Anda di halaman 1dari 11

PERJANJIAN SEWA MENYEWA

Nomor: 08 1

PERJANJIAN SEWA MENYEWA LEASE AGREEMENT 2

- Pada hari ini, Senin, tanggal 09-09-2013 - Today, Monday, 09-09-2013 (the ninth of
(sembilan September duaribu tigabelas), September two thousand and thirteen), at
pukul 10.00 WIB (sepuluh Waktu Indonesia 10.00 WIB (ten West Indonesia Time);
Barat);

- Berhadapan dengan saya, CHRISTINE ELISIA - Appearing before me, CHRISTINE ELISIA
WIDJAYA, Sarjana Hukum, Magister WIDJAYA, Bachelor of Law, Master of Notary,
Kenotariatan, Notaris berkedudukan di Notary domiciled in Central Jakarta, with the
Jakarta Pusat, dengan wilayah jabatan seluruh area of office of the entire Special Capital
Daerah Khusus Ibukota Jakarta, dengan Region of Jakarta, in the presence of
dihadiri oleh saksi-saksi yang akan disebut dan witnesses who will be named and known to
telah dikenal oleh saya, Notaris : me, Notary:

1. Tuan PASHA, lahir di Surabaya, pada tanggal 1. Mr. PASHA, born in Surabaya, on 09-10-
09-10-1980 (sembilan Oktober seribu 1980 (ninth October one thousand nine
sembilanratus delapan puluh), Warga Negara hundred and eighty), Indonesian citizen, self-
Indonesia, Wiraswasta, bertempat tinggal di employed, domiciled in Jakarta, Jalan
Jakarta, Jalan Shanjuanda Nomor 43, Rukun Shanjuanda Number 43, Rukun Tetangga
Tetangga 001, Rukun Warga 001, Kelurahan 001, Rukun Warga 001, Kelurahan Kebon
Kebon Kelapa, Kecamatan Gambir, pemegang Kelapa, Gambir District, holder of an Identity
Kartu Tanda Penduduk tertanggal 09-10-2012 Card dated 09-10-2012 (ninth of October two
(sembilan Oktober duaribu duabelas), dengan thousand and twelve), with a National
Nomor Induk Kependudukan (NIK) : Identity Number (NIK):
354502940910800003, yang berlaku hingga 354502940910800003, which is valid until
tanggal 09-10-2017 (sembilan Oktober 09-10-2017 (ninth of October two thousand
duaribu tujuh belas); and seventeen);

- Menurut keterangannya untuk melakukan - According to his statement to take legal


tindakan hukum dalam akta ini tidak action in this deed does not require the
memerlukan persetujuan dari istrinya, yaitu: consent of his wife, namely:
Nyonya SHELOMITA, lahir di Banjarmasin, Mrs. SHELOMITA, born in Banjarmasin, on
pada tanggal 28-07-1991 (duapuluh delapan 28-07-1991 (the twenty-eighth of July one

1
http://contoh-akta-notaris.blogspot.com/, blog Christine Elisia Widjaya, S.H, M.Kn, accessed 30 September
2018.
2
Unofficial Translation.

