Anda di halaman 1dari 82

Doc.

No: COM-PED-MKT-05
Revision: 9
PERATURAN PENGIRIMAN BARANG Starting Date : September
2020
Status : Uncontrolled Copy
Commercial Division

PENGANTAR

Sebagai perusahaan penyedia jasa angkutan pelayar an, PT Meratus


Line dan Group usahanya perlu memiliki Per aturan Pengiriman Barang
(selanjutnya disebut “Peraturan”) untuk dapat memberikan layanan terbaik
kepada para pelanggannya.

Dengan adanya Peraturan ini, maka kami sebagai penyedia jasa


maupun par a pelanggan dapat sama -sam a dengan mudah dan jelas memaham i
i) lingkup layanan yang diberikan, ii) syarat dan ketentuan yang harus
dipenuhi, serta iii) batas tanggungjaw ab masing-masing pihak. Di dalamnya,
pelanggan dapat mengetahui mulai dari i) prosedur dan persyaratan
permintaan pengir iman barang, ii) proses pengir iman barang hingga
iii) serahterima barang dilakukan hingga terselesaikan dengan baik.

Peraturan ini kami buat dalam b entuk buku pedoman yang standar ,
sebagai bentuk pelayanan kepada para pelanggan sesuai dengan prinsip -
prinsip Peraturan Perundangan tentang Perlindungan Konsumen dan Tat a
Kelola Perusahaan yang Baik (Good Corpor ate Governance) agar para
pelanggan dapat membaca dan memahaminya dengan mudah.

Kami berharap dengan adanya Peraturan ini maka kepercayaan para


pelanggan kepada kami yang selama ini terwujud dalam kerjasama yang telah
terbina dengan baik dapat lebih ditingkat kan lagi, demikian pula dengan para
calon pelanggan lain yang memerlukan jasa pelayanan pengir iman barang
melalui PT Meratus dan Group .

S ura b ay a , 0 1 S e pt em b er 2 0 2 0

i
Doc. No: COM-PED-MKT-05
Revision: 9
PERATURAN PENGIRIMAN BARANG Starting Date : September
2020
Status : Uncontrolled Copy
Commercial Division

DAFTAR ISI

Kata Pengantar.................................................................................................................. i
Daftar Isi............................................................................................................................. ii
Istilah dan Definisi.............................................................................................................. iv

BAB I
PROSEDUR
I.1 Umum
1. Tata Cara Permintaan Pengiriman Barang (Booking Shipment).............................. 1
2. Pengisian Dokumen Pengiriman (Shipping Instruction)............................................ 1
3. Jenis-Jenis Layanan Pengiriman (Term of Shipment/TOS) …………………............ 1
4. Pemeriksaan dan Serah Terima Container .............................................................. 2
5. Jaminan atas Container............................................................................................ 3
6. Detention................................................................................................................... 3
7. Demurrage................................................................................................................ 3

I.2 Penanganan Muatan


1. Berat Maksimum Muatan Container..... 3
.....................................................................
2. Muatan Mudah Rusak............................................................................................... 4
3. Muatan Berbahaya (Dangerous Good)..................................................................... 4
4. Muatan Cair (Liquid).................................................................................................. 5
5. Muatan Wajib Asuransi............................................................................................. 5
6. Muatan yang Berpotensi Merusak Container............................................................ 6

I.3 Dokumen Khusus untuk Muatan yang Diwajibkan


1. Muatan Ekspor/Impor................................................................................................ 7
2. Kayu.......................................................................................................................... 7
3. Rotan......................................................................................................................... 9
4. Bahan Tambang........................................................................................................ 10
5. Gula........................................................................................................................... 11
6. Minuman Beralkohol.................................................................................................. 11
7. Tumbuhan, Hewan & Muatan yang Memiliki Kandungan Nabati & Hewani.............. 11
8. Limbah B3................................................................................................................. 11
9. Pupuk Bersubsidi...................................................................................................... 11
10. Rokok........................................................................................................................ 11
11. Pengiriman Hasil Produksi Perkebunan.................................................................... 12
12. Mobil/Sepeda Motor.................................................................................................. 12
13. Pakaian Bekas.......................................................................................................... 13

I.4 Administrasi Dokumen


1. Pengambilan Bill of Lading (B/ L) dan Sur render Notice (S/N).. ......... 13
2. Penyerahan Delivery Order (D/O)............................................................................. 13

I.5 Pengajuan Klaim


1. Tata Cara............................................................................................................... 14

ii
Doc. No: COM-PED-MKT-05
Revision: 9
PERATURAN PENGIRIMAN BARANG Starting Date : September
2020
Status : Uncontrolled Copy
Commercial Division

2. Persyaratan............................................................................................................ 14
3. Batas Waktu........................................................................................................... 14
4. Jumlah Maksimum................................................................................................. 14

I.6 Tindakan untuk Mengurangi Kerugian.................................................................... 15

BAB II
DENDA DAN PENALTI
II.1 Kelebihan Berat Muatan.............................................................................................. 16
II.2 Muatan Berbahaya...................................................................................................... 16
II.3 Detention..................................................................................................................... 17
II.4 Demurrage.................................................................................................................. 17
II.5 Kerusakan Container................................................................................................... 17
II.6 Pembersihan Container Terkontaminasi..................................................................... 19
II.7 Pembatasan Tanggung Jawab atau Pemusnahan Container..................................... 20
II.7.1 Hak Carrier untuk memusnahkan/melepaskan tanggungjawab atas Muatan 20
II.7.2 Hak Carrier dalam proses pemeriksaan oleh Aparat …………………………… 20

BAB III
PERSYARATAN KESELAMATAN DAN KESEHATAN
SERTA LINDUNG LINGKUNGAN
1. Visitor SHE Induction Card..................................................................................... 22
2. Persyaratan Truck Container................................................................................. 22
3. Persyaratan Container SOC................................................................................... 23
4. Stuffing Container................................................................................................... 23
5. Stripping Container................................................................................................. 25
6. Pengiriman Muatan Breakbulk/Project................................................................... 26

LAMPIRAN
1. Tata Cara Permintaan Pengiriman Barang............................................................ 27
2. Term Of Shipment.................................................................................................. 28
3. Form Shipping Instruction...................................................................................... 30
4. Form Dangerous Goods Declaration...................................................................... 31
5. Alur Pengurusan Claim.......................................................................................... 32
6. Contoh Pengajuan Claim (Notice Of Claim)........................................................... 33
7. Form Surat Pernyataan Cargo Tidak Diasuransikan.............................................. 34
8. Halaman Penerimaan Dokumen............................................................................ 35
9. Dokumen Pengangkutan Kayu (Lampiran I).......................................................... 36
10. Dokumen Pengangkutan Kayu (Lampiran II)......................................................... 37
11. Pernyataan Mandiri (Self Declaration)................................................................... 35
12. Klausul BL……………………………………………………………………………….. 39

iii
Doc. No: COM-PED-MKT-05
Revision: 9
PERATURAN PENGIRIMAN BARANG Starting Date : September
2020
Status : Uncontrolled Copy
Commercial Division

ISTILAH DAN DEFINISI

No Istilah Definisi
1. Bill of Lading : Dokumen tanda terima yang dibuat oleh PT Meratus Line selaku
(B/L) Carrier atas Muatan yang telah diterima dan dimuat di kapal oleh
Carrier. B/L merupakan bukti kepemilikan atas Muatan dan bukti
adanya perjanjian pengiriman Muatan antara Shipper atau
Consignee dengan Carrier. Dalam prakteknya, B/L biasa disebut
juga dengan istilah “Konosemen”

2. Carrier : Sebuah perusahaan yang bergerak dalam bidang jasa angkutan


pengiriman barang melalui jalur laut
3. Consignee : Pihak yang tercatat pada Shipping Instruction (SI) sebagai
penerima Muatan di pelabuhan/tempat tujuan. Consignee dapat
berstatus sebagai pemilik Muatan maupun pihak ketiga yang
menjadi penyedia jasa pengiriman barang (ekpedisi atau
forwarding) yang ditunjuk oleh pemilik Muatan untuk menerima
Muatan dari Carrier dan membawanya ke tujuan akhir.
4. Container : Peti Kemas yang memenuhi persyaratan teknis sesuai dengan
International Organization for Standardization (ISO) sebagai alat
atau media pengangkutan Muatan yang dapat digunakan
diberbagai moda seperti truk, kereta api, pesawat terbang dan
kapal laut.
5. Container Yard : Lahan terbuka yang digunakan sebagai tempat penumpukan/
(CY) penyimpanan Container untuk waktu tertentu.
6. Delivery Order : Dokumen bukti serah terima Muatan dari Carrier kepada
(D/O) pembawa D/O yang dibuat oleh Carrier
7. Demurrage : Denda yang waj ib dibayarkan oleh Consignee kepada
Carrier atas keterlambatan pengambilan Muatan
(stripping) yang melewati batas waktu yang
ditetapkan.
8. Detention : Denda yang wajib dibayarkan oleh Shipper kepada Carrier atas
pemakaian Container dalam proses pemasukan Muatan
(stuffing) yang melampaui batas waktu yang ditetapkan.
9. Dunnage : Penggunaan alat pelindung seperti alas Muatan untuk
meminimalisasi/menghindari kerusakan Container yang dapat
disebabkan oleh sifat dan kondisi Muatan.
10. KTP : Kartu Tanda Penduduk
11. Muatan : Barang yang menjadi objek dalam pengiriman, dapat berupa
barang yang dimasukan dalam Container (stuffing), curah,
maupun barang yang tidak dapat dimuat pada Container karena
ukurannya terlalu besar atau terlalu berat.
12. Notify Party : Pihak ketiga setelah Consignee yang dapat dihubungi oleh
Carrier untuk menginformasikan kedatangan Muatan di
Pelabuhan tujuan
13. NPWP : Nomor Pokok Wajib Pajak
14. Port of : Pelabuhan tempat dimana Muatan diturunkan/bongkar dari
Discharge Kapal Carrier
(POD)

iv
Doc. No: COM-PED-MKT-05
Revision: 9
PERATURAN PENGIRIMAN BARANG Starting Date : September
2020
Status : Uncontrolled Copy
Commercial Division

15. Port of Loading : Pelabuhan tempat dimana Muatan dimuat ke Kapal Carrier
(POL)
16. Release Order : Surat perintah yang dibuat oleh Carrier kepada bagian Depo/
(R/O) Terminal/Gudang milik Carrier untuk menyerahkan Container
kosong kepada pembawa R/O tersebut.
17. Seal : Suatu alat yang disebut juga segel yang berfungsi sebagai
pengaman Container.
18. Shipper : Pihak yang tercatat pada SI sebagai pengirim dan
bertanggungjawab atas Muatan. Shipper dapat berstatus
sebagai pemilik Muatan maupun pihak ketiga yang menjadi
penyedia jasa pengiriman barang (ekpedisi atau forwarding)
yang ditunjuk oleh pemilik Muatan.
19. Shipping : Dokumen yang dibuat oleh Shipper dan ditujukan kepada Carrier
Instruction (SI) sebagai dasar serah terima dan pengiriman Muatan dari POL ke
POD.
20. SPPKP : Surat Pengukuhan Pengusaha Kena Pajak
21. Storage : Proses penyimpanan Container di Container Yard dengan cara
menyusun/menumpuknya.
22. Surrender : Dokumen yang dibuat oleh Carrier sebagai pengganti B/L asli
Notice (S/N) yang telah diserahkan oleh Shipper kepada Carrier. Karena
berfungsi sebagai pengganti dari B/L maka S/N dapat digunakan
oleh Shipper maupun Consignee untuk mengambil Muatan yang
telah diterima/dimuat oleh Carrier. Dalam prakteknya, S/N biasa
disebut juga dengan istilah “Telex Release”.
23. Term of : Jenis-jenis layanan pengiriman yang diberikan oleh Carrier
Shipment kepada Shipper dan menjadi kesepakatan diantara para pihak,
sehingga batasan hak, kewajiban dan tanggungjawab masing-
masing pihak menjadi jelas.

v
Doc. No: COM-PED-MKT-05
Revision: 9
PERATURAN PENGIRIMAN BARANG Starting Date : September
2020
Status : Uncontrolled Copy
Commercial Division

BAB I
PROSEDUR

I.1 UMUM

1. Tata Cara Permint aan Pengiriman Barang ( Booking Shipment )


Alur tata cara perm intaan pengiriman barang (booking shipment) dapat
dilihat pada Lampiran 1.

2. Pengisian Dokumen Pengiriman (Shipping Instruction)


a. Setiap permintaan pengiriman Muatan harus disertai SI Proforma (contoh pada
Lampiran 3) yang dibuat oleh Shipper secara lengkap dan benar, dengan disertai:
- Copy KTP,
- NPWP & SPPKP

b. SI Final harus diserahkan oleh Shipper kepada Carrier selambat-lambatnya 1 (satu)


hari kerja sebelum keberangkatan Kapal yang akan digunakan.

c. Apabila Shipper tidak dapat menyerahkan SI dengan keterangan yang lengkap pada
waktunya, maka Carrier akan mengacu pada SI yang telah diterimanya dari Shipper
sebagai SI proforma (-sementara) dan akan menggunakan cargo declaration sebagai
data di Bill of Lading.

d. Merujuk pada point C di atas maka apabila Shipper mengajukan permintaan revisi Bill
of Lading maka akan dikenakan biaya sebesar Rp. 150.000,- ( seratus lima puluh ribu
rupiah ) per document.

e. Apabila Shipper t idak dapat member ikan SI dan dokumen pendukung


sesuai dengan batas waktu yang ditent ukan sehingga mengakibatkan
keterlam batan penerbitan B /L atau S/ N, maka segala biaya yang
diakibatkan oleh keterlambatan tersebut (antara lain seperti biaya
storage dan demurr age) akan menjadi tanggung jawab Shipper atau
Consignee sepenuhnya.

f. Khusus untuk Muatan Export (tujuan Dili), apabila Shipper tidak dapat
memberikan SI dan dokumen pendukung sesuai dengan batas waktu
yang dit entukan sehingga mengakibatkan perubahan data/ redress yang
dilaporkan pada BC 1.1 (inward/outwar d manifest – pelaporan dat a
manifest ke bea cukai untuk car go export) maka segala biaya yang
diakibatkan oleh keterlambatan tersebut (antara lain seperti biaya
storage, demurrage dan biaya redr ess ) akan menjadi tanggung jawab
Shipper/ Consignee

g. Agar Carr ier dapat memberikan pilihan jenis Container yang benar, maka
Shipper har us menjelaskan jenis dan berat M uatan pada SI dengan
benar.

3. Jenis-jeni s Layanan Pengiriman ( Term of Shipment/TOS)


TOS terdiri dari:
a. CY/CY atau Container Yard to Container Yard yaitu jenis layanan dimana Carrier
menerima dan bertanggungjawab untuk mengirimkan Muatan mulai dari CY asal
pengiriman sampai tiba di CY tujuan. Sehingga, komponen biaya yang dibayarkan oleh
Shipper kepada Carrier akan ditambah/termasuk biaya bongkar muat (Terminal
Handling Cost/THC atau Loading On-Loading Off/LOLO) di area terminal asal dan
1
Doc. No: COM-PED-MKT-05
Revision: 9
PERATURAN PENGIRIMAN BARANG Starting Date : September
2020
Status : Uncontrolled Copy
Commercial Division

tujuan, sedangkan biaya pengangkutan dengan truk (Trucking) dan pengiriman ke


alamat tujuan Consignee menjadi tanggung jawab Shipper atau Consignee. Disamping
itu apabila ada biaya LO/LO (Lift on empty/Lift off full) yang muncul di POL akibat
adanya stuffing luar maka biaya tersebut akan menjadi biaya Shipper dan akan
menjadi biaya Consignee di POD apabila terjadi stripping luar yang mengakibatkan
munculnya biaya LO/LO (lift on full dan Lift off empty)

b. FIOS (Free In and Out Stowed) adalah jenis layanan dimana Carrier menerima dan
bertanggungjawab untuk mengirimkan Muatan yang diterima diatas kapal sehingga
biaya yang dibayarkan oleh Shipper kepada Carrier hanyalah uang tambang saja dan
segala biaya THC dan local charge baik di POL dan di POD akan dibayarkan oleh
Shipper/Consignee

c. Ex-tackle-Ex-tackle atau T/L (Truck Loosing) adalah jenis layanan dimana Carrier
menerima dan bertanggungjawab untuk mengirimkan Muatan mulai dari sisi lambung
kapal dan Carrier hanya bertanggung jawab atas biaya stevedoring saja baik di POL
dan POD. Biaya–biaya lainnya yang muncul selain yang sudah disebutkan baik di POL
maupun POD akan menjadi tanggung jawab Shipper atau Consignee.

d. Penjelasan lebih lanjut mengenai biaya-biaya yang timbul di POL dan POD dapat
dilihat pada Lampiran 2 (Table TOS)

4. Pemeriksaan dan Serah Terima Cont ainer


a. Carrier akan member ikan pilihan Container kepada Shipper ber dasarkan
keterangan jenis Muatan yang tercantum pada SI dan melakukan serah
terima dengan Shipper dalam keadaan kosong dan layak pakai.

b. Serah ter ima Container antara Carrier dengan Shipper dituangkan dalam
dokumen Equipment Interchange Receipt (EIR) yang ditandatangani
oleh masing-masing pihak/per wakilan yang ditunjuk.

c. Setelah menandatangani EIR, Shipper bertanggungjawab sepenuhnya


terhadap penggunaan, pergerakan dan kondisi Container.

d. Shipper berhak meno lak Container yang diber ikan oleh Carrier jika
dianggap tidak layak atau tidak sesuai dengan kebutuhan jenis Muatan .
Penggant ian Container karena hal ini tidak dikenakan biaya, sedangkan
apabila Shipper ingin melakukan penuk aran karena kesalahan informasi
jenis Muat an yang disampaikannya, maka Shipper akan dikenakan biaya
penukaran sesuai dengan ketentuan tariff yang ber laku.

e. Apabila Shipper menggunakan Container tidak sesuai dengan jenis


Muatan sebagaimana yang dinyatakan dalam SI, maka Carrier akan
mengenakan denda kepada Shipper yang besarnya akan ditent ukan
berdasarkan dampak penyalahgunaan ter sebut .

f. Apabila Shipper bermaksud menggunakan kembali Container yang sedang dalam


penguasaannya untuk pengangkutan Muatan lainnya, maka :

- Hal ini diperbolehkan jika Shipper maupun Consignee adalah pihak yang sama
dengan pengiriman Muatan yang tertera pada SI sebelumnya.
- Shipper terlebih dulu wajib menginformasikan secara tertulis kepada Carrier dan
melakukan proses permintaan pengiriman Muatan seperti biasa.
- Carrier tidak bertanggungjawab atas Muatan dan Shipper tetap bertanggungjawab
atas kondisi Container.
2
Doc. No: COM-PED-MKT-05
Revision: 9
PERATURAN PENGIRIMAN BARANG Starting Date : September
2020
Status : Uncontrolled Copy
Commercial Division

- Apabila dikarenakan satu dan lain hal container digunakan oleh Shipper dan
Consignee yang berbeda maka apabila dikemudian hari timbul biaya kerusakan
container, detention/demurrage maka Carrier akan meminta pertanggungjawaban
sepenunya kepada Shipper akan segala biaya yang timbul tersebut.

5. Jaminan at as Container
a. Shipper wajib membayar dana jaminan Container kepada Carrier sebagai antisipasi
apabila terjadi kerusakan Container akibat penggunaan/penanganan yang
dilakukan oleh Shipper, atau untuk mengganti biaya pembersihan
dan/atau Demurrage –bila ada.

b. Apabila Shipper diperlukan untuk membayar biaya -biaya ker usakan,


pembersihan atau Demurrage tersebut , maka Carrier akan lang sung
memotong/menggunakan dana jam inan tersebut . Apabila dana jaminan
tidak mencukupi, maka Shipper waj ib membayar selisih kekurangan yang
ada.

c. Apabila dana jaminan tidak terpakai, maka C arr ier akan


mengembalikannya kepada Shipper set elah Container dikembalikan
kepada Carrier dengan menyerahkan EIR asli dan kuitansi asli
pembayar an dana jaminan.

d. Shipper dapat mencairkan dana jaminan Container selambat-lambatnya 3 (tiga) bulan


sejak Muatan diterima oleh Shipper atau Consignee. Carrier tidak bertanggungjawab
atas dana jaminan yang tidak dicairkan setelah melewati jangka waktu tersebut.

6. Detention
Detention adalah denda yang dikenakan oleh Carrier kepada Shipper atas pemakaian
Container untuk memasukan Muatan (stuffing) yang telah melampaui batas waktu yang
ditetapkan yaitu 5 (lima) hari kerja terhitung sejak ditandatanganinya EIR.

7. Demurrage
Demurrage adalah denda yang dikenakan oleh Carrier kepada Shipper atas
keterlam batan pengambilan Cont ainer yang sudah t iba di terminal tujuan
(stripping) yang telah melampaui batas yang ditetapkan yaitu 5 (lima) hari kerja
terhitung sejak Container dibongkar di pelabuhan tujuan.

I.2 PENANGANAN MUATAN


Carrier akan menerima dan mengapalkan muatan dengan berat maksimum sesuai
dengan ketentuan yang berlaku dibawah ini dan apabila berat container yang akan
dikirimkan diketahui melebihi ketentuan dibawah ini, maka akan diberlakukan ketentuan
di point Bab II – 2.1 perihal Denda & Penalti.

1. Berat Maksimum Muatan Container


Berat maksimum Muatan Container (Nett weight cargo ) yang diij inkan untuk
dimasukan ke dalam Container adalah:
- Container dry 20' : 22.000 kg
- Container dry 40’ : 26.000 kg
- Iso tank 20' : 20.000 kg
- Platform 20’ : 14.000 kg
- Container Reef er 20’ : 22.000 kg
- Container Reef er 40’ : 26.000 kg
- Container Flat rack 20’ : 21.000 kg

3
Doc. No: COM-PED-MKT-05
Revision: 9
PERATURAN PENGIRIMAN BARANG Starting Date : September
2020
Status : Uncontrolled Copy
Commercial Division

Ketentuan berat M uatan reefer Cont ainer mengacu ke payload Container


dan SWL Crane Kapal Carrier.

2. Muatan Mudah Rusak


Shipper wajib melakukan pengamanan u ntuk jenis muatan yang mudah
rusak sepert i: buah -buahan, sayur -sayuran, telur, kelapa , kentang, biji
tanaman dan lain - lain yang di-stuffing ke dalam general Container (Non
reefer) dan/atau ventilated container , termasuk antisipasi jika terjadi
keterlam batan didalam proses pember angkatan k apal atau pengir iman ke
tempat tujuan. Carrier tidak dapat bertanggung jawab atas kerusakan yang
terjadi yang disebabkan oleh keterl ambatan kapal baik t iba m aupun
keberangkat an kapal yang disebabkan oleh pihak ket iga dan/ atau kondisi
cuaca dan alam dan/atau pert imbangan keselamatan .

