bagi orang-orang yang shalat,

َٓ ٓ‫ص ًَلتِ ِه ْم‬


﴾ٓ ٥﴿ َٓ‫ساهُون‬ َ ٓ‫ٱلَّذِينَ ٓهُ ْم‬
َ ٓ‫عن‬
allażīna hum 'an ṣalātihim sāhụn
5. (yaitu) orang-orang yang lalai dari shalatnya,

﴾ٓ ٦ٓ﴿ َٓ‫ٱلَّذِينَ ٓهُ ْمٓي َُرا ُءون‬


allażīna hum yurā`ụn
6. orang-orang yang berbuat riya,

210
ُ ‫َويَ ْمنَعُونَ ٓٱ ْل َما‬
﴾ٓ ٧ٓ﴿ َٓ‫عون‬
wa yamna'ụnal-mā'ụn
7. dan enggan (menolong dengan) barang berguna.

211
‫سورة الكوثر‬
Surat 108 Al-Kausar: 3 Ayat

ْ َ‫ط ْي ٰنَك‬
﴾١﴿ٓ‫ٓٱل َك ْوثَ َٓر‬ َ ‫إِنَّآأَ ْع‬
innā a'ṭainākal-kauṡar
1. Sesungguhnya Kami telah memberikan kepadamu nikmat
yang banyak.

﴾ٓ ٢﴿ ‫ٓوٱ ْن َح ْٓر‬ َٓ َ‫ف‬


َ َ‫ص ِلٓ ِل َر ِبك‬
fa ṣalli lirabbika wan-ḥar
2. Maka dirikanlah shalat karena Tuhanmu; dan berkorbanlah.

﴾ٓ ٣﴿ ‫ٓٱْل َ ْبت َُٓر‬


ْ ‫إِ َّنٓشَانِئَكَ ٓهُٓ َو‬
inna syāni`aka huwal-abtar
3. Sesungguhnya orang-orang yang membenci kamu dialah
yang terputus.

212
َ‫سورة ْال َكافرون‬
Surat 109 Al-Kafirun: 6 Ayat

﴾١﴿ َٓ‫آٱل ٰ َك ِف ُرون‬


ْ ‫قُ ْلٓ ٰيَأَيُّ َه‬
qul yā ayyuhal-kāfirụn
1. Katakanlah: "Hai orang-orang kafir,

﴾٢﴿ َٓ‫ََلٓأَ ْعبُدُٓ َٓمآتَ ْعبُدُون‬


lā a'budu mā ta'budụn
2. Aku tidak akan menyembah apa yang kamu sembah.

ْٓ َ‫عبِدُونَ ٓ َمآأ‬
﴾٣﴿ ‫عبُ ُٓد‬ َ ٰ ٓ‫َو ََلٓأَنت ُ ْم‬
wa lā antum 'ābidụna mā a'bud
3. Dan kamu bukan penyembah Tuhan yang aku sembah.

﴾٤﴿ ‫ع َبدتُّ ْٓم‬ َ ٓ‫َو ََلٓأَن َ۠ا‬


َ ٓ‫عا ِبدٌٓ َّما‬
wa lā ana 'ābidum mā 'abattum
4. Dan aku tidak pernah menjadi penyembah apa yang kamu
sembah,

﴾٥﴿ ‫عبِدُونَ ٓ َمآأَ ْعبُ ُٓد‬


َٓ ٰ ٓ‫َلٓأَنت ُ ْم‬
َٓ ‫َو‬
wa lā antum 'ābidụna mā a'bud
5. dan kamu tidak pernah (pula) menjadi penyembah Tuhan
yang aku sembah.

213
﴾٦﴿ ‫ِين‬
ِٓ ‫ىٓد‬ َ ‫لَ ُك ْمٓدِينُ ُك ْم‬
َ ‫ٓو ِل‬
lakum dīnukum wa liya dīn
6. Untukmu agamamu, dan untukkulah, agamaku".

