Anda di halaman 1dari 38

Bab I Pendahuluan NCVS Indonesia Chapter I Introduction

REPUBLIK INDONESIA
KEMENTERIAN PERHUBUNGAN
MINISTRY OF TRANSPORTATION

STANDAR KAPAL NON-KONVENSI


BERBENDERA INDONESIA
NON-CONVENTION VESSEL STANDARD
INDONESIAN FLAGGED

BAB
CHAPTER I
PENDAHULUAN
INTRODUCTION

Hak cipta ©2009 Kementerian Perhubungan, Republik Indonesia


Hak cipta Edisi
© 2010 Pertama
Kementerian2009
Perhubungan, Republik Indonesia Copyright © 2010 Ministry of Transportation, Republic of Indonesia

I-1
Bab I Pendahuluan NCVS Indonesia Chapter I Introduction
DAFTAR ISI Table of Content
BAB I PENDAHULUAN ................................................................ 3 CHAPTER I INTRODUCTION ........................................................... 3
BAGIAN A ............................................................................................. 3 PART A ...................................................................................... 3
Seksi 1 PENDAHULUAN ................................................................. 3 Section 1 INTRODUCTION ............................................................ 3
1.1. Referensi ..................................................................... 3 1.1. References ............................................................. 3
1.2. Bab .............................................................................. 3 1.2. Chapters ................................................................ 3
1.3. Standar ini mencakup ................................................. 3 1.3. This Standard includes .......................................... 3
Seksi 2 APLIKASI........................................................................ 3 Section 2 APPLICATION ................................................................ 3
2.1. Standar ini diterapkan pada ........................................ 3 2.1. This standard shall apply to .................................... 3
2.2. Aplikasi ............................................................. 4 2.2. Application ............................................................ 4
2.3. Standar ini tidak berlaku untuk ................................... 4 2.3. This standard does not apply to ............................ 4
BAGIAN B ............................................................................................. 4 PART B ....................................................................................... 4
Seksi 3 DEFINISI ............................................................................... 4 Section 3 DEFINITIONS ................................................................. 4
3.1. Kondisi tidak normal ................................................... 5 3.1. Abnormal condition .............................................. 5
3.2. Wajib .......................................................................... 5 3.2. Must ..................................................................... 5
3.3. Harus .......................................................................... 5 3.3. Shall ..................................................................... 5
3.4. Seharusnya ................................................................. 5 3.4. Should ................................................................... 5
BAGIAN C ........................................................................................... 23 PART. C ..................................................................................... 23
Seksi 4 DAERAH OPERASIONAL DAN KLASIFIKASI- Section 4 AREAS AND CLASSIFICATIONS OF VESSELS ...... 23
KAPAL ................................................................................. 23
4.1. Kategori penggunaan kapal ...................................... 23 4.1. Vessel use categories ........................................... 23
4.2. Kategori daerah operasional ..................................... 23 4.2. Operational area categories ................................. 23
4.3. Kategori penugasan .................................................. 24 4.3. Service categories ............................................... 24
BAGIAN D .......................................................................................... 25 PART D ..................................................................................... 25
Seksi 5 UMUM ................................................................................ 25 Section 5 GENERAL ..................................................................... 25
Seksi 6 PENGECUALIAN DAN KESETARAAN ......................... 25 Section 6 EXEMPTIONS AND EQUIVALENTS ......................... 25
6.1. Pengecualian ............................................................. 26 6.1. Exemptions .......................................................... 26
6.2. Kesetaraan ................................................................ 26 6.2. Equivalents .......................................................... 26
BAGIAN E ........................................................................................... 27 PART E ...................................................................................... 27
Seksi 7 INFORMASI DAN RANCANGAN ................................... 27 Section 7 INFORMATION AND PLANS ..................................... 27
Seksi 8 FORMAT ............................................................................ 28 Section 8 FORMAT ........................................................................ 28
BAGIAN F ........................................................................................... 28 PART F ...................................................................................... 28
Seksi 9 AMANDEMEN TERHADAP STANDAR ......................... 28 Section 9 AMENDMENTS TO THE STANDARD ...................... 28
ANNEX A METODE UNTUK MEMBUAT PANJANG ANNEX A METHODS FOR ESTABLISHING MEASURED
TERUKUR ......................................................................29 LENGTH ........................................................................... 29
ANNEX B PETUNJUK TENTANG RESIKO YANG DAPAT ANNEX B GUIDANCE ON ACCEPTABLE RISK ........................ 42
DITERIMA ......................................................................42

I-2
Bab I Pendahuluan NCVS Indonesia Chapter I Introduction
BAB I CHAPTER I
PENDAHULUAN INTRODUCTION

BAGIAN A PART A

Seksi 1 PENDAHULUAN Section 1 INTRODUCTION

1.1. Referensi 1.1. References


Standar kapal non konvensi berbendera Indonesia adalah standar Standard of non-convention vessels flying Indonesian flag are
yang berlaku untuk kapal – kapal domestik yang berlayar di perai- standards of non-convention vessels applicable to Indonesian
ran Indonesia. Standar ini disusun dan dikembangkan melalui vessels on domestic voyages. This standard was arranged and
studi dan pembahasan dengan mengikutsertakan instansi pemer- developed through studies and discussions involving government
intah, dan pemangku kepentingan di bidang perkapalan, industri agencies and most of stakeholders in ship and shipping industries,
pelayaran dan pelabuhan terhadap bahan-bahan terpilih dari per- and port authorities, on selected materials drew from the require-
syaratan dan spesifikasi standar dan kode berikut ini : ments and specifications of the following Standards and Codes:
1.1.1. Peraturan tentang kapal yang berlaku di Indonesia 1.1.1. Existing Indonesian maritime regulations
1.1.2. Peraturan Model Keselamatan untuk Kapal-kapal Perai- 1.1.2. Model Safety Regulations for Inland Waterways Vessels
ran Pedalaman dan Kapal kapal dan Perahu Non Kon- and Non-Convention Vessels and Non-Convention Craft,
vensi, termasuk Kapal Ikan beroperasi di Afrika, Januari including Fishing vessels, Operating in Africa, January
2002. 2002.
1.1.3. Kode USL Australia/ Australian Uniform Shipping Laws 1.1.3. Australian Uniform Shipping Laws (USL) Code.
(USL) Code.
1.1.4. Standar National Australia untuk Kapal-kapal Komersial 1.1.4. Australian National Standards for Commercial Vessels
yang diterbitkan oleh Komite Keselamatan Laut Nasional published by the Australian National Marine Safety Com-
Australia mittee
1.1.5. Kode untuk Keselamatan Kapal-kapal Kargo Karibia 1.1.5. Code of Safety for Caribbean Cargo Ships (CCSS Code)
(CCSS Code)
1.1.6. Peraturan Keselamatan untuk Kapal-kapal Kargo yang 1.1.6. Safety Regulations for Cargo Ships not covered by the
tidak dicakup oleh Ketentuan Konvensi IMO di Wilayah provisions of IMO Conventions in the Mediterranean Re-
Mediterania gion
1.1.7. Laporan Akhir Seminar mengenai Peraturan Kesela- 1.1.7. Final Report on the seminars on safety and load line reg-
matan dan Garis Muat yang dilaksanakan oleh proyek ulations realized under project RAS/93/034 – 27 to 30
RAS/93/034 – 27 sampai 30 September 1995 – Bombay, September 1995 – Bombay, India; 20 to 24 July 1996 –
India; 20 – 24 Juli 1996 – Tehran, Iran – diterbitkan oleh Tehran, Iran – published by the International Maritime
International Maritime Organization. Organisation.
1.2. Bab 1.2. Chapters
Untuk kemudahan presentasi dan penerapan, persyaratan dalam For convenience of presentation and application, this Standard
Standar ini ditampilkan dalam bentuk Bab-bab, masing-masing have been arranged in Chapters, each dealing with requirements
berkaitan dengan bidang tertentu pada konstruksi, perlengkapan of a particular areas of the construction, equipment and manage-
dan manajemen kapal-kapal non konvensi. ment of non-Convention vessels.
Setiap bab hendaknya selalu dibaca dalam kaitan dengan bab ini, Each Chapter shall always be read in conjunction with this Chap-
dan dengan bab atau bab-bab lain dimana acuan tertentu diberi- ter, and to such other Chapter or Chapters to which a special refer-
kan. ence may be made.
1.3. Standar ini mencakup: 1.3. This Standard includes:
1.3.1. Bab I - Pendahuluan 1.3.1. Chapter I - Introduction
1.3.2. Bab II - Konstruksi dan stabilitas 1.3.2. Chapter II – Construction and stability
1.3.3. Bab III - Peralatan 1.3.3. Chapter III – Equipment
1.3.4. Bab IV - Perlengkapan Keselamatan 1.3.4. Chapter IV – Life Saving Appliances
1.3.5. Bab V - Permesinan dan Kelistrikan 1.3.5. Chapter V – Machinery and electricity
1.3.6. Bab VI - Garis Muat 1.3.6. Chapter VI – Load lines
1.3.7. Bab VII - Pengukuran Kapal 1.3.7. Chapter VII – Tonnage measurements
1.3.8. Bab VIII - Pengawakan 1.3.8. Chapter VIII – Manning
1.3.9. Bab IX - Manajemen Operasional 1.3.9. Chapter IX – Operational management

Seksi 2 APLIKASI Section 2 APPLICATION

2.1. Standar ini diterapkan pada seluruh Kapal Non Konvensi Berben- 2.1. This standard shall apply to all existing and new Indonesian
dera Indonesia baik kapal lama maupun kapal baru yang tidak dia- flagged Non-Convention vessels which are not covered in Inter-
tur dalam konvensi internasional termasuk namun tidak terbatas national Convention including but not limited to the following :
pada:
2.1.1. Seluruh kapal niaga yang tidak berlayar ke luar negeri; 2.1.1. All merchant vessels on domestic voyages.
2.1.2. Kapal-kapal niaga berukuran di bawah 500 GT yang ber- 2.1.2. Merchant vessels less than 500 gross tonnage on interna-
layar ke luar negeri; tional voyages;
2.1.3. Kapal-kapal yang tidak digerakkan dengan tenaga meka- 2.1.3. Vessels with non mechanical propulsion (barge, pontoon
nis (tongkang, pontoon dan kapal layar); and sailing vessel);
2.1.4. Kapal-kapal kayu (KLM) dan kapal kayu dengan mesin 2.1.4. Wooden vessels with sail and auxiliary propulsion engine
penggerak ; (KLM) and wooden vessels with propulsion engine;
2.1.5. Kapal penangkap ikan; 2.1.5. Fishing vessels;