Sangat disarankan kepada Shipper agar jenis-jenis Muatan yang cenderung dapat
menimbulkan proses kondensasi (suatu perubahan wujud benda ke wujud yang lebih
padat, misal dari gas / uap menjadi cairan) seperti: mente, beras, jagung, coklat, karet,
gula, tepung, pupuk, pakan ternak, cengkeh, kentang, palawija (misal kemiri, jahe),
gypsum, biji-bijian (misal jagung, kedelai) dan lainnya agar tidak diisi secara penuh hingga
menyentuh atap Container. Sisa ruang yang tersedia dapat menjadi ventilasi bagi Muatan
jika terjadi proses kondensasi. Apabila menggunakan ventilated container, sangat
disarankan tidak menutup lubang ventilasi. Selain itu, disarankan agar kualitas Muatan
jenis tersebut dipastikan benar-benar kering untuk menghindari/mengurangi kondensasi.
Carrier tidak bertanggungjawab atas tuntutan yang diakibatkan oleh proses kondensasi-
jika terjadi. Kondensasi dapat terjadi ketika adanya perbedaan suhu yang cukup signifikan
antara suhu di dalam kontainer dan di luar kontainer, adanya perubahan suhu yang cukup
ekstrim, Muatan berada di dalam kontainer dengan waktu yang cukup lama.

Apabila memungkinkan, Shipper disarankan untuk menggunakan “Dry Air


Container”/”Super Dry”/”Silica Gel” yang berfungsi untuk mengurangi kelembaban dalam
Container sehingga kondensasi dapat dihindarkan. Sebelum dilakukan stuffing, kontainer
dapat diberi dunnage / lapisan menggunakan “Corrugated Paper” atau menggunakan jenis
kontainer “Full Ventilated”.

3. Muatan Berbahaya ( Dangerous Good)


Apabila Shipper melakukan pengir iman Muatan Ber bahaya, maka :
a. Jenis Muatan hanya diluar DG class 1 & class 7.
b. Shipper wajib :
i. Membuat surat permohonan pengiriman (Dangerous Goods
Declarat ion) kepada Carrier
ii. Memberikan keterangan pada SI dan dilengkapi dengan MSDS
(Material Safety Dat a Sheet)
iii. Menuliskan dengan jelas jenis dan jumlah Muatan secara lengkap
dengan PSN, UN No, Klas dan informasi lain yang sesuai dengan
IMDG Code.
iv. Menyertakan sur at ij in dari syahbandar sehubungan dengan status
Muatan tersebut. Dalam hal ini Carr ier dapat membantu Shipper
dalam proses untuk mendapatkan surat ijin tersebut dengan biaya -
biaya yang akan dibebankan kepada Shipper
c. Shipper dilarang memberikan ket erangan palsu atau menyatakannya
sebagai “gener al cargo” atau “muatan campuran”.
d. Apabila terjadi claim , maka Carrier (melalui pihak Asuransi P&I Club )
akan mengganti ker ugian maximum sebesar £ 100 (100 poundsterling)
per-kemasan/collie sesuai dengan azas asuransi yang disebut “the
Hague Rules” .
4
Doc. No: COM-PED-MKT-05
Revision: 9
PERATURAN PENGIRIMAN BARANG Starting Date : September
2020
Status : Uncontrolled Copy
Commercial Division

e. Muatan tersebut h anya akan diter ima unt uk dimuat dan/ata u dibongkar
secara TL (Tr uck Loo sing/Loading) dan tidak akan dit umpuk di CY
Carrier.
f. Muatan tersebut dilarang untuk stuff ing maupun stripping di CY Carrier .

4. Muatan Amonium Nitrate

Shipper dan Transportir untuk pengirim an cargo/muat an Am onium Nitrate


harus yang sudah terdaftar dan memiliki ijin muatan bahan peledak. PT.
Meratus Line berhak menolak perm intaan pengapalan cargo berjenis bahan
peledak seperti Am onium Nitrate dari pengir im/transport ir yang t idak
memikiki ijin dan yang tidak termasuk dalam daftar PT. Meratus Line.

Shipper dan/atau Transportir berkewajiban untuk mengurus perij inan


sampai dengan pengawalan di Mabel Polr i. PT. Meratus Line hanya akan
mengurus ijin pengawasan pemuatan barang berbahaya PNBP sebesar IDR 10,000 per
container dan pengurusan ijin pengawal ikut berlayar. Segala biaya yang timbul akan
dibebankan ke pengirim barang.

5. Muatan Cair (Liquid)


Apabila Shipper melakukan pengir iman Muatan Cair, maka :

a. Muatan harus dikemas dalam tanki yang diikat dengan tali pengaman
(lashing) atau di las (welding) dengan Containernya sedemikian rupa,
sehingga benar -benar aman.

b. Apabila terjadi kebocoran tanki, maka Muatan tidak akan dimuat/dikirim


untuk menghindar i bahaya dan/ atau pencemaran. S egala biaya yang
timbul karena kebocoran tersebut seperti biaya pembersihan,
pencemar an lingkungan, demur age dan biaya penyimpanan C ontainer
menjadi tanggung jawab Shipper.

c. Apabila terjadi kebocoran tanki set elah M uatan di muat pada Kapal yang
diakibatkan oleh pengelasan atau pengemasan yang t i dak memadai,
maka segala kerugian yang terjadi atas kerusakan Container, Kapal,
biaya pembersihan, pencemar an lingkungan, musibah terhadap tenaga
kerja/buruh dan lain- lainnya sepenuhnya menjadi tanggung Shipper.

d. Cairan bahan bakar pada p engir iman kendaraan bermot or hanya


diperkenankan +/- 1 liter dan accu/battery harus dilepas untuk
menghidar i bahaya kebakar an

6. Muatan Wajib Asuransi


a. Ketentuan asuransi yang ditet apkan oleh Carr ier adalah sebagaimana
klausul The Hague Rules yang tercantum pada B/L. Dimana, apabila
terjadi kehilangan atau kerusakan Muatan, maka Carrier hanya akan
mengganti maksimal £100 (100 poundsterling) per kem asan/collie
dan/atau mana yang lebih kecil nilainya dari nilai yang tertera dalam
invoice packing list.
Sebagai cont oh :
Pengir iman 1 (s atu) unit mobil dalam 1 (satu) C ontainer , apabila terjadi
tuntutan at as mobil tersebut maka nilai penggant ian adalah £100 ( 100
poundsterling) . Apabila nilai tersebut dianggap lebih kecil daripada yang
tertera dalam invoice packing list yang disertakan , dan/atau sebaliknya ,
dimana nilai invoice packing list lebih kecil dari £100 (100
5
Doc. No: COM-PED-MKT-05
Revision: 9
PERATURAN PENGIRIMAN BARANG Starting Date : September
2020
Status : Uncontrolled Copy
Commercial Division

poundsterling), maka jumlah penggant ian tuntutan ak an mengacu pada


nilai yang tertera pada invoice packing list.

b. Sehubungan d engan ketentuan poin 5.a di atas, maka Carr ier


mewajibkan Shipper untuk mengasuransikan Muatan sebagaimana
mestinya melalui Cargo Marine Insurance. Antara lain untuk contoh
Muatan seperti:
- Barang-barang pindahan , sepert i furniture, peralatan rumah tangga
atau sejenisnya.
- Muatan dengan harga tinggi ( High Value Cargo) seperti: kendaraan
bermotor , mesin-mesin, barang -barang keper luan proyek, produk
rempah; pala, cengkeh, tembakau dan sejenisnya.
- Muatan mudah rusak yang memerlukan penggunaan reefer Container
seperti: daging, produk per ikanan , hasil laut, dan sejenisnya . Apabila
pemuatan Muat an tersebut diatas tidak menggunakan reefer
Container, maka Carrier tidak akan bertanggung jawab terhadap
tuntutan atas kerusakan yang terjadi.

c. Apabila Shipper tidak memiliki asuransi yang dipersyarat kan, maka


Shipper dianggap menyetujui ketentuan asuransi yang ditetapkan oleh
Carrier sebagaimana tersebut pada poin 5.a di atas. Shipper wajib
memberikan Surat Pernyataan Cargo tidak di Asuransikan (contoh surat
pada lampiran 7)

7. Muatan yang Berpotensi Merusak Cont ainer


Kerusakan Container antara lain dapat berupa tergoresnya cat, noda yang permanen atau
sulit dibersihkan, penyok, kotor dan bau yang menyengat. Untuk menghindari hal-hal
tersebut, maka diperlukan alas Muatan (dunnage) yang disesuaikan dengan jenis
cargo, seperti:

- Karton, untuk Muatan seperti gar am kristal, pupuk buatan, belerang atau
sejenisnya.
- Plastik, untuk Muatan sepertu accu zuur , lem, bahan makanan ternak,
garam kristal, minyak dalam drum, bahan terasi, kulit hewan basah,
belerang, karet cair atau sejenisnya .
- Terpal plast ik , untuk Muatan seperti aspal, lem atau sejenisnya
- Triplex/multiplex , untuk Muatan seperti besi tua, lem atau sejenisnya

Adapun jenis muatan tersebut diantaranya dan tidak terbatas pada contoh
dibawah adalah :

a. Aspal n. Karet basah


b. Accu bekas (air accu) o. Kopra
c. Bahan baku terasi, terasi p. Kulit hewan basah/kering
d. Bahan kimia q. Lem
e. Besi-besi bangunan (konstruksi, r. Oli, Minyak dalam kemasan
beton, kanal, plate, pipa) drum/kaleng.
f. Besi tua, rongsokan (aluminium, kertas s. Pakan ternak basah, bahan pakan
bekas) ternak, bahan baku pakan ikan
g. Belerang (sulfur) dalam kemasan karung atau curah
h. Caustic soda/ Soda api/ Karbit t. Pebble lime
i. Garam curah/garam kristal u. Pohon/batang kelapa, kayu log
j. Getah pinus v. Pupuk buatan (urea, TSP, NPK dan
k. HCL (asam chloride) sejenisnya)
6
Doc. No: COM-PED-MKT-05
Revision: 9
PERATURAN PENGIRIMAN BARANG Starting Date : September
2020
Status : Uncontrolled Copy
Commercial Division

l. Hydrate lime w. Serbuk kayu gergaji curah


m. Ikan laut (ikan asin, ubur-ubur, tulang x. Tawas
ikan/sirip ikan, rajungan, dll) y. Tangki (yang dimasukkan ke dalam
container)

7
Doc. No: COM-PED-MKT-05
Revision: 9
PERATURAN PENGIRIMAN BARANG Starting Date : September
2020
Status : Uncontrolled Copy
Commercial Division

I.3 Dokumen Khusus untuk Muat an yang Diwajibkan


Shipper bertanggungjawab penuh atas kondisi, status dan legalitas Muatan
sebagaimana ket eranga n yang dicantum kannya pada SI. Oleh karena itu,
apabila Muatan ter masuk jenis barang/produk yang waj ib berdokumen,
maka Shipper waj ib melengkapi Muatan dengan dokumen asli sesuai
dengan ketentuan perundangan yang berlaku .
Contoh Muatan wajib berdokumen antar a lain seperti:
- Muatan ekspor/import
- Barang tambang, seperti b atubara, nikel, biji besi, zirco n dan sejenisnya
- Hasil perkebunan/kehutanan, sepert i rotan, kayu dan sejenisnya
- Hewan/tumbuhan dilindungi
- Limbah berbahaya
- Kendaraan bermotor
- Minuman beralkohol
- Rokok
- Barang ber subsidi, seperti beras, gula, m inyak, pupuk

Catatan :
Shipper bertanggung jawab sepenuhnya atas kelengkapan dokumen
Muatan dan waj ib memenuhi ketentuan pemerintah yang ber laku.

Carrier tidak bertanggung jawab ter hadap resiko material maupun non
material apabila ditemukan Muatan yang dokumen nya tidak sesuai dengan
ketentuan yang diper syaratkan dalam ketentuan yang berlaku. Selanjutnya,
Carrier berhak untuk menolak mener ima/mengangkut M uatan tersebut .

Mohon agar Shipper melengkapi d okumen yang d ipersyaratkan dibawah ini ,


tidak terbatas pada dokumen yang diperlukan untuk pengiriman dengan
angkut an laut/kapal:

No Jenis Muatan Syarat Dokumen


1. Muatan Ekspor / a. Pengir iman ekspor Zircon harus dilengkapi Nota
Impor Persetujuan Export.

b. Pengiriman ekspor Rotan, produk Rotan, Zircon,


Bijih besi dan Bijih Nikel pada saat pengapalan
diinformasikan kepada Bea cukai, baik nama
pengirim maupun no. container nya. Informasi bisa
melalui email maupun fax.

(Ref: Peraturan Menteri Perdagangan no. PER-


35/M-DAG/PER/11/2011 tentang Ketentuan Ekspor
Rotan & Produk Rotan. Peraturan Menteri
Perdagangan no. PER-24/M-DAG/PER/5/2012
tentang ketentuan Ekspor Produk Pertambangan)

2. Kayu 1. SKSHHK ( Surat Keterangan Sahnya Hasil Hutan


Kayu ) dan Nota Perusahaan untuk :
a. Kayu bulat dar i TPK (Tempat Penimbunan
Kayu) Hut an, TPK Antara dan industri
primer
b. Kayu olahan, berupa kayu gergaj ian,
veneer dan ser pih dari industri pr imer

8
Doc. No: COM-PED-MKT-05
Revision: 9
PERATURAN PENGIRIMAN BARANG Starting Date : September
2020
Status : Uncontrolled Copy
Commercial Division

Produk Industri Kayu Primer = Kayu Bulat (KB),


Kayu Bulat Sedang (KBS) dan Kayu Bulat Kecil
(KBK)
Produk Industri Kayu Lanjutan = Produk Lanjutan
(papan, chipped block/kayu gergajian)
Ref : P.42/Menhut -II/2014
Dokumen tersebut hanya ber laku untuk 1
(satu) kali pengangkutan dengan 1 (satu)
tujuan

2. Data Timber Cruising merupakan lampiran yang


perlu dilampirkan ketika menerima FA-KO/FA-KB
Data Timber Cruising = Data lapangan mengenai
detail dimensi, jumlah, jenis dan keadaan lapangan
dan lingkungan
Untuk angkut: dibutuhkan FA-KO atau FA-KB dengan
rincian; FA-KO = Kayu Olahan, FA-KB = Kayu Bulat
Setiap FA-KO harus ada D-KO (Daftar Kayu Olahan)
Daftar Kayu Olahan yaitu Plywood,
Blockboard, Medium Density Fiberboard
(MDF), Particle Boar d.

3. Nota Angkut an dan Nota Perusahaan untuk:


a. Pengangkutan arang kayu dan/atau kayu
daur ulang, kayu bulat kecil dari pohon yang
tumbuh alami pada APL (Areal Penggunaan Lain)
sebelum terbitnya alas titel dan digunakan untuk
tiang pancang, tiang jermal, cerucuk, angkut lanjut
kayu olahan hasil lelang serta pengangkutan
langsiran KB/KBS/KBK.
Kayu hasil panen dari hutan tanaman pada hutan
produksi wajib diukur/diuji oleh GANISPHPL PKB
(output berupa DKO).
b. Pengangkutan bertahap hasil hutan kayu
dari lokasi pengiriman ke pelabuhan muat
dan/atau dar i pelabuhan bongkar ke
tujuan akhir
c. Pengangkutan KO (Kayu Olahan) dari
TPT-KO (Tempat Penampungan Ter daftar
Kayu Olahan)
d. Pengangkutan KBK (Kayu Bulat Kecil)
yang berasal dar i pohon tumbuh alam i
sebelum terbitnya hak atas tanah dari
kawasan hut an yang berubah status
menjadi bukan kawasan hutan yang
diperuntukkan langsung sebagai cerucuk .
Hak atas Tanah adalah hak yang dibuktikan
dengan alas titel berupa Sertifikat Hak Milik, Letter
C atau Girik, Hak Guna Usaha, Hak Pakai, atau
dokumen penguasaan/pemilikan lainnya yang
diakui oleh Kementerian Agraria dan Tata
Ruang/Badan Pertanahan Nasional (BPN).
e. Pengangkutan kayu impor dar i pelabuhan
umum ke industri pengolah an kayu

9
Doc. No: COM-PED-MKT-05
Revision: 9
PERATURAN PENGIRIMAN BARANG Starting Date : September
2020
Status : Uncontrolled Copy
Commercial Division

f. Tiap pengangkutan, penguasaan atau


kepemilikian hasil hutan kayu hasil pemanenan
(KHP), wajib dilengkapi dengan dokumen
angkutan yang merupakan surat keterangan
sahnya hasil hutan.
Dokumen KHP: FA-KB, FA-KO atau Nota
Angkutan.

Note : Nota angkutan hasil hutan kayu yang berasal dari


hutan hak diterbitkan oleh pemilik hutan dan
berlaku sebagai DKP (deklarasi kesesuaian
pemasok). Blangko Nota Angkutan hasil hutan
kayu dilakukan oleh pemilik hutan / pembeli kayu
budidaya dari hutan hak.
Blangko nota angkutan dan nota angkut
lanjut bisa dalam bentuk fotokopi dan
pengisiannya bisa dalam bentuk tulis tangan.

Ref : P.43/Menlhk - Setjen/2015


▪ Sertif ikat Pengelolaan Hutan produksi
Lestari( S-PHPL) atau Sert ifikat Legalitas
Kayu( S-LK)( Ref:Peraturan Menteri Kehutanan
No. P-38/Menhut-II/2009 tentang Standard dan
Pedoman Penilaian Kinerja Pengelolaan Hutan
Produksi Lestari dan Verifikasi Legalitas Kayu
pada Pemegang Izin atau pada Hutan Hak
sebagaimana diubah dengan Peraturan Menteri
Kehutanan No. P-68/Menhut-II/2011 dan
P.48/Menhut-II/2017)

Dokumen Jenis Muatan Kayu Hasil Hutan Hak (hutan


yang berada pada tanah/lahan masyarakat yang telah
dibebani hak atas tanah diluar kawasan hutan Negara)
harus dilampiri Surat keterangan Asal Usul (SKAU) yang
ditanda tangani Kepala Desa/Lurah Setempat.

Ref : PERMENHUT NOMOR


P.48/MENLHK/SETJEN/KUM.1/8/2017 Tentang
Penatausahaan Hasil Hutan Yang Berasal dari Hutan
Hak
3. Rotan (Rotan Dalam rangka unt uk lebih meningkatkan
Mentah, Rotan kegiatan perdagangan ant arpulau r otan perlu
asalan, Rotan W/ S mencabut Peraturan Menteri Perdagangan
dan Rotan setengah Nomor 36/M -DAG/PER/11/2011 digant i dengan
jadi) Peraturan Menteri Perdagangan Nomor 27/M -
DAG/PER/4/2016. Perdagangan Antarpulau
Rotan adalah kegiat an perdagangan dan/atau
pendistr ibusian rotan yang menggunakan
angkut an air seper ti kapal laut, angkutan
sungai, angkutan penyeberangan/ ferry, dan
angkut an truk atau yang sejenisnya yang
diseberangkan dengan menggunakan angkutan
air. Pelaku Usaha Rot an yang selanj utnya
disebut Pelaku Usaha adalah per orangan

10
Doc. No: COM-PED-MKT-05
Revision: 9
PERATURAN PENGIRIMAN BARANG Starting Date : September
2020
Status : Uncontrolled Copy
Commercial Division

atau badan usaha yang melakukan kegiatan


Perdagangan Antarpulau Rotan.
Definisi :
Rotan mentah adalah rotan dalam bentuk
mentah masih alam i, tidak dirunti, tidak dicuci,
tidak diasap/ dibelerang.
Rotan asalan adalah rotan yang sudah
mengalami peruntian, pembersihan sisa
seludang, pemotongan pembagian batang,
belum mengalam i penjemuran .
Rotan washed and sul phurized/rotan W/S
adalah rotan yang berasal dar i rotan asalan
yang telah mengalam i proses pengasapan
belerang, penggor engan, penggosokan dan
penjemuran tetapi m asih ber bentuk natur al dan
masih berkulit .
Rotan set engah jadi adalah rotan yang telah
diolah lebih lanjut menjadi rotan poles halus,
hati rotan dan kulit rotan .
Pernyataan mandiri atau Self Declaration
adalah suatu bentuk pernyataan dar i Pelaku
Usaha yang melakukan perdagangan
antarpulau rotan yang didukung dengan data
yang akurat.
Perdangan antarpulau rotan meliputi dan/atau
pendistr ibusian rotan:
a. Antarpulau antar provinsi
b. Antarpulau dalam satu provinsi
c. Antarpelabuhan dalam satu pulau
Pelaku usaha unt uk melaksanakan setiap
perdagangan antar pulau wajib menyampaikan
Pernyataan Mandiri ( Self Decl aration )
kepada Kepala Kant or Adm inistrator
Pelabuhan, Otoritas Pelabuhan atau Unit
Penyelenggara Pelabuhan dan D ir ektur
Jender al Perdagangan Dalam Neger i,
Kementer ian Per dagangan. Format dokumen
Pernyat aan Mandir i ( Self Declaration ) ada di
lampiran 11.
4. Bahan Tambang a. SKAB (Surat Keterangan Asal Barang) yang sudah
legalisir KP3
b. Copy persetujuan ijin usaha : pertambangan,
pengangkutan dan penjualan dari pemerintahan
kabupaten/kotamadya (KP) dahulu disebut IUP dan
OP.