1
PERJANJIAN SEWA MENYEWA LEASE AGREEMENT 2

Juli seribu sembilan ratus sembilanpuluh thousand nine hundred and ninety-one),
satu), Warga Negara Indonesia, Wiraswasta, Indonesian citizen, self-employed, residing in
bertempat tinggal di Jakarta, Jalan Jakarta, Jalan Shanjuanda Number 43, Rukun
Shanjuanda Nomor 43, Rukun Tetangga 001, Tetangga 001, Rukun Warga 001, Kelurahan
Rukun Warga 001, Kelurahan Kebon Kelapa, Kebon Kelapa, Gambir District, holder of an
Kecamatan Gambir, pemegang Kartu Tanda Identity Card dated 28-07-2012 (twenty-
Penduduk tertanggal 28-07-2012 (duapuluh eighth July two thousand and twelve) with a
delapan Juli duaribu duabelas) dengan Nomor National Identity Number:
Induk Kependudukan : 357925482807910003, 357925482807910003, which is valid until
yang berlaku hingga tanggal 28-07-2017 28-07-2017 (twenty-eighth July two thousand
(duapuluh delapan Juli duaribu tujuhbelas), and seventeen), because he is married to a
karena menikah dengan membuat Perjanjian make a Marriage Agreement, as evident in
Kawin, sebagaimana ternyata dalam akta the deed dated 01-06-2011 (one of June two
tertanggal 01-06-2011 (satu Juni duaribu thousand and eleven) drawn up before
sebelas) yang dibuat di hadapan BAMBANG, BAMBANG, Bachelor of Law, Master of
Sarjana Hukum, Magister Kenotariatan, Notary Public, Notary in Surabaya, the copy
Notaris di Surabaya, yang salinannya of which is stamped enough to be shown to
bermeterai cukup diperlihatkan kepada saya, me, the Notary, and has been registered at
Notaris, dan telah didaftarkan di Kantor Civil Registry Office in Surabaya, dated 08-06-
Catatan Sipil di Surabaya, tanggal 08-06-2011 2011 (eighth of June two thousand and
(delapan Juni duaribu sebelas) Nomor : eleven) Number: 169/KCS/2011.
169/KCS/2011. - hereinafter referred to as the FIRST PARTY
- selanjutnya disebut juga PIHAK PERTAMA or LEASING PARTY
atau PIHAK YANG MENYEWAKAN.

2. Tuan FRANZ BECKENBAUER, lahir di 2. Mr. FRANZ BECKENBAUER, born in


Frankfurt, pada tanggal 28-07-1991 (duapuluh Frankfurt on 28-07-1991 (the twenty eighth
delapan Juli seribu sembilan ratus of July one thousand nine hundred and
sembilanpuluh satu), Warga Negara Jerman, ninety one), German citizen, Private,
Swasta, untuk sementara bertempat tinggal di temporarily residing in Jakarta, holder of
Jakarta, pemegang Paspor Nomor : AJ000895 Passport Number: AJ000895 dated 03-09 -
tertanggal 03-09-2012 (tiga September 2012 (third September two thousand and
duaribu duabelas) yang berlaku hingga twelfth) which is valid until 03-09-2017 (third
tanggal 03-09-2017 (tiga September duaribu September two thousand and seventeen);
tujuhbelas); - hereinafter referred to as the SECOND
- selanjutnya disebut juga PIHAK KEDUA atau PARTY or TENANT.
PENYEWA.
- The appearers are known to me, Notary.
- Para Penghadap telah dikenal oleh saya,
Notaris.