I-3
Bab I Pendahuluan NCVS Indonesia Chapter I Introduction
2.1.6. Kapal pesiar; 2.1.6. Pleasure craft;
2.1.7. Kapal-kapal dengan rancang bangun baru dan tidak biasa. 2.1.7. Vessels with NOVEL design;
(NOVEL); 2.1.8. State vessels which are used for commercial purpose;
2.1.8. Kapal negara yang difungsikan untuk niaga 2.1.9. All existing vessels which have been modified for other
2.1.9. Semua kapal yang ada yang mengalami perubahan fungsi. purpose.
2.2. Aplikasi 2.2. Application
Sebagian dari standar ini diterapkan untuk kapal non konvensi Part of this standard shall be applied to existing non convention
yang ada, kecuali diatur lain oleh Otoritas yang berwenang. vessels, except specified otherwise by the competent Authority.
Kapal-kapal yang di impor untuk di operasikan di perairan Indo- Vessels imported for operation in Indonesian waters shall meet
nesia harus memenuhi persyaratan standar ini sebagaimana diten- the requirements of this standard as determined by the Authority.
tukan oleh Otoritas yang berwenang.
2.3. Standar ini tidak diterapkan untuk: 2.3. This standard does not apply to:
2.3.1. Kapal pesiar (cruise) yang digunakan untuk perniagaan 2.3.1. Cruise liner vessels (covered by International conven-
(sudah dicakup dalam konvensi Internasional); tion).
2.3.2 Kapal perang; dan 2.3.2. War ships.
2.3.3 kapal Negara. 2.3.3. State vessels

BAGIAN B PART. B

Seksi 3 DEFINISI Section 3 DEFINITIONS

Definisi yang tertera pada Bab I adalah definisi umum yang digunakan da- Definitions in Chapter I are general definitions that shall be used as provi-
lam Standar ini dan disusun dalam urutan abjad. Kolom catatan menun- sions in this standard and have been arranged alphabetically following the
jukkan bab dimana definisi tersebut digunakan. Definisi yang berkaitan list in Bahasa Indonesia. Remarks in chapter column are indications of
dengan pengertian spesifik dicantumkan pada bab dimana pengertian the chapter/chapters where the definitions mostly used. Specific defini-
spesifik tersebut diperlukan. tions that are related to specific terms are not listed in this chapter but they
Untuk keperluan standar ini, terminologi “wajib”, “harus”, “seharusnya” dan are included in the chapter relevant to those specific definitions.
“boleh” akan mempunyai arti sebagaimana tercantum di dalam Tabel 1. For the purposes of this standard, the terms “must”, “shall”, “should” and
“may” shall have the meanings set out in Table 1.

Tabel 1. Konteks terminologi yang digunakan dalam standar ini. Table 1. Context for terminology used in this standard.

Terminologi Penggunaan Konteks penggunaan Term Where used Context of usage

wajib Luaran yang disyarat- Mengindikasikan luaran kesela- must Required outcomes Indicates that the safety out-
kan matan yang tercermin sebagai come expressed in the required
luaran yang disyaratkan adalah outcomes is normative for the
normatif untuk tujuan memenuhi purposes of compliance with
standar ini (Misalnya: menjadi this standard (i. e. mandatory if
wajib jika standar ini di setujui the standard is adopted by legis-
oleh undang-undang). Untuk di- lation). To be achieved by what-
capai dengan cara apapun. ever means.

harus Klausa ketentuan Mengindikasikan bahwa per- shall Prescriptive clause Indicates that a requirement ex-
syaratan yang tercermin da- pressed in a prescriptive clause
lam klausa ketentuan adalah is normative , but only where the
normatif , tetapi hanya ketika path of compliance with such
langkah pemenuhan ketentuan prescriptive clause is chosen in
ini dipilih sebagai pemenuhan order to be deemed-to-satisfy
yang dianggap memenuhi lu- the required outcomes.
aran yang disyaratkan.

seharusnya Petunjuk penyelesaian Hanya saran-bersifat informatif. should Prescriptive solutions. Advisory only—informative’.
Tidak diwajibkan dalam kaitan Not mandatory for the purpose
dengan standar ini. Namun, ter- of compliance with this stan-
minologi ini digunakan untuk dard. However, the term is used
menyoroti masalah keselamatan to highlight safety issues that
yang harus dipertimbangkan should be considered and ad-
dan di tangani jika perlu dalam dressed if necessary in order to
kaitan untuk memenuhi kewa- fulfil safety obligations.
jiban keselamatan.

boleh Petunjuk penyelesaian Mengindikasikan sebuah pilihan, may Prescriptive solutions Indicates an option, with or
dengan atau tanpa persyaratan. without conditions.

Catatan : Notes:
Untuk keperluan standar ini, defnisi berikut diterapkan, kecuali For the purposes of this standard, the following definitions apply,
jika dinyatakan lain. unless expressly stated to the contrary.

I-4
Bab I Pendahuluan NCVS Indonesia Chapter I Introduction
3.1. Kondisi tidak normal 3.1. Abnormal conditions
3.1.1. Kondisi yang berada di luar kondisi operasi normal termasuk 3.1.1. Conditions that fall outside those of normal operation in-
keadaaan darurat, yang mengandung resiko yang tidak da- cluding emergency conditions, having risks that would be
pat diterima tanpa ada langkah khusus yang disiapkan untuk unacceptable without specific measures being put in place
menghilangkan atau mengendalikan resiko tersebut. to eliminate or control those risks.
3.1.2. Ketika menentukan tingkat resiko, harus dipertimbang- 3.1.2. When determining risk levels, account must be taken of
kan apa yang kita ketahui pada saat dilakukan pengkajian the state of knowledge at the time the risk is assessed, as
resiko, dan juga kemungkinan timbulnya bencana (seba- well as the likelihood of hazards (as an abnormal event)
gai kejadian tidak normal) dan besaran konsekuensi yang and the magnitude of consequences that might arise from
mungkin muncul dari kejadian tersebut. such an event.
Catatan: Notes:
Tingkat pengetahuan pada saat tertentu mungkin terbatas The state of knowledge at a given time may be limited by
karena kurangnya pengalaman akan bahaya yang mung- a lack of experience as to the nature of the hazards that
kin muncul, kemungkinan dari bahaya-bahaya tersebut may arise, the likelihood of those hazards and the likely
dan konsekuensi yang mungkin timbul. consequences that might flow.
Kurangnya pengetahuan mengharuskan digunakannya A lack of knowledge may necessitate the adoption of a
solusi yang lebih konservatif, sekurang-kurangnya sam- more conservative solution, as least till sufficient experi-
pai diperoleh pengalaman yang memadai. ence is gained.
Tubrukan, kandas, kebakaran, kegagalan mekanis dan Collision, grounding, fire, mechanical or structural fail-
struktur, angin yang sangat kencang atau kondisi laut ek- ure, extreme wind or sea conditions and evacuation are
strim dan evakuasi adalah contoh dari kondisi yang tidak examples of abnormal conditions applicable to many ves-
normal yang dapat terjadi pada banyak kapal. sels.
Petunjuk mengenai resiko yang dapat dan tidak dapat di- Guidance on acceptable and unacceptable risk, should re-
terima, ditampilkan pada Annex A di standar ini. fer to Annex A in this standard.
3.2. Wajib 3.2. Must
Terminologi yang mempunyai arti khusus dalam Tabel 1. A term having the meaning specified in Table 1.
Catatan: Note:
Bukan kapal penumpang dapat mempunyai sertifikat untuk mem- A non-passenger vessel may be certified to carry up to 12 pas-
bawa sampai dengan 12 orang penumpang. sengers.
Normatif : Normative :
Wajib untuk tujuan mengikuti standar ini. Mandatory for the purposes of compliance with this standard.
3.3. Harus 3.3. Shall
Terminologi yang mempunyai arti khusus yang terdapat dalam A term having the meaning specified in Table 1
Tabel 1
3.4. Seharusnya 3.4. Should
Terminologi yang mempunyai arti khusus yang terdapat dalam A term having the meaning specified in Table 1
Tabel 1

Tabel 2. Konteks terminologi yang digunakan dalam standar ini Table 2. Context for terminology used in this standard

BAB
NO DEFINISI DEFINITION
CHAPTER
1. Alat angkat : Lifting gear : (III)
Alat angkat–adalah peralatan yang mencakup seluruh peralatan yang di- All lifting equipment used for lifting cargo, store and engine room equip-
gunakan untuk menangani kargo baik yang tetap maupun yang bergerak, ment or others, whether it is stationary or mobile, including ramp that is
termasuk rampa yang dioperasikan dengan tenaga listrik dari darat, yang powered by electricity from onshore, those that are used onshore or on
digunakan di darat atau di atas kapal untuk menahan, mengangkat atau board ship for retaining, lifting or lowering cargo or to move cargo from
menurunkan muatan atau memindahkan muatan dari satu posisi ke posisi one position to the other position during cargo lifting or retaining.
lain ketika tergantung atau tertahan.
2. Anak buah kapal : Ship Crew : (III, VIII)
Adalah awak kapal selain nakhoda Means the crew of a vessel other than the master.
3. Awak kapal : Ship crew : (I)
Orang yang bekerja atau dipekerjakan di atas kapal oleh pemilik atau A person who works or assigned to work on board a ship by the owner
operator kapal untuk melakukan tugas di atas kapal sesuai dengan doku- or operator of the ship in accordance to this person’s documentation and
men pribadi dan jabatan yang tercantum dalam buku sijil. position as appear in the crew list.
4. Bangunan atas : Superstructure : (VI)
Adalah bangunan atas suatu kapal termasuk struktur geladak (termasuk A reference to a decked structure (including a raised quarter deck) on the
geladak terpenggal yang ditinggikan) diatas geladak lambung timbul freeboard deck extending from side to side of the vessel or with the side
yang membentang dari sisi ke sisi kapal tersebut atau dari sisi pelat plating of the structure not being inboard of the shell plating by more
samping bangunan tersebut terletak kearah dalam pelat kulit sepanjang than 4 per cent of the breadth of the vessel. Where a lower deck is speci-
tidak melebihi 4 persen lebar kapal. Jika geladak yang lebih rendah fied as the freeboard deck of a vessel, any part of the hull which extends
ditetapkan sebagai geladak lambung timbul suatu kapal, semua bagian above the deck shall be considered as a superstructure.
dari lambung kapal yang meninggi diatas geladak tersebut, harus diang-
gap sebagai bangunan atas.

I-5
Bab I Pendahuluan NCVS Indonesia Chapter I Introduction
5. Bangunan atas tertutup : Enclosed superstructure : (VI)
Adalah bangunan atas yang mencakup sekat yang dibangun secara Means a superstructure that include enclosing bulkheads of efficient
efisien, jalan masuk, jika ada, pada sekat yang dilengkapi dengan pintu construction, acces openings, if any, in the bulkheads fitted with doors,
sesuai persyaratan; dan semua bukaan lain pada sisi-sisi atau ujung- complying with the requirements; and all other openings in the sides
ujung bangunan atas yang dilengkapi dengan penutup kedap cuaca yang or ends of the supertstructure fitted with weathertight means of closing.
efisien.