Berdasarkan Permen ESDM no. 1/2014 tentang


Batasan Minimum Pengolahan dan Pemurnian
Komoditas Tambang Mineral Logam di dalam negeri, di
beberapa daerah di Indonesia Timur seperti
Kupang/Reo diperlukan juga:
a. KTP
b. NPWP

11
Doc. No: COM-PED-MKT-05
Revision: 9
PERATURAN PENGIRIMAN BARANG Starting Date : September
2020
Status : Uncontrolled Copy
Commercial Division

c. CNC (Clean and Clear sekalipun Pengirim bukan


Perusahaan Tambang tetap harus ditunjukkan untuk
mengetahui asal barang. Dokumen ini diissued oleh
Kementrian Minerba
d. Tidak dalam bentuk row material, tetapi bahan yang
sudah diolah dengan kadar Mn diatas 49%. Ini harus
dibuktikan dengan menunjukkan hasil surveyor dari
Sucofindo dan Surveyor Indonesia (hanya untuk
export propose)
e. Surat rekomendasi dari Dinas Pertambangan
Propinsi/setempat, jika explorasi cargo vs
pengiriman cargo sudah lintas propinsi
f. Dokumen permintaan dari Polairud
1) IUP Olah Produksi dari Owner dan Buyer;
2) Surat perjanjian kerjasama antara penghasil dan
penerima; dan
3) Surat keterangan royalti atau pajak daerah.
4). LHV untuk syarat di syahbanda
g. LHV untuk syarat Syahbandar
Batasan minimum pengolahan dan pem urnian
komoditas tambang mineral logam didalam
neger i sesuai dengan permen ESDM no 1
tahun 2014

5. Gula Untuk Gula Kristal Rafinasi :


Copy SPPAGKR (Surat Persetujuan Perdagangan
Antarpulau Gula Kristal Rafinasi).
Gula Kristal Rafinasi (Refined Sugar) adalah gula yang
dipergunakan sebagai bahan baku untuk proses
produksi yang berasal dari tebu / gula kristal
mentah/gula kasar. (Permendagri No74/M-
DAG/PER/9/2015).

6. Minuman Beralkohol a. Dokumen Pemberitahuan Mutasi Barang Kena Cukai


(CK-5) : Pengangkutan barang kena cukai yang
belum dilunasi cukainya, baik dalam keadaan telah
dikemas dalam kemasan untuk penjualan eceran
maupun dalam kemasan bukan untuk penjualan
eceran
b. Dokumen Pelindung Pengangkutan Etil Alkohol/
Minuman Mengandung Etil Alkohol yang telah
dilunasi cukainya di Peredaran Bebas (CK-6) :
Pengangkutan barang kena cukai yang sudah
dilunasi cukainya, dari penyalur/tempat penjualan
eceran ke tempat lain di peredaran bebas yang terdiri
dari etil alkohol > 6 (enam) Liter, atau minuman
mengandung etil alkohol dengan kadar > 5 % dalam
jumlah > 6 (enam) Liter
(Peraturan Dirjen Bea dan Cukai No Per-2/BC/2015)

7. Tumbuhan, Hewan Harus disertai dokumen karantina/sertifikat sanitasi


dan Muat an yang produk hewan.
Memiliki Kandungan Contoh: Ayam, bibit tanaman, pupuk kandang, pakan
Nabat i dan Hewani ternak, ikan udang dll.

12
Doc. No: COM-PED-MKT-05
Revision: 9
PERATURAN PENGIRIMAN BARANG Starting Date : September
2020
Status : Uncontrolled Copy
Commercial Division

8. Limbah B3 termasuk 1. Pemilik Muatan/Shipper/pengolah limbah &


CPO, Oli transporter yang ditunjuk di POL & POD harus punya
ijin angkut limbah B3 dari instansi terkait.
2. Dapat menunjukkan copy dokumen kontrak antara
Pemilik Muatan/Shipper/pengolah limbah dengan
transporternya, jika dokumen tersebut tidak dapat
ditunjukkan, maka dapat ditunjukan cover dan judul
kontrak tersebut yang menyebutkan pihak-pihak
yang terdapat didalamnya, serta masa berlaku
kontrak tersebut.
3. Manifest DG dan Limbah B3 harus diterbitkan oleh
Carrier
4. Surat Keterangan B3 dari badan lingkungan hidup

9. Pupuk Bersubsidi Harus dilampirkan surat jalan dari produsen kepada


distributornya.

10 . Rokok Harus bercukai


11 . Pengir iman Hasil Surat Keterangan Asal Produksi Komoditas
Produksi Perkebunan Perkebunan dilampiri dengan surat karantina

12 . Mobil/Sepeda Motor 1. Muatan Khusus Tujuan Dili :


Mobil/Sepeda Mot or - Baru (perorangan via
forwarding):
a. Copy original faktur asli
b. Surat Jalan Kepolisian asli tempat diterbitkan
c. Surat keterangan dealer asli

Mobil/Sepeda Mot or - Baru (dealer to dealer):


a. Surat Jalan Kepolisian asli tempat diterbitkan
b. Surat keterangan dealer asli

Mobil/Sepeda Mot or - Bekas :


a. BPKB asli dan faktur di BPKB, STNK asli harus
ditunjukkan saat proses booking Shipment
b. Copy BPKB dan STNK
c. Surat Jalan Kepolisian asli tempat diterbitkan
d. Surat pencabutan berkas dari SAMSAT

Note:
1. Semua dokumen tersebut di atas baik untuk
Mobil/Sepeda Motor - baru/bekas harus sudah
disetujui oleh KP3 sebelum Shipment.
2. Semua kegiatan stuffing Mobil/Motor –
baru/bekas dapat dilakukan di Depo apabila
telah diperiksa dan dipastikan oleh CS
persyaratan dokumennya telah lengkap dan
disetujui KP3.
3. Muatan berupa Mobil/Motor dilarang digabung
dengan muatan jenis lain dalam satu Container.

2. Muatan Lokal :
Mobil/ Motor - Baru (perorangan via

13
Doc. No: COM-PED-MKT-05
Revision: 9
PERATURAN PENGIRIMAN BARANG Starting Date : September
2020
Status : Uncontrolled Copy
Commercial Division

forwarding):
a. Copy Faktur asli
b. Surat Jalan Kepolisian asli tempat diterbitkan
c. Surat keterangan dealer asli

Mobil/Motor - Baru (dealer to dealer):


a. Surat Jalan Kepolisian asli tempat diterbitkan
b. Surat keterangan dealer asli

Mobil/ Motor - Bekas :


a. BPKB asli + faktur di BPKB, STNK asli harus
ditunjukkan saat booking kepada CS
b. Copy BPKB dan STNK
c. Surat Jalan Kepolisian asli tempat diterbitkan
Note:
1. Khusus Mobil Leasing : Surat rekomendasi dari
leasing asli untuk mutasi keluar
2. Harus dilakukan pengecekan/telpon ke dealer
terkait keaslian surat keterangan dari dealer
tersebut.
3. Muatan sepeda motor - baru/bekas untuk kondisi
FCL.
13 . Pakaian Bekas Berdasarkan Peraturan Menteri Perdagangan Republik
Indonesia Nomor 51/M-DAG/PER/7/2015 tentang
larangan impor pakaian bekas dan Undang-undang
Republik Indonesia Nomor 7 Tahun 2014 tentang
Perdagangan maka Carrier tidak menerima pengiriman
pakaian bekas. Pakaian bekas asal impor berpotensi
membahayakan kesehatan manusia sehingga tidak
aman untuk dimanfaatkan dan digunakan oleh
masyarakat. Pakaian bekas adalah produk tekstil yang
digunakan sebagai penutup tubuh manusia, yang
termasuk dalam Pos Tarif/HS 6309.00.00.00. Pakaian
bekas yang tiba di wilayah Negara Kesatuan Republik
Indonesia wajib dimusnakan dan importir yang
melakukan pelanggaran dikenai sanksi administratif dan
sanksi lain sesuai ketentuan peraturan perundang-
undangan.

I.4 Administrasi Dokumen

1. Pengambilan Bil l of Lading (B/L) dan Surrender Notice (S/N)

a. B/L harus segera diambil oleh Shipper selambat-lambatnya H+1 (hari kerja) sejak
tanggal keberangkatan Kapal, di kantor Carrier dan segera mengirimkannya kepada
Consignee.

b. Apabila situasi tidak memungkinkan bagi Shipper untuk menyerahkan B/L kepada
Consignee, maka Shipper dapat meminta Carrier untuk menerbitkan dokumen
“Surrender Notice” sebagai pengganti B/L dengan cara menyerahkan kembali B/L asli
dan lengkap kepada Carrier di pelabuhan muat.

c. Untuk pertimbangan keamanan, SN hanya dapat diserahkan secara langsung kepada


Shipper atau melalui email ke alamat yang telah disepakati oleh Carrier dan Shipper.

14
Doc. No: COM-PED-MKT-05
Revision: 9
PERATURAN PENGIRIMAN BARANG Starting Date : September
2020
Status : Uncontrolled Copy
Commercial Division

Apabila Shipper menghendaki perubahan alamat email, maka hal ini wajib
diberitahukan kepada Carrier sebagaimana mestinya.

2. Syarat – syarat Shipper untuk mendapatkan Surrender Notice (SN)

1. Apabila Shipper, Consignee dan Bill to Party/Booking/Expedisi/Forwarding yang


tercantum dalam SI Final adalah pihak yang sama, maka selain memberikan surat
pernyataan permintaan BL untuk menjadi SN, Shipper harus mencantumkan
keterangan “ B/L Surrendered “ dalam SI Final tersebut.
2. Apabalia Shipper dan Bill to party/Booking/Expedisi/Forwarding adalah pihak yang
sama, namun Consignee dalam SI Final berbeda maka, permintaan SN atau Telex
Release akan dilayani apabila Shipper telah memberikan surat pernyataan penerbitan
Telex Release (1 x) dan SI Final mencantumkan keterangan “ B/L Surrendered “
3. Apabila Shipper, dan Bill to party/Booking/ Expedisi/Forwarding dan Consignee dalam
SI Final adalah pihak yang berbeda maka permintaan SN dan Telex Release akan
dilayani apabila Shipper telah memberikan surat pernyataan penerbitan Telex Release
dan SI Final mencantumkan keterangan “ B/L Surrendered “
4. Consignee To Order atau To Order Bank maka tidak bisa diterbitkan Surrender Notice
/ Telex Release
5. Apabila tidak ada permintaan untuk diterbitkan SN/TR, maka akan diterbitkan BL
Original dan untuk release di POD wajib menggunakan BL Original

3. Penyerahan Delivery Order (D/O)

Carrier dapat menyerahkan Muatan apabila:

a. Consignee menyerahkan original B/L atau S/N kepada Carrier

b. Pihak tertentu mendapat surat kuasa untuk melakukan pengambilan/penerimaan


Muatan dan menyerahkan surat kuasa tersebut. Adapun syarat surat kuasa yang dapat
diterima adalah:
- asli
- menyebutkan identitas pemberi dan penerima dengan jelas
- menyebutkan spesifikasi dan jumlah muatan dengan jelas
- ditandatangani oleh Consignee dengan jelas dan di atas materai Rp. 6.000

c. Jika Consignee adalah Forwarding/Ekspedisi, selain ada surat kuasa seperti


disebutkan pada point diatas (point d) maka consignee harus membawa SPK (Surat
Perintah Kerja)

d. Jika Consignee dinyatakan sebagai pihak dengan sebutan “to order...”, maka
pengambilan D/O harus dilakukan dengan menyerahkan B/L asli yang telah di endorse
oleh Shipper serta surat pernyataan kebenaran status/identitas Consignee untuk
memastikan bahwa Carrier tidak bertanggungjawab apabila terjadi pemalsuan
identitas Consignee (contoh surat pernyataan terlampir – Lampiran 7).

15
Doc. No: COM-PED-MKT-05
Revision: 9
PERATURAN PENGIRIMAN BARANG Starting Date : September
2020
Status : Uncontrolled Copy
Commercial Division

e. Jika Consignee dinyatakan sebagai pihak dengan sebutan “to order of bank ….”, maka
pengambilan D/O harus dilakukan dengan menyerahkan B/L asli yang telah di endorse
oleh pihak Bank.

f. Consignee/Shipper telah menyelesaikan seluruh kewajiban pembayaran biaya


pengiriman dan yang terkait dengan itu, baik di POL maupun POD.

I.5 Pengajuan Klai m

1. Tata Cara
Tata cara pengajuan kla im dapat dilihat pada Lampiran 5 .

2. Peryaratan
a. Surat pengajuan Klaim yang ditandatangani oleh pimpinan per usahaan,
dengan stempel dan menggunakan kert as kop perusahaan, ditujukan
kepada Carrier qq. bagian Claim Officer di Cabang setempat. Contoh
surat pengajuan Klaim (Lampiran 6)
b. Surat pengajuan ber isi keterangan :
- tanggal kejadian,
- nomor container,
- nomor voyage kapal,
- tempat kejadian,
- jumlah dan spesifikasi Muatan,
- jumlah nom inal Klaim dalam IDR atau USD yang ajukan.
c. Berita Acara Pemer iksaan atas kondisi Muatan yang akan di Klaim,
dengan disaksikan oleh perwakilan Car rier, Shipper/Consignee serta
Independent Surveyor.
d. Copy Bill of Lading.
e. Packing List (asli)
f. Daftar Harga Bar ang/Faktur (asli)/Nota Pembelian

3. Batas Waktu
Pengajuan Klaim yang dapat dilayani adalah maksimal 3x24 j am sejak har i
kejadian.

4. Jumlah Maksimum
Mengacu pada ketentuan I.2.5.a tentang Muatan wajib Berasuransi, apabila
terjadi kehilangan atau ker usakan Muatan, maka Carr ier hanya akan
mengganti maksim al £100 (100 poundsterling) per-kemasan/collie. Hal ini
berdasarkan kepada klausul The Hagu e Rules yang tercantum pada B/L
dan/atau mana yang lebih kecil nilainya dari nilai yang tertera dalam invoice
packing list. Misal : pengir iman 1 (satu) unit mobil dalam 1 (satu ) container
maka apabila terjadi tuntutan atas mobil tersebut maka nilai penggant ian
akan mengacu pada £100 (100 p oundsterling) apabila nilai tersebut
dianggap lebih kecil daripada yang terter a dalam invoice packing list yang
disertakan dan/atau sebaliknya apabila nilai invoice packing list lebih kecil
dari £100 (100 p oundsterling), maka jumlah penggant ian t untutan akan
mengacu pada nilai yang te rtera pada invoice packing list.

5. Consequential Loss (Kerugian Tidak Langsung)


Yang dimaksud dengan Consequen tial Loss atau Ker ugian Tidak Langsung
adalah kerugian yang timbul dari t idak dipenuhinya hak salah satu pihak
oleh pihak lainnya sebagaimana dimaksud dalam Peratur an.

16
Doc. No: COM-PED-MKT-05
Revision: 9
PERATURAN PENGIRIMAN BARANG Starting Date : September
2020
Status : Uncontrolled Copy
Commercial Division

Meratus tidak bertanggung jawab terhadap tuntutan Consequent ial Loss


dan/atau kerusaka n/kehilangan bar ang yang diajukan oleh Shipper maupun
Consignee yang disebabkan oleh keterlambatan Kapal.

Sebagai cont oh:


Shipper melakukan pengir iman melalui Carrier berupa Muatan untuk
keper luan pameran. Karena suatu hal, Kapal terlambat tiba ditujuan dan
waktu pameran t elah terlewat i. Sehingga, Muatan ter sebut tidak dapat
digunakan untuk pameran dan Shipper tidak dibayar oleh penyelenggar a
pameran. Dalam hal ini, maka Meratus tidak bertanggungjawab
atas “Kerugian Shipper” berupa hilangnya pe ndapatan yang semula akan
diter imanya dar i penyelenggara pamer an.

I.6 Tindakan untuk Mengurangi Kerugian Termasuk Consequential Loss


Sebagai tindakan pencegahan dan/atau untuk mengurangi kerugian apabila terjadi
musibah atas Muatan, maka Shipper disarankan untuk melakukan tindakan-tindakan
mitigasi antara lain seperti:

a. Melakukan pengiriman dengan waktu yang cukup atau mencadangkan waktu


tambahan (khususnya untuk Muatan yang diperlukan untuk acara dengan tanggal
tertentu atau mendesak)
b. Pengamanan atas Muatan
c. Pemilahan Muatan yang telah dinyatakan rusak dan tak bernilai/tidak dapat digunakan
d. Melakukan penjualan/lelang Muatan yang tidak dalam keadaan 100% baik namun
masih bernilai dan dapat digunakan.
e. Menghindari biaya-biaya lain yang mungkin timbul seperti storage dan demurrage.

17
Doc. No: COM-PED-MKT-05
Revision: 9
PERATURAN PENGIRIMAN BARANG Starting Date : September
2020
Status : Uncontrolled Copy
Commercial Division

BAB II
DENDA DAN PENALTI

Mengacu ke ketentuan Penanganan Muatan

II.1 Kelebihan Berat Muatan

Apabila berat Muatan melebihi ket entuan pada point I. 2.1, maka;

a. Apabila kelebihan berat diketahui sebelum proses muat, maka Shipper


berhak menolak Muatan tersebut dan berhak melakukan stripping
sebagian muatan hingga mencapai ketentuan berat yang berlaku.
Semua biaya yang t imbul dari proses penyesuaian ber at ini (antara lain
seperti penumpukan, stripping ulang dan sewa Gudang, demurage,
tanggung jawab kerusakan barang dan denda) akan dibebankan
kepada dan menjadi tanggungjawab Shipper. Hal tersebut ber laku juga
bila kelebihan berat diketahui di pelabuhan bongkar. Sem ua biaya
ekstra yang timbul akan dibebankan ke pener ima barang.

b. Shipper akan d ikenakan denda sebesar 25% dari uang tambang /


freight per ton kelebihan berat atau m inimal 1 juta/ton kelebihan berat .
Contoh:

Kelebihan Muatan 2 ton akan dikenakan denda 2 x 25% x Uang


Tambang = 2 x 1 juta.

c. Apabila terjadi kecelakaan yang disebabkan oleh kelebihan ber at


Muatan, maka segala tuntutan gant i rugi yang diajukan oleh pihak -
pihak yang terkena dampak kecelakaan tersebut termasuk kerusakan
alat mekanik , derek, crane kapal, crane darat, Container dan kawat
muatnya ( cargo runner ), kecelakaan m anusia yang mengakibatkan
cacat atau meninggal , kesemuanya akan dibebankan dan menjadi
tanggungjawab Shipper .

II.2 Muatan Berbahaya

a. Apabila ditemukan Container berisi muat an berbahaya dimasukkan ke


CY / depo Meratus, maka container tersebut akan dikeluar kan dari
depo/ CY dimaksud dan semua resiko selama container diluar depo/CY,
akan menjadi tanggung jawab pengir im barang. Dalam hal ini Meratus
akan memberitahu kepada pengirim bar ang ba hwa container sudah
dikeluarkan dar i depo/CY

b. Apabila ditemukan M uatan ber bahaya di dalam Container yang


sebelumnya tidak dilaporkan oleh Shipper , maka Carrier akan
mengenakan denda 500% (lima ratus per sen) dari uang tambang yang
berlaku dan tidak dimuat atau setara dengan 25 (dua pul uh lima) juta
per container.

c . Apabila terjadi kecelakaan yang di akibat kan oleh Muat an berbahaya


tersebut, maka sem ua tuntutan gant i rugi akibat kecelakaan t ersebut
antara lain dan termasuk gant i rugi kepada pihak lain, pemilik container
lain, CY, dan lainnya) akan menjadi tanggung jawab Shipper .
II.3 Detention
18
Doc. No: COM-PED-MKT-05
Revision: 9
PERATURAN PENGIRIMAN BARANG Starting Date : September
2020
Status : Uncontrolled Copy
Commercial Division

Perhitungan biaya detention :


o Hari 1 – 5 : Free
o Hari 6 – 15 : IDR 40,000.00/20’/ day
IDR 60,000.00/40’/ day
o Hari 16 – dst : IDR 80,000.00/20’/ day
IDR 120,000.00/ 40’/day

II.4 Demurrage
Perhitungan b iaya demurrage :
o Hari 1 – 5 : Free
o Hari 6 – 15 : IDR 40,000.00/20’/ day
IDR 60,000.00/40’/ day
o Hari 16 – dst : IDR 80,000.00/20’/ day
IDR 120,000.00/ 40’/day
Catatan :
Tarif detention dan demurrage tersebut diatas adalah tar if umum yang berlaku
dan apabila ada perbedaan tar if seperti yang dimaksudkan diatas maka
merujuk kembali kepada perjanj ian dan ketentuan yang telah disepakati antar a
Carrier dan Shipper/ Consignee

Sehubungan dengan point tersebut diatas maka bersama ini kami juga menginformasikan hal
– hal sebagai berikut:

1. Container full yang tidak segera diambil/distripping oleh consignee setelah hari ke 30
sejak container ditimbun di depo/terminal/CY maka PT. Meratus Line berhak
memindahkan container full tersebut ke depo dengan biaya penumpukan yang paling
murah. Segala biaya yang muncul akibat relokasi.pemindahan container full ini akan
sepenuhnya menjadi beban dan tanggung jawab consignee/pemilik barang
2. Apabila container full tidak segera diambil/distripping setelah hari ke 90 sejak
container ditimbun di depo/terminal/CY maka PT. Meratus Line berhak melakukan
stripping muatan dalam container dengan disaksikan oleh surveyor yang ditunjuk dan
segala biaya yang muncul akan sepenuhnya menjadi beban dan tanggung jawab
consignee/pemilik barang
3. Shipper/Consignee tidak berhak untuk berkeberatan, menuntut atau mengajukan
gugatan hukum dalam bentuk apapun terhadap Carrier karena perbuatannya
tersebut.

II.5 Kerusakan Container

a. Biaya repair Container atas ker usakan C ontainer (apabila ada) yang
disebabkan oleh kesalahan Shipper/Consignee maka akan
dibebankan ke pada Shipper/ Consignee .

b. Biaya repair Container akan dipotong sec ara langsung pada uang
jaminan Container atau ditagihkan langsung kepada
Shipper/ Consignee .

II.6 Pembersihan Container T erkontaminasi

a. Biaya cleaning dan washing Container yang


terkontaminasi/berbau/kotor akibat Muatan, akan dibebankan kepada
Shipper di POL.

19
Doc. No: COM-PED-MKT-05
Revision: 9
PERATURAN PENGIRIMAN BARANG Starting Date : September
2020
Status : Uncontrolled Copy
Commercial Division

b. Pembebanan biaya tersebut akan diterapkan pada Muatan yang


berpotensi mengakibatkan kont aminasi/berbau/kot or pada C ontainer,
yang diant aranya:
- arang
- batu bara
- buah asam
- bahan baku terasi, terasi
- bungkil
- gula tetes
- ikan laut (ikan asin, ikan/udang kering, tulang ikan, ubur-ubur, rajungan)
- karet basah
- kaolin
- kopra
- kulit hewan/kulit ternak
- pakan ikan/udang
- pakan ternak
- rumput laut
- sagu basah
- serbuk kayu gergaji
- tulang hewan/ternak

c. Besar biaya tersebut ditetapkan oleh Carrier dengan


mempertimbangkan biaya aktual t indakan cleaning dan washing yang
diperlukan.

d. Jika Container yang telah dikenai biaya tersebut mengalami


kerusakan pula, m aka Consignee harus membayar pula biaya
perbaikan Container.