2
PERJANJIAN SEWA MENYEWA LEASE AGREEMENT 2

- Pihak Pertama menerangkan dalam surat


akta ini telah menyewakan kepada Pihak - The First Party explains in this deed that it
Kedua, yang menerangkan telah menerima has leased to the Second Party, which
persewaan dari Pihak Pertama, berupa: explains that it has received the lease from
- sebuah bangunan tempat tinggal terbuat the First Party, in the form of:
dari atap genteng, dinding batu batas, lantai - a residential building made of tile roof,
keramik, diperlengkapi dengan listrik 2000 stone walls, tiled floor, equipped with 2000
Watt, telepon dengan nomor 021-8472519, Watt electricity, telephone number 021-
dan saluran air minum dari Perusahaan 8472519, and drinking water from the
Daerah Air Minum, yang berdiri di atas Regional Drinking Water Company, which
sebidang tanah Hak Milik Nomor: 06/Pondok stands on a piece of land with Hak Milik
Pinang seluas 1000 m2 (seribu meter persegi) Number: 06/Pondok Pinang covering an area
yang diuraikan dalam Surat Ukur tertanggal of 1000 m2 (one thousand square meters) as
23-08-1995 (duapuluh tiga Agustus seribu described in the Measurement Letter dated
sembilanratus sembilanpuluh lima) Nomor: 23-08-1995 (twenty-third of August one
238/1995, sertifikat tertanggal 15-09-1995 thousand nine hundred and ninety-five)
(limabelas September seribu sembilanratus Number: 238/1995, certificate dated 15-09-
sembilanpuluh lima) tertulis atas nama Tuan 1995 (fifteenth September one thousand
PASHA, terletak di dalam Provinsi Daerah nine hundred ninety five) written in the
Khusus Ibukota Jakarta, Wilayah Kotamadya name of Mr. PASHA, located within the
Jakarta Selatan, Kecamatan Pondok Pinang, Province of the Special Capital Region of
Kelurahan Pondok Pinang, setempat dikenal Jakarta, South Jakarta Municipal Area,
sebagai Jalan Bukit Golf Nomor 8. Pondok Pinang District, Pondok Pinang
Village, locally known as Jalan Bukit Golf
Number 8.
[Catatan: Tambahan klausul berikut bila
sertifikat tidak dapat ditunjukkan kepada [Note: The following additional clause if the
Notaris karena objek menjadi jaminan kepada certificate cannot be shown to the Notary
pihak bank: because the object is a guarantee to the
- Bahwa objek sewa tersebut surat-suratnya bank:
tidak dapat diperlihatkan kepada saya, - Whereas the documents for the lease object
Notaris, karena sedang menjadi jaminan di PT cannot be shown to me, the Notary, because
BANK ARTOS, berkedudukan di Jakarta they are being pledged as collateral at PT
Selatan, Menara Gracia, Jalan H.R. Rasuna BANK ARTOS, domiciled in South Jakarta,
Said Kav. C17]. Menara Gracia, Jalan H.R. Rasuna Said Kav.
- Bahwa Pihak Pertama telah mendapatkan C17].
persetujuan dari PT BANK ARTOS, untuk - Whereas the First Party has obtained
menyewakan objek sewa tersebut approval from PT BANK ARTOS, to lease the
sebagaimana ternyata dalam surat object of the lease as stated in the letter of
persetujuannya yang dikeluarkan oleh PT approval issued by PT BANK ARTOS which
BANK ARTOS yang dibuat di bawah tangan was made privately dated 15-08-2013
tertanggal 15-08-2013 (limabelas Agustus (fifteenth of August two thousand and

3
PERJANJIAN SEWA MENYEWA LEASE AGREEMENT 2

duaribu tigabelas) Nomor: 07/SI/VIII/2013, thirteen) Number: 07/SI /VIII/2013, which


yang aslinya bermeterai cukup dilekatkan was originally stamped, it is sufficient to
pada minuta akta ini.] attach it to the minutes of this deed.]

- Selanjutnya perjanjian sewa-menyewa ini


dilangsungkan dengan memakai syarat-syarat - Furthermore, this rental agreement is
dan perjanjian-perjanjian seperti di bawah ini: executed by using the terms and agreements
as below:
Pasal 1
- Perjanjian sewa-menyewa ini dilangsungkan Article 1
untuk jangka waktu 3 (tiga) tahun lamanya, - This rental agreement is valid for a period of
dan dimulai pada tanggal 15-09-2013 3 (three) years, and starts on 15-09-2013
(limabelas September duaribu tigabelas), dan (fifteenth September two thousand thirteen),
dengan demikian berakhir pada tanggal 15- and thus ends on 15-09-2016 (fifteenth
09-2016 (limabelas September duaribu September two thousand and sixteen)
enambelas)

Pasal 2
- Uang harga sewa-menyewa untuk jangka Article 2
waktu 3 (tiga) tahun tersebut besarnya ialah - The amount of the rental fee for the period
Rp1.050.000.000,00 (satu miliar limapuluh of 3 (three) years is Rp. 1.050.000.000,00
juta Rupiah), jumlah uang mana dibayar lunas (one billion and fifty million Rupiah), the
oleh Pihak Kedua kepada Pihak Pertama pada amount of which is paid in full by the Second
saat penandatanganan akta ini, dan untuk Party to the First Party at the time of signing
penerimaan uang sejumlah tersebut, maka this deed, and for receipt of such amount of
akta ini berlaku juga sebagai tanda money, then this deed also applies as a valid
penerimaan (kuitansi) yang sah. receipt (receipt).

Pasal 3
- Penyewa telah menerima tentang apa yang Article 3
disewanya tersebut dalam keadaan - The Lessee has received what he rented is
terpelihara baik dan oleh karena itu pada in a well-maintained condition and therefore
waktu sewa-menyewa ini berakhir, ia at the end of this lease, he is obliged to
diwajibkan untuk menyerahkan kembali return it in a well-maintained condition.
dalam keadaan terpelihara baik pula.