Suatu anjungan atau kimbul tidak dapat dianggap sebagai suatu bangu- A bridge or poop shall not be considered as an enclosed superstructure,
nan atas tertutup untuk pengertian sub bagian ini, kecuali tersedia jalan unless means of access are provided for the crew to reach machinery
masuk bagi awak kapal untuk mencapai ruang mesin atau ruang kerja and other working spaces inside the bridge or poop from the uppermost
lain di dalam anjungan atau kimbul dari geladak paling atas yang terbuka completely exposed deck or from a higher deck, being means available at
seluruhnya atau dari geladak yang lebih atas, dengan jalan masuk yang all times when the access openings in the bulkheads enclosing the bridge
tersedia setiap saat jika jalan masuk didalam sekat yang melingkupi an- or- poop are closed.
jungan atau kimbul, tertutup.
6. Bahaya : Hazard : (I)
Sesuatu, atau kondisi sesuatu, yang berpotensi untuk menyebabkan ke- Something, or some conditions, that has potential to cause death, injury,
matian, luka, sakit, kerusakan atau kerugian lingkungan illness, or environmental loss or damage.
7. Bukaan : Openings : (VI)
Adalah lubang palka, jalan masuk, ventilator atau bukaan lain pada suatu Opening includes hatchways, doorways, ventilators or other openings
kapal in a vessel
8. Daerah operasi : Operation area : (I)
Suatu batasan geografi untuk daerah pelayaran suatu kapal yang digu- Means a geographical limit of a vessel operation caused by the nature
nakan untuk menentukan sifat dan besaran risiko, dan pemecahan untuk and magnitude of risk, and the nature of solutions to control the risk.
mengatasi risiko tersebut

Catatan: Batasan geografi dapat mencerminkan batasan pada kemam- Note: geographical limit may represent limitation on the vessel ability
puan kapal untuk beroperasi pada cuaca buruk atau pada kondisi cuaca to operate in bad weather or extreme condition of weather or big wave.
ekstrim atau ombak besar. Contoh : Daerah pelayaran tidak terbatas, Example: unlimited area, near coastal voyage, local
pelayaran geladakat pantai, pelayaran lokal.
9. Daftar ukur : Measurement sheet : ( VII)
Adalah daftar yang memuat data hasil pengukuran dan perhitungan Is a sheet that contains measurement data and tonnage calculation of a
tonase kapal. vessel.
10. Dalam aktual : Actual depth: (VI)
Adalah dalam yang sama dengan dalam ukur. Is the depth of a vessel similar to the moulded depth.
11. Dalam ukur (D): Moulded depth (D) : (VI)
Ukuran dalam ukur suatu kapal adalah jarak vertikal yang diukur dari The vertical distance measured from the top of the keel to the top of the
sisi atas lunas hingga sisi atas balok lambung bebas pada sisi bagian freeboard deck beam at side at that part, and the least moulded of a vessel
tersebut dan ukuran dalam ukur yang terendah pada kapal tersebut harus is the shortest of those distance.
dibaca sebagai yang terkecil dari jarak tersebut.

Dalam hal kapal kayu atau kapal komposit, rujukan sampai bagian atas In the case of a wood vessel or a composite vessel, the reference to the
lunas harus dibaca sebagai rujukan terhadap bagian bawah alur lunas. top of the keel shall be read as to the lower edge of keel rabbet.

Dalam hal suatu kapal dimana bentuk pada bagian bawah penampang In the case of a vessel which lower part of the midship section is of hol-
melintang tengah kapal adalah bersifat cembung atau dipasangi pelat low character or thick garboards are fitted, the refenrence to the top of
tebal, rujukan sampai bagian atas lunas harus dibaca sebagai suatu ruju- keel shall be considered as to the pointwhere the line of the flat of the
kan terhadap titik dimana garis mendatar pada dasar diteruskan kedalam bottom continued inwards cuts the side ofthe keel of the vessel.
memotong sisi lunas kapal.

Dalam hal suatu kapal mempunyai bordu berbentuk cembung, rujukan In the case of a vessel having rounded gunwales, the reference to the
terhadap sisi atas balok geladak lambung bebas pada bagian sisi pelat top of the freeboard deck beam at side shall be read as a reference to the
kulit harus dibaca sebagai rujukan terhadap titik perpotongan antara point of intersection of the moulded lines of the deck and the side, the
garis pada geladak dengan sisi pelat kulit, garis pada geladak tersebut moulded lines being treated as extending as though the gunwale were of
(moulded line) dianggap membentang sehingga seolah-olah bordu terse- angular shape.
but berbentuk sudut.

Dalam hal suatu kapal mempunyai geladak lambung bebas yang me- In the case of a vessel having a stepped freeboard deck, the raised part of
ninggi, dan bagian geladak yang meninggi tersebut membentang hingga which extends over the point at which the moulded depth is to be deter-
melewati titik dimana ukuran dalam terbesar ditentukan, rujukan terha- mined, the reference to the top of the freeboard deck beam at side shall
dap sisi atas balok geladak lambung bebas pada bagian sisi harus dibaca be read as a reference to a line of reference extending from the lower part
sebagai suatu rujukan terhadap suatu garis referensi yang memanjang of the deck along a line parallel to the raised part.
dari sisi geladak yang rendah sepanjang garis yang sejajar dengan bagian
yang meninggi.
12. Dalam terhadap lambung timbul : Depth from freeboard : (VI)
Adalah ukuran dalam ukur di tengah-tengah kapal ditambah ketebalan Is a reference to the moulded depth amidships of the vessel plus, if a
pelat, jika dipasangi pelat geladak pada geladak lambung bebas, dan, jika freeboard deck stringer plate is fitted, the thickness of that plate, and if
geladak lambung bebas dilapisi kayu dari tepi ke tepi, ditambah jarak the exposed freeboard deck is sheated from side to side with wood, plus
yang ditentukan berdasarkan rumus yang sudah ditentukan. the distance ascertained in accordance to the prescibed formula.

Dalam hal suatu kapal mempunyai bordu yang membulat dengan radius In the case of a vessel havinga rounded gunwale with a radius of greater
yang lebih besar dari 4% lebar kapal atau mempunyai bentuk bagian atas than 4 percent of the breadth of the vessel or having topsides of unusual
yang tidak biasa, rujukan untuk ukuran dalam lambung bebas kapal ha- form, a reference to the depth for freeboard shall be read as a reference
rus dibaca sebagai rujukan terhadap ukuran dalam lambung bebas, diten- to depth for freeboard of a vessel having a midship section with vertical
tukan sesuai dengan klausa ini, dari suatu kapal yang memiliki penam- topsides and with the same round of beam and with an area of topside
pang tengah dengan dinding tegak di bagian atas dan dengan balok yang section equal to that provided by the actual midship section
sama berbentuk membulat dan luasan bagian atas sama dengan yang
diberikan oleh penampang tengah kapal yang aktual.
13. Geladak bangunan atas : Superstructure deck : (VI)
Adalah Geladak yang membentuk bagian atas dari bangunan atas. Is a deck forming the top of a superstructure

I-6
Bab I Pendahuluan NCVS Indonesia Chapter I Introduction
14. Diklat keterampilan khusus pelaut : Special training for seafarer : (VIII)
Adalah diklat untuk mendapatkan kecakapan dan keterampilan guna Means a training for seafarer to achieve expertise in conducting a certain
melakukan tugas dan atau fungsi tertentu dikapal service or function aboard a ship.
15. Dinas NAVTEX Internasional : Duty of NAVTEX International : (III)
Adalah penyiaran yang dikoordinasikan dan penerimaan otomatis pada Means coordinated broadcast and automatic reception on the frequency
frekuensi 518 KHz. of 518 KHz.
16. Garis tegak : Perpendicular : (VI)
Adalah garis tegak depan dan garis tegak belakang. Means the after and forward parallel line right angle to the designed wa-
ter line
17. Garis tegak buritan : After perpendicular: (VI)
Adalah suatu garis yang ditarik pada ujung belakang suatu kapal sejajar Means a line drawn at the after end of the vessel parallel to, and at a
dengan, dan pada jarak yang sama dengan panjang kapal dari garis tegak distance equal to the length of the vessel from, the forward perpendicular
depan kapal. for the vessel.
18. Garis tegak haluan : Forward perpendicular : (VI)
Adalah suatu garis yang ditarik tegak lurus terhadap garis air yang digu- Means a line drawn at right angles to the waterline used for the purpose
nakan dengan tujuan untuk menentukan panjang kapal pada perpotongan of ascertaining the length of the vessel at the intersection of the waterline
garis air dengan bagian depan lunas kapal. with the fore side of the stem of the vessel.
19. Geladak lambung timbul : Freeboard deck : (VI)
Geladak lambung timbul pada suatu kapal adalah geladak paling atas Freeboard deck of a vessel shall be read as the uppermost complete deck,
yang menyeluruh, yang kompartemen-kompartemen di bawahnya tidak exposed to weather and sea, which has permanent means of closing all
berhubungan satu sama lain yang terbuka terhadap cuaca dan laut, yang openings in the part exposed to weather, and below which all openings
memiliki sarana untuk menutup semua bukaan pada bagian yang terbuka in the sides of the vessel are fittedwith permanent means of watertight
terhadap cuaca dan yang dibawahnya semua bukaan pada sisi-sisi kapal closing.
dilengkapi dengan penutup permanen yang kedap air.

Jika geladak paling atas yang terbuka secara keseluruhan terhadap cuaca When the uppermost complete deck exposed to the weather is a discon-
adalah suatu geladak penggal yang tidak menerus, atau geladak berjen- tinuous deck, the freeboard deck of the vessel shall be deemed as a line
jang, maka geladak lambung timbul pada kapal tersebut harus dianggap of reference formed by the lowest line of that discontinuous deck and
sebagai rujukan terhadap suatu garis referensi yang dibentuk oleh garis the continuation of that line parallel to the upper part of that discontinu-
yang paling bawah pada geladak penggal atau geladak berjenjang terse- ous deck.
but dan terhadap kelanjutan garis yang sejajar dengan sisi atas geladak
tersebut.

Otoritas yang menentukan, atas permohonan pemilik kapal dapat, me- The Authority, at the request of the owner of the vessel, may specify that
nentukan bahwa geladak bawah, ditetapkan sebagai geladak bawah yang a lower deck, being a complete and permanent lower deck continuous in
permanen dan menyeluruh yang menerus kearah depan dan belakang, a fore and aft direction at least between the machinary space and peak
paling tidak diantara ruang mesin dan sekat pelanggaran yang berada bulkheads and continuaous athwart-ship is to be the freeboard deck of
diatas dan menerus secara melintang, merupakan lambung timbul kapal the vessel, and, in that case the freeboard deck of the vessel shall be
tersebut seperti yang di tetapkan refered to the deck so specified

Untuk kapal penumpang selain dari kapal geladak terbuka adalah ge- For passenger vessels other than open boats will be the bulkhead deck;
ladak sekat; dan and

Untuk kapal dengan geladak terbuka sampai pada bordu. For open boats will be up to the gunwale
20. Ikan : Fish : (I)
Suatu sumberdaya hayati di laut atau dasar laut Biological resources in the sea and at the bottom of the sea.
21. Informasi Keselamatan Maritim (MSI) : Marine Safety Information (MSI) : (III)
Informasi Keselamatan Maritim (MSI) adalah peringatan cuaca dan Means warnings related to weather and navigation, weather forcast and
navigasi, ramalan cuaca dan berita-berita lain yang penting, berkaitan other related news broadcasted for the safety of ships at sea.
dengan penyiaran berita keselamatan untuk kapal
22. Tugas Jaga : Watchkeeping : (VIII)
Adalah tugas diatas kapal yang bertanggung jawab atas kapal/mesin Is a duty or service on a vessel in charge of the vessel/machinery or as
kapal atau sebagai tugas dalam periode diklat dibawah pengawasan understudy to, or in training by a master, whilst holding a certificate of
nakhoda, sementara menjadi pemegang sertifikat kompetensi sesuai competency and proficiency as required by an authorized training course
persyaratan diklat resmi atau program yang disetujui oleh Otoritas Ke- or program approved by the Authority.
pelautan.