II.7 Penahanan, Pemusnahan dan Pemeriksaan Muat an

II. 7.1 Hak Carrier untuk memusnahkan/melepaskan tanggungjawab atas


Muatan

a. Apabila Shipper atau Consignee tidak mengambil Container dalam waktu


maksimal 90 hari sej ak tanggal ketibaannya di POD, maka Carrier tidak
bertanggungjawab atas keberadaan dan/atau kondisi Muatan.
Sehingga, Carrier berhak untuk memindahkan, memusnahkan, termasuk
menjual Muatan unt uk menutupi/mengur angi biaya -biaya atau kerugian
yang dialami oleh Carr ier yang timbul dar i keterlambatan
Shipper/ Consignee mengambil Muatan t ersebut.
b. Apabila karena lewatnya waktu yang t elah ditetapkan pada poin a,
Shipper/ Consignee t idak melakukan pengambilan Muatan dan Carrier
terpaksa melakukan tindakan -t indakan tertentu, maka
Shipper/ Consignee tidak berhak untuk mengajukan complain, keberatan
dan/atau tuntutan hukum atas t indak an apapun yang dilakukan oleh
Shipper.

II.7.2 Hak Carrier dalam proses pemeriksaan oleh Aparat


Apabila terdapat permintaan pemer iksaan dari/oleh Aparat penegak hukum
terhadap Muatan sehubungan dengan adanya dugaan tindakan pelanggaran
hukum oleh Shipper/Consignee, maka Carrier akan mematuhi permint aan
Aparat untuk melakukan proses pemer iksaan sesuai ketent uan hukum yang
berlaku, termasuk dan tidak terbatas pada pembukaan Cont ainer, kemasan
20
Doc. No: COM-PED-MKT-05
Revision: 9
PERATURAN PENGIRIMAN BARANG Starting Date : September
2020
Status : Uncontrolled Copy
Commercial Division

Muatan, pengambilan sample Muatan, penyegelan dan pe m indahan. Dengan


ini Shipper/Consignee melepaskan hak untuk mengajukan complain, keberatan
dan/atau tuntutan hukum terhadap Shipper.

21
Doc. No: COM-PED-MKT-05
Revision: 9
PERATURAN PENGIRIMAN BARANG Starting Date : September
2020
Status : Uncontrolled Copy
Commercial Division

BAB III
PERSYARATAN KESELAMATAN DAN KESEHATAN SERTA LINDUNG
LINGKUNGAN

1. Visitor SHE Induction Card

2. Persyaratan Truck Container


a. Truk wajib hanya dikemudikan oleh pengemudi yang minimal SIM B1. Pihak yang tidak
terotorisasi (termasuk Kenek) dilarang mengemudi.
b. Head Truck dan Chassis harus lulus uji kendaraan bermotor.
c. Lakukan pemeriksaan sebelum penggunaan (pre-use inspection), yang dilakukan
setiap hari.
d. Spesifikasi Truck Container sekurang-kurangnya adalah sebagai berikut:
i. Memiliki Twistlock yang berfungsi dengan baik untuk mengunci Container.
ii. Memiliki fender pada bagian samping chassis
iii. Klakson dan semua lampu berfungsi dengan baik
iv. Memiliki lampu rotary

22
Doc. No: COM-PED-MKT-05
Revision: 9
PERATURAN PENGIRIMAN BARANG Starting Date : September
2020
Status : Uncontrolled Copy
Commercial Division

3. Persyaratan Container SOC

Carrier mewajibkan seluruh Container CSC Plate


untuk memenuhi CSC (Container Safety
Convention) Standar dan diwujudkan
dalam CSC Plate di setiap Container

4. Stuffing Container

Stuffing Container dilakukan dengan benar untuk menghindari kerusakan Muatan,


kerusakan Container dan kecelakaan pada penanganan.

Contoh tata cara stuffing yang benar dan perlu dihindari antara lain sebagai berikut:

1. Distribusi penyimpanan
Muatan pada Container harus
seimbang pada semua sisi
(Trimming dalam container)

2. Hindari penyimpanan Muatan


lebih berat pada sisi pintu
untuk menghindari resiko
Muatan tumpah pada saat
pintu Container terbuka.

1. Tabung-tabung gas
bertekanan di tata dengan
posisi berdiri dan diikat.
Diutamakan memakai tray.

2. Dilarang menyimpan tabung


dengan cara direbahkan

3. Pintu Container wajib dikunci


untuk menghindari Muatan
tumpah

23
Doc. No: COM-PED-MKT-05
Revision: 9
PERATURAN PENGIRIMAN BARANG Starting Date : September
2020
Status : Uncontrolled Copy
Commercial Division

Gunakan Dunnage & Lashing


Do Don’t

Cara penggunaan Dunnage yang


tidak benar sehingga distribusi
Dunnage digunakan untuk beban pada panel Container tidak
mendistribusikan beban Muatan secara merata
merata pada panel container.

Cara penggunaan lashing untuk


menahan beban bergeseran
Palletisasi
Do Don’t

Stuffing tanpa pallet dan jumlah


Cara penggunaan pallet yang benar, tumpukan berlebihan
membuat tumpukan Muatan menjadi mengakibatkan kerusakan Muatan
rapi dan aman
Do Don’t

Cara pengamanan drum yang benar


dalam pallet, diikat dan diberi penutup Contoh perlakukan Muatan drum yang
salah dan berbahaya, hanya diikat
diatas palet.
dengan plastik dan diletakkan diatas
pallet.
24
Doc. No: COM-PED-MKT-05
Revision: 9
PERATURAN PENGIRIMAN BARANG Starting Date : September
2020
Status : Uncontrolled Copy
Commercial Division

Contoh penggunaan dunnage yang


benar

Dilarang mengangkut Muatan


pada Container dalam keadaan
terbuka

Dangerous Good
Dilarang, melakukan pencampuran beberapa macam muatan DG dalam satu
container.
Dilarang, melakukan pencampuran muatan DG dan non DG dalam satu
container.
Lakukan, labelisasi muatan DG
Lampiri dan serahkan, MSDS atau DG Declaration, bila perlu MSDS juga
ditempelkan pada Muatan.

5. Stripping Container

Membuka Seal: Membuka Container:

- harus dengan alat potong, - Identifikasi jenis cargo


gunting segel atau gunting kawat. - Hati-hati jangan sampai terjatuh
Dilarang menggunakan api untuk - Mendahulukan pintu kanan terlebih
membuka seal. dahulu (pintu tempat seal)
- Dilarang langsung memasuki
Container dan wajib menunggu sesaat
udara segar masuk.

Stripping manual:

- Dilarang untuk mengangkat


sendirian beban Muatan yang
melebihi 15 kg, agar terhindar dari
cidera fisik.

Dilarang menumpahkan Muatan dari


dalam Container cara seperti pada
gambar.
25
Doc. No: COM-PED-MKT-05
Revision: 9
PERATURAN PENGIRIMAN BARANG Starting Date : September
2020
Status : Uncontrolled Copy
Commercial Division

Dilarang melempar Muatan ketika


proses stripping/stuffing

6. Pengiriman Muatan Breakbulk/Project

a. Packing atau pengemasan wajib dilakukan oleh Shipper sesuai dengan standar dan
disesuaikan dengan jenis Muatan. Bila perlu, dapat menggunakan jenis packing
tersertifikasi dan tersurvey oleh independent surveyor
b. Muatan akan diberi label sesuai dengan jenis dan/atau kondisinya, seperti:
i. Label Fragile untuk muatan mudah pecah
ii. Label maximum tinggi penumpukan
iii. Label Dangerous Good dan Limbah B3
iv. dan label lain yang diperlukan.
c. Lifting point Muatan perlu diberi petunjuk dan bila perlu diberi petunjuk khusus teknis
pengangkatan.

Contoh:

d. Muatan wajib diberi informasi dimensi, berat dan unitisasi yang benar beserta gambar
detail jika perlu, sebagai panduan penanganan Muatan bagi tim operasional.

26
Doc. No: COM-PED-MKT-05
Revision: 9
PERATURAN PENGIRIMAN BARANG Starting Date : September
2020
Status : Uncontrolled Copy
Commercial Division

Lampiran 1
Tata Cara Permintaan Pengiriman Barang

Shipper Sales Customer Service

Start

Menghubungi Sales Memberikan penawaran


sesuai rute yang harga dan informasi
dikehendaki lainnya kepada Shipper

Belum Pernah Pernah mengirim muatan


(Customer Baru) melalui Meratus ?

Pernah
(Customer Reguler)
Melengkapi persyaratan
Memberikan informasi
pendaftaran/registrasi untuk
schedule kapal
customer baru dan diserahkan Membuat Quotation
terupdate dan informasi
kepada Sales untuk diproses sesuai hasil
tambahan lainnya
lebih lanjut. Persyaratan kesepakatan dengan
(misalnya : closing time,
dokumen antara lain : Shipper
closing dokumen, dsb)
Perorangan : KTP, NPWP
kepada Shipper
Badan Usaha : NPWP, SIUP

Melakukan permintaan
booking dan
menyerahkan Shipping
Instruction (SI) kepada
Customer Service · Menginfokan kepada Shipper
terkait ketersediaan space
dan container.
· Melakukan konfirmasi dan
memproses permintaan
booking dari Shipper.
· Memberikan nomor Booking /
Release Order (RO) dan
informasi detail lainnya yang
diperlukan kepada Shipper
untuk pengambilan container
empty di Depo
Proses pemilihan dan
serah terima container
empty di Depo untuk
proses stuffing

· Menyelesaikan · Koordinasi dengan Shipper


proses stuffing dan terkait kesesuaian container
serah terima dan komoditi.
container full di · Mengirimkan Loading Advise
Depo. kepada Shipper sesuai
· Mengirimkan Final realisasi container yang
SI kepada CS. dimuat di kapal.

End

27
Doc. No: COM-PED-MKT-05
Revision: 9
PERATURAN PENGIRIMAN BARANG Starting Date : September
2020
Status : Uncontrolled Copy
Commercial Division

Lampiran 2

A. Tabel Komponen Biaya yang timbul untuk COC

Keterangan :
1. Tanda M : adalah biaya yang menjadi tanggung jawab Meratus
2. Tanda S/C : adalah biaya yang menjadi tanggung jawab shipper / consignee
3. Semua term belum termasuk biaya dokumen (Document Fee)
4. Khusus untuk rute Dili , freight belum termasuk wharfage dan DDC (Biaya Dokumen) di Dili
5. Kolom 6, 9 : Storage dengan pengertian : (sesuai kondisi pelabuhan masing2)
* Jika ditanggung M maka storage Masa I ditanggung Meratus selebihnya
dibebankan shipper/consignee.

B. Tabel Komponen Biaya yang timbul untuk SOC

28
Doc. No: COM-PED-MKT-05
Revision: 9
PERATURAN PENGIRIMAN BARANG Starting Date : September
2020
Status : Uncontrolled Copy
Commercial Division

Lampiran 2 (lanjutan)

C. Tabel Komponen Biaya yang timbul untuk SOC REEFER (MTY CY/CY & FULL HK/HK)

29
Lampiran 3
SHIPPING INSTRUCTION
No: ………………..

Booking Number : Number of Revision :


Nomor Pemesanan : Revisi ke :

Shipper : Consignee : Lokasi Door Sub :


Pengirim : Penerima :

Telp: Telp:
Port of Loading : Port of Discharge : Final Destination :
Pelabuhan Muat: Pelabuhan Bongkar : Tujuan Akhir :

Vessel & Voy.: Prepaid : Collect :


Nama Kapal & Voy. :

Freight Payable at : Freight Payable by :


Uang Tambang Dibayar di : Uang Tambang Dibayar oleh :

Mark & Numb. No of Con - Gross weight : Measurement


Kinds of Packages / Description of
tainers or Berat Total :
Cont. : Goods (M3)
Prefik & Nomor Pkgs
Cont:

Number of Original B/L : Shipper Signature :


Tanda Tangan pengirim :

30
Lampiran 4
DANGEROUS GOODS DECLARATION
This form meets the requirement of SOLAS 74 chapter VII regulation 5 , MARPOL 73/78 annex III regulation 4
Shipper (Pengirim) Reference Number (Nomor referensi)

Consignee (Penerima barang) Carrier (Pengangkut)

Container packing certificate / vehicle declaration Name , company / organization of signatory (Nama,
(sertifikat packing) perusahaan / organisasi)
Declaration (Pernyataan):
It is declared that the packing of the container / vehicle
has been carried out in accordance with the general Place and date (tempat & tanggal)
introduction IMDG Code
(telah dinyatakan bahwa kemasan muatan didalam Signature on behalf of packer (tandatangan dari yang
container sudah sesuai dengan ketentuan umum IMDG melakukan packing)
Code)
To be completed for shipments in containers or
vehicles
(muatan dalam container harus melampirkan
sertifikat)
Ship’s name and Voyage No.(nama kapal dan voyage) Port of loading (pelabuhan muat)

Port of discharge (pelabuhan bongkar) (Reserved for text, instruction or other matter)

Marks & Nos. Number and kind of packages : Gross Goods delivered as
(if applicable) Proper shipping name : mass
identification IMDG class : (berat)  Break bulk cargo
or UN number : - kg  Unitized cargo
registration Packaging group :  Bulk packages
number(s) of Flashpoint (in 0C)**
the unit Type of unit
Control and emergency temperatures : (container, trailer,
Identification of the goods as marine pollutant : tank, vehicle etc)
EmS No** and MFAG table No** :  open
 close

** if required
Additional Information (informasi tambahan)

Declaration (Pernyataan) Name , company / organization of signatory (nama,


I hereby declare that the contents of this consignment are perusahaan / organisasi):
fully and accurately described above by the proper shipping
name(s) and are classified, packaged, marked and Date & place (tanggal & tempat):
labeled/placarded and are all respects in proper condition for Sign (tandatangan):
transport according to the applicable International and
National governmental regulation Emergency Contact Number
(dengan ini saya menyatakan bahwa isi dari container yang
telah dijelaskan secara tepat diatas, telah diberi nama yang
sebenarnya, diklasifikasikan, dikemas dan ditandai dengan
kondisi yang memadai untuk dikirim, sesuai dengan
peraturan International dan National yang berlaku)

31
Lampiran 5

Alur Pengurusan Klaim

POTENSIAL KLAIM PENANGANAN KLAIM PEMBAYARAN


KLAIM

Info Potensial Claim Pengajuan Surat Claim Persetujuan dari


(3x24 jam setelah cargo Customer (RCR)
diserahkan)

Pengamanan Melalui surat atau email :


claim.mrt@meratusline.c Proses Pembayaran
om
Koordinasi dengan
pihak terkait
(Customer, PBM, Periksa kelengkapan
Pengangkut, M&R, Bukti Pembayaran
dokumen
Asuransi dll)

Penanganan : Keputusan penggantian


- Survey
- Mitigasi (maks 3 hr stlh
kejadian)
• Sortir
• Penjualan /
pemusnahan Negosiasi Penggantian

Dokumentasi (BA,
Foto, EOR, dll)

32
Lampiran 6

Please put your company letter head here......................................................

NOTICE Of CLAIM
To : PT. Pelayaran Meratus - .........................................................
Date:....................................
Attn.
Cargo Claim & Insurance Departement
C/O. Mr. .................................................

From Company : ...............................................

Company Address : Contact Person :


Telephone :
Fax :

Details of Claim :

(outlined the brief details of your claim, when it took place, mention kind of your claim i.e.
damage, shortage, etc, actual packages/cis of goods has been damaged or loss, or any other
supporting information which might necessary.

CARGO DETAILS :

a. Description of Cargo : ...............................................................................................


b. Vessel : .....................................................................................................................
c. Voy. Number/Route : ...............................................................................................
d. B/L No : ....................................................................................................................
e. Term of Shipment : ..................................................................................................
f. Nominal Claim/Estimate of Loss : .............................................................................

Yours truly,

Name (signature and company stamp)


Title

33
Lampiran 7

SURAT PERNYATAAN
No…………….

Yang bertanda tangan di bawah ini :

Nama : ……………………………………………………………………………………
Tempat, Tgl lahir : …………………………………………………………………………………….
Alamat : …………………………………………………………………………………….
KTP No : …………………………………………………………………………………….

Menyatakan bahwa cargo yang kami kirim berupa ……… sebanyak ..... unit container 20’ dengan nomer sbb :
…………………. / SUB ………

Yang termuat di KM ……… Voy ….. tujuan ……. ETD ……. adalah benar milik kami dan cargo tersebut tidak
diasuransikan di Marine Cargo Insurance.

Dan jika di kemudian hari terjadi hal-hal yang tidak diinginkan berkaitan dengan pengiriman cargo tersebut diatas
serta biaya yang diakibatkannya akan menjadi tanggung jawab kami sepenuhnya dan tidak menjadi tanggung
jawab PT. Meratus Line sebagai Pengangkut. PT. Meratus Line hanya akan mengganti kerugian sesuai dengan
ketentuan yang tercantum dalam Bill of Lading manakala kerugian tersebut secara hukum menjadi tanggung jawab
P.T. Meratus Line selaku Pengangkut.

Demikian surat pernyataan ini kami buat untuk dapat dipergunakan sebagaimana mestinya.

…………….., ……..
(Kota, Tanggal,Bulan dan Tahun)

Yang menyatakan

Materai
(……………………)

34
Lampiran 8

HALAMAN PENERIMAAN DOKUMEN


Diterima, dimengerti dan disetujui :

Nama Pimpinan Perusahaan : .....................................................


Alamat : .....................................................
Jabatan : .....................................................

Tanda tangan , stempel perusahaan

(.............................. )

Gunting disini

HALAMAN PENERIMAAN
Diterima, dimengerti dan disetujui :

Nama Pimpinan Perusahaan : .....................................................


Alamat : .....................................................
Jabatan : .....................................................

Tanda tangan , stempel perusahaan

(.............................. )

*Untuk diserahkan ke Customer Service sebagai bukti penerimaan dokumen

35
Doc. No: COM-PED-MKT-05
Revision: 7
PERATURAN PERSYARATAN Starting Date : Mei 2018
PENGIRIMAN BARANG Status : Uncontrolled Copy
Commercial Division

Lampiran 9
DOKUMEN PENGANGKUTAN KAYU
LAMPIRAN I PERATURAN MENTERI LINGKUNGAN HIDUP DAN KEHUTANAN
REPUBLIK INDONESIA
NOMOR : P.48/MENLHK/SETJEN/KUM.1/8/2017
TENTANG : PERUBAHAN ATAS PERATURAN MENTERI LINGKUNGAN HIDUP
DAN KEHUTANAN NOMOR P.85/MENLHK/SETJEN/KUM.1/11/2016
TENTANG PENGANGKUTAN HASIL HUTAN KAYU BUDIDAYA
YANG BERASAL DARI HUTAN HAK
NOTA ANGKUTAN
HASIL HUTAN KAYU BUDIDAYA YANG BERASAL DARI HUTAN HAK
(Berlaku sebagai DKP)*
Nomor :

Desa: Kabupaten/Kota:
Kecamatan: Provinsi:
ASAL KAYU TUJUAN PENGANGKUTAN
Bukti Kepemilikan**: Penerima:
Nomor Bukti Kepemilikan: Alamat Penerima:
Pengirim: MASA BERLAKU
Alat pengirim: Selama: … (….) hari
Tempat muat: Dari tanggal:
Jenis dan identitas alat angkut: sampai tanggal:
Jumlah Volume
Nomor*** Jenis Kayu Keterangan
(batang/keping/ikat) (m3)
1 2 3 4 5

JUMLAH

(Tempat), (waktu)
Pemilik Hutan Hak,

TTD
No. KTP/NIK

* Dapat diisi dengan tulisan tangan


** Bukti kepemilikan diisi berupa Sertifikat Hak Milik, Letter C atau Girik, Hak Guna Usaha, Hak Pakai, atau
dokumen penguasaan/pemilikan lainnya yang diakui oleh Kementrian Agraria dan Tata Ruang/Badan
Pertanahan Nasional (BPN)
*** Nomor untuk urutan jenis kayu, bukan nomor batang per batang dari setiap jenis kayu atau bukan nomor
jumlah kayu

Lampiran 10

36
Doc. No: COM-PED-MKT-05
Revision: 7
PERATURAN PERSYARATAN Starting Date : Mei 2018
PENGIRIMAN BARANG Status : Uncontrolled Copy
Commercial Division

DOKUMEN PENGANGKUTAN KAYU


LAMPIRAN II PERATURAN MENTERI LINGKUNGAN HIDUP DAN KEHUTANAN
REPUBLIK INDONESIA
NOMOR : P.48/MENLHK/SETJEN/KUM.1/8/2017
TENTANG : PERUBAHAN ATAS PERATURAN MENTERI LINGKUNGAN HIDUP
DAN KEHUTANAN NOMOR P.85/MENLHK/SETJEN/KUM.1/11/2016
TENTANG PENGANGKUTAN HASIL HUTAN KAYU BUDIDAYA
YANG BERASAL DARI HUTAN HAK
NOTA ANGKUTAN LANJUTAN
HASIL HUTAN KAYU BUDIDAYA YANG BERASAL DARI HUTAN HAK
(Berlaku sebagai DKP)*
Nomor :
Desa: Kabupaten/Kota:
Kecamatan: Provinsi:
ASAL KAYU TUJUAN PENGANGKUTAN
Nomor Nota Angkutan Penerima:
Sebelumnya:
Alamat Penerima:
Pengirim:
MASA BERLAKU
Alamat Pengirim:
Selama: … (….) hari
Tempat muat:
Dari tanggal:
Jenis dan identitas alat angkut:
sampai tanggal:
Jumlah Volume
Nomor** Jenis Kayu Keterangan
(batang/keping/ikat) (m3)
1 2 3 4 5

JUMLAH

(Tempat), (waktu)
GANISPHP: PKB/
Pemilik TPKRT

No. Register/No. KTP/NIK


* Dapat diisi dengan tulisan tangan
** nomor untuk urutan jenis kayu, bukan nomor batang per batang dari setiap jenis kayu
atau bukan nomor jumlah kayu

Lampiran 11

37
Doc. No: COM-PED-MKT-05
Revision: 7
PERATURAN PERSYARATAN Starting Date : Mei 2018
PENGIRIMAN BARANG Status : Uncontrolled Copy
Commercial Division

LAMPIRAN PERATURAN MENTERI PERDAGANGAN REPUBLIK INDONESIA


NOMOR
: 27/M-DAG/PER/4/2016
TENTANG
: PERDAGANGAN ANTARPULAU ROTAN

FORMAT PERNYATAAN MANDIRI (SELF DECLARATION)

PERNYATAAN MANDIRI
(SELF DECLARATION)

Yang bertandatangan di bawah ini :


Nama
Jabatan
Bertindak untuk dan atas nama Perusahaan :
Data Pengirim
Nama Perusahaan :
Alamat :
Telepon dan Fax :

Menyatakan akan melakukan kegiatan Perdagangan Antarpulau Rotan dengan rincian sebagai berikut :
1. Jenis dan Jumlah Rotan
: .......................................................
a. ........................................... = ......................................... Bdls = ................................... Ton
b. ........................................... = ......................................... Bdls = ................................... Ton
Jumlah ................................... = ......................................... Bdls = ................................... Ton
2. Nama Kapal :
3. Identitas Perubahan Moda Angkutan (No. Polisi) :

Data Penerima
Nama Perusahaan :
PenanggungJawab :
Alamat :
Telepon dan Fax :

Demikian disampaikan, apabila terdapat keterangan yang tidak benar dalam surat pernyataan ini, kami
bersedia dikenakan sanksi sesuai dengan ketentuan peraturan perundang-undangan yang berlaku.