Pasal 4
- Selama perjanjian sewa-menyewa ini Article 4
berlangsung, Penyewa tidak bertanggung - During this rental agreement, the Tenant is
jawab atas kerusakan atau kemusnahan yang not responsible for any damage or
mungkin terjadi pada bangunan tersebut yang destruction that may occur to the building
disebabkan oleh gempa bumi, kebakaran di caused by an earthquake, fire outside of the

4
PERJANJIAN SEWA MENYEWA LEASE AGREEMENT 2

luar kesalahan Penyewa, keretakan pada Tenant's fault, cracks in the walls or damage
dinding atau kerusakan pada konstruksi to the construction of the building, or other
bangunan tersebut, atau hal-hal lainnya di things. beyond the fault of the Tenants or
luar kesalahan Penyewa atau karena bencana due to natural disasters in general.
alam pada umumnya. - In cases as mentioned in this article, the
- Dalam kejadian-kejadian seperti tersebut lessee is required at his own expense to
dalam pasal ini, maka Yang Menyewakan repair/repair or rebuild the building within 2
diwajibkan atas biayanya sendiri untuk (two) weeks after being notified in writing by
membetulkan/memperbaiki atau the lessee.
membangun kembali bangunan tersebut - In the event that the lessee neglects his
dalam waktu 2 (dua) minggu setelah obligations referred to in this article, the
diberitahukan secara tertulis oleh Penyewa. lessee has the right and is deemed to have
- Dalam hal Yang Menyewakan melalaikan been given the power to repair/repair or
kewajibannya yang disebut dalam pasal ini, rebuild the damage or destruction that has
maka Penyewa mempunyai hak dan dianggap occurred to the building, at the full cost,
telah diberi kuasa untuk expense and risk of the lessor.
membetulkan/memperbaiki atau
membangun kembali kerusakan atau
kemusnahan yang terjadi pada bangunan
tersebut, atas biaya, perongkosan, dan risiko
dari Yang Menyewakan sepenuhnya.

Pasal 5
- Yang Menyewakan menjamin kepada Article 5
Penyewa bahwa tentang apa yang - The lessee guarantees to the lessee that
disewakannya tersebut, betul adalah hak dan what he is renting out is his own right and
miliknya sendiri dan bahwa selama perjanjian property and that as long as this lease
sewa-menyewa ini berlangsung, Penyewa agreement lasts, the lessee will not receive
tidak akan mendapat tuntutan dan/atau demands and/or interference from other
gangguan dari pihak lain yang menyatakan parties who claim to have prior rights or co-
mempunyai hak lebih dulu atau turut own the rights. rights to what is being rented
mempunyai hak atas apa yang disewakan out, therefore the Tenant is hereby released
tersebut, karenanya Penyewa dengan ini by the Lessor regarding these matters.
dibebaskan oleh Yang Menyewakan mengenai
hal-hal tersebut.

Pasal 6
- Perjanjian sewa-menyewa ini tidak akan Article 6
berakhir sebelum jangka waktu tersebut pada - This rental agreement will not expire before
Pasal 1 berakhir, dan juga tidak akan berakhir the period stated in Article 1 ends, nor will it
karena salah satu pihak meninggal dunia atau expire due to the death of one of the parties
dipindahtangankannya secara bagaimanapun or the transfer of the building in any way to

5
PERJANJIAN SEWA MENYEWA LEASE AGREEMENT 2

atas bangunan tersebut kepada pihak lain another party before the term of the lease
sebelum jangka waktu persewaan tersebut expires.
berakhir. - In the event that one of the parties dies, the
- Dalam hal salah satu pihak meninggal dunia, heirs or their successors according to the law
maka ahli warisnya atau penggantinya of the deceased have the right or are
menurut hukum dari yang meninggal dunia, required to fulfill the provisions or continue
berhak atau diwajibkan untuk memenuhi this lease until the term of the lease expires,
ketentuan-ketentuan atau melanjutkan sewa- while in the case of the building being
menyewa ini sampai jangka waktu persewaan transferred to another party otherwise, the
tersebut berakhir, sedang dalam hal new owner of the building must comply with
bangunan tersebut dipindahtangankan the provisions contained in this deed.
kepada pihak lain, maka pemilik baru atas
bangunan tersebut, harus tunduk kepada
ketentuan-ketentuan yang tercantum dalam
akta ini.