Tugas jaga adalah tugas diatas kapal pada salah satu posisi berikut se- Watchkeeping is a duty on a vessel in the following position as a Master,
mentara menjadi pemegang Sertifikat Kompetensi sesuai dengan syarat officer or ship’s engineer, as an aide to the master or ship’s engineer,
bagian ini sebagai nakhoda, perwira atau petugas ahli mesin kapal, seb- watchkeeping rating and in the training under the master or engineer.
agai pembantu Nakhoda atau ahli mesin kapal, atau dalam masa pelati-
han oleh nakhoda atau ahli mesin kapal
23. Jaga terus menerus (HX) : Continuous watch (HX) : (III)
Adalah jaga radio yang tidak boleh terputus atau diputuskan selain untuk Means uninterupted watch of radio operation except for a short period
berhenti pendek saat kemampuan penerimaan kapal lemah atau tertutup during weak signal or weak receiving ability or mask by its own com-
oleh komunikasinya sendiri atau bila fasilitas sedang dalam pemeriksaan munication or during rutine inspection or maintenance.
atau pemeliharaan berkala.
24. Juru mudi : Helms man/Able Bodied Seaman) : (VIII)
Adalah bawahan bagian geladak yang mempunyai kompetensi meme- Means a seaman who is competence to serve as crew member with steer-
gang kemudi/jaga ing responsibility and watchkeeping.
25. Juru minyak; Oiler : (VIII)
Adalah bawahan bagian mesin yang mempunyai kompetensi jaga mesin Means a crew stated as an Oiler in ship’s article
kapal.

I-7
Bab I Pendahuluan NCVS Indonesia Chapter I Introduction
26. Kapal : Ship : (III, VI,
Adalah kendaraan air dengan bentuk dan jenis tertentu, yang digerakkan Means a water vehicle in a specific form and type, that is driven by wind, VIII)
dengan tenaga angin, tenaga mekanik, energi lainnya, ditarik, ditunda, mechanical, or other source of power, or towed, tugged, including ves-
termasuk kendaraan yang berdaya dukung dinamis, kendaraan dibawah sels with dynamic support system, submerged or underwater vehicle, and
permukaan air, serta alat apung dan bangunan terapung yang tidak ber- unmoveable bouyant equipment and structure.
pindah pindah.
27. Kapal asing : Foreign vessel : (VIII)
Adalah kapal yang berbendera selain bendera Indonesia dan tidak ter- Means a ship flying other than Indonesian flag and is not registered in
catat dalam daftar kapal Indonesia. Indonesia.
28. Kapal barang : Cargo vessel : (III)
Adalah setiap kapal selain kapal penumpang dan kapal pesiar. Means any vessel which is not a passenger ship, fishing vessel, nor
pleasure ship.
29. Kapal barang penumpang : Passenger Cargo vessel: (III)
Adalah kapal penumpang yang dapat menampung muatan di ruang mua- Means a passenger vessel that can accommodate cargo in a special cargo
tan khusus space.
30. Kapal berkecepatan tinggi : High speed craft : (III, VI)
Adalah kapal yang kecepatan maksimumnya tidak kurang dari 3,7 x Means a vessel whose maximum speed (meter/second) is equal to or
V0,1667dimana V adalah volume pada berat kapal penuh pada sarat ran- exceeding 3,7 x V0,1667, where V is the volume of displacement corre-
cangan (m3). sponding to designed waterline (m3).
31. Kapal geladak rata : Flush deck vessel : (VI)
Adalah kapal yang tidak memiliki bangunan atas di geladak lambung Means a vessel that has no superstructure on the freeboard deck.
timbul.
32. Kapal ikan : Fishing vessel : (III, VI,
Adalah kapal yang dibuat dan digunakan untuk menangkap ikan, paus, Means a vessel that is constructed and used to catch fish, whales, seals, VIII)
anjing laut, singa laut atau sumber daya hayati lain di laut. sea lions or other marine biological resources.
33. Kapal Indonesia : Indonesian vessel : (III, VI,
Adalah kapal yang didaftarkan sebagai kapal Indonesia dan dibuktikan Means a vessel registered in Indonesia and supported by a Certificate of VIII)
dengan Surat Tanda Kebangsaan Kapal (Surat Laut) sesuai dengan ke- Registry required by the provision of Indonesian Law and Regulation.
tentuan peraturan perundang-undangan Indonesia.
34. Kapal kayu : Wooden vessel : (III)
Adalah kapal yang lambungnya sebagian besar terbuat dari kayu Means a vessel whose body is mostly made of wood.
35. Kapal Niaga : Merchant vessel : (I)
Untuk maksud Standar ini berarti : For the purpose of this standard means :

Setiap kapal, perahu atau jenis kapal lainnya yang mampu melakukan Any ship, boat or other type of vessel capable of navigation that is used
pelayaran yang digunakan untuk tujuan niaga termasuk kapal penump- for commercial purpose, including passenger vessel, cargo vessel, din-
ang, kapal barang, dinghy, tongkang, dan lain-lain atau ghy, barge and other craft, or

Suatu struktur yang dirancang untuk dapat mengapung di air yang digu- A structure designed to float in water that is used for a commercial pur-
nakan untuk tujuan niaga, selain dari : pose other than :

Pontoon atau dermaga kecil terapung yang digunakan untuk sarana jalan Pontoon or floating jetty that is used for the purpose of walkways or stor-
lewat atau tempat penyimpan; atau tempat sandar kapal-kapal kecil; age; or for berthing of small vessels;

Anjungan sejenis konstruksi yang ditempatkan geladakat tepian sungai Platforms or constructions situated adjacent to river banks or any other
atau tepian pantai selama anjungan tersebut tidak ditunda atau ditambat shore in situation that they are not being towed or moored away from
menjauhi pantai. the shore.
36. Kapal layar : Sailing boat : (III, VIII)
Adalah kapal yang dilengkapi dengan alat layar sebagai alat penggerak Means a vessel fitted with a sail as the prime means of propulsion.
utama dan bukan kapal yang ditunda.
37. Kapal layar motor : Motorised sailing boat : (III)
Adalah kapal yang dilengkapi dengan layar sebagai penggerak utama Means a vessel fitted with a sail as the prime mover and supported by a
dan dilengkapi dengan motor sebagai tenaga bantu. motor as secondary means of power.
38. Kapal motor : Motorised vessel : (III)
Adalah Kapal yang dilengkapi dengan motor sebagai alat penggerak Means a vessel fitted with a motor as the prime move.
utama
39. Kapal Negara : State vessel : (III)
Adalah kapal milik negara digunakan oleh instansi pemerintah tertentu Means a state owned or operated vessel that is used by government agen-
yang diberi fungsi dan kewenangan sesuai dengan peraturan perundang- cies who is assigned and authorized to conduct law enforcement and
undangan untuk menegakkan hukum serta tugas-tugas pemerintah lain- other government duties in accordance with the law and regulations.
nya.
40. Kapal Non konvensi : Non-convention vessel : (I)
Adalah kapal yang tidak dicakup oleh Konvensi dan Kode yang diter- Means vessels that are not included in the Convention and Code and their
bitkan oleh Badan Internasional yang berkaitan beserta amandemennya. amendments issued by the relevant International Agencies.
41. Kapal Novel : Novel vessel : (I)
Adalah suatu kapal dengan rancang bangun baru dan tidak biasa, dan- Means a vessel in the state of innovation and therefore their hazards
dalam percobaan sehingga bencana dan bahayanya tidak dibahas secara and risks are not adequately addressed by the provision of this standard.
memadai dalam persyaratan Standar ini These Vessels are subject to special consideration by the Authority

42. Kapal Pengangkut bahan kimia cair: Liquid chemical tanker : (III)
Adalah suatu tipe kapal yang dibangun khusus sesuai rancang bangun Means a type of vessel which was designed and constructed specifically
dan digunakan untuk mengangkut muatan curah produk kimia cair. to be used for carrying cargo of liquid chemical.
43. Kapal pengangkut gas cair : Liquified gas tanker : (VIII)
Adalah suatu tipe kapal barang yang dibangun khusus atau disesuaikan Means a cargo vessel which has been specifically constructed or adapted
dan digunakan untuk mengangkut produk gas cair dalam bentuk curah. to be used to carry liquified gas in bulk.