Jakarta, ..........................................2016
(Penanggung Jawab Perusahaan)
Tembusan :
1. Dinas Perindustrian dan Perdagangan Provinsi setempat
2. Dinas Kehutanan Provinsi setempat

38
Lampiran 12
BL Klausul
English Version Indonesia Version
PT. MERATUS LINE PT. MERATUS LINE
BILL OF LADING KONOSEMEN

Received by the carrier from the Telah diterima oleh pengangkut dari pengirim
shipper in apparent good order and condition dalam kondisi yang tampak baik kecuali
unless otherwise indicated here in the Goods dinyatakan sebaliknya di sini Barang-barang atau
or the container (s) or package (s) said to peti kemas-peti kemas atau kemasan-kemasan
contain the cargo here in mentioned, to be yang dinyatakan berisi muatan (cargo)
carried subject to all the terms and conditions sebagaimana disebutkan disini, untuk diangkut
appearing on the face and back of this Bill of berdasarkan semua persyaratan dan ketentuan
Lading by the vessel named here in or any yang terdapat pada halaman depan dan belakang
substitute at the Carrier’s option and or other Konosemen ini dengan kapal yang disebutkan
means of transport, from the place of receipt disini atau kapal penggantinya yang ditentukan
or the port of loading to the port of discharge sepenuhnya oleh Pengangkut dan atau lain-lain
or the place of delivery shown here in and sarana pengangkut, dari tempat penerimaan atau
there to be delivered unto order or assigns. If pelabuhan pemuatan sampai ke pelabuhan
required by the Carrier, this Bill of Lading pembongkaran barang atau tempat penyerahan
duly endorsed must be, surrendered in sebagaimana disebutkan disini dan untuk
exchange for the Goods or delivery order. diserahkan kepada siapa yang ditunjuk atau yang
menerima hak daripadanya. Bila diminta oleh
Pengangkut, Konosemen ini yang telah disahkan
(„endorse“) dengan benar, harus diserahkan untuk
ditukar dengan Barang-Barang atau perintah
penyerahan („Delivery order“)

In accepting this Bill of Lading, the Dengan menerima Konosemen ini, Pedagang
Merchant agrees to be bound by all the setuju untuk terikat oleh semua persyaratan,
stipulations, exceptions, terms and conditions pengecualian, ketentuan dan kondisi-kondisi yang
on the face and back here of, whether ada di halaman depan dan belakang konosemen
written, typed, stamped or printed, as fully as ini, baik tertulis, diketik, distempel atau dicetak,
if signed by the Merchant, any local custom yang berlaku sepenuhnya seperti seolah-olah
or privilege to the contrary notwithstanding, ditandatangani oleh Pedagang tersebut, dengan
and agrees that all agreements or freight mengabaikan semua kebiasaan setempat atau hak
engagements for and in connection with the istimewa yang bertentangan dengan hal tersebut,
carriage of the Goods are superseded by this dan menyetujui bahwa Konosemen ini
Bill of Lading. mendahului semua perjanjian atau perjanjian
pengangkutan untuk dan sehubungan dengan
pengangkutan Barang-barang.

In witness where of the undersigned, Sehubungan dengan itu, yang bertanda tangan di
on behalf of PT. Meratus Line the Master bawah ini, untuk dan atas nama PT Meratus Line,
and the owner of the Vessels, has signed the Nahkoda dan pemilik Kapal, telah
number of Bill (s) of Lading stated below all menandatangani sejumlah Konosemen
of this tenor and date, one of which being sebagaimana disebut dibawah ini, semuanya
accomplished, the others to stand void. dalam copy dan tanggal ini, dan bila salah satu
telah terpenuhi , maka yang lainnya menjadi
batal.

( Terms of Bill of Lading continued on the (Ketentuan-ketentuan Konosemen ini dilanjutkan


back hereof) di halaman belakang)

1. (Definitions) The following words both 1. (Definisi-definisi) Kata-kata berikut ini


on the face hereof have the meaning baik yang terdapat di halaman depan
hereby assigned. (a) “Carrier” means “ maupun halaman ini mempunyai arti
PT. Meratus Line” who performs the sea sebagaimana dengan ini ditentukan (a)
carriage of the Goods as stated on the „Pengangkut“ berarti „PT. Meratus Line“
face hereof, and the vessel, her owner, yang melaksanakan pengangkutan Barang
and demise charterer whether acting as melalui laut, dan kapal, pemiliknya, dan
carrier or bailee. (b) “Merchant” includes penyewa kapal tanpa awak („demise
the shipper, consignor, consignee, owner charterer“), baik mereka bertindak
and receiver of the Goods and the holder sebagai pengangkut atau penjaga barang
of this Bill of Lading. (c) “Goods” mean (b) „Pedagang“ termasuk pengirim,
the cargo described on the face of this penerima, dan pemilik Barang dan
Bill of Lading and, if the cargo is packed pemegang Konosemen ini (c) „Barang“
into container (s) supplied or furnished berarti barang yang digambarkan di
by or on behalf of the Merchant include halaman depan Konosemen dan, bila
the container (s) as well. (d) “Vessel” barang dimuat kedalam peti kemas yang
includes vessel ship, craft, lighter or other disuplai atau disediakan oleh atau atas
means of transport which is or shall be nama Pedagang termasuk juga peti kemas
substituted, in whole or in part, for the tersebut. (d) „Kapal“ termasuk kapal laut,
vessel named on the face hereof. perahu atau lain-lain sarana yang
disubstitusikan atau akan disubstitusikan,
baik secara keseluruhan maupun sebagian,
untuk kapal yang disebutkan di halaman
depan Konosemen ini.

2. (Pasal „Paramount“) (1) Konosemen ini


2. (Clause Paramount) (1) This Bill of
berlaku dengan tunduk pada ketentuan-
Lading shall have effect subject to the
ketentuan Pasal I sampai dengan dan
provisions of article I to VIII inclusive of
termasuk Pasal VIII Konvensi
the International Convention to the
Internasional mengenai Unifikasi
Unification of Certain Rules relating to
Peraturan-peraturan tertentu terkait dengan
Bill of Lading at Brussels of August 25,
Konosemen (Bill of Lading) di Brussel
1924 (herein after called the Hague
tanggal 25 Agustus 1924 (selanjutnya
Rules), which shall be deemed to be
disini disebut sebagai „Peraturan Hague“),
incorporated herein and nothing herein
yang dianggap sebagai termuat sebagai satu
contained shall be deemed a surrender by
kesatuan disini dan tidak satupun yang
the Carrier of any rights and or
immunities under the said Hague Rules. termuat disini dianggap sebagai pelepasan
The monetary units mentioned in the oleh Pengangkut terhadap hak-hak dan atau
Hague Rules and in this Bill of Lading kekebalan-kekebalan di bawah Peraturan
are to be taken to be lawful currencies of Hague. Unit mata uang yang disebutkan di
the countries concerned. (2) In so far, as dalam Peraturan Hague dan dalam
shipments coming within the compulsory Konosemen ini dianggap sebagai mata
provisions of any law in force at the place uang sah dari negara-negara terkait. (2)
of shipment or at the place of delivery Sepanjang, barang-barang yang dikirim
giving legal force with or without berada di bawah ketentuan-ketentuan yang
modifications to the said Hague Rules, bersifat memaksa dari hukum apapun juga
this Bill of Lading is to have effect yang berlaku di tempat pengiriman atau
subject to the said provisions as if they ditempat penyerahan, yang memberikan
were inserted herein, verbatim, and if any kekuatan berlaku baik dengan atau tanpa
stipulations herein shall wholly or in part perubahan terhadap Peraturan Hague
contravene the said provisions, this Bill tersebut, Konosemen ini akan mempunyai
of Lading shall be read as if said kekuatan berlaku mengikuti ketentuan-
stipulations (but only to the extent that it ketentuan sebagaimana disebut di atas
shall so contravene and no further) were seolah-olah mereka dimuat di sini, kata per
deleted here from. kata, dan bila ada persyaratan disini yang
secara keseluruhan atau sebagian
melanggar ketentuan-ketentuan tersebut,
Konosemen ini harus dibaca seolah-olah
persyaratan-persyaratan tersebut (tetapi
hanya terkait dengan persyaratan yang
melanggar dan tidak lebih dari itu)
dihapuskan dari sini.

3. (Governing Law and Jurisdiction) The 3. (Hukum yang mengatur dan Yurisdiksi).
contract evidenced by and contained in Kontraksebagaimana dibuktikan dan
this Bill of Lading shall be governed by termuat dalam Konosemen ini akan diatur
the Law of Indonesia except it may be oleh Hukum Indonesia kecuali ditentukan
otherwise provided herein, and any lain di sini, dan semua tindakan di
actions thereunder shall be brought bawahnya akan dibawa di hadapan
before the Domestic Court in Surabaya Pengadilan Negeri Surabaya.
Indonesia.

4. (Statuta-statuta mengenai Pembatasan )


4. (Limitation Statutes) Nothing in this Bill
Tidak satupun hal di dalam Konosemen ini
of Lading shall operate to limit or deprive
akan berlaku untuk membatasi atau
the Carrier of any statutory protection or
menghilangkan dari Pengangkut atas
exemption or limitation of liability
perlindungan atau pengecualian atau
authorized by any applicable laws,
pembatasan dari tanggung jawab
statutes or regulations of any countries.
sebagaimana yang diperbolehkan oleh
hukum, undang-undang atau peraturan
yang berlaku dari negara apa saja.

5. (Sub kontrak : Pengecualian dan Kekebalan


5. (Sub Contracting : Exemptions and
Pembantu, Agen dan Sub-kontraktor)
Immunities of Servants, Agents and Sub-
Pengangkut berhak untuk mensub-
Contractors) The Carrier shall be entitled
kontrakan dengan persyaratan apapun juga
to sub-contract on any terms the whole or
seluruh atau sebagian dari penanganan,
any part of the handling, storage or
penyimpanan atau pengangkutan Barang
carriage of the Goods and any and all
dan setiap dan segala kewajiban-kewajiban
duties whatsoever undertaken by Carrier
apapun juga yang disanggupi untuk
in relation to the Goods. The Merchant
dilakukan oleh Pengangkut sehubungan
shall indemnify the Carrier against claims
dengan Barang. Pedagang harus mengganti
which may be made upon the Carrier by
Pengangkut terhadap semua klaim yang
any servant, agent or sub-contractor of
the Carrier in relations to the claim mungkin diajukan terhadap Pengangkut
against any such person made by the oleh pembantu, agen atau sub-kontraktor
Merchant. Without prejudice of dari Pengangkut sehubungan dengan klaim
foregoing, every such servant, agent and yang diajukan oleh Pedagang terhadap
sub-contractor shall have the benefit of pihak-pihak tersebut. Tanpa mengurangi
all provisions herein for the benefit of the hal yang disebutkan dimuka, setiap
Carrier as if such provision were pembantu, agen dan sub-kontraktor akan
expressly for their benefit ; and in mempunyai keuntungan atas semua
entering into this contract the Carrier to ketentuan yang disebutkan disini yang
the extent of those provision, does so not memberikan keuntungan pada Pengangkut
only on his own behalf but also as agent seolah-olah ketentuan-ketentuan yang
and trustee for such servant, agents and sedemikian rupa itu secara eksplisit dibuat
sub-contractors. untuk keuntungan mereka; dan dalam
mengikatkan diri dalam kontrak ini
Pengangkut sepanjang mengenai
ketentuan-ketentuan yang sedemikian rupa
itu, melakukannya bukan hanya untuk
dirinya sendiri tetapi juga sebagai agen dan
trustee untuk pembantu, agen-agen dan
sub-kontraktor tersebut.

6. (Route of Transport) (1) The Goods may, 6 (Rute Perjalanan) (1) Barang dapat,
at the Carrier’s absolute discretion, be berdasarkan kebijaksanaan Pengangkut
carried as a single shipment or as several sepenuhnya, diangkut dalam satu kali
shipments by the vessel and or any other pengangkutan atau beberapa kali
means of transport by land or air and by pengangkutan dengan kapal atau sarana-
any route whatsoever, whether or not sarana pengangkutan lainnya melalui daratan,
such route is the direct advertised or udara dan melalui rute apapun juga , baik
customary route. (2) The vessel shall rute tersebut merupakan rute langsung yang
have liberty to call and / or stay at any dipublikasikan atau rute menurut kebiasaan
port (s) or place (s) in or out of the direct (2) Kapal akan mempunyai kebebasan untuk
advertised or customary route, once or mengunjungi dan/atau singgah di pelabuhan
more often and it may order backwards or atau tempat-tempat manapun juga di dalam
forwards, and or to omit calling at any maupun di luar dari rute yang dipublikasikan
port (s) or place (s) whether scheduled or atau rute-rute menurut kebiasaaan, baik itu
not. (3) The vessel shall have liberty to, dilakukan sekali saja atau berulang kali dan
either with or without the Goods on kapal bisa diperintahkan kembali atau
boards, and before or after proceeding meneruskan perjalanan, dan atau untuk tidak
toward the port of discharge, adjust menyinggahi pelabuhan atau tempat apapun
compass and other navigational juga baik itu terjadwal maupun tidak. (3)
instruments, make trial trips or tests, dry Kapal akan mempunyai kebebasan, baik
dock, go to repair yard, shift berth, take dengan atau tanpa Barang, dan sebelum atau
in fuel or stores, embark or disembark sesudah melakukan perjalanan menuju
any person (s), carry contraband, pelabuhan bongkar, menyesuaikan kompas
explosives, munitions, war like stores and dan peralatan navigasi lainnya, melakukan
hazardous cargo, sail with or without perjalanan percobaan atau melakukan test,
pilots, tow or be towed, and save or melakukan docking, melakukan perbaikan di
attempt to save live or property. (4) Any galangan kapal, berpindah tempat berlabuh,
action taken by Carrier under this article mengambil bahan bakar atau persediaan,
shall be deemed to be included within the menaikkan atau menurunkan orang siapapun
contractual carriage and such action or juga, membawa barang selundupan, bahan
delay resulting therefor shall not be peledak, amunisi, persediaan yang biasanya
deemed to be a deviation, should the untuk perang dan barang berbahaya, berlayar
carrier be held liable in respect of such dengan atau tanpa pandu, menarik atau
action, the Carrier shall be entitled to the ditarik, dan menyelamatkan atau berusaha
full benefit of all privileges, right menyelamatkan nyawa atau property (4)
immunities contained in this Bill of Semua tindakan yang diambil oleh
Lading. Pengangkut di bawah pasal ini akan dianggap
sebagai termasuk dalam pengangkutan
sebagaimana diperjanjikan dan tindakan atau
keterlambatan seperti itu yang timbul
karenanya akan dianggap sebagai suatu
deviasi, seandainya Pengangkut dianggap
bertanggung jawab terkait dengan tindakan
tersebut, Pengangkut akan berhak atas
manfaat/keuntungan dari semua hak
istimewa, hak kekebalan yang termuat dalam
Konosemen ini.

7. (Responsibility) (1) The Carrier shall not 7. (Tanggung Jawab) (1) Pengangkut tidak
be responsible for loss of or damage to bertanggung jawab terhadap kehilangan atau
the Goods occurred before receipt of the kerusakan pada Barang yang terjadi sebelum
Good by the Carrier at the place of diterimanya Barang oleh Pengangkut di
receipt or port of loading or after tempat penerimaan atau di pelabuhan
delivery by the Carrier at the port of pemuatan atau setelah penyerahan oleh
discharge or place of delivery. (2) In Pengangkut di pelabuhan pembongkaran atau
case : it is established by the Merchant di tempat penyerahan (2) Dalam hal:
that loss of or damage to or in ditetapkan oleh Pedagang bahwa kehilangan
connection with the Goods occurred atau kerusakan pada atau sehubungan dengan
during the period from the receipt by the Barang terjadi selama periode dari
Carrier at the place of receipt or port of diterimanya Barang oleh Pengangkut di
loading to the delivery by the Carrier at tempat penerimaan atau pelabuhan pemuatan
the port of discharge or place of delivery, sampai penyerahan oleh Pengangkut di
the Carrier shall, subject to the pelabuhan pembongkaran atau di tempat
provisions of this Bill of Lading, be penyerahan, Pengangkut harus, sesuai
responsible for such loss or damage to dengan ketentuan dalam Konosemen ini,
the extent following but not further – (i) bertanggung jawab terhadap kehilangan atau
With respect to loss or damage occurred kerusakan yang sedemikian rupa itu sejauh
during the period from the time when the tetapi tidak lebih dari hal berikut: (i)
Goods arrived at the terminal at the port sehubungan dengan kehilangan atau
of loading to the time when they left the kerusakan yang terjadi selama periode dari
sea terminal at the port of discharge and waktu ketika Barang tiba di terminal pada
also occurred during any previous or pelabuhan pemuatan sampai dengan waktu
subsequent period of carriage by sea or ketika mereka meninggalkan pelabuhan laut
inland waterways, to the extent di pelabuhan pembongkaran dan juga terjadi
prescribed by the Hague Rules as selama periode pengangkutan sebelum atau
provided for in Article 2 hereof ; or (ii) setelahnya melalui laut atau perairan di
Loss or damage incurred during handling pedalaman, sepanjang diatur oleh Peraturan
storage or carriage by sub-contractor or Hague dan sebagaimana diatur dalam Pasal 2
agent of the Carrier shall be deemed to disini; atau (ii) Kehilangan atau kerusakan
have occurred in the course of carriage yang terjadi selama penanganan,
by water and the Carrier shall be penyimpanan atau pengangkutan oleh sub-
responsible to the extent of the Hague kontraktor atau agen dari Pengangkut harus
Rules (iii) Notwithstanding article 7 (ii) dianggap sebagai terjadi selama
hereof, the Carrier does not undertake pengangkutan melalui air dan Pengangkut
that the Goods shall arrive at the port of harus bertanggung jawab sesuai Peraturan
discharge or place of delivery at any Hague (iii) Tanpa mengindahkan pasal 7 (ii)
particular time or in time to meet any perjanjian ini, Pengangkut tidak menjamin
particular market or use and the Carrier bahwa Barang akan tiba di pelabuhan
shall not be responsible for any direct or pembongkaran atau di tempat penyerahan
indirect loss or damage which is caused pada suatu waktu tertentu atau dengan tepat
through delay (iv) The column “Final pada waktunya untuk menjumpai suatu pasar
Destination” on the face hereof is solely tertentu atau pemakaian tertentu dan
for the purpose of the Merchant’s Pengangkut tidak bertanggung jawab
reference and the Carrier’s responsibility terhadap kerugian atau kerusakan baik
in respect to the Goods shall in all cases langsung maupun tidak langsung yang
cease at the time of delivery of the disebabkan oleh keterlambatan. (iv) Kolom
Goods at the port of discharge or place „Tujuan Akhir“ di lembar depan sepenuhnya
of delivery. dibuat hanya untuk referensi Pedagang dan
tanggung jawab Pengangkut terkait dengan
Barang akan dalam semua hal berhenti pada
saat penyerahan barang di pelabuhan
pembongkaran atau tempat penyerahan.