Pasal 7 Article 7
- Pembayaran rekening-rekening air, telepon, - Payment of water, telephone, long distance,
interlokal, dan listrik selama sewa-menyewa and electricity bills during this lease, must be
ini berlangsung, wajib dipikul dan dibayar oleh borne and paid by the Tenant, provided that
Penyewa, dengan ketentuan 3 (tiga) bulan 3 (three) months prior to the end of this
sebelum berakhirnya sewa-menyewa ini pihak lease, the Tenant must provide at least 3
Penyewa minimal memberikan 3 (tiga) bulan (three) months in the average advance
di muka rata-rata uang pembayaran rekening payment for the monthly subscription
langganan bulanannya pada saat 3 (tiga) bulan account at the time of 3 (three) months prior
sebelum berakhirnya sewa-menyewa ini, to the expiration of this lease, to then be
untuk kemudian akan dikembalikan kepada returned to the Tenant as it should be at the
pihak Penyewa sebagaimana mestinya pada end of this lease after calculating the
saat sewa-menyewa ini berakhir setelah subscription arrears if any, while all kinds of
diperhitungkan dengan tunggakan langganan taxes imposed in connection with the
apabila ada, sedang segala macam pajak yang ownership of the building, including Land and
dikenakan berhubung dengan pemilikan Building Tax and Income Tax, must be borne
bangunan tersebut, termasuk Pajak Bumi dan and paid by the lessor.
Bangunan dan Pajak Penghasilan wajib dipikul - During the term of the lease, the lessee
dan dibayar oleh Yang Menyewakan. undertakes and binds himself to insure the
- Selama waktu sewa-menyewa berlangsung, building against fire hazards and this will be
Yang Menyewakan berjanji dan mengikatkan at the expense and expense of the lessee.
diri untuk mengasuransikan bangunan
tersebut terhadap bahaya kebakaran dan hal
tersebut akan menjadi biaya dan perongkosan
Yang Menyewakan.

6
PERJANJIAN SEWA MENYEWA LEASE AGREEMENT 2

Pasal 8 Article 8
- Penyewa diperbolehkan mengubah atau - The Lessee is allowed to change or add to
menambah apa yang disewanya tersebut what he is renting according to his own
menurut keperluan dan/atau kehendaknya needs and/or will, provided that it is
sendiri, asal saja bersifat memperindah dan beautifying and obtains prior written
mendapat persetujuan tertulis lebih dahulu approval from the lessee, provided that after
dari Yang Menyewakan, dengan ketentuan the term of this lease expires, all additions,
bahwa setelah jangka waktu sewa-menyewa except those not attached, or such changes,
ini berakhir, maka segala penambahan, become the rights and property of the
kecuali yang tidak melekat, atau perubahan Lessor, without any obligation to pay
tersebut, menjadi hak dan milik Yang compensation of any kind to the Lessee.
Menyewakan, tanpa ada kewajiban untuk
membayar ganti rugi berupa apapun kepada
Penyewa.

Pasal 9 Article 9
- Penyewa diwajibkan memelihara dan - The Tenant is required to maintain and care
merawat apa yang disewanya tersebut for what he rents properly and at his own
dengan sewajarnya dan atas biayanya sendiri, expense, including painting the walls which
termasuk mengecat dinding yang menurut the Tenant considers to be done.
pertimbangan Penyewa harus dilakukannya. - Maintenance of the cleanliness of the
- Penjagaan kebersihan tempat air, water, drainage and W.C., must be carried
pembuangan air dan W.C., harus dilakukan out by the Tenant at his own expense.
oleh Penyewa atas biayanya sendiri. - All minor repairs such as repairing a leaking
- Segala pembetulan kecil seperti roof, replacing broken window/door glass,
memperbaiki atap yang bocor, mengganti broken locks and hinges, are carried out by
kaca-kaca jendela/pintu yang pecah, kunci- the Tenant at his own expense.
kunci dan engsel-engsel yang rusak, hal itu
dilakukan Penyewa atas biayanya sendiri.

Pasal 10 Article 10
- Penyewa dilarang mempergunakan apa yang - Tenants are prohibited from using what
disewanya tersebut untuk keperluan lain they have rented for other purposes than
daripada _____. _____.