I-8
Bab I Pendahuluan NCVS Indonesia Chapter I Introduction
44. Kapal penumpang : Passenger vessel : (I, III)
Suatu kapal yang mengangkut, atau mempunyai sertifikat untuk men- A ship carrying or certificate for loading 12 passenger transport or more.
gangkut, 12 penumpang atau lebih
45. Kapal penumpang Ro Ro : Ro Ro passenger vessel : (III) (VIII)
Kapal penumpang ro ro adalah suatu kapal penumpang yang memuat Means a passenger vessel which loading and unloading cargoes into spe-
muatan ke ruangan muatan ruang katagori khusus dengan metode Roll cial category cargo space by means of Roll-on Roll-off.
on Roll off .
46. Kapal perang : Warships : (III)
Adalah kapal Tentara Nasional Indonesia Angkatan Laut yang ditetapkan Ship is the Indonesia of the national army of Navy determined in accor-
sesuai dengan ketentuan peraturan perundang-undangan. dance with the provisions of the legislation.
47. Kapal pesiar : Pleasure craft : (III, VI,
Adalah suatu kapal yang digunakan, atau, merupakan kapal yang se- Means a vessel that is used, or in the construction and intended to be used VIII)
dang dibangun, yang akan digunakan secara keseluruhan untuk kegiatan wholly or partly, for recreation and sport purposes; the recognized stan-
rekreasi atau olahraga; standar yang diakui adalah standar yang disetujui dard shall be the standard approved by the Authority, that may include
oleh Otoritas yang berwenang, yang mungkin mencakup standar interna- national or international standard, or adopted standard.
sional atau nasional atau standar yang diadopsi.
48. Kapal pesiar/Pribadi : Pleasure /private craft : (III, VIII)
Adalah kapal milik pribadi yang digunakan untuk berwisata, olah raga, Means a personal-owned ship used for leisure, sport, recreation, or, per-
rekreasi atau urusan pribadi dan tidak digunakan untuk berniaga. sonal matters and not intended for commercial purposes
49. Kapal peti kemas : Container ship : (III)
Adalah tipe kapal barang yang dirancang dan dibangun khusus untuk Means a cargo type ship that has been designed and constructed specifi-
mengangkut peti kemas dalam ukuran tertentu dan disertifikasi sebagai cally to transport nothing but containers and certificated as a container
kapal tipe peti kemas. type of vessel
50. Kapal tangki : Tanker : (III)
Adalah tipe kapal barang yang dibangun khusus atau disesuaikan untuk Means a cargo vessel which is constructed specifically or adapted to
mengangkut muatan curah cair. carry liquid (oil, NLS and gas) cargo in bulk.
51. Kapal tangki minyak : Oil Tanker : (III)
Adalah suatu tipe kapal yang dibangun sesuai atau disesuaikan rancang Is the type of ship constructed or adapted in accordance with the plan to
bangun penggunaannya untuk mengangkut minyak atau produk minyak bring the oil or oil products of the earth..
bumi.
52. Kapal terbuka : Open vessel : (I)
Adalah suatu tipe kapal yang tidak mempunyai geladak kedap cuaca un- Means a vessel which has no weathertight deck for the whole or part of
tuk seluruh atau sebagian besar panjang kapal. the length of the ship.
53. Kapal terdaftar : Registered vessel : (III)
Adalah kapal milik umum maupun pribadi yang melakukan pelayaran Means a private or public owned vessel that serves in commercial voy-
komersial dan terdaftar dalam Daftar kapal Indonesia age and registered under Indonesian ship registry.
54. Kapal tradisional : Traditional vessel : (III)
Adalah kapal yang dibangun secara tradisional atau tidak mengikuti kai- Means a vessel that is built in traditional way and is not following a
dah rancang bangun konvensi. conventional design.
55. Kapal tunda : Tug boat : (III)
Adalah kapal yang di bangun sesuai dengan rancang bangun untuk men- Means a vessel that is built and designed to tow, or push other vessel
arik, menggandeng atau mendorong kapal lain.
56. Kapal uap : Steamer ship : (III)
Adalah kapal yang dilengkapi dengan mesin uap sebagai alat penggerak The ship is equipped with steam engines as prime movers.
utama.
57. Kapal untuk penggunaan khusus : Special purpose vessel : (III)
Adalah kapal yang mempunyai daya gerak sendiri yang karena fung- Means a mechanically, self-propelled ship which by reason of its func-
sinya mengangkut lebih 12 personil khusus termasuk penumpang. tion carries on board more than 12 special personnel including passen-
gers.
Kapal ini mencakup: kapal yang digunakan untuk kegiatan penelitian, This includes: ships engaged in research, expedition and surveys; ships
ekspedisi dan survei; kapal untuk pelatihan dan untuk personil laut; ka- for training of marine personnel; whale and fish factory ships not en-
pal pengolah paus dan ikan namun tidak terlibat dalam penangkapan; gaged in catching; ships not processing other living resources at sea,
kapal yang tidak digunakan untuk memproses sumber daya alam laut not engaged in catching; other ships with design features and modes of
lainnya, dan juga bukan untuk menangkap ikan; kapal lainnya dengan operation similar to ships above which in the opinion of the Authority
fitur rancang bangun dan moda pengoperasian yang sama dengan kapal may be refered to this group
tersebut di atas yang menurut Menteri dianggap sebagai kelompok kapal
ini.
58. Kapal yang ditunda : Towed vessel : (III)
Adalah kapal yang dibangun sesuai dengan rancang bangun untuk ditun- Means a vessel that is built and designed to be towed or by reason of its
da atau kapal yang dikarenakan kondisinya memerlukan bantuan untuk condition it needs to be towed or pushed
ditunda, digandeng atau didorong.
59. Kapal yang di klaskan : Classed vessel : (I, VI)
Adalah suatu kapal yang terhadapnya diberlakukan Sertifikat Klasifikasi Means a vessel that Classification Certificate is in force.
60. Kategorisasi : Categorisation :
Adalah Standar Konstruksi, Perlengkapan, Peralatan Keselamatan, Per- Means standard of Construction, Equipment, Appliances, Safety, Machi-
mesinan dan Perlistrikan, Lambung timbul, Pengukuran, Pengawakan, nary and Electricity, Freeboard, tonnage Measurement, Manning, and
dan Pengoperasian kapal yang memenuhi kriteria standar kapal-kapal Operation Management of the vessels that meet the criteria of national
nasional/standar kapal non-konvensi Indonesia yang dikompilasikan vessels standard/Indonesian non-convention vessel standard that have
berdasarkan ketentuan-ketentuan yang berlaku, dan ketentuan-ketentuan been compiled based on similar and equivalent national and international
internasional yang sejenis dan setara, serta kondisi wilayah, kondisi per- provisions, with consideration to the conditions of the area, the sea and
airan dan kondisi sosial ekonomi. the socio economic.
61. Kebijakan keselamatan : Policy on Safety : (III, IX)
Kebijakan keselamatan adalah suatu dokumen tertulis yang dibuat oleh Means a written document that was made by the owner of the vessel that
pemilik kapal yang mencerminkan komitmen, maksud dan tujuan ter- in general reflecting commitment, intention and goal toward this matter.
hadap hal ini;

I-9
Bab I Pendahuluan NCVS Indonesia Chapter I Introduction
62. Kecepatan maksimum : Maximum speed : (I)
Kecepatan yang ditempuh pada kondisi tenaga penggerak maksimum Means the speed of the vessel at the maximum continuous propulsion
dimana mesin tersebut berada dalam beban operasional maksimum pada power for which the machinery is rated at maximum operational load
kondisi air tenang. in smooth water.
63. Kecepatan operasional maksimum : Maximum operational speed : (I)
Adalah 90 persen dari kecepatan maksimum Is 90 percent of the maximum speed.
64. Kedap cuaca: Weathertight : (VI)
Dalam kondisi cuaca apapun air tidak masuk kedalam kapal atau Means that water will not penetrate into the vessel or compartment in
ruangan kapal. any sea conditions
65. Kelasi: Ordinary seaman : (VIII)
Adalah bawahan bagian geladak tingkat paling rendah. Means the lowest rank of rating on deck duty as refered to in ship’s
article
66. Kepala Kamar Mesin: Chief enginer officer : (VIII)
Adalah perwira kapal bagian mesin yang bertanggung jawab atas peng- Means the senior engineer officer responsible for the mechanical propul-
gerak mekanis kapal serta operasi dan perawatan instalasi mekanis dan sion and the operation and maintenance of the mechanical and electrical
listrik kapal. installations of the vessel.
67. Kepelautan : Seamanship : (VIII)
Adalah segala sesuatu yang berkaitan dengan pendidikan, sertifikat, ke- Are those related to education, certificate, Authority dan right and duty
wenangan serta hak dan kewajiban pelaut dan pengawakan kapal. of seafarer and manning.
68. Kilowatt (KW) : Kilowatt (KW): (VIII)
Adalah satuan kekuatan mesin kapal Means unit of power of vessel’s engine
69. Koki (Juru masak) : Cook : (VIII)
Adalah orang yang mengurus perbekalan dan makanan diatas kapal. Means a person on board a vessel that is responsible for supply and food
on board
70. Komite keselamatan dan kesehatan di kapal : Safety and health committee on board a ship : (III)
Adalah sebuah komite di kapal yang bertugas menilai dan menangani Committee is responsible for the ship to assess and handle all aspects of
semua aspek keselamatan dan kesehatan di kapal serta masalah terkait safety and health in ship and other related issues..
lainnya.
71. Komite Nasional Pengawasan Mutu Kepelautan Indonesia : National committee of Indonesian seafarers quality control : (VIII)
Adalah lembaga non struktural yang mempunyai tugas melakukan pen- Means an institution that controls the quality standard system of Indo-
gawasan sistem standar mutu kepelautan Indonesia. nesian seafarers.
72. Komunikasi anjungan ke anjungan : Bridge to bridge communication : (III)
Adalah komunikasi keselamatan antara kapal-kapal dari posisi dimana Means communication of safety among vessels from the position where
kapal biasanya dinavigasikan. navigation of the vessels are usually done.
73. Komunikasi radio umum : General radio communication : (III)
Adalah lalu lintas korespondensi operasional dan umum selain kategori Means operational and general correspondence via radio, other than that
resiko, segera dan keselamatan melalui radio. of category of risk, urgent and safety.
74. Penugasan: Service : (VIII)
Adalah penugasan diatas kapal yang relevan dengan sertifikat atau kuali- On board services relevant to the other certificates or qualifications is-
fikasi lain yang diterbitkan, tampilan suatu tugas yang berkaitan dengan sued, the display of a function associated with the work that is usually
fungsi yang biasanya diijinkan bagi pemegang sertifikat dimana penu- allowed to the holder of the certificate in which the services provided.
gasan tersebut dilaksanakan.
75. Lebar kapal : Breadth of a vessel : (I, VI)
Adalah acuan terhadap lebar maksimum kapal yang diukur pada bagian Means maximum breadth of a vessel measured amidships to the moulded
tengah kapal dari sisi luar ke sisi luar gading-gading jika kapal mempu- line of the frame if the vessel has a metal shell or to the outer surface of
nyai kulit logam atau sampai permukaan luar lambung jika kulit kapal the hull if the vessel has a shell of any other material.
terbuat dari bahan lain.
76. Locating : Locating : (III)
Adalah mencari kapal, pesawat udara, kumpulan orang-orang dalam Means to search for vessels, airplanes, man on distress.
bahaya.
77. Mandor Mesin: Engine foreman: (VIII)
Adalah kepala kerja bawahan kamar mesin Means the chief rating in engine room
78. Mil laut (Nm) : Nautical mile : (I)
Adalah mil laut internasional sama dengan 1 menit derajat busur pada Means international nautical mile which is equal to 1 minute of degree
katulistiwa (1852 m) in equator (1852 metres).
79. Mobile Offshore Drilling Unit : Mobile offshore drilling unit : (VIII)
Adalah kapal yang digunakan untuk kegiatan pengeboran lepas pantai. Means a vessel that is used in offshore drilling activities
80. Mualim1: Chief officer : (VIII)
Adalah perwira kapal bagian geladak yang jabatannya setingkat lebih Means an officer next in rank to the master and who should automatically
rendah dari nakhoda kapal dan yang akan menggantikan tugas nakhoda receive the responsibility of the master should the master be incapacity/
kapal secara otomatis bila mana nakhoda kapal tidak dapat/tidak mampu disable to perform his duty
melaksanakan tugasnya
81. Nakhoda : Master : (VIII)
Adalah salah seorang dari awak kapal yang menjadi pimpinan tertinggi Means one of the ship’s personnel that hold the highest position onboard
diatas kapal dan mempunyai wewenang dan tanggung jawab tertentu the vessel and has the specific Authority and responsibility in accordance
sesuai dengan ketentuan perundang undangan. with the provision of the Indonesian law and regulation.

Catatan: Sebutan yang diberikan kepada seorang pimpinan, atau nama Note: the title given to the person in command, or the name of the quali-
kualifikasi yang dipegang oleh orang tersebut, tidak mengubah fungsi fication held by that person, does not change the function of the master. A
nakhoda. Seorang pimpinan sebuah kapal dapat disebut diatas kapal person having command of a vessel may be referred to onboard that ves-
tersebut dengan sebutan seperti Kapten, Skipper, Coxswain atau Master, sel by titles such as Captain, Skipper, Coxswain or Master, but is deemed
tetapi dianggap berfungsi sebagai nakhoda untuk tujuan Standar ini. to function as master for the purposes of this standard.
82. Narrow Band Direct Printing Telegraphy (NBDP) : Narrow Band Direct Printing Telegraphy (NBDP) : (III)
Adalah teknik telegrap otomatis yang memenuhi rekomendasi terkait Means an automatic telegraphic technique that meets the relevant recom-
dari Komite Konsultasi Radio Internasional (CCIR). mendation of the CCIR.