8. (Liberties) (1) In any situation 8 . (Kewenangan) (1) Di dalam situasi apapun


whatsoever, whether or not existing or juga, baik yang sudah ada atau diantisipasi
anticipated before commencement of or sebelum dimulai atau selama perjalanan
during the transport, which in the maupun tidak, yang mana menurut penilaian
judgement of the Carrier (including for Pengangkut (termasuk untuk tujuan Pasal ini
the purpose of this Article any person setiap orang yang diserahi tanggung jawab
charged with transport or safekeeping of pengangkutan atau penjagaan Barang) , (i)
the Goods), (i) has given or is likely to sudah menimbulkan atau ada kemungkinan
give rise to danger, injury, loss, delay or menimbulkan bahaya, cedera, kehilangan,
disadvantage of whatsoever nature to the keterlambatan atau kerugian yang bersifat
vessel, a vehicle, the Carrier, any apapun juga terhadap kapal, suatu kendaraan,
persons, the Goods, any property ; or (ii) Pengangkut, setiap orang, Barang, setiap
has rendered it in any way unsafe, properti; atau (ii) telah mengakibatkan dalam
impracticable or unlawful or against the cara apapun juga menjadi tidak aman, tidak
interest of the Carrier or the Merchants praktis atau tidak berdasarkan hukum atau
to commence or continue the transport or bertentangan dengan kepentingan
to discharge the Goods at the port of Pengangkut atau Pedagang untuk memulai
discharge or to deliver the Goods at the atau melanjutkan pengangkutan atau untuk
place of delivery by the route and in the membongkar Barang pada pelabuhan
manner originally intended by the pembongkaran atau untuk menyerahkan
Carrier, the Carrier (a) at any time shall Barang pada tempat penyerahan melalui rute
be entitled to unpack the container (s) or dan dalam cara yang dikehendaki pada
otherwise dispose of the goods in such awalnya oleh Pengangkut, Pengangkut (a)
way as the Carrier may deem advisable pada setiap waktu berhak untuk membongkar
at the risk and expense of the Merchants, peti kemas atau bila tidak, menyingkirkan
and / or (b) before the Goods are loaded barang dalam cara yang sedemikian rupa
on the vessel, a vehicle or other means of yang dipandang baik oleh Pengangkut atas
transport at the place of receipt or port of resiko dan biaya dari Pedagang, dan / atau (b)
loading, shall be entitled to cancel the sebelum Barang dimuat ke atas kapal, suatu
contract of carriage without kendaraan atau sarana-sarana pengangkut
compensation and to require the lain pada tempat penerimaan atau tempat
Merchant to take delivery of them and pemuatan, Pengangkut berhak membatalkan
upon his failure to do so, to warehouse perjanjian pengangkutan tanpa kompensasi
or place them anywhere at the risk and dan meminta Pedagang untuk mengambilnya
expense of the Merchant, and / or (c) of dan bila tidak diambil, untuk menaruh dalam
the Goods are at a place awaiting gudang atau menempatkan barang
transhipment, shall be entitled to dimanapun juga atas rsiko dan biaya dari
terminate the transport there and to store Pedagang, dan / atau (c) pada saat Barang
them at any place selected by the Carrier berada di suatu tempat menunggu
at the risk and expense of the Merchant, pengangkutan lanjutan, Pengangkut berhak
and / or (d) if the Goods are loaded on untuk mengakhiri pengangkutan di tempat
the vessel, a vehicle or other means of tersebut dan menyimpan barang pada suatu
transport whether or not approaching , tempat yang dipilih oleh Pengangkut atas
entering or attempting to enter the port resiko dan biaya Pedagang, dan / atau (d) bila
of discharge or to reach the place of Barang dimuat di atas kapal, suatu kendaraan
delivery or attempting or commencing to atau sarana-sarana transport lainnya, baik
discharge, shall be entitled to discharge dalam kondisi sedang mendekati, memasuki
the Goods or any part thereof at any port atau berusaha memasuki pelabuhan
or place which was selected by the pembongkaran atau mencapai tempat
Carrier or to carry them back to the port penyerahan atau berusaha atau sedang
of loading or place of receipt and there memulai pembongkaran, Pengangkut berhak
discharge them. Any actions under (c) or untuk membongkar Barang atau bagian
(d) above shall constitute complete and daripadanya pada pelabuhan atau tempat
final delivery and full performance of yang dipilih oleh Pengangkut atau untuk
this contract, and the Carrier thereafter membawanya kembali ke pelabuhan
be free from any responsibilities pemuatan atau tempat penerimaan dan
hereunder (2) If, after storage, membongkarnya. Setiap tindakan yang
discharging or any actions according to dilakukan di bawah (c ) atau (d) di atas
preceding paragraph, the Carrier make merupakan penyerahan yang lengkap dan
arrangement to store and / or transit and / final dan merupakan pelaksanaan penuh dari
or forward the Goods, it is agreed that he kontrak ini, dan Pengangkut setelah itu bebas
shall do so as agent only for and at the dari segala tanggung jawab di bawah
sole risk and expense of the Merchant perjanjian ini (2) Bila, setelah penyimpanan,
without any liability whatsoever in pembongkaran atau tindakan-tindakan lain
respect of such agency and the Merchant sesuai dengan paragraf sebelumnya,
shall reimburse the Carrier upon demand Pengangkut melakukan pengaturan untuk
all extra freight, charges and extra menyimpan dan/atau mengangkut lanjut dan
expenses thereby incurred (3) The / atau meneruskan Barang, adalah disepakati
situation referred to in paragraph (1) bahwa Pengangkut melakukannya hanya
above shall include , but shall not be dalam kapasitasnya sebagai agen untuk dan
limited to those caused by the existence atas resiko dan biaya sepenuhnya dari
or apprehension of war, declared or Pedagang tanpa tanggung jawab apapun juga
undeclared, hostilities , war like or sehubungan dengan keagenan yang
belligerent acts or operations, riots, civil sedemikian rupa tersebut dan Pedagang harus
commotions or other disturbances ; mengganti Pengangkut segera setelah
closure of, obstacle in or danger to any diminta semua uang tambang tambahan,
port or canal, blockade, prohibition of or tagihan-tagihan dan biaya-biaya tambahan
restriction on commerce or trading; yang ditimbulkan olehkarenanya (3) Situasi
quarantine, sanitary, or other similar yang disebutkan dalam paragraf (1) di atas
regulations or restriction, strikers, lock mencakup, tetapi tidak terbatas pada
outs or other labour troubles whether peristiwa-peristiwa yang diakibatkan oleh
partial or general and whether or not terjadinya atau perkiraan akan terjadinya
involving employees of the Carrier or his perang, konflik, tindakan-tindakan atau
sub-contractors, congestion of port, operasi-operasi permusuhan atau yang
wharf, sea terminal or any other place, menyerupai perang, baik yang
shortage, absence or obstacles of labour dideklarasikan maupun tidak,
or facilities for loading, discharge, pemberontakan, kerusuhan-kerusuhan
delivery or other handling of the Goods masyrakat atau lain-lain keributan, penutupan
epidemics or disease, bad weather, dari, penghalangan di dalam atau bahaya
shallow water, ice, landslip or other pada pelabuhan atau kanal, blokade, larangan
obstacles in navigation or haulage (4) dari atau pembatasan perdagangan, karantina,
The Carrier in addition to all other sanitasi, atau peraturan-peraturan yang
liberties provided for in this Article, hampir sama atau pemogokan, atau lain-lain
shall have liberty to comply with orders, masalah tenaga kerja baik sebagian atau
directions, regulations, recommendations secara umum dan apakah melibatkan
or suggestion as to departure, arrival, karyawan Pengangkut atau sub-kontraktor
route, port of call, stoppage, loading, maupun tidak, kemacetan di pelabuhan,
discharging, handling, destination, dermaga, terminal atau lain-lain tempat,
delivery, quarantine, or otherwise, kekurangan, ketiadaan atau halangan-
howsoever given by any government, halangan pada tenaga kerja atau pada
public, authorities or department thereof fasilitas-fasilitas pemuatan, pembongkaran,
by any person acting or purporting to act penyerahan atau penanganan Barang,
with authority of such government, epidemi atau penyakit, cuaca buruk, air
public authorities or department thereof dangkal, es, tanah longsor, atau lain-lain
be any committees or person having, halangan pada navigasi dan pengangkutan (4)
under the terms of any insurance on the Pengangkut disamping semua kewenangan
vessel, the right to give such order, yang diberikan di dalam pasal ini, akan
regulations, recommendations or mempunyai wewenang untuk tunduk pada
suggestions. If by reason of and / or in perintah, petunjuk, peraturan, rekomendasi
compliance with any other directions, atau usulan mengenai keberangkatan,
regulations, recommendations or kedatangan, rute, pelabuhan kunjungan,
suggestions anything is done or is not penghentian, pemuatan, pembongkaran,
done, the same shall be deemed to be penanganan, tujuan, penyerahan, karantina
included within the contractual carriage dan lain sebagainya, dengan cara apapun
and shall not be deemed to be a juga, yang diberikan oleh setiap pemerintah,
deviation. pejabat publik atau departemen di bawahnya
atau oleh setiap orang yang bertindak atau
seolah-olah bertindak dengan wewenang dari
suatu pemerintah, pejabat publik atau
departemen di bawahnya, setiap komite atau
orang yang mempunyai, sesuai dengan
persyaratan dari setiap asuransi yang diambil
atas kapal, hak untuk memberikan perintah,
peraturan, rekomendasi atau usulan-usulan
yang sedemikian rupa tersebut. Apabila
karena alasan dari dan / atau sesuai dengan
perintah, peraturan, rekomendasi atau usulan-
usulan, sesuatu hal dilakukan atau tidak
dilakukan, maka hal tersebut harus dianggap
sebagai termasuk dalam pengangkutan yang
diperjanjikan dan tidak boleh dianggap
sebagai suatu deviasi.

9. (Pasal mengenai Tanpa sepengetahuan)


9. (Unknown clause) Any reference on the
Semua penyebutan pada halaman depan
face hereof to marks, number,
mengenai tanda, jumlah, deskripsi, kualitas,
description, quality, gauge, weight,
ukuran, berat, sifat, macam, nilai dan lain-
measure, nature, kind, value and any
lain perincian Barang adalah sebagaimana
other particulars of the Goods is as
yang diberikan oleh Pedagang, dan
furnished by the Merchant, and the
Pengangkut tidak bertanggung jawab
Carrier shall not be responsible for the
mengenai keakuratannya. Pedagang
accuracy thereof. He warrants to the
menjamin kepada Pengangkut bahwa
Carrier that the particulars furnished by
perincian yang diberikan olehnya adalah
him are correct and shall indemnify the
benar dan wajib mengganti Pengangkut
Carrier against all loss, damage,
terhadap segala kehilangan, kerusakan,
expenses, liability, penalties, and fires
biaya-biaya, tanggung jawab, penalti dan
arising or resulting from inaccuracy
kebakaran yang timbul atau diakibatkan oleh
thereof.
ketidakakuratan tersebut.
10. (Use of Containers) where the Goods
10. (Penggunaan Peti kemas) apabila Barang
receipt of which is acknowledged on the
yang penerimaannya dinyatakan pada
face of this Bill of Lading are not already
halaman depan Konosemen ini tidak diterima
packed into container (s) at the time of
dalam bentuk sudah dikemas kedalam peti
receipt, the Carrier shall be at liberty to
kemas, Pengangkut berhak untuk mengemas
pack and carry them in any type of
dan mengangkutnya dalam peti kemas
container (s).
dengan jenis apapun juga.

11. (Peti kemas milik Pengangkut) (1) Pedagang


11. (Carrier’s Container) (1) The Merchant
wajib bertanggung jawab penuh terhadap dan
shall assume full responsibility for and
wajib mengganti Pengangkut terhadap setiap
shall indemnify the Carrier against any
kehilangan dari atau kerusakan pada peti kemas
loss of or damage to the Carrier’s
milik Pengangkut dan lain-lain peralatan yang
container (s) and other equipment (s)
terjadi sewaktu peti kemas berada dalam
which occurs while in the possession or
penguasaan atau kontrol dari Pedagang, agen-
control of the Merchant, his agents or
agennya atau pengangkut di darat yang
Inland Carriers engaged by or on behalf
dipekerjakan oleh atau atas nama Pedagang.
of the Merchant.

12. (Peti kemas yang dimuat oleh Pedagang)


12. (Container Packed by Merchant) If the
Apabila barang diterima oleh Pengangkut di
cargo received by the Carrier in
dalam peti kemas yang isinya dikemas oleh atau
Container (s) into which contents have
atas nama Pedagang (1) Konosemen ini hanya
been packed by or on behalf of the
merupakan bukti permulaan mengenai
Merchant. (1) This Bill of Lading is
penerimaan jumlah peti kemas yang dinyatakan
prima facie evidence of the receipt only
pada halaman depan, dan susunan dan kondisi
of the number of container (s) as shown
dari isi dan perinciannya (termasuk tanda, jumlah,
on the face hereof, and the order and
deskripsi, kualitas, ukuran, berat, sifat, macam,
condition of contents and any particulars
thereof (including marks and numbers, nilai) adalah tidak diketahui oleh Pengangkut,
number and kind of packages or prices, yang tidak menerima tanggung jawab terkait hal
description, quality, quantity, gauge, tersebut, dan (2) Pedagang menjamin bahwa
weight, measure, nature, kind and value) penyusunan isi dari peti kemas dan penutupan
are unknown to the Carrier, who accepts dan penyegelannya sudah aman dan benar dan
no responsibility in respect thereof, and juga menjamin bahwa peti kemas dan isinya
(2) the Merchant warrants that the adalah sesuai untuk penanganan dan
stowage of the contents of container (s) pengangkutan sesuai dengan ketentuan-ketentuan
and their closing and sealing are safe and disini termasuk Pasal 15; di dalam hal dimana
proper and also warrants that the Pedagang melanggar jaminan yang disebutkan
container (s) and contents thereof are sebelumnya, Pengangkut tidak wajib bertanggung
suitable for handling and carriage in jawab terhadap kehilangan dari atau kerusakan
accordance with the terms hereof pada atau cedera atau konsekuensi-konsekuensi
including Article 15 ; in the event of the dari setiap kecelakaan atau peristiwa apapun juga
Merchant’s breach of said warranties, the dan wajib mengganti Pengangkut terhadap segala
Carrier shall not be responsible for any kehilangan atau tanggung jawab yang diderita
loss of or damage to or in personal injury atau dialami oleh Pengangkut akibat kecelakaan
or the consequences of any other atau peristiwa-peristiwa tersebut, dan (3)
accidents or events whatsoever and shall Pedagang wajib memeriksa peti kemas ketika peti
indemnify the Carrier against any kind of kemas diberikan oleh atau atas nama Pengangkut,
loss or liability suffered or incurred by dan mereka akan dianggap telah diterima oleh
the Carrier on account of the said Pedagang dalam kondisi yang baik dan sesuai
accidents or events, and (3) the untuk tujuan pengangkutan sebagaimana
Merchants shall inspect the container (s) diperjanjikan disini, kecuali ia memberikan
when the same are furnished by or on pemberitahuan yang tidak demikian halnya
behalf of the Carrier, and they shall be secara tertulis kepada Pengangkut, dan (4) bila
deemed have been accepted by the peti kemas diserahkan oleh Pengangkut dengan
Merchant as being in sound and suitable segel yang utuh, penyerahan yang sedemikian
condition for the purpose of the transport rupa tersebut harus dianggap sebagai pelaksanaan
contracted herein, unless he gives notice yang penuh dan lengkap terhadap kewajiban
to the contrary in writing to the Carrier, Pengangkut di bawah perjanjian ini dan
and (4) if the container (s) are delivered Pengangkut tidak bertanggung jawab terhadap
by the Carrier with seals intact, such semua kehilangan dari atau kerusakan pada isi
delivery shall be deemed as full and dari peti kemas, dan (5) Pengangkut harus
complete performance of Carrier’s mempunyai kebebasan untuk membuka peti
obligation hereunder and the Carrier shall kemas dan memeriksa isi peti kemas tersebut
not be liable for any loss of or damage to tanpa pemberitahuan kepada Pedagang pada
the contents of the container (s), and (5) waktu dan tempat yang sedemikian rupa yang
the Carrier shall be at liberty to open the dipandang perlu oleh Pengangkut dan semua
container (s) and to inspect the contents biaya yang timbul daripadanya wajib ditanggung
of the container (s) without notice to the oleh Pedagang. (6) Dalam hal segel dari peti
Merchant at such time and place as the kemas dirusak oleh bea cukai atau pejabat-pejabat
Carrier may deem necessary and all lain guna pemeriksaan isinya, Pengangkut tidak
expenses incurred therefrom shall be harus bertanggung jawab atas kehilangan,
borne by the Merchant. (6) In case the kerusakan atau biaya yang diakibatkan olehnya.
seals of container (s) are broken by the
customs or other authorities for
inspection of its contents, the Carrier
shall not be liable for any resulting loss,
damages or expenses.

13. (Special Container) (1) The Carrier shall 13. (Peti kemas Khusus) (1) Pengangkut tidak
not undertake to carry the Goods in berjanji untuk mengangkut Barang dalam peti
refrigerated, heated, ventilated or any kemas berpendingin, dipanaskan, berventilasi
other special container (s), not to carry atau lain-lain peti kemas khusus, tidak
container (s) packed by or on behalf of mengangkut peti kemas yang dikemas oleh atau
the Merchant as such ; but the Carrier atas nama Pedagang yang sedemikian rupa
will treat such Goods or container (s) tersebut; tetapi Pengangkut akan memperlakukan
only as ordinary goods or dry container Barang atau peti kemas yang sedemikian rupa
(s) respectively, unless special tersebut masing-masing hanya sebagai barang
arrangements for the carriage of such atau peti kemas biasa, kecuali pengaturan khusus
Goods or container (s) have been agreed untuk pengangkutan Barang atau peti kemas yang
to in writing between the Carrier and the sedemikian rupa tersebut telah disetujui secara
Merchant and unless such special tertulis antara Pengangkut dan Pedagang dan
arrangement are noted on the face of this kecuali pengaturan khusus tersebut dinyatakan
Bill of Lading and unless special freight pada halaman depan konosemen ini dan kecuali
as required has been paid. The Carrier uang tambang khusus yang dipersyaratkan telah
shall not accept responsibility for the dibayar, Pengangkut tidak wajib menerima
function of special container (s) supplied tanggung jawab untuk fungsi dari peti kemas
by or on behalf of the Merchant. (2) As khusus yang disuplai oleh atau atas nama
regards the Goods which have been Pedagang. (2) Mengenai Barang yang telah
agreed to be carried in special container disetujui untuk diangkut dengan peti kemas
(s) the Carrier shall exercise due khusus, Pengangkut wajib melakukan kehati-
diligence to maintain the facilities of the hatian untuk menjaga fasilitas-fasilitas dari peti
special container (s) while they are in his kemas khusus tersebut ketika mereka berada di
actual custody and control, and shall not bawah penguasaan dan pengawasannya, dan tidak
be liable for any kind of loss of and wajib bertanggung jawab terhadap semua
damage to the Goods caused by latent kehilangan dan kerusakan Barang yang
defects derangement or breakage of the disebabkan oleh cacat, kerusakan atau pecahnya
container (s). (3) If the Goods have been peti kemas yang tersembunyi. (3) Bila Barang
packed into refrigerated container (s) by telah dikemas kedalam peti kemas berpendingin
the Carrier and the particular temperature oleh Pengangkut dan suatu skala suhu diminta
range requested by the Merchant is oleh Pedagang untuk disebutkan dalam
inserted in Bill of Lading, the Carrier will Konosemen, Pengangkut akan memasang kontrol
set the thermostatic control within the pengatur suhu dalam rentang skala suhu yang
requested temperature range, but does not diminta, tetapi tidak menjamin terjaganya suhu
guarantee the maintenance of such yang sedemikian rupa tersebut di dalam peti
temperature inside the container (s). (4) kemas. (4) Bila barang yang diterima oleh
If the cargo received by the Carrier is Pengangkut adalah berupa peti kemas
refrigerated container (s) into which the berpendingin yang isinya dikemas oleh atau atas
contents have been packed by or on nama Pedagang, adalah menjadi kewajiban
behalf of the Merchant, it is the Pedagang untuk mengatur isinya dengan baik dan
obligation of the Merchant to stow the mengatur pengatur suhu dengan tepat.
contents properly and set the thermostatic Pengangkut tidak wajib bertanggung jawab
controls exactly. The Carrier shall not be terhadap kehilangan atau kerusakan pada Barang
liable for any loss of or damage to the yang timbul dari atau berasal dari tidak
Goods arising out of or resulting from the dipenuhinya kewajiban Pedagang seperti disebut
Merchant’s failure in such obligation and di depan dan kemudian tidak menjamin
further does not guarantee the terjaganya suhu di dalam peti kemas.
maintenance of the intended temperature
inside the container (s).

14. (Dangerous Goods, Contraband) (1) The 14 (Barang Berbahaya, Barang Selundupan) (1)
Carrier undertakes to carry the Goods of Pengangkut berjanji untuk mengangkut Barang
the explosive, inflammable, radioactive, yang bersifat mudah meledak, mudah terbakar,
corrosive, damaging, hazardous, radio aktif, korosif, merusak, beresiko, beracun,
poisonous, injurious or dangerous nature bisa menimbulkan cedera atau berbahaya, hanya
only upon the Carrier’s acceptance of a setelah persetujuan oleh Pengangkut atas
prior written application by the Merchant permohonan tertulis sebelumnya dari Pedagang
for the carriage of such Goods. Such untuk mengangkut Barang sedemikian rupa itu.
application must accurately state the Permohonan yang sedemikian rupa itu harus
nature, name, label, and classification of secara akurat menyatakan menyatakan sifat,
the Goods as well as the method of nama, label dan klasifikasi Barang maupun
rendering them innocuous together with metode menetralkan mereka bersama dengan
the full names and addresses of the nama dan alamat lengkap dari pengirim dan
shipper and the consignee. (2) The penerima barang. (2) Pedagang wajib berjanji
Merchant shall undertake that the nature bahwa sifat dari Barang sebagaimana disebut
of the Goods referred to in the preceding pada paragraf yang sebelumnya adalah dengan
paragraph is distinctly permanently jelas, secara permanen ditandai dan diperjelas
marked and manifested on the out side of pada bagian luar kemasan dan peti kemas dan
the package (s) and container (s) and wajib juga menjamin untuk menyerahkan
shall also undertake to submit the dokumen atau sertipikat yang disyaratkan oleh
documents or certificates required by any undang-undang atau peraturan yang berlaku atau
applicable statutes or regulations or by oleh Pengangkut. (3) Bilamana Barang telah
the Carrier. (3) Whenever the Goods are didapati telah diterima oleh Pengangkut tanpa
discovered to have been received by the mematuhi paragraf (1) atau (2) di atas atau
Carrier without complying with the Barang didapati merupakan selundupan atau
paragraph (1) or (2) above or the Goods dilarang oleh hukum atau peraturan yang berlaku
are found to be Contraband or prohibited di pelabuhan muat, pelabuhan bongkar atau
by any laws or regulations of the port of pelabuhan kunjungan atau tempat atau perairan
loading, discharging or call or any place apapun juga selama pengangkutan, Pengangkut
or waters during the transport, the Carrier berhak untuk menetralkan Barang, membuangnya
shall be entitled to have such Goods ke laut dan membongkar atau bila tidak
rendered innocuous, thrown overboard memusnahkannya sesuai kebijaksanaan
and discharged or other wise disposed of Pengangkut tanpa kompensasi dan Pedagang
at the Carrier discretion without wajib bertanggung jawab terhadap dan mengganti
compensation and the Merchant shall be Pengangkut terhadap segala macam kehilangan,
liable for and indemnify the Carrier kerusakan atau tanggung jawab termasuk
against any kind of loss, damage or kehilangan uang tambang dan semua biaya yang
liability including loss of freight and any secara langsung maupun tidak langsung timbul
expenses directly or indirectly arising out dari atau diakibatkan oleh Barang sedemikian
of or resulting from such Goods. (4) The rupa itu. (4) Pengangkut dapat menjalankan atau
Carrier may exercise or enjoy the right or menikmati hak atau keuntungan yang diberikan
benefit conferred upon the Carrier under kepada Pengangkut di bawah paragraf
the preceding paragraph whenever it is sebelumnya kapan saja disadari bahwa Barang
apprehended that the Goods received in yang diterima sesuai paragraf (1) dan (2) di atas
compliance with paragraph (1) and (2) menjadi berbahaya terhadap Pengangkut, Kapal,
above become dangerous to the Carrier, barang dan orang dan/atau harta benda lainnya.
Vessel, cargo and person and / or other (5) Pengangkut mempunyai hak untuk memeriksa
property. (5) The Carrier has the right to isi dari kemasan atau peti kemas pada setiap
inspect the contents of the package (s) or waktu dimana saja tanpa persetujuan dari
container (s) at anytime anywhere Pedagang tetapi hanya dengan resiko dan biaya-
without the Merchant’s agreement but biaya dari Pedagang.
only at the risk and expenses of the
Merchant.
15. (Deck Cargo) (1) The Carrier has the 15. (Barang di atas Dek) (1) Pengangkut berhak
right to carry the Goods in container (s) membawa Barang di dalam peti kemas di bawah
under or on deck. (2) When the Goods atau di atas dek kapal. (2) Apabila Barang
are carried on deck, the Carrier shall not diangkut di atas dek, Pengangkut tidak
be required to specially note, mark or diharuskan untuk secara khusus memberikan
stamp any statement of “on deck catatan, menandai atau memberikan stempel
stowage” on the face hereof, any dengan pernyataan apapun juga yang berbunyi
customs to the contrary notwithstanding. „dimuat di atas dek“ pada halaman depan
The Goods so carried shall be subject to konosemen ini, meskipun terdapat kebiasaan
the Hague Rules as provided for in yang mengatur hal tersebut secara berbeda.
Article 2 hereof, and the stowage of such Barang yang diangkut sedemikian rupa itu wajib
Goods shall constitute under deck tunduk pada Peraturan „Hague“ sebagaimana
stowage for all purpose including diatur dalam Pasal 2 disini, dan pengaturan
general average. (3) The Carrier shall not Barang yang sedemikian rupa tersebut merupakan
be liable in any capacity whatsoever for pengaturan barang di bawah dek untuk tujuan
any non-delivery or mis-delivery, any apapun juga termasuk „kerugian laut umum“
delay or loss of or damage to the Goods (general avarage). (3) Pengangkut tidak wajib
which are carried on deck and specially bertanggung jawab dalam kapasitas apapun juga
stated herein to be so carried whether or terhadap tidak adanya penyerahan atau kesalahan
not caused by the Carrier’s negligence or penyerahan, keterlambatan atau kehilangan atau
the vessel’s un seaworthiness kerusakan apapun juga pada Barang yang
diangkut di atas dek dan secara khusus
dinyatakan di sini sebagai telah diangkut
sedemikian rupa baik disebabkan oleh kelalaian
Pengangkut maupun tidak atau oleh
ketidaklayakan kapal.