[Catatan: Pilih cantumkan “tempat [Note: Choose “residence” or “place of


tinggal”/”tempat usaha” yang diperbolehkan business” permitted by local regulations]
oleh Peraturan Daerah setempat)

7
PERJANJIAN SEWA MENYEWA LEASE AGREEMENT 2

Pasal 11 Article 11
- Penyewa tidak diperkenankan dengan cara - The lessee is not allowed in any way to
apapun juga untuk mengulangsewakan atau repeat the lease or transfer the lease rights,
mengalihkan hak sewanya tersebut, baik either partially or wholly to another party,
sebagian maupun seluruhnya kepada pihak without the prior written consent of the
lain, tanpa persetujuan tertulis lebih dahulu lessee.
dari Yang Menyewakan. - one and another provided that if the Tenant
- satu dan lain dengan ketentuan apabila pihak violates the provisions above, then this rental
Penyewa melanggar ketentuan tersebut di agreement will be null and void.
atas, maka perjanjian sewa-menyewa ini akan
menjadi batal demi hukum.

Pasal 12 Article 12
- Penyewa diwajibkan atas perongkosannya - Tenants are required at their own expense
sendiri memenuhi segala aturan dari pihak to comply with all regulations from the
yang berwenang mengenai orang yang competent authority regarding people who
menjalankan sesuatu usaha atau run a business or use a building and its yard,
mempergunakan suatu bangunan beserta including all business taxes of the Second
pekarangannya, termasuk segala pajak usaha Party itself.
Pihak Kedua sendiri.
[Note: Article 12 is only used in the case that
[Catatan: Pasal 12 hanya dipakai dalam hal the designation of the building being leased
peruntukan bangunan yang disewakan adalah is for a place of business only]
untuk tempat usaha saja]

Pasal 13 Article 13
- Dalam hal salah satu pihak berkehendak - In the event that one of the parties wishes
untuk memperpanjang jangka waktu sewa- to extend the term of the lease referred to in
menyewa yang disebut dalam pasal ini, Pihak this article, the lessee is given first priority to
Penyewa diberi prioritas pertama untuk extend the lease at a price and terms to be
memperpanjang sewa dengan harga dan determined at a later date by both parties,
syarat-syarat yang akan ditentukan kemudian then his intention must be notified to the
hari oleh kedua belah pihak, maka other party. and obtain written approval
kehendaknya itu harus diberitahukan kepada from the other party, within three months
dan mendapat persetujuan tertulis dari pihak before the end of the rental period.
lainnya, dalam waktu tiga bulan sebelum
jangka waktu persewaan tersebut berakhir.

Pasal 14 Article 14
- Jikalau sewa-menyewa ini berhenti karena - If this lease stops because the term has
habis jangka waktunya dan tidak dilanjutkan expired and is not continued (continued
lagi (disambung lagi) menurut ketentuan again) according to the provisions in Article

8
PERJANJIAN SEWA MENYEWA LEASE AGREEMENT 2

dalam Pasal 13 tersebut, maka Penyewa 13, the Tenant is required to return to the
diwajibkan untuk menyerahkan kembali Lessor what he has rented in a well-
kepada Yang Menyewakan tentang apa yang maintained condition and the following keys
disewanya tersebut dalam keadaan are complete. .
terpelihara baik dan berikut kunci-kunci - If the Tenant does not fulfill his obligations,
selengkapnya. then the Tenant is considered negligent,
- Jika Penyewa tidak memenuhi kewajibannya whose negligence is proven by the passage of
tersebut, maka Penyewa dianggap lalai, the specified time, so that a warning letter
kelalaian mana terbuktikan dengan lewatnya with a bailiff or other similar documents is
waktu yang telah ditentukan tersebut, not required, then for each day of
sehingga tidak diperlukan teguran dengan negligence, the Tenant is subject to
surat juru sita atau surat-surat lainnya compensation in the amount of Rp. ..., each
semacam itu, maka untuk tiap-tiap hari of which must be paid immediately and in full
kelalaian, Penyewa dikenakan ganti rugi to and at home, as well as with a receipt
sebesar Rp ..., yang tiap-tiap hali harus dibayar from the lessee or his legal representative.
dengan seketika dan sekali lunas kepada dan
di rumah, serta dengan kuitansi dari Yang
Menyewakan atau wakilnya yang sah.