214
‫سورة النصر‬
Surat 110 An-Nashr: 3 Ayat

ُٓ ْ‫ِٓو ْٱلفَت‬
﴾١﴿ ‫ح‬ َ ‫ٓٱّلل‬ ْ َ‫إِذَآ َجا َءٓن‬
َّ ‫ص ُر‬
iżā jā`a naṣrullāhi wal-fat-ḥ
1. Apabila telah datang pertolongan Allah dan kemenangan,

﴾٢﴿ ‫ٓٱّللِٓٓأَ ْف َوا ًجا‬ َ َّ‫َو َرأَيْتَ ٓٱلن‬


ِ ‫اسَٓٓي ْد ُخلُونَ ٓفِٓىٓد‬
َّ ‫ِين‬
wa ra`aitan-nāsa yadkhulụna fī dīnillāhi afwājā
2. dan kamu lihat manusia masuk agama Allah dengan
berbondong-bondong,

﴾٣﴿ ‫ٓوٱ ْستَ ْغ ِف ْرهُٓۚٓإِنَّ ٓهُۥٓ َكانَ ٓت ََّوا ۢبًا‬


َٓ َ‫ٓربِك‬ َ َ‫ف‬
َ ‫سبِحْٓبِ َح ْم ِٓد‬
fa sabbiḥ biḥamdi rabbika wastagfir-h, innahụ kāna tawwābā
3. maka bertasbihlah dengan memuji Tuhanmu dan mohonlah
ampun kepada-Nya. Sesungguhnya Dia adalah Maha
Penerima taubat.

215
‫سورة المسد‬
Surat 111 Al-Lahab: 5 Ayat

﴾١﴿ َّٓ‫ٓوتَب‬
َ ‫ب‬ٍ ‫َّتٓيَ َدآٓأَبِىٓلَ َه‬
ْ ‫تَب‬
tabbat yadā abī lahabiw wa tabb
1. Binasalah kedua tangan Abu Lahab dan sesungguhnya dia
akan binasa.

﴾٢﴿ ‫ب‬ َ ‫ۥٓو َمآ َك‬


َٓ ‫س‬ َ ٓ‫َمآأَ ْغن َٰى‬
َ ُ‫ع ْنهُٓ َمالُ ٓه‬
mā agnā 'an-hu māluhụ wa mā kasab
2. Tidaklah berfaedah kepadanya harta bendanya dan apa
yang ia usahakan.

ٍٓ ‫َارآذَاتَ ٓلَ َه‬


﴾٣﴿ ‫ب‬ ً ‫صلَ ٰىٓن‬
ْ ‫س َي‬
َ
sayaṣlā nāran żāta lahab
3. Kelak dia akan masuk ke dalam api yang bergejolak.

﴾٤﴿ ‫ب‬
ِٓ ‫ط‬ ْ َ‫َوٱ ْم َرأَتُهُۥٓ َح َّمالَة‬
َٓ ‫ٓٱل َح‬
wamra`atuh, ḥammālatal-ḥaṭab
4. Dan (begitu pula) istrinya, pembawa kayu bakar.

﴾٥﴿ ‫س ٍۭ ٍٓد‬
َ ‫ٌٓمنٓ َّٓم‬
ِ ‫ىٓجي ِدهَآ َح ْبل‬
ِ ِ‫ف‬
fī jīdihā ḥablum mim masad
5. Yang di lehernya ada tali dari sabut.

216
‫سورة اإلخالص‬
Surat 112 Al-Ikhlas: 4 Ayat

ٓ﴾١ٓ﴿ٌٓ‫َّللآأَ َحد‬
ُ َّ ٓ‫قُ ْلٓه َُٓو‬
qul huwallāhu aḥad
[112:1] Katakanlah: "Dialah Allah, Yang Maha Esa.

ٓ﴾٢ٓ﴿ُٓ‫ص َمد‬
َّ ‫َّللآال‬
ُ َّ
allāhuṣ-ṣamad
[112:2] Allah adalah Tuhan yang bergantung kepada-Nya
segala sesuatu.