16. (Live Animals and Plants) The Carrier 16. (Binatang hidup dan Tanaman) Pengangkut
shall not be responsible for any accident, tidak wajib bertanggung jawab terhadap
disease, mortality , loss of or damage to kecelakaan, penyakit, meninggalnya, kehilangan
live animals, birds, reptiles and fish and dari atau kerusakan pada binatang hidup, burung,
plants arising or resulting from any reptil dan ikan dan tanaman yang timbul dari atau
cause whatsoever including in the diakibatkan oleh sebab apapun juga termasuk
Carrier’s negligence or the vessel’s un kelalaian Pengangkut atau ketidaklayak-lautan
seaworthiness and shall have the benefit kapal dan berhak atas keuntungan dari ketentuan-
of all the provisions of this Bill of ketentuan dalam konosemen ini kecuali yang
Lading except those inconsistent with bertentangan dengan ketentuan-ketentuan dalam
the provisions of this Article. Pasal ini.

17. ( Valuable Goods )The Carrier shall not 17. (Barang Berharga) Pengangkut tidak wajib
be liable to any extent for any loss of or bertanggung jawab sejauh apapun juga terhadap
damage to or in connection with kehilangan atau kerusakan apapun juga pada atau
platinum, gold, silver, jewellery, precious berhubungan dengan platinum, emas, perak,
stones, precious metals, radioisotopes, perhiasan, batu berharga, radioisotope, bahan
precious chemicals, bullion, specie, kimia berharga, logam berharga batangan
currency, negotiable instruments, (bullion), uang logam, uang, surat berharga,
securities, winnings, documents, pictures, sekuritas, dokumen, gambar-gambar, rajutan,
embroideries, work of art, curious, karya seni, harta warisan, koleksi, dalam sifat
heirlooms, collections, of every nature or apapun juga atau semua Barang berharga lainnya
any other valuable Goods whatsoever termasuk Barang yang mempunyai nilai khusus
including Goods having particular value hanya bagi Pedagang, kecuali sifat dan nilai
only for the Merchant, unless the true sebenarnya dari Barang telah diberitahukan
nature and value of the Goods have been secara tertulis oleh Pedagang sebelum
declared in writing by the Merchant diterimanya barang oleh Pengangkut, dan hal
before receipt of the goods by the Carrier, yang sama dicantumkan dalam Konosemen ini
and the same is inserted in this Bill of dan uang tambang „ad valorem“ telah dibayar.
Lading and advalorem freight has been
prepaid thereon.

18. ( Heavy Lift ) (1) The weight of a single 18. (Muatan Berat) (1) Berat dari sebuah unit
piece or package exceeding 2.240 lbs. barang atau kemasan yang melebihi 2.240 lbs
Gross must be declared by Merchant in Gross harus dinyatakan oleh Pedagang secara
writing before receipt by the Carrier and tertulis sebelum penerimaan oleh Pengangkut dan
must be marked clearly and durably on harus ditandai dengan jelas dan tahan lama pada
the out side of the pieces or packages in bagian luar dari unit-unit atau kemasan-kemasan
the letters and figures not less than two dalam huruf dan angka yang tingginya tidak
inches high. (2) In case of the kurang dari dua inci . (2) Dalam hal Pedagang
Merchant’s failure in his obligations tidak memenuhi kewajibannya sebagaimana pada
under the preceding paragraph, the paragraf sebelumnya, Pengangkut tidak wajib
Carrier shall not be responsible for any bertanggung jawab untuk segala kehilangan dari
loss of or damage to any property or for atau kerusakan pada properti atau untuk cedera
personal injury arising as result of the perorangan yang timbul sebagai akibat dari
Merchant’s said failure and shall kelalaian Pedagang tersebut dan harus mengganti
indemnify the Carrier against any kinds Pengangkut terhadap segala kerugian atau
of loss or liability suffered or incurred by tanggung jawab yang diderita atau dialami oleh
the Carrier as a result of such failure. Pengangkut sebagai akibat dari kelalaian tersebut.

19. ( Delivery by Marks ) (1) The Carrier 19. (Penyerahan berdasarkan Tanda) (1)
shall not be liable for failure or delay in Pengangkut tidak wajib bertanggung jawab
delivery in accordance with marks unless terhadap kegagalan atau keterlambatan dalam
such marks shall have been clearly and penyerahan berdasarkan tanda-tanda kecuali
duly stamped or marked upon the Goods, tanda-tanda yang sedemikian rupa itu telah
package(s) and container (s) by the dengan jelas dan benar dicapkan atau ditandakan
Merchant before they are received by the pada Barang, kemasan dan peti kemas oleh
Carrier in the letters and numbers not less Pedagang sebelum mereka diterima oleh
than two inches high, together with Pengangkut dalam huruf dan angka yang
names of the port of discharge and place tingginya tidak kurang dari dua inci, bersama
of delivery. (2) In no circumstances shall dengan nama pelabuhan bongkar dan tempat
the Carrier be responsible for delivery in penyerahan. (2) Pengangkut hanya bertanggung
accordance with other than leading jawab terhadap penyerahan berdasarkan tanda-
marks. (3) The Merchant warrants to the tanda yang paling nampak. (3) Pedagang
Carrier that the marks on the Goods, menjamin kepada Pengangkut bahwa tanda-tanda
package (s) correspond to the marks pada Barang, kemasan sesuai dengan tanda-tanda
shown on this Bill of Lading and also in yang terdapat pada konosemen dan juga dalam
all respects comply with all laws and segala hal sesuai dengan semua hukum dan
regulations in force at the port of peraturan yang berlaku pada pelabuhan bongkar
discharge or place of delivery, and shall atau tempat penyerahan, dan wajib mengganti
indemnify the Carrier against all loss, Pengangkut terhadap segala kehilangan,kerugian,
damage, expenses, penalties and fines biaya, penalti dan denda yang timbul atau
arising or resulting from incorrectness or diakibatkan oleh ketidaktepatan atau
incompleteness thereof. (4) Goods which ketidaklengkapan dari hal tersebut (4) Barang
cannot be identified as to marks and yang tidak dapat diidentifikasi terkait dengan
numbers, cargo seeping, liquid residue tanda-tanda dan angka-angka, ceceran barang,
and any unclaimed goods or otherwise, sisa cairan dan semua barang-barang yang tidak
on proportion to any apparent shortage, diklaim dan sebagainya, barang-barang yang
loss of weight or damage, and such goods sedemikian rupa sesuai dengan proporsi
or parts thereof shall be accepted as full kekurangan, kehilangan berat atau kerusakan
and complete delivery. yang nampak, harus diterima sebagai penyerahan
yang penuh dan lengkap

20. (Penyerahan) (1) Pengangkut berhak untuk


20. ( Delivery ) (1) The Carrier shall have menyerahkan Barang pada setiap waktu
the right to deliver the Goods at any time disamping Kapal, kantor bea cukai, gudang,
at the Vessel’s side , custom-house, dermaga, atau tempat lain yang ditentukan oleh
warehouse, wharf, quay, or any other Pengangkut di dalam batas geografis pelabuhan
place designated by the Carrier within bongkar atau tempat penyerahan sebagaimana
the geographic limits of the port of disebut di halaman depan disini. (2) Dalam segala
discharge or place of delivery shown on hal tanggung jawab Pengangkut akan berhenti
the face hereof. (2) In any case the ketika Barang telah diserahkan kepada Pedagang
Carrier’s responsibility shall cease when atau pengangkut di daratan atau setiap orang yang
the Goods have been delivered to the berhak untuk menerima barang atas namanya di
Merchant or inland Carriers or any other tempat yang ditentukan oleh Pengangkut.
person entitled to receive the goods on Penyerahan barang dalam penguasaan bea cukai
his behalf at the place designated by the akan merupakan pelaksanaan final atas tanggung
Carrier. Delivery of the goods to the jawab Pengangkut di bawah perjanjian ini. (3) Di
custody of customs shall constitute final dalam hal barang diterima oleh Pengangkut
discharge of the Carrier’s responsibility adalah peti kemas yang isinya dikemas oleh atau
hereunder. (3) In case the cargo received atas nama Pedagang, Pengangkut hanya
by the Carrier is container (s) into which bertanggung jawab untuk penyerahan total jumlah
contents have been packed by or on peti kemas yang tercantum pada halaman depan
behalf of the Merchant, the Carrier shall konosemen ini, dan tidak diharuskan untuk
only be responsible for the delivery to membuka peti kemas tersebut dan menyerahkan
the total number of container (s) shown isi yang ada di dalamnya sesuai dengan merek,
on the face hereof, and shall not be tanda, jumlah, ukuran atau jenis, namun dengan
required to unpack the container (s) and ketentuan, bahwa berdasarkan kebijaksanaan
deliver the contents thereof in Pengangkut dan atas permintaan Pedagang secara
accordance with brands, marks, number tertulis yang diterima oleh Pengangkut paling
sizes or types, provided, however, that at lambat 3 hari sebelum tanggal yang dijadwalkan
the Carrier’s absolute discretion and untuk kedatangan kapal pada pelabuhan bongkar
upon the Merchant’s demand in writing yang terkait, peti kemas dapat dibuka dan isinya
reaching the Carrier at least 3 days prior dapat dikirimkan oleh Pengangkut kepada satu
to the scheduled date of arrival of the atau lebih penerima sesuai dengan instruksi
vessel at the port of discharge concerned, tertulis, dalam hal mana apabila segel dari peti
container (s) may be unpacked and the kemas tersebut utuh pada saat peti kemas dibuka,
contents thereof may be delivered by the semua kewajiban-kewajiban Pengangkut
Carrier to one or more receivers in berdasarkan perjanjian ini harus dianggap sebagai
accordance with the written instructions, telah dilaksanakan dan Pedagang harus
in which case if the seal of the container bertanggung jawab terhadap penyesuaian yang
(s) is intact at the time of unpacking, all wajar atas uang tambang dan biaya-biaya
the Carrier’s obligations hereunder shall tambahan yang timbul (4) Dalam hal dimana
be deemed to have been discharged and Barang telah dimuat ke dalam peti kemas oleh
the Carrier shall be liable for an Pengangkut, Pengangkut harus membongkar peti
appropriate adjustment of the freight and kemas dan menyerahkan isinya peti kemas
any additional charges incurred. (4) In tersebut. (5) Penyerahan secara opsional hanya
case the Goods have been packed into akan diberikan apabila diatur sebelum barang
container (s) by the Carrier, the Carrier diterima dan secara tegas ditentukan disini.
shall unpack the container (s) and deliver Pedagang yang menginginkan untuk
the contents of the container (s).(5) menggunakan opsi ini harus memberitahukan
Optional delivery shall be granted only secara tertulis kepada Pengangkut pada pelabuhan
when arranged prior to the time of singgah pertama kapal yang disebutkan di dalam
receipt of the Goods and so expressly opsi-opsi paling lambat 48 jam sebelum
provided herein. The Merchant desiring kedatangan kapal disana, apabila tidak maka
to avail himself of the option so Barang harus di bongkar di salah satu pelabuhan-
expressed must give notice in writing to pelabuhan opsi sesuai dengan pilihan Pengangkut
the Carrier at the first port of call of the dan tanggung jawab Pengangkut akan selesai.
vessel named in the options at least 48
hours prior to the vessel’s arrival there,
other wise the Goods shall be landed at
any of the optional ports at Carrier’s
option and the Carrier’s responsibility
shall then cease.
21. (Transhipment dan Forwarding) (1) Baik telah
21. (Transhipment and Forwarding) (1) diatur sebelumnya atau tidak, Pengangkut akan
Whether arranged beforehand or not, the mempunyai kebebasan tanpa pemberitahuan
Carrier shall be at liberty without notice sebelumnya untuk mengangkut Barang secara
to carry the Goods wholly or partly by keseluruhan atau sebagian dengan kapal baik
the named or any other vessel (s), craft or yang sudah disebutkan atau yang lainnya, perahu
other means of transport by water, land or atau lain-lain sarana transportasi air, darat atau
air, whether owned or operated by the udara, baik yang dimiliki atau dioperasikan oleh
Carrier or others. The Carrier may under Pengangkut atau yang lainnya. Pengangkut dapat
circumstances whatsoever discharge the di bawah kondisi apapun juga membongkar
goods or any part thereof in any port or barang-barang atau bagian daripadanya di
place for transhipment and store the same pelabuhan atau tempat mana saja untuk
of load ashore and then forward by any pengangkutan lanjut („transhipment“). (2) Dalam
means of transport. (2) In case the Goods hal Barang sebagaimana disebutkan disini tidak
specified herein cannot be found at the dapat diketemukan di pelabuhan bongkar atau di
port of discharge or place of delivery or if tempat penyerahan atau bila mereka salah angkut,
they be miscarried then, when found, it apabila ditemukan, ia akan diteruskan ke
may be forwarded to their intended port pelabuhan bongkar atau tempat penyerahan yang
of discharge or place of delivery at the dikehendaki atas biaya Pengangkut dan
Carrier’s expense but the Carrier shall not Pengangkut tidak bertanggung jawab terhadap
be liable for any loss, damage, delay or segala kehilangan, kerusakan, keterlambatan atau
depreciation arising from such depresiasi yang timbul akibat penerusan barang
forwarding. tersebut.

22. (Kebakaran) Pengangkut tidak bertanggung


22. (Fire) The Carrier shall not be jawab terhadap segala kehilangan dari atau
responsible for any loss of or damage to kerusakan pada Barang yang timbul atau
the Goods arising or resulting from fire disebabkan oleh kebakaran pada waktu apa saja
occurring at any time and eventhough dan bahkan yang terjadi sebelum pemuatan atau
before loading on or after discharge from setelah pembongkaran dari Kapal, kecuali
Vessel, unless caused by the actual fault disebabkan oleh kesalahan nyata atau
or privity of the Carrier. sepengetahuan Pengangkut.

23. (Hak Menahan Barang) Pengangkut


23. (Lien) (1) The Carrier shall have a lien on mempunyai hak menahan atas Barang yang telah
the Goods which shall survive delivery, mencapai tujuan, untuk semua uang tambang,
for all freight, dead freight, demurrage, uang tambang yang dikenakan walaupun tidak
damages, loss, charges, expenses and any ada pengiriman barang („dead freight“),
other sum whatsoever payable by or „demurrage“, kerusakan, kehilangan, tagihan,
chargeable to or for the account of the biaya dan jumlah apa saja yang harus dibayar
Merchant under this Bill of Lading and oleh atau dapat dibebankan kepada atau menjadi
any contract preliminary hereto and the tanggungan dari Pedagang berdasarkan
cost and expenses of recovering the same, Konosemen ini dan semua perjanjian
and may sell the Goods privately or by pendahuluan daripadanya dan biaya untuk
public auction without notice to the mendapatkannya kembali, dan dapat menjual
Merchant. If on sale of the Goods, the Barang secara sendiri atau melalui lelang umum
proceeds fail to cover the amount due and tanpa pemberitahuan kepada Pedagang. Bila pada
the cost and expenses incurred, the penjualan Barang, hasil yang didapat tidak
Carrier shall be entitled to recover the berhasil menutupi jumlah terhutang dan biaya
deficit from the Merchant. (2) If the yang timbul, Pengangkut berhak untuk
Goods are unclaimed during the mendapatkan kekurangannya dari Pedagang. (2)
reasonable time, or whenever in the Bila Barang tidak diambil untuk jangka waktu
Carrier’s opinion, the Goods will become yang wajar, atau kapan saja menurut pendapat
deteriorated, decayed, or worthless, the Pengangkut, Barang akan menjadi rusak,
Carrier may, at his discretion and subject membusuk atau tidak bernilai, Pengangkut dapat,
to his lien and without any responsibility kebijaksanaannya dan atas dasar hak menahan
attaching to himself, abandon or yang dimilikinya dan tanpa tanggung jawab
otherwise dispose of such Goods solely at apapun terhadapnya, meninggalkan barang atau
the risk and expense of the Merchant. bila tidak membuang Barang yang sedemikian
rupa tersebut sepenuhnya atas resiko dan biaya
Pedagang.

24. (Uang tambang dan Biaya) (1) Uang tambang


24. (Freight and Charges) (1) Freight may be dapat dihitung berdasarkan data Barang yang
calculated on the basis of the particulars diberikan oleh Pedagang yang dianggap telah
of the Goods furnished by the Merchant menjamin Pengangkut mengenai keakuratan isi,
who shall be deemed to have guaranteed berat, ukuran atau nilai sebagaimana yang
to the Carrier the accuracy of the diberikan olehnya, pada saat Barang diterima oleh
contents, weight measure or value as Pengangkut, tetapi Pengangkut dapat, untuk
furnished by him, at the time of receipt of tujuan memastikan kebenaran data pada setiap
the Goods by the Carrier, but the Carrier waktu, membuka peti kemas dan atau kemasan
may, for the purpose of ascertaining the dan memeriksa isi, berat, ukuran dannilai dari
actual particulars at any time, open the Barang atas resiko biaya dari Pedagang. Dalam
container (s) and or package (s) and hal pernyataan yang tidak benar atas isi, berat,
examine contents, weight, measure and ukuran atau nilai dari Barang, Pedagang harus
value of the Goods at the risk of expense bertanggung jawab terhadap dan terikat untuk
of the Merchant. In case of incorrect membayar Pengangkut (a) kekurangan uang
declaration of the contents, weight, tambang antara uang tambang yang dikenakan
measure of value of the Goods, the dan yang seharusnya terhutang seandainya data
Merchant shall be liable for and bound to yang benar diberikan, ditambah (b) suatu ganti
pay the Carrier (a) the balance of freight rugi yang jumlahnya sudah tertentu sebesar suatu
between the freight charged and that jumlah yang sebanding dengan uang tambang
which would have been due had the yang sebenarnya (2) Uang tambang penuh sampai
correct details been given, plus (b) as and pelabuhan bongkar atau tempat penyerahan
by way of liquidated and ascertained barang sebagaimana disebutkan disini harus
damages, a sum equal to the correct dainggap sebagai telah didapatkan pada saat
freight (2) Full freight to the port of Barang diterima oleh Pengangkut, baik uang
discharge or place of delivery named tambang tersebut dinyatakan sebagai dibayar di
herein shall be considered as completely depan ataukah dibayar di pelabuhan tujuan.
earned on receipt of the Goods by the Pengangkut berhak atas semua uang tambang dan
Carrier, whether the freight be stated or lain-lain tagihan yang terhutang di bawah
intended to be prepaid or to be collected perjanjian ini, baik yang benar-benar telah
at destination. The Carrier shall be dibayar maupun tidak, dan untuk menerima dan
entitled to all freight, whether the freight mempertahankannya tanpa dapat dibatalkan di
be stated or intended to be prepaid or to bawah situasi apapun juga, entah Kapal dan/atau
be collected at destination. The Carrier Barang hilang ataukah tidak, atau perjalanan
shall be entitled to all freight and other gagal atau tercegah atau ditinggalkan pada tahap
charges due hereunder, whether actually apapun juga dari keseluruhan transit. Uang
paid or not, and to receive and retain tambang penuh harus dibayar walaupun Barang
them irrevocably under any rusak atau tidak dalam kondisi baik (3)
circumstances whatsoever, whether the pembayaran uang tambang dan/atau tagihan-
Vessel and / or the Goods be lost or not, tagihan harus dilakukan secara penuh dan secara
or the voyage be broken up or frustrated tunai tanpa kompensasi, contra-klaim atau
or abandoned at any stage of the entire pengurangan. Apabila uang tambang harus
transit. Full freight shall be paid on dibayar di pelabuhan bongkar atau ditempat
damage or unsound Goods (3) The penyerahan barang, uang tambang yang
payment of freight and / or charges shall sedemikian itu dan lain-lain tagihan harus dibayar
be made in full and in cash without any dalam mata uang yang disebutkan dalam
offset, counterclaim or deduction. Where Konosemen ini, atau sesuai dengan pilihan
freight is payable at the port of discharge Pengangkut dalam mata uang lain dengan tetap
or place of delivery, such freight and all tunduk pada peraturan-peraturan dari konferensi
other charges shall be paid in the uang tambang atau kebiasaan di tempat
currency named in this Bill of Lading, or pembayaran. (4) Barang sekali diterima oleh
at Carrier’s option in other currency Pengangkut tidak dapat diambil atau dipindahkan
subject to the regulations of the freight oleh Pedagang kecuali dengan persetujuan
conference concerned or customs at the Pengangkut dan terhadap suatu pembayaran uang
place of payment (4) Goods once tambang secara penuh dan kompensasi atas
received by the Carrier cannot be taken kerugian yang diderita oleh Pengangkut sebagai
away or disposed of by the Merchant akibat pengambilan atau pemindahan barang yang
except upon the Carrier’s consent and sedemikian rupa itu. Bila Barang tidak tersedia
against payment of full freight and ketika kapal siap untuk muat, Pengangkut
compensation for any loss sustained by dibebaskan dari segala kewajiban untuk memuat
the Carrier through such taking away or Barang sedemikian rupa itu dan kapal dapat
dispose. If Goods are not available when meninggalkan pelabuhan tanpa pemberitahuan
the vessel is ready to load, the Carrier is lebih lanjut dan uang tambang harus dibayar oleh
relieved of any obligation to load such Pedagang. (5) Pedagang harus bertanggung jawab
Goods and the vessel may leave the port atas dan mengganti Pengangkut terhadap semua
without further notice and dead freight hutang, kewajiban, pajak dan tagihan termasuk
shall be paid by Merchant (5) The biaya konsuler yang dibebankan pada Barang,
Merchant shall be liable for and atau semua denda dan/atau kerugian yang dialami
indemnify the Carrier against all dues, atau diderita oleh Pengangkut sehubungan dengan
duties, taxes, and charge including Barang bagaimanapun juga disebabkan, termasuk
consular fees levied on the Goods, or all kegagalan Pedagang untuk mematuhi undang-
fines and / or loss sustained or incurred undang dan peraturan pemerintah atau pejabat
by the Carrier in connection with the publik manapun juga sehubungan dengan barang
Goods however caused, including the atau untuk mendapatkan sertifikat konsuler,
Merchant’s failure to comply with laws Badan Kesehatan atau lain-lain sertifikat untuk
and regulations to any government or mendampingi Barang. Pedagang bertanggung
public authorities in connection with the jawab untuk uang tambang pengangkutan
Goods or to procure consular, Board of kembali Barang dan biaya-biaya yang timbul
Health or other certificate to accompany untuk Barang yang ditolak proses ekspor atau
the Goods. The Merchant shall be liable impornya oleh pemerintah atau pejabat publik
for return freight and charges on the apapun juga. Apabila Pengangkut berpendapat
Goods refused exportation or importation bahwa Barang membutuhkan sortir, inspeksi,
by any government or public authorities. perbaikan atau rekondisi atau bila tidak
If the Carrier is of the opinion that the membutuhkan perlindungan atau perawatan,
Goods stand in need of sorting, Pengangkut melaksanakan pekerjaan yang
inspecting, mending, or repairing or sedemikian rupa tersebut atas biaya dan beban
reconditioning or otherwise require Pedagang. Pedagang memberikan kuasa kepada
protecting or caring for, the Carrier may Pengangkut untuk membayar dan/atau
carry out such works at the cost and menimbulkan semua tagihan dan biaya dan
expense of the Merchant. The Merchant melakukan segala hal yang disebutkan di atas
authorizes the Carrier to pay and / or biaya dari dan sebagai agen dari Pedagang dan
incur all such charges and expenses and untuk mempekerjakan lain-lain orang untuk
to do any matters mentioned above at the mendapatkan kembali atau berusaha
expense of and as agents for the mendapatkan kembali penguasaan atas barang
Merchant and to engage other persons to dan melakukan segala hal yang dianggap baik
regain or seek to regain possession of the untuk kepentingan Barang. (6) Pengirim,
Goods and do all things deemed penerima, pemilik Barang dan pemegang
advisable for the benefit of the Goods (6) Konosemen ini secara bersama-sama atau sendiri-
The shipper, consignee, owner of the sendiri bertanggung jawab kepada Pengangkut
Goods and holder of this Bill of Lading untuk pembayaran semua uang tambang dan
shall be jointly and severally liable to the tagihan dan untuk pelaksanaan kewajiban
Carrier for the payment of all freight and masing-masing dari mereka di bawah perjanjian
charges and for performance of the ini.
obligation of each of them hereunder.