Pasal 15 Article 15
- Tanpa mengurangi apa yang tersebut dalam - Without prejudice to what is stated in
Pasal 14 tentang aturan ganti rugi apabila Article 14 regarding the compensation rules if
sampai dengan tanggal ... bangunan tersebut up to the date the building has not been
belum dikosongkan, yaitu dalam hal Penyewa vacated, that is, in the event that the Tenant
melalaikan kewajibannya untuk menyerahkan neglects his obligation to return what he has
kembali apa yang disewanya tersebut dalam rented in a well-maintained condition along
keadaan terpelihara baik berikut kunci-kunci with the complete keys at the time of rental.
selengkapnya pada waktu sewa-menyewa ini -this lease expires, grants power of attorney
berakhir, memberi surat kuasa kepada Yang to the lessee with substitution rights and
Menyewakan dengan hak substitusi dan assumptions, to:
asumsi, untuk : a. - removing the Tenant and/or other parties
a. - mengeluarkan Penyewa dan/atau pihak occupying the building;
lainnya yang menempati bangunan tersebut; b. - removing all goods and furniture
b. - mengeluarkan semua barang dan perabot contained in the building, both belonging to
yang terdapat dalam bangunan tersebut, baik the Tenant and belonging to other parties;
kepunyaan Penyewa maupun kepunyaan c. - if necessary contact and with the
pihak lain; assistance of the authorities to implement
c. - jika perlu menghubungi dan dengan the provisions of sub a and b;
bantuan pihak yang berwajib untuk d. - carry out all necessary and useful actions
melaksanakan ketentuan sub a dan b in order to be able to receive back what he
tersebut;

9
PERJANJIAN SEWA MENYEWA LEASE AGREEMENT 2

d. - menjalankan segala tindakan yang perlu rented in a well-maintained condition along


dan berguna agar dapat menerima kembali with the complete keys;
apa yang disewakannya tersebut dalam - one and the other at the expense and risk of
keadaan terpelihara baik berikut kunci-kunci the Tenants entirely.
selengkapnya;
- satu dan lainnya atas perongkosan dan risiko
dari Penyewa sepenuhnya.

Pasal 16 Article 16
- Apabila oleh karena suatu hal yang - If due to something caused by the lessee,
ditimbulkan oleh Yang Menyewakan, the lessee must surrender the leased building
Penyewa harus menyerahkan bangunan yang before the end of the rental period, the
disewa tersebut sebelum masa sewa berakhir, lessee promises and hereby binds himself to
maka Yang Menyewakan berjanji dan dengan return the remaining rent that has not been
ini mengikat diri untuk mengembalikan sisa enjoyed by the lessee, plus compensation
uang sewa yang belum dinikmati oleh amounting to Rp.....
Penyewa, ditambah dengan uang ganti rugi - For all the consequences and
sebesar Rp..... implementation of this deed, the parties
- Untuk segala akibat serta pelaksanaannya have chosen a common and permanent legal
dari akta ini para pihak telah memilih tempat residence at the Registrar's Office of the
tinggal kediaman hukum yang umum dan South Jakarta District Court.
tetap di Kantor Kepaniteraan Pengadilan - The parties hereby state that they will
Negeri Jakarta Selatan. guarantee the correctness of the identity of
- Para Pihak menyatakan dengan ini menjamin the parties according to the ID submitted to
akan kebenaran identitas para pihak sesuai me, the Notary and take full responsibility for
tanda pengenal yang disampaikan kepada it, and furthermore the parties state that
saya, Notaris dan bertanggung jawab they have understood and understood the
sepenuhnya atas hal tersebut, dan contents of this deed.
selanjutnya para pihak menyatakan telah
mengerti dan memahami isi akta ini.

