Rimae (artinya): Oloh je tau manggatang tarung oloh bakase. (Seseorang yang bisa mengangkat martabat orangtua).
Ampit: burung gereja/pipit/emprit
manak: beranak tingang: burung tingang/rangkong Oloh: orang je: yang tau: bisa manggatang: mengangkat tarung: martabat oloh bakase: orang tuanya (bapak-ibunya)
Aku raja, aku tamanggung, aku damang (Saya raja, saya temenggung saya damang). Rimae (artinya):Dia maku marandah arep awi keme arepe oloh hai. (Tidak mau rendahhati karena merasa dirinya orang besar)
Aku: aku, saya
raja: raja tamanggung: temenggung damang: tetua adat dia: tidak maku: mau marandah: merendah arep: diri sendiri awi: karena keme: merasa arepe: dirinya oloh: orang hai: besar
Kahem badue bisa ije
(karam berdua, yang basah satu) Rimae: Badue manggawi, kabuat nyarena (berdua melakukannya, sendirian menanggungnya) kahem: tenggelam, kapal karam badue: berdua bisa: basah ije: satu manggawi: melakukannya kabuat: sendirian nyarena: menanggungnya
Karas nyaho jaton ujan
(Keras suara guntur tapi tidak hujan) Rimae: Are pander jatun katotoe (Banyak bicara tapi tidak ada buktinya) karas: keras nyaho: guntur jaton: tidak ada ujan: hujan are: banyak pander: bicara katotoe: buktinya, kesungguhannya
Tingang manganderang into bitie
(Burung tingang menabuh di tubuhnya sendiri) Rimae: Tamam pander baya jaton gawie (Sombong bicaranya tapi tidak ada kerjanya) tingang: burung tingang/rangkong manganderang: menabuh into: di bitie: tubuhnya sendiri tamam: sombong pander: bicara baya: tapi, namun jaton: tidak ada gawie: pekerjaannya
Jaton pusa nalua laok je langa-langai
(Tidak ada kucing yang membiarkan ikan yang terhantar) Rimae: Jaton aton oloh je manalua taloh je mangat (Tidak ada satupun orang yang membiarkan segala sesuatu yang enak) jaton: tidak ada pusa: kucing nalua: membairkan laok: ikan je: yang langa-langai: terbuka lebar, terhantar aton: ada oloh: orang je: yang manalua: membiarkan taloh: segala sesuatu mangat: enak
Makang hejan limbah balawo = Manutup rumbak jadi tambohos
(Menutup lubang tapi sudah terperosok) Rimae: Harue batawat limbah jadi mandino kapehe (Baru waspada setelah mendapatkan kesakitan) manutup: menutup rumbak: lubang jadi: sudah tambohos: terperosok harue: baru batawat: waspada, hati-hati limbah: setelah jadi: sudah mandino: mendapatkan kapehe: rasa sakit, kesakitan Pandang andau jari halemei (Hari terang tapi sudah sore) Rimae: Malalus gawi jari talimbas (Melakukan pekerjaan yang sudah terlambat) pandang: terang andau: hari jari: sudah halemei: sore malalus: melakukan gawi: pekerjaan talimbas: terlambat