I - 10
Bab I Pendahuluan NCVS Indonesia Chapter I Introduction
83. Operasi dekat pantai : Near coastal voyage : (I)
Operasi sepanjang pantai dari pangkalan atau pelabuhan keberangkatan Operation along the coast starting from a regular port of departure, and
reguler, dan dalam jarak batas 30 mil laut kearah laut dari pantai atau dari within the distance of 30 Nm toward the sea from the coast, or within the
batas perairan aman yang telah ditetapkan; atau dalam batas yang lebih closer distance in accordance with the provision of the Authority.
kecil sesuai ketentuan pejabat yang berwenang.
84. Operasi lepas pantai : Offshore operation : (I)
Suatu wilayah operasional sebagaimana ditentukan dalam Bab.VI dan Means an operational area as defined in Chapters VI and VIII
Bab.VIII
85. Operasi perikanan: Fishing operation : (I)
Mencakup: Includes:
Pembudidayaan, pengambilan, atau penangkapan ikan untuk tujuan Fish culture, collecting or capture for trade or fishery processing indus-
perdagangan atau pabrik pengolahan; try;

pemrosesan atau pengangkutan ikan hasil budidaya, pengambilan, atau processing or transporting fish as a result of fish cultured, collecting or
penangkapan; atau captured,

kegiatan yang mendukung operasi perikanan, termasuk : activities supporting fisheries operation, including :
pemberian pakan, penyimpanan atau pengangkutan ikan hasil budidaya, fish feeding, storing or transporting of cultured fish, and collecting or
pengambilan, atau penangkapan oleh kapal ikan; capturing by fishing vessel;
penyaluran makanan, bahan bakar dan pasokan lain terhadap kapal ikan food supply, fuel and other supply for a fishing vessel during fishing
ketika kapal tersebut melakukan operasi perikanan; operation;
pengangkutan awak atau personel tertentu menuju dan dari kapal ikan crew and personnel transportation to and from a fishing vessel during
ketika kapal tersebut sedang melakukan operasi perikanan; dan fishing operation; and
pemeliharaan lahan perikanan. maintenance of fisheries area.
86. Operator Radio : Radio operator : (III, VIII)
Adalah seseorang yang memiliki serendah-rendahnya Sertifikat Op- Means a person that owns at least Certificate of Limited Radio Opera-
erator Radio Terbatas (ORT) dan atau Sertifikat Operator Radio Umum tor (ROC) and/or Certificate of General Radio Operator (GOC) that has
(ORU) yang diterbitkan menurut ketentuan peraturan radio dan yang di- been issued in accordance to the provision of radio regulation and is
pekerjakan pada instalasi radio dalam dinas bergerak pelayaran. employed in radio instalation within an office related to navigation.

Operator radio adalah perwira kapal yang memiliki sertifikat yang sesuai Radio operator is an officer onboard a vessel that owns an appropriate
dan diterbitkan atau diakui oleh pemerintah sesuai ketentuan peraturan certificate issued or recognized by the government in accordance to the
perundang-undangan mengenai radio. provision of radio regulation.

Operator radio adalah bertanggung jawab atas tugas jaga radio Radio operator is responsible for radio watch
87. Orang yang berkompeten : Competent person : (I)
Adalah seorang bawahan atau perwira kapal yang memiliki kualifikasi Means a rating or a ship officer that has appropriate qualification, such as
yang cukup, seperti pernah mengikuti pelatihan yang sesuai dan memi- having participating in appropriate training and has a knowledge, experi-
liki pengetahuan, pengalaman, dan ketrampilan yang cukup dan terma- ence and skill including mandatory certificates to perform services, in
suk, sertifikat-sertifikat yang diharuskan oleh Otoritas yang berwenang, charge of a position or responsible of supervisory position.
untuk mengisi jabatan tertentu, melaksanakan tugas tertentu, atau ber-
tanggung jawab terhadap pengawasan.

Otoritas yang berwenang dapat menentukan kriteria yang sesuai untuk Competent Authority may set the criteria for appointing and assigning
penunjukan orang-orang tersebut dan dapat menentukan penugasan ter- the persons for the services
hadap mereka.
88. Orang yang bertanggung jawab : Person responsible : (III, IX)
Adalah orang yang diberi wewenang baik secara langsung maupun ti- Authorized person is either directly or indirectly by the owner or skipper
dak langsung oleh pemilik kapal atau nakhoda untuk melaksanakan atau to carry out or supervise the tasks or operations being carried out;
mengawasi tugas-tugas atau kegiatan operasi yang sedang dilakukan;
89. Otoritas survei : Survey Authority : (VI)
Adalah suatu institusi yang diberi kewenangan secara tertulis oleh peja- Means the Administration or recognised organisations that have been
bat yang berwenang untuk melakukan survei guna penerbitan sertifikat delegated the Authority by the administration in writing to conduct sur-
berdasarkan standar ini. vey related to issuing certificate in accordance to this standard.
90. Otoritas yang berwenang : Competent Authority : (III)
Adalah Menteri, departemen pemerintah atau instansi lainnya yang me- Means the Minister, Government Department or other government of-
miliki wewenang untuk menerbitkan peraturan, perintah atau instruksi fices that has the Authority to issue legal regulations, orders or other
lainnya yang memiliki kekuatan hukum sehubungan dengan masalah instructions related to the safety, security and health onboard a vessel
keselamatan, keamanan dan kesehatan di kapal yang terdaftar di wilayah that is registered in the jurisdiction area or any other vessels that are in
hukum atau kapal manapun yang berada di wilayah hukum perairan atau the jurisdiction area or in the harbour.
pelabuhan.
91. Otoritas yang menentukan : Assigning Authority : (VI)
Adalah Otoritas survei dimana permohonan diajukan dan yang menerbit- Means a survey Authority where the application is made for the assign-
kan penetapan lambung bebas. ment of freeboards
92. Pakaian cebur : Anti exposure outfit : (III)
Adalah pakaian pelindung yang dirancang untuk digunakan oleh awak Means a protective suit that has been designed for use by rescue boat
sekoci penyelamat dan pihak-pihak yang mengoperasikan sistem crews and marine evacuation system parties.
evakuasi di laut.
93. Panggilan pilih digital (DSC) : Digital Selected Call (DSC) : (III)
Adalah suatu teknik menggunakan kode digital yang memungkinkan sta- Means a technique of using digital code to enable radio stations to make
siun radio untuk menyelenggarakan hubungan dan pengaturan informasi connection and arrangement of information with a station or a number of
dengan stasiun dan atau kumpulan stasiun dan memenuhi rekomendasi stations and meet the related recommendation from CCIR.
terkait dari Komite Konsultasi Radio Internasional (CCIR).

I - 11
Bab I Pendahuluan NCVS Indonesia Chapter I Introduction
94. Panjang Bangunan Atas : Length of superstructure : (VI)
Panjang bangunan atas adalah jarak yang di ukur ke arah memanjang Length of superstructure is the distance measured within the length of
kapal. the vessel.

Jika sekat ujung suatu bangunan atas tertutup menjulur berbentuk Where the end bulkhead of an enclosed superstructure extends in a fair
cembung melebihi perpotongan dengan sisi-sisi bangunan atas, maka convex curve beyond its intersection with the superstructure sides, the
panjang bangunan atas adalah panjang sebenarnya ditambah dengan length of the superstructure should be the mean length increased by two-
duapertiga perpanjangan bagian depan dan belakang dari bagian ban- thirds of the fore and aft extend of the portion of superstructure formed
gunan yang dibentuk oleh sekat yang melengkung tersebut, dan leng- by the curved bulkhead, and the maximum curvature that may be taken
kung maksimum yang dapat diperhitungkan dalam penentuan tamba- into account in determining the increase is one- half of the breadth of
han adalah setengah dari lebar bangunan atas pada titik perpotongan the superstructure at the point of intersection of the curved end of the
akhir lengkung bangunan atas dengan sisinya. superstructure with its side.
95. Panjang Kapal : Length of a vessel : (VI, VII)
Adalah panjang yang diukur pada 96 persen dari panjang garis air den- Should be the length equal to 96 percent of the total length of the vessel
gan sarat 85 persen dari ukuran dalam ukur yang terendah diukur dari measured on a waterline that is at a distance, from the top of the keel,
sebelah atas lunas, atau panjang garis air diukur dari sisi depan linggi equal 85 percent of the least moulded depth, or the length of waterline
haluan sampai ke sumbu poros kemudi, apabila panjang ini yang lebih measured from fore side of the stem to the axis of the ruder stock, which
besar. ever is graeter.

Pada kapal dengan tajuk berbentuk cembung, panjang diukur pada garis In the case of a vessel having rounded bottom, length should be mea-
air yang sejajar dengan garis air rancangan. sured parallel to the designed waterline.

Bila kapal kayu atau kapal komposit : pada jarak, dari sisi bawah alur In the case of a wood vessel or a composite vessel – at a distance equal
lunas, sama dengan 85 persen ukuran dalam ukur yang terendah pada to 85 percent of the least moulded depth of the vessel, measured from the
kapal tersebut; atau lower edge of keel rabbet; or

Bila suatu kapal yang bentuk bagian tengah bawahnya bersifat cembung In the case of a vessel in which the form at the lower part of the midship
atau yang dipasangi lempeng pengapit – pada jarak, dari titik dimana section is of a hollow character or in which thick garboards are fitted – at
garis mendatar pada lempeng dasar menerus memotong sisi lunas kapal, a distance equal to 85 percent of the least moulded depth of the vessel,
sama dengan 85 persen ukuran Dalam Ukur yang terendah pada kapal measured from the point where the line of the flat of the bottom contin-
tersebut; atau ued inwards cuts the side of the keel of the vessel; or

Jika jarak yang diukur dari linggi haluan sampai sumbu poros kemudi In the case that the distance measured from fore side of the stem to the
pada garis air lebih besar daripada jarak yang digunakan dalam Bab.VI, axis of ruder stock in the waterline is greater than the distance used in
maka panjangnya adalah jarak tersebut. Chapter VI, then the length of the vessel should be that distance.

Bila kapal dirancang dengan lunas condong (rake keel), panjang diukur In the case of a vessel designed with a rake of keel, the length should be
pada garis air yang sesuai dengan garis air rancangan. measured along the water line that equal to the designed waterline
96. Pelaut : Seafarer : (III, VIII)
Setiap orang yang dipekerjakan dalam kapasitas apapun di atas kapal Seafarer means any person having appropriate qualification of compe-
yang ditetapkan sebagai pelaut yang berlayar di laut atau di kapal yang tence or proficiency as a crew of a vessel, orany person who is assigned
sedang melakukan pelayaran, baik kapal umum maupun kapal pribadi to work in a vessel in any capacity, having assigned as a seafarer onboard
selain kapal militer; a vessel sailing at sea or onboard a public or private vessel that is on the
voyage, other than war ship
97. Pelayaran Interinsuler (Pelayaran Indonesia) : Interinsular voyage : (I)
Adalah pelayaran yang tidak mencakup pelayaran internasional. Sebuah Means a voyage that does not include international voyage. A vessel
kapal dinyatakan melayani Pelayaran Interinsuler jika tempat pem- serves interinsular voyage when the port of departure, port of call and
berangkatan, tempat singgah, dan tiba berada didalam wilayah Republik port of arrival are in the Indonesian territory, without considering that
Indonesia, tanpa memandang bahwa kapal tersebut mungkin berlayar the vessel may have crossed the waters beyond the territorial waters of
melalui perairan diluar batas perairan teritorial Indonesia. Indonesia
98. Pelayaran internasional : International voyage : (VII)
Adalah pelayaran antar negara, menggunakan kapal-kapal yang terma- Means a sea voyage from an Indonesia port to a port outside Indonesia,
suk dalam konvensi. or conversely, using vessels that are categorized as convention vessels
99. Pemilik: Owner : (I, III)
Seseorang yang menggunakan atau mengeluarkan atau menyatakan A person exercising or discharging or claiming the right or accepting
hak atau menerima kewajiban untuk melakukan atau mengeluarkan the obligation to exercise or discharge any of the powers or duties of an
kewenangan atau kewajiban seorang pemilik kapal baik atas namanya owner of a vessel whether on their own behalf or on behalf of another,
sendiri atau atas nama orang lain, dan termasuk seseorang yang meru- and includes a person who is the owner jointly with any other person or
pakan pemilik bersama dengan orang lain atau orang-orang lain dan persons and the manager or secretary of any body corporate or company.
manajer atau kepala dari suatu badan usaha atau perusahaan