----------DEMIKIANLAH AKTA INI------------------ ----------THIS CONCLUDES THE DEED------------

- Dibuat sebagai minuta dan dilangsungkan di - Made as minutes and held in Jakarta, on the
Jakarta, pada hari dan tanggal tersebut pada day and date at the Head of this Deed, in the
Kepala Akta ini, dengan dihadiri oleh: presence of:

1. Nona JENNIFER, lahir di Banjarmasin, pada 1. Miss JENNIFER, born in Banjarmasin, on


tanggal 26-01-1988 (duapuluh enam Januari 26-01-1988 (the twenty-sixth of January one
seribu sembilanratus delapan puluh delapan), thousand nine hundred and eighty-eight),
Warga Negara Indonesia, Karyawan Notaris, Indonesian citizen, Notary Public, residing in

10
PERJANJIAN SEWA MENYEWA LEASE AGREEMENT 2

bertempat tinggal di Jakarta, Jalan Hidup Idol Jakarta, Idol Life Way Number 48, Rukun
Nomor 48, Rukun Tetangga 048, Rukun Warga Tetangga 048, Rukun Resident of 048, Cipete
048, Kelurahan Cipete Selatan, Kecamatan Selatan Sub-district, Kebayoran Baru District,
Kebayoran Baru, pemegang Kartu Tanda holder of a National Identity Card dated 26-
Penduduk tertanggal 26-01-2012 (duapuluh 01-2012 (twenty-sixth January two thousand
enam Januari duaribu duabelas) dengan and twelve) with a Population Identification
Nomor Induk Kependudukan (NIK) : Number (NIK) : 357925482601880003, which
357925482601880003, yang berlaku hingga is valid until 26-01-2017 (twenty six January
tanggal 26-01-2017 (duapuluh enam Januari two thousand and seventeen); and
duaribu tujuhbelas); dan 2. Miss JULIANI, born in Jakarta on 04-07-
2. Nona JULIANI, lahir di Jakarta, pada tanggal 1986 (fourth of July one thousand nine
04-07-1986 (empat Juli seribu sembilanratus hundred and eighty six), Indonesian citizen,
delapanpuluh enam), Warga Negara Notary employee, residing in Bekasi, Jalan
Indonesia, Karyawan Notaris, bertempat Sentra Niaga Bulevar Hijau Blok C5 Number
tinggal di Bekasi, Jalan Sentra Niaga Bulevar 10, Rukun Tetangga 048 , Rukun Warga 048,
Hijau Blok C5 Nomor 10, Rukun Tetangga 048, Kelurahan Pejuang, Kecamatan Medan Satria,
Rukun Warga 048, Kelurahan Pejuang, holder of Identity Card dated 04-07-2012
Kecamatan Medan Satria, pemegang Kartu (fourth of July two thousand and twelfth)
Tanda Penduduk tertanggal 04-07-2012 with Population Identification Number (NIK) :
(empat Juli duaribu duabelas) dengan Nomor 357925480407860001, which is valid until
Induk Kependudukan (NIK) : 04-07-2017 (fourth of July two thousand and
357925480407860001, yang berlaku hingga seventeen), both as witnesses.
tanggal 04-07-2017 (empat Juli duaribu - Immediately after this deed, I, the Notary,
tujuhbelas), keduanya sebagai saksi-saksi. read it to the appearers and witnesses, and
- Segera setelah akta ini saya, Notaris bacakan explained by Miss RATU, Bachelor of Letters,
kepada para Penghadap dan saksi-saksi, serta Translator, residing in Depok, Jalan
dijelaskan oleh Nona RATU, Sarjana Sastra, Kepeacean Number 20, Rukun Tetangga 21,
Penerjemah, bertempat tinggal di Depok, Rukun Warga 22, Kukusan District, Kelurahan
Jalan Kedamaian Nomor 20, Rukun Tetangga Beji, into German to the Apprentice Mr.
21, Rukun Warga 22, Kecamatan Kukusan, FRANZ BECKENBAUER, who according to his
Kelurahan Beji, ke dalam bahasa Jerman statement does not understand Indonesian,
kepada Penghadap Tuan FRANZ then immediately this deed was signed by
BECKENBAUER, yang menurut keterangannya the Appraisers, Translators, witnesses, and I,
tidak paham bahasa Indonesia, maka seketika the Notary.
itu juga akta ini ditandatangani oleh para - Executed with no changes.
Penghadap, Penerjemah, saksi-saksi, dan
saya, Notaris.

- Dilangsungkan dengan tanpa perubahan.

11

Anda mungkin juga menyukai