ٓ﴾٣ٓ﴿ْٓ‫ْٓولَ ْمٓيُولَد‬
َ ‫لَ ْمٓيَ ِلد‬
lam yalid wa lam yụlad
[112:3] Dia tiada beranak dan tidak pula diperanakkan,

ٓ﴾٤ٓ﴿ٌٓ‫َولَ ْمٓ َي ُك ْنٓلَهُٓ ُكفُ ًوآأَ َحد‬


wa lam yakul lahụ kufuwan aḥad
[112:4] dan tidak ada seorangpun yang setara dengan Dia".

217
‫سورة ْالفَلَق‬
Surat 113 Al-Falaq: 5 Ayat

ْ ‫ب‬
ِ َ‫ٓالفَل‬
ٓ﴾١ٓ﴿ٓ‫ق‬ ُ َ‫لٓأ‬
ِ ‫عوذُٓبِ َر‬ ْٓ ُ‫ق‬
qul a'ụżu birabbil-falaq
[113:1] Katakanlah: "Aku berlindung kepada Tuhan Yang
Menguasai subuh,

ٓ﴾٢ٓ﴿ٓ َ‫ِم ْنٓش َِرٓ َٓمآ َخلَق‬


min syarri mā khalaq
[113:2] dari kejahatan makhluk-Nya,

ٓ﴾٣ٓ﴿ٓ‫ب‬ َ َ‫قٓإِذ‬
َ َ‫آوق‬ ِ ‫َو ِم ْنٓش َِٓرٓغ‬
ٍ ‫َاس‬
wa min syarri gāsiqin iżā waqab
[113:3] dan dari kejahatan malam apabila telah gelap gulita,

ْ ِ‫َو ِم ْنٓش َِرٓالنَّفَّاثَاتِٓف‬


ٓ﴾٤ٓ﴿ِٓ‫يٓالعُقَد‬
wa min syarrin-naffāṡāti fil-'uqad
[113:4] dan dari kejahatan wanita-wanita tukang sihir yang
menghembus pada buhul-buhul,

َ ‫اسدٍٓإِذَآ َح‬
ٓ﴾٥ٓ﴿ٓ‫س َد‬ ِ ‫َو ِم ْنٓش َِرٓ َح‬
wa min syarri ḥāsidin iżā ḥasad
[113:5] dan dari kejahatan pendengki bila ia dengki".

218
‫سورة النَّاس‬
Surat 114 An-Nas: 6 Ayat

ُ َ‫قُ ْلٓأ‬
ِ ‫عو ٓذُٓبِ َر‬
ٓ﴾١ٓ﴿ٓ‫بٓالٓنَّاس‬
qul a'ụżu birabbin-nās
[114:1] Katakanlah: "Aku berlindung kepada Tuhan (yang
memelihara dan menguasai) manusia.

ِ َّ‫َم ِل ِكٓالن‬
ٓ﴾٢ٓ﴿ٓ‫اس‬
malikin-nās
[114:2] Raja manusia.

ِ َّ‫إِ ٰلَ ِهٓالن‬


ٓ﴾٣ٓ﴿ٓ‫اس‬
ilāhin-nās
[114:3] Sembahan manusia.

ْ ‫اس‬
ِ َّ‫ٓال َخن‬
ٓ﴾٤ٓ﴿ٓ‫اس‬ ٓ ِ ‫ِم ْنٓش َِرٓ ْال َوس َْو‬
min syarril-waswāsil-khannās
[114:4] Dari kejahatan (bisikan) syaitan yang biasa
bersembunyi,

ِ َّ‫ُورٓالن‬
ٓ﴾٥ٓ﴿ٓ‫اس‬ ِ ‫صد‬ ُ ‫الَّذِيٓي َُو ْس ِو‬
ُ ٓ‫سٓفِي‬
allażī yuwaswisu fī ṣudụrin-nās
[114:5] yang membisikkan (kejahatan) ke dalam dada
manusia,

219
ِ َّ‫ٓوالن‬
ٓ﴾٦ٓ﴿ٓ‫اس‬ ْ َ‫مِن‬
َ ‫ٓال ِجنَّ ِة‬
minal-jinnati wan-nās
[114:6] dari (golongan) jin dan manusia.

220

Anda mungkin juga menyukai