Pemilik kapal adalah setiap orang atau organisasi yang memiliki kapal Any person or organisation that owns vessels or acts on behalf of the
atau bertindak atas nama pemilik dan bertanggung jawab untuk kapal be- owner and responsible for the vessel and its equipments or the seafarer
serta perlengkapannya atau untuk para pelaut yang dipekerjakan di sana. assigned onboard
100. Penanggung jawab keselamatan dan kesehatan : Responsible for safety and health authorized person : (III)
Adalah seorang anggota awak kapal yang dipilih atau ditunjuk oleh ka- Is either directly or indirectly by the owner or skipper to carry out or
pal atau perusahaan untuk berperan sebagai penanggung jawab kesela- supervise the tasks or operations being carried out;
matan dan kesehatan di kapal.
101. Penangkapan ikan : Fishing activity : (VIII)
Adalah kegiatan untuk memperoleh ikan diperairan yang tidak dalam Means activities to collect fish from the waters that is not the cultured
keadaan dibudidayakan dengan alat atau cara apapun, termasuk kegiatan fish, by any gears and means that include activities in using vessels for
yang menggunakan kapal untuk memuat, mengangkut, menyimpan, loading, transporting, cooling, processing, and or preserving
mendinginkan menangani, mengolah dan atau mengawetkan.
102. Pendidikan Kepelautan : Seafarer education : (VIII)
Adalah pendidikan dalam berbagai jalur, jenis dan jenjang untuk Education in various means, types and levels to obtain and or to im-
mendapatkan dan atau meningkatkan keahlian dan keterampilan guna prove competence and expertise and to acquire diploma or certificate
memperoleh ijazah atau sertifikat keahlian pelaut. of competence.

I - 12
Bab I Pendahuluan NCVS Indonesia Chapter I Introduction
103. Pendidikan dan pelatihan pelaut : Education and training for seafarer : (VIII)
Adalah pendidikan dan pelatihan dalam berbagai jalur, jenis dan jenjang Means education and training in various forms, types and levels to
untuk meningkatkan keahlian dan atau ketrampilan guna mendapatkan achieve knowledge and expertise needed for obtaining certificate of
sertifikat kompetensi pelaut competence for seafarers.
104. Pendeteksian : Detection : (VIII)
Adalah penentuan lokasi orang atau kapal yang selamat di dalam ke- Means to locate persons or a ship survived from marine accident
celakaan laut
105. Pengukuhan : Endorsement : (VIII)
Adalah pemberian kewenangan jabatan di atas kapal sesuai dengan jenis Means to authorize the holder a position on board a vessel in accordance
dan tingkat sertifikat, ukuran kapal dan daerah pelayaran. to the type and level of certificate, ship tonnage and navigation area.
106. Penumpang : Passenger : (I)
Adalah setiap orang selain dari—nakhoda dan anak buah kapal lainnya; Means every person other than the master and other crew; persons as-
orang-orang yang ditunjuk sebagai personel khusus; atau anak yang be- signed as special personnel; or a child under one year of age, accompa-
rumur dibawah satu tahun, yang di bawa seseorang atau walinya. nied by some one or caretaker
107. Peralatan jinjing : Portable equipment : (III)
Adalah setiap peralatan yang digunakan untuk menempatkan muatan Is any equipment used to put the burden on the lifter but this tool does not
pada alat pengangkat namun alat ini tidak menjadi bagian integral dari become an integral part of the lifting equipment or cargo..
alat pengangkat ataupun muatan.
108. Perangkat telepon radio : Radio telephone equipment : (III)
Adalah Pesawat pemancar/penerima (tranceiver) SSB (Single Side Means SSB transmitter/receiver that uses upper side band and has the
Band) yang menggunakan upper side band dan mempunyai daya pancar maximum transmitting power of 150 watts.
maksimum 150 watt.
109. Peraturan radio : Radio regulation : (III)
Adalah peraturan-peraturan radio yang termasuk, atau yang dianggap Means radio regulations included, or considered as supplement to the
melengkapi dalam Konvensi telekomunikasi internasional yang terbaru current international telecommunication convention that are implement-
dan berlaku di Indonesia.. ed by Indonesia
110. Perjanjian kerja laut : Seafarer work agreement : (VIII)
Adalah perjanjian kerja perorangan yang ditanda tangani oleh pelaut In Means an individual work agreement or a collective bargaining agree-
donesia dengan pengusaha angkutan perairan, seperti yang tercantum ment signed by a seafarer, the representative of the government and the
dalam kitab undang-undang hukum dagang buku ke dua. management of shipping company, as regulated by the Indonesian law
111. Perlengkapan pelindung diri : Individual protective outfit : (III)
Perlengkapan pelindung diri adalah semua perlengkapan yang mencakup Appliances that include, among other, protective suit, safety helmet, face
alat pelindung diri, namun tidak terbatas pada pakaian pelindung, topi and eye protectors, hearing protector, gloves, safety shoes, safety rope,
pengaman, pelindung mata dan wajah, pelindung pendengaran, sarung safety net, breathing apparatus and respirator, and other appliances as
tangan, sepatu pengaman, tali pengaman, jaring pengaman, alat perna- needed.
fasan dan respirator, sesuai keperluan.
112. Personil khusus : Special personnel : (II)
Semua orang yang:mempunyai pengetahuan prosedur keselamatan All persons who: have knowledge of safety procedures and handling
dan menangani keselamatanbukan penumpang, atau anggota dari awak of safety equipment on board; are not passengers, or members of the
kapal, atau anak di bawah satu tahunberada di atas kapal untuk tujuan crew, or children under one year of age; are carried on board in connec-
khusus dari kapal tersebut, atau karena pekerjan khusus sedang dilang- tion with the special purpose of that vessel, or because of special work
sungkan di kapal tersebut; dan Dalam keadaaan sehat dan tidak cacat being carried out aboard that vessel; and are able bodied.
113. Personil radio elektronik : Electronic radio personnel : (II)
Adalah seseorang yang memiliki serendah-rendahnya sertifikat Radio Means a person having at least SRE-II Certificate and /or SRE-I Certifi-
Elektronik Kelas II (SRE- II) dan atau Sertifikat Radio Elektronik Kelas cate issued in accordance to radio regulation, and is assigned in the radio
I (SRE-I) yang diberikan menurut peraturan radio dan yang dipekerjakan instalation related to navigation.
pada instalasi radio dalam dinas bergerak pelayaran.
114. Perubahan penugasan : Change of service : (I)
Suatu perubahan dalam kategori penugasan yang akan, secara apapun, A change in service category that will, in any condition, place the vessel
menempatkan kapal tersebut atau orang-orang diatas kapal tersebut pada or the persons onboard the vessel at different level of service or risk.
tingkat penugasan atau risiko yang berbeda.
115. Perusahaan pelayaran : Shipping company : (VIII)
Adalah Badan Hukum Indonesia yang bertanggung jawab atas pengop- Means an Indonesia incorporated responsible for vessel’s operation.
erasian kapal.
116. Perwira : Officer : (III)
Adalah seseorang yang diposisikan sebagai perwira oleh undang-undang Means a crew that stated as an officer in ship’s article.
atau peraturan.
117. Perwira kamar mesin : Engineer officer : (VIII)
Adalah perwira bagian mesin. Means an officer in charge of engine room.
118. Perwira Satu Kamar Mesin: First Engineer : (VIII)
Adalah perwira kapal yang jabatannya setingkat lebih rendah dari Ke- Means an officer next in rank to the Chief Engineer who should receive
pala Kamar Mesin yang akan menggantikan tugas Kepala Kamar Mesin the responbility of the Chief Engineer should the Chief Engineer be in-
bila Kepala Kamar Mesin tidak dapat melaksanakan tugasnya. capacity/disable to perform his duty.
119. Petugas keamanan kapal: Ship security officer : (VIII)
Adalah personil diatas kapal, yang bertanggung jawab kepada nakhoda, Means a person onboard a vessel, reporting to the master, and assigned
ditugaskan oleh perusahaan untuk keamanan diatas kapal, termasuk by the company to be responsible for safety onboard the vessel, that
penerapan dan pemeliharaan rancangan keamanan kapal dan untuk ber- includes application and maintenance of the ship security plan and to
hubungan dengan petugas keamanan perusahaan dan petugas keamanan communicate to security officer of the company and security officer of
fasilitas pelabuhan. the port facility.
120. Petugas Keamanan Perusahaan : Company security officer : (IX)
Adalah personil yang ditugaskan oleh perusahaan untuk memastikan Means a person who has been assigned by the company to ensure that
bahwa penilaian keamanan kapal telah dilaksanakan; bahwa suatu ran- assessment of the ship security has been conducted; that ship security
cangan keamanan kapal diperkuat, disampaikan untuk persetujuan, dan plan has been strengthened, submitted for approval, and applied and
kemudian menerapkannya dan memeliharanya, dan untuk berhubungan maintained, and to communicate to port facility officer and ship security
dengan petugas fasilitas pelabuhan dan petugas keamanan kapal. officer.