25. (Notice of Claim and Time for Suit) (1) 25. (Pemberitahuan Klaim dan jangka waktu
Unless notice of loss or damage and the untuk melakukan gugatan) (1) Kecuali
general nature of such loss or damage be pemberitahuan tentang kehilangan atau kerusakan
given in writing to the Carrier at the port dan sifat umum dari kehilangan atau kerusakan
of discharge or place of delivery before tesebut diberikan secara tertulis kepada
or at the time of delivery of the Goods or, Pengangkut di pelabuhan bongkar atau tempat
if the loss or damage be not apparent penyerahan barang sebelum atau pada saat
within 3 days after delivery, the Goods penyerahan Barang atau, bila kehilangan atau
shall be deemed to have been delivered as kerusakan tersebut tidak nampak dalam waktu 3
described in this Bill of Lading (2) In any hari setelah penyerahan barang, Barang akan
event the carrier shall be discharged from dianggap sebagai telah diserahkan sebagaimana
all liability in respect of non – delivery, digambarkan di dalam Konosemen ini (2) Dalam
misdelivery, delay, loss or damage unless hal apapun, Pengangkut harus dibebaskan dari
suit is brought within one year after segala tanggung jawab sehubungan dengan tidak
delivery of the Goods or the date when adanya penyerahan, kesalahan penyerahan,
the Goods should have been delivered. keterlambatan, kehilangan atau kerusakan kecuali
gugatan diajukan dalam waktu satu tahun setelah
penyerahan Barang atau tanggal dimana Barang
seharusnya telah diserahkan.

26. (Limitation of Liability). (1) All claims 26. (Pembatasan Tanggung Jawab) (1) Semua
for which the Carrier may be liable shall klaim untuk mana Pengangkut dapat bertanggung
be adjusted and settled on the basis of the jawab harus ditentukan dan diselesaikan
Merchant’s net invoice cost, plus freight berdasarkan nilai bersih pada tagihan, ditambah
and insurance premium, if paid. In no uang tambang dan premi asuransi, bila sudah
event shall the Carrier be liable for any dibayar. Tak sekalipun Pengangkut harus
loss of profit or any consequential loss. bertanggung jawab atas kehilangan keuntungan
(2) As far as the loss of or damage to or atau kerugian tidak langsung („consequential
in connection with the Goods occurred loss“) lainnya. (2) Sepanjang kehilangan dari atau
during the part of the carriage to which kerusakan pada atau sehubungan dengan Barang
the Hague Rules shall apply, the Carrier terjadi selama bagian dari pengangkutan terhadap
shall not be liable for loss or damage in mana Peraturan „Hague“ berlaku, Pengangkut
an amount exceeding 100.00 British tidak harus bertanggung jawab untuk kehilangan
Sterling per package or unit, unless the atau kerusakan dalam suatu jumlah yang melebihi
value of the Goods higher than this 100.00 Sterling Inggris setiap kemasan atau setiap
amount has been declared in writing by unit, kecuali nilai Barang yang lebih tinggi dari
the Merchant before receipt of the Goods jumlah ini telah dinyatakan secara tertulis oleh
and inserted in this Bill of Lading Pedagang sebelum diterimanya Barang dan
together with the nature thereof and extra disebutkan dalam Konosemen ini bersama-sama
freight has been paid as required. If the dengan sifat daripadanya dan uang tambang
actual value of the Goods per package or ekstra telah dibayar sebagaimana disyaratkan.
unit exceeds such declared value, the Bila nilai Barang sebenarnya tiap kemasan atau
value shall nevertheless be deemed to be tiap unit melebihi nilai yang dinyatakan tersebut,
the declared value and the Carrier’s maka nilai barang dianggap nilai yang
liability, if any, shall not exceed the dinyatakan dan tanggung jawab Pengangkut, bila
declared value. Any partial loss or ada, tidak melebihi dari nilai yang dinyatakan
damage shall be adjusted pro rata on the tersebut. Semua kehilangan atau kerusakan yang
basis on such declared value. In case the terjadi sebagian akan ditentukan secara
declared value is markedly higher than proporsional berdasarkan nilai yang dinyatakan
the actual value, the Carrier shall in no tersebut. Dalam hal nilai yang dinyatakan jauh
event be liable to pay any compensation. lebih tinggi daripada nilai sebenarnya,
Pengangkut tidak sekalipun bertanggung jawab
untuk membayar kompensasi apapun juga.

27. (General Average, New Jason Clause) (1) 27 (Kerugian laut umum, Klausa „New Jason“)
General average shall be adjusted, stated (1) Kerugian laut umum harus ditentukan,
and settled at Jakarta or any other port or dinyatakan dan diselesaikan di Jakarta atau lain-
place at the Carrier’s option according to lain pelabuhan atau tempat dimanapun juga
the York Antwerp Rules, 1974, and as to sesuai pilihan Pengangkut berdasarkan Peraturan
matters not provided for by these Rules, „York Antwerp“ tahun 1974, dan mengenai hal-
according to the laws and usages of the hal yang tidak diatur oleh Peraturan ini,
port or place of adjustment and in the berdasarkan undang-undang dan kebiasaan di
currency selected by the Carrier. The pelabuhan atau di tempat penentuan, dan di dalam
general average statement shall be mata uang yang dipilih oleh Pengangkut.
prepared by the adjusters appointed by Pernyataan mengenai kerugian laut umum harus
the Carrier. Average agreement or bond disiapkan oleh Penilai („adjuster“) yang ditunjuk
and such cash deposit as the Carrier may oleh Pengangkut. Perjanjian mengenai kerugian
deem sufficient to cover the estimated laut atau surat berharga dan deposito uang tunai
contribution of the Goods and any yang dipandang oleh Pengangkut cukup untuk
salvage and special charges thereon and menutupi perkiraan kontribusi dari Barang dan
any other additional securities as the biaya-biaya penyelamatan dan biaya-biaya
Carrier may require shall be furnished by khusus dan lain-lain surat jaminan tambahan yang
the Merchant to the Carrier before mungkin diminta oleh Pengangkut harus
delivery of the Goods. The shipper by diberikan oleh Pedagang kepada Pengangkut
accepting this Bill of Lading expressly sebelum Barang diserahkan kepada Pedagang.
waives and renounces Articles 700 of the Pengirim barang dengan menerima Konosemen
Code of Commerce of Indonesia. (2) In ini secara tegas mengeyampingkan dan
the event of accident, danger, damage or melepaskan Pasal 700 dari Kitab Undang-undang
disaster before or after commencement of Hukum Dagang Indonesia. (2) Dalam hal terjadi
the voyage resulting from any cause kecelakaan, bahaya, kerusakan atau bencana
whatsoever, whether due to negligence or sebelum atau sesudah dimulainya perjalanan laut
not, for which or for the consequence of yang timbul dari penyebab apapun juga, baik
which, the Carrier is not responsible by disebabkan oleh kelalaian ataupun tidak, untuk
statute, contract or otherwise, the Goods mana atau untuk akibat mana, Pengangkut tidak
and the Merchant shall jointly and bertanggung jawab berdasarkan undang-undang,
severally contribute with the Carrier in kontrak atau hal lainnya, maka Barang dan
general average to the payment of any Pedagang baik bersama-sama maupun masing-
sacrifices, loss or expenses of a general masing sendiri harus berkontribusi dengan
average nature that may be made or Pengangkut dalam kerugian laut umum terhadap
incurred and shall pay salvage and pembayaran atas pengorbanan apapun juga,
special charges incurred in respect of the kehilangan atau biaya-biaya dari suatu peristiwa
Goods. If a salving ship is owned or yang bersifat kerugian laut umum yang mungkin
operated by the Carrier, salvage shall be terjadi atau dialami dan harus membayar biaya
paid for as fully and in the same manner penyelamatan dan biaya khusus lainnya yang
as if such salving ship belonged to timbul sehubungan dengan Barang. Bila suatu
strangers. kapal penyelamat dimiliki atau dioperasikan oleh
Pengangkut, biaya penyelamatan harus dibayar
penuh dan dalam cara yang sama seolah-olah
kapal penyelamat tersebut adalah milik pihak lain
yang tidak dikenal.

28. (Both to Blame Collision) (1) If the 28. (Tubrukan yang Kedua belah pihak nya
vessel comes into collision with another Bersalah) (1) Bila kapal bertubrukan dengan
ship as a result of the negligence of the kapal lain sebagai akibat dari kelalaian kapal
other ship and any act, neglect or default yang lainnya dan suatu tindakan, kelalaian atau
of the Master, mariner, pilot or the pelanggaran dari Kapten, awak kapal, pandu atau
servant of the owner of the vessel in the karyawan dari pemilik kapal dalam melakukan
navigation or in the management of the navigasi atau dalam manajemen Kapal, Pedagang
Vessel, the Merchant shall indemnify the harus mengganti Pengangkut terhadap segala
Carrier against all loss or liability which kehilangan atau tanggung jawab yang mungkin
might be incurred directly or indirectly ditimbulkan baik secara langsung maupun tidak
to the other or non-carrying ship or her langsung kepada pihak kapal lainnya yang tidak
owners insofar as such loss or liability mengangkut barang Pedagang atau pemiliknya
represents loss of or damage to his sepanjang kehilangan atau tanggung jawab yang
Goods or any claim whatsoever of the sedemikian rupa tersebut merupakan kehilangan
Merchant paid or payable by the other or atau kerusakan pada Barang miliknya atau suatu
non-carrying ship or her owners to the klaim apapun juga dari Pedagang yang dibayar
Merchant and set off, recouped or atau harus dibayar oleh pihak kapal yang lainnya
recovered by the other or non-carrying yang tidak mengangkut barang Pedagang atau
ship or her owners as part of their claim pemiliknya kepada Pedagang dan
against the carrying Vessel or the owner dikompensasikan atau diperoleh kembali oleh
thereof. The foregoing provision shall kapal lainnya yang tidak mengangkut barang
also apply where the owners, operators Pedagang atau pemiliknya sebagai bagian
or those in charge of any ship or ships or daripada klaim mereka terhadap Kapal yang
objects, other than, or in addition to, the mengangkut barang Pedagang atau pemiliknya.
colliding ships or objects, are at fault in Ketentuan yang disebutkan di depan tersebut juga
respect to a collision or contact. berlaku dimana pemilik, operator dan mereka
(Local Clause) In case this Bill of yang bertanggung jawab terhadap kapal atau
Lading covers the Goods moving to or kapal-kapal atau obyek-obyek, selain dari, atau
from the U.S.A and if it shall be disamping dari, kapal-kapal atau obyek-obyek
adjudged that the Hague Rules do not yang saling bertubrukan adalah bersalah
apply this Bill of Lading. (1) Article 16 sehubungan dengan suatu tubrukan atau sentuhan.
and Article 15(3) hereof shall be (Klausa Lokal) Dalam hal Konosemen ini
replaced by the following terms, “With mencakup Barang yang bergerak ke atau dari
respect to live animals, birds, reptiles Amerika Serikat dan bila diputuskan bahwa
and fish and plants and the Goods Peraturan „Hague“ tidak berlaku pada
carried on deck and stated herein to be so Konosemen ini. (1) Pasal 16 dan Pasal 15 (3)
carried, all risk of loss or damage by perjanjian ini harus diganti dengan ketentuan
perils inherent in or incidental to such sebagai berikut, „ Sehubungan dengan binatang
carriage shall be borne by the Merchant, hidup, burung-burung, reptil dan ikan dan
but in all other respect in connection tanaman dan Barang yang diangkut di atas dek
with the custody and carriage of such dan dinyatakan diangkut dengan cara demikian
Goods, the Carrier shall have the benefit dalam perjanjian ini, semua resiko kehilangan dan
of the provision of the Carriage of Goods kerusakan oleh bahaya-bahaya yang terkandung
by Sea Act, 1936 of the U.S.A. not di dalam atau melekat pada pengangkutan yang
withstanding Section 1(c) thereof, and of sedemikian rupa itu harus ditanggung oleh
all the terms and condition of the Bill of Pedagang, tetapi untuk hal-hal lain sehubungan
Lading except those inconsistent with dengan pengawasan dan pengangkutan Barang,
the provision of this Article”. And (2) Pengangkut harus mempunyai keuntungan dari
the word “100.00 British Sterling” in ketentuan dari „Carriage of Goods by Sea Act,
Article 26 hereof shall be substituted by 1936 dari negara Amerika Serikat, walaupun
the words “$500 lawful currency of the terdapat Section 1 (c) dari perjanjian ini, dan dari
U.S.A.” and (3) Article (ii) hereof shall semua ketentuan dari Konosemen ini kecuali
be replaced by the following terms, yang bertentangan dengan ketentuan Pasal ini.
“Save as covered by (i) above, with Dan (2) kata „100.00“ sterling Inggris dalam
respect to loss or damage occurring pasal 26 disini harus digantikan dengan kata-kata
during the handling, storage or carriage „$ 500 mata uang sah dari Amerika Serikat“ dan
of the Goods by a sub-contractor or (3) Pasal (ii) perjanjian ini harus diganti dengan
agent of the Carrier, to the extent to ketentuan sebagai berikut: „Kecuali sebagaimana
which sub-contractor or agent would dicakup oleh ayat (i) di atas, sehubungan dengan
have been liable to the Merchant if he kehilangan atau kerusakan yang tejadi selama
had made a direct and separate contract penanganan, penyimpanan atau pengangkutan
with the Merchant in respect of such Barang oleh sub-kontraktor atau agen dari
handling, storage or carriage, provided, Pengangkut, sejauh sub-kontraktor atau agen
however, that if it is not approved or tersebut akan bertanggung jawab kepada
authorized under any applicable laws, Pedagang bila ia telah membuat kontrak yang
rules or regulations for the Carrier to langsung dan terpisah dengan Pedagang
undertake such handling, storage or sehubungan dengan penanganan, penyimpanan
carriage under his own responsibility, atau pengangkutan, dengan ketentuan,
the Carrier shall only be liable for bagaimanapun juga, bahwa bila tidak
procuring such handling , diperbolehkan atau diperkenankan dibawah
storage, carriage by carriers or any hukum peraturan atau regulasi apapun juga bagi
person authorized by competent Pengangkut untuk melaksanakan penanganan,
governmental agencies to engage therein penyimpanan atau pengangkutan tsb dibawah
and for guaranteeing the performance tanggung jawabnya sendiri, Pengangkut hanya
thereof by such carriers or persons under bertanggung jawab sebatas mendapatkan
their contracts and tariffs.” penanganan, penyimpanan atau pengangkutan
yang sedemikian rupa oleh pengangkut atau
setiap orang yang dikuasakan oleh agen
pemerintahan yang berwenang dan untuk
menjamin pelaksanaannya oleh pengangkut atau
orang yang sedemikian rupa tersebut di bawah
kontrak dan tarif mereka.

29. (Carriage of Metal Product, Lumber, 29. (Pengangkutan Produk logam, kayu, muatan
Bulk, Fluids). (A) The terms “apparent pecahan, cairan). (A) Istilah „nampak dalam
good order and condition” when used in kondisi baik dan teratur“ (apparent good order
this Bill of Lading does not mean (1) and condition) ketika digunakan dalam
with reference to iron, steel or metal Konosemen ini tidak berarti (1) terkait dengan
products, that the Goods when received produk-produk besi atau logam, bahwa Barang
were free from visible rust or moisture; ketika diterima bebas dari karat atau kelembaban
(2) with reference to lumber, plywood or yang nampak; (2) terkait dengan kayu, plywood
other wood products, that the Goods atau lain-lain produk kayu , bahwa Barang ketika
when received were free from visible diterima adalah bebas dari noda-noda, perubahan
stains, discoloration, moisture, shakes, warna, kelembaban, retakan, lubang, patahan atau
holes, breakage, or splitting. If the serpihan. Bila Pedagang meminta, Pengangkut
Merchant so requests, a substitute Bill of akan mengeluarkan suatu Konosemen pengganti
Lading will be issued setting forth any yang menyebutkan semua catatan mengenai apa
notations as to the foregoing that may yang disebutkan sebelumnya yang mungkin
appear on the mate’s or tally clerk’s nampak pada tanda terima dari perwira atau awak
receipts or similar document. (B) When kapal (mate’s or tally clerk’s receipts) atau
oil or other fluids are carried in bulk in dokumen yang serupa. (B) Apabila minyak atau
the Vessel’s tanks, they shall be pumped lain-lain cairan diangkut dalam jumlah yang besar
into and out of the Vessel at the risk and di dalam tanki-tanki Kapal, mereka harus
expense of the Merchant, all appliances dipompa masuk kedalam dan keluar dari Kapal
for putting in and taking out the fluid will atas resko dan biaya Pedagang, semua peralatan
be provided by the Merchant, the Vessel untuk memasukkan dan mengeluarkan cairan
will furnish steam for discharge if tersebut akan disediakan oleh Pedagang, Kapal
required, and the pumping out of the akan menyediakan tenaga uap untuk
Vessel’s tanks shall be deemed as a mengeluarkan bila diminta, dan pemompaan
complete delivery of all or other fluid keluar dari tanki Kapal harus dianggap sebagai
delivered to the Vessel with respect to suatu penyerahan yang lengkap dari semua atau
such cargo, the Carrier shall not be liable lain-lain cairan yang diserahkan ke Kapal
for evaporation, or other loss in weight, sehubungan dengan muatan tesebut, Pengangkut
volume or contents. Notwithstanding any tidak akan bertanggung jawab terhadap
provision in this Bill of Lading to the penguapan, atau lain-lain kehilangan dalam berat,
contrary in the case of agreements or volume atau isi. Terlepas dari ketentuan apapun
freight engagements for the juga dalam Konosemen ini yang bertentangan,
transportation of liquid goods in bulk, the dalam hal perjanjian atau kesanggupan
terms of the Bill of Lading in addition to mengangkut untuk pengangkutan barang dalam
the terms of said agreements or said jumlah besar, ketentuan-ketentuan dari
freight engagements shall guide the Konosemen ini disamping ketentuan-ketentuan
relation between Carrier and the perjanjian-perjanjian tersebut atau kesanggupan
Merchant. If there is any conflict between mengangkut tersebut akan mengatur hubungan
the terms of said agreements or freight antara Pengangkut dan Pedagang. Apabila
engagement with this Bill of Lading, the terdapat suatu konflik antara ketentuan-ketentuan
terms of this Bill of Lading shall govern. dari perjanjian-perjanjian atau kesanggupan
pengangkutan tersebut dengan Konosemen ini,
ketentuan-ketentuan dari Konosemen ini yang
berlaku.

30. (Intermodal Transportation). (A) This 30 (Transportasi antar moda) (A) Konosemen ini
Bill of Lading may be issued for dapat dikeluarkan untuk pengangkutan antar
Intermodal Transportation in any moda (pengangkutan dengan sarana pengangkut
country, when issued, custody and yang berbeda) di negara apapun juga, yang
carriage of the Goods by an inland apabila dikeluarkan, pengawasan dan
Carrier are subject to relevant laws, pengangkutan Barang oleh Pengangkut di darat
regulation and tariffs applicable to the akan tunduk pada hukum, peraturan dan tarif
inland Carrier when it receives the terkait yang berlaku pada Pengangkut di darat
Goods. (B) Claims against an inland tersebut ketika ia menerima Barang. (B) Klaim
Carrier for each of loss or damage shall terhadap suatu Pengangkut di darat untuk setiap
be given, and suit commenced, as kehilangan atau kerusakan harus diajukan, dan
provided in the inland Carrier’s suatu gugatan harus dimulai, sebagaimana diatur
applicable Bill of Lading. di dalam Konosemen yang berlaku yang
dikeluarkan oleh Pengangkut di darat.

Anda mungkin juga menyukai