I - 13
Bab I Pendahuluan NCVS Indonesia Chapter I Introduction
121. Posisi garis geladak : Deck line position : (VI)
Adalah posisi garis yang terletak atau berimpit dengan geladak ukur, Means the position of the line that constitute the moulded deck, as
seperti yang di jelaskan dalam “Dalam Aktual” berbentuk garis geladak refered to in Actual Deck, in the form of deck line of the vessel.
pada kapal tersebut.
122. Kebijakan keselamatan : Policy on safety : (III, IX)
Adalah suatu dokumen tertulis yang dibuat oleh pemilik kapal dan secara Means a written document that was made by the owner of the vessel that
umum mencerminkan komitmen, maksud dan tujuan kebijakan ini. in general reflecting commitment, intention and goal toward this matter
123. Rancangan pengamanan kapal : Ship security plan : (IX)
Adalah suatu rancangan yang dibuat untuk memastikan penerapannya Means a plan to ensure the implementation of steps/actions onboard a
terhadap langkah/tindakan diatas kapal yang dirancang bangun untuk ship that has been designed to protect the persons onboard, its cargo, the
melindungi manusia diatas kapal, muatannya, unit transportasi muatan cargo transportation unit, or the vessel itself from the safety risks.
perbekalan kapal atau kapalnya sendiri dari resiko peristiwa/kejadian
keamanan
124. Risiko : Risks : (I)
Adalah kemungkinan bahwa satu bahaya atau lebih akan menyebabkan Means the possibility that one or more risks would cause the occuring of
terjadinya sesuatu yang memberikan dampak yang merugikan pada kes- something that creates negative impacts on the safety of the vessel. This
elamatan. Ini diukur dalam hal kemungkinan dan akibat yang ditimbul- should be measured by the possibility and effect caused by an accident,
kan oleh kecelakaan, sakit atau kerusakan lingkungan injury or environmental degradation.
Catatan: adanya korban mungkin menjadi konsekuensi dari kecelakaan Notes: casualty probably occurs as the consequence of accident or injury.
atau sakit
125. Ruang layanan : Service space : (I)
Adalah ruang-ruang yang dipakai untuk dapur, pantri utama, toko, ruang Means spaces used for galleys, main pantries, sales shops, store rooms
penyimpanan (kecuali pantri yang terpisah dan loker pada lantai tersebut (except isolated pantries and lockers of the floor area not greater than 2
yang tidak melebihi 2 m²), ruang surat dan ruang kerja, tidak termasuk square metres), mail rooms and workshops. Workshops that are located
ruang kerja yang terletak didalam ruang permesinan atau didalam lorong in machinery spaces or in trunks to a machinery space, are excluded.
menuju ruang mesin.
126. Ruang mesin tidak di jaga : Unmanned machinery space : (I)
Adalah ruang, dimana mesin penggerak terpasang, yang dalam kondisi Means a main propulsion and machinery space that are under normal
operasional normal tidak di jaga atau yang di jaga tidak secara terus operating conditions is not occupied or is intermittently occupied.
menerus.
127. Ruang muatan : Cargo space : (I)
Adalah setiap ruang yang diperuntukan dan digunakan untuk muatan Means any space used for cargo that includes cargo oil tanks and trunks
termasuk tangki minyak muatan dan saluran yang menuju ruang-ruang leading to such spaces
tersebut.
128. Serang : Boatswain : (VIII)
Adalah kepala kerja seluruh bawahan bagian geladak. Means the foreman of the deck rating.
129. Sertifikat : Certificate : (VIII)
Adalah dokumen yang sah, dikenal dengan nama apapun, yang diter- Means a valid document, by what ever name it may be known, issued or
bitkan atau diakui oleh Otoritas yang berwenang dan memberikan hak recognized by Authority and authorizing the holder to serve in a capacity
kepada pemegang sertifikat tersebut untuk bekerja atau bertugas dalam appropriate to the certificate.
kapasitas yang sesuai dengan sertifikat tersebut.
130. Sertifikat Keahlian Pelaut : Certificate of competency : (VIII)
Adalah dokumen yang diterbitkan oleh Otoritas yang berwenang sebagai Means a document issued by the Authority recognizing that the holder
bukti pengakuan bahwa pemilik sertifikat telah memenuhi persyaratan of the certificate has met the requirements for the specified grade and
tertentu untuk melakukan pekerjaan pada tingkat tertentu dan mengijink- permitting the holder to serve in a vessel as a crew member with deck or
an pemilik sertifikat tersebut untuk bekerja diatas kapal sebagai awak engineering responsibility.
dengan tanggung jawab di atas geladak atau tanggung jawab teknik.

Sertifikat Keahlian Pelaut mencakup Sertifikat pengakuan Keahlian, Cerficate of Competency includes certificate of proficiency, recognition,
penugasan dan pengesahan dan juga ijin, Otoritas atau surat ijin dan se- service and validity and also a permit, Authority or licence and any re-
tiap perpanjangan atau pengesahan kembali Sertifikat Keahlian. newal or revalidation of a Certificate of Competence.

Dokumen ini juga mencakup Sertifikat Keahlian Terbatas dan Ijin Se- Certificate of Competency also includes Restricted Certificates of Com-
mentara, namun tidak mencakup Sertifikat Kesehatan. petency and temporary permits to serve, but does not include a certificate
of medical fitness.
131. Sertifikat keterampilan khusus Pelaut : Certificate of special competence : (VIII)
Adalah bukti pengakuan kecakapan dan keterampilan untuk melakukan Means an acknowledgement of a competence and skill to perform a cer-
tugas dan fungsi khusus dikapal. tain function on board a ship.
132. Sertifikat klasifikasi : Classification certificate : (III)
Suatu sertifikat yang diterbitkan oleh Biro Klasifikasi yang menyatakan Means a certificate issued by a Classification Society that records the
klasifikasi yang diberikan oleh Biro tersebut terhadap suatu kapal. classification applies to a vessel by the Society.
133. Sertifikat ketrampilan : Certificate of proficiency : (VIII)
Adalah sertifikat yang memberikan kewenangan kepada pemegang serti- Means a document of recognition of proficiency of the holder to serve a
fikat tersebut untuk menduduki suatu jabatan dikapal. special function onboard a vessel
134. Sertifikat yang sesuai : Appropriate certificate : (VIII)
Berarti sertifikat yang diterbitkan dan disahkan sesuai dengan ketentuan Means a certificate issued and recognized under the provision of this an-
pada lampiran dan memberikan hak kepada pemegang yang sah untuk nex and entitling the lawful holder to serve in the capacity and perform
melaksanakan tugas dalam kapasitas dan fungsi yang tercakup dalam the function involved at the level of responsibility specified on a ship of
tingkat tanggung jawab sebagaimana ditetapkan didalam sertifikat terse- type, tonnage, power and means of propulsion concern while engaged on
but, diatas kapal dengan jenis, berat, tenaga dan jenis tenaga pendorong the particular voyage concerned.
tertentu ketika berlayar pada pelayaran tertentu.
135. Sistem standar mutu : Quality standard system : (VIII)
Adalah sistem standar mutu kepelautan Indonesia yang ditetapkan oleh Means the quality management standard system of Indonesian Seafarer
keputusan bersama Menteri Perhubungan, Menteri Pendidikan Nasional determined in accordance with the joint decree of Minister of Transpor-
dan Menteri Tenaga Kerja dan Transmigrasi. tation, Minister of National Education and Minister of Manpower.

I - 14
Bab I Pendahuluan NCVS Indonesia Chapter I Introduction
136. Slot : Slot : (III)
Adalah suatu sub-area pada grid di area penanganan peti kemas yang Is a sub-grid areas in the container handling areas clearly marked, have
ditandai dengan jelas, memiliki ukuran yang cukup untuk menampung a size sufficient to accommodate one vehicle with a maximum size of
satu kendaraan darat dengan ukuran maksimal; atau land, or

sebuah tempat penyimpanan individual di kapal peti kemas, misalnya individual storage container ships, like the cells in the scouting system
sebuah sel dalam sistem pemanduan penyimpanan (cell guide storage), storage (storage cell guidance system), given a specific number as iden-
diberi nomor secara khusus sebagai identifikasi. tification

Istilah ini juga digunakan untuk mengidentifikasi kompartemen dan The term is also used to identify specific lines from the compartment
baris tertentu di kapal peti kemas. and container ships..
137. Standar : Standard : (III)
Standar adalah standar nasional yang dibuat dan diberlakukan melalui Means the international and/or national establish norm and requirement
Peraturan Menteri, dilaksanakan oleh kapal-kapal Indonesia yang ber- in a formal documentation that has been arranged and applied in Indone-
layar di perairan Indonesia dan negara tetangga yang mempunyai kes- sia through Ministerial Decree, and implemented by Indonesian vessels
epakatan dengan Indonesia. that navigate in domestic or international waters.
138. Stasiun pengendali : Control station : (I)
Adalah ruang dimana :radio kapal atau peralatan utama navigasi ditem- Spaces in whichvessel’s radio or main navigating equipment are located;
patkan; sumber tenaga listrik darurat dan panel listrik (switchboard) emergency source of power and emergency switchboard are located;
darurat terletak;

pencatatan kebakaran atau pelengkapan kebakaran dipusatkan; atau fire recording or fire control equipment is centralized; Other functions
fungsi-fungsi lain yang penting untuk operasi keselamatan kapal dalam essential to the safe operation of the vessel in normal and emergency
kondisi normal dan darurat (misalnya sistem pengumuman conditions (such as apublic address system) are located.
publik) ditempatkan.
139. Surat ijin kerja : Work license : (III)
Adalah suatu surat yang dibuat oleh pimpinan di kapal yang member Is a letter made by Executive l ‘ authorization d ‘ input member ship to
ijin mengerjakan pekerjaan tertentu, memuat prosedur keselamatan kerja make some jobs, the safety of workers are interventions that are specifi-
yang secara spesifik dibuat secara tertulis bagi para pelaut yang diper- cally addressed in writing to sailors who have relied to perform tasks that
caya untuk melaksanakan tugas yang mungkin berbahaya. might be dangerous..
140. Surat ukur : Tonnage certificate : (VII)
Adalah surat kapal yang memuat ukuran dan tonase kapal berdasarkan Is a ship document that contains volume and tonnage of the ship based
hasil pengukuran. on measurement .
141. Survei pendahuluan : Initial survey : (I)
Suatu proses pemeriksaan untuk pertama kali terhadap kapal komersial Means the process by which a commercial vessel is investigated and
dan verifikasi bahwa kapal tersebut memenuhi standar yang ditentukan. verified that it meets prescribed standards for the first time.
142. Tangga embarkasi : Embarkation ladder : (III)
Adalah tangga yang disediakan pada setasiun embarkasi ke sekoci pe- Means a ladder provided at embarkation station to life boat, to enable
nolong untuk memungkinkan akses yang aman menaiki sekoci penolong safe access to the life boat after launching.
setelah diluncurkan.
143. Tempat berlindung : Safe haven : (I)
Adalah suatu tempat yang dapat mengurangi bahaya terhadap kapal dan Means a place that can reduce the risk to a vessel and those persons
orang-orang di atas kapal sebagai tempat berlindung dari keganasan onboard the vessel by providing shelter from the sea and weather. A safe
laut dan cuaca. Tempat berlindung termasuk pelabuhan, bandar, tempat haven includes a port, harbour, designated sheltered waters and an inlet
berlindung yang telah ditentukan dan alur sungai atau muara yang tepat or rivermouth that offers a good anchorage.
untuk berlabuh jangkar.

Catatan: Apakah suatu tempat merupakan tempat berlindung adalah Note: Whether a place is a safe haven is dependent on the characteristics
merupakan fungsi dari karakteristik lokasi bersama dengan bahaya yang of the area and the risks encountered in leaving or reaching the safe ha-
terkandung pada saat meninggalkan atau saat mencapai tempat ber- ven, including the current weather wave condition and the characteristic
lindung tersebut, termasuk kondisi cuaca gelombang saat tersebut dan of the vessel.
karakteristik dari kapal yang bersangkutan.
144. Tenaga penggerak : Propulsion power : (VIII)
Adalah tenaga maksimum yang dihasilkan secara terus menerus dalam Means the total maximum continuous related output power in kilowatts
kilowat dari semua mesin penggerak utama yang tercantum dalam serti- of all the vessel’s main propulsion engine that appears on the vessel’s
fikat pendaftaran kapal atau dokumen resmi lainnya. certificate of registry or other official document.
145. Tengah Kapal : Amidship : (VI)
Adalah bidang vertikal yang terletak di tengah jarak antara garis tegak Means a vertical plane located in the mid distance between the vessel’s
kapal dan tegak lurus terhadap bidang tengah kapal. perpendicular and at right angles to the plane of the center line of the
vessel.
146. Tinggi bangunan atas : Adalah tinggi vertikal terkecil diukur pada sisi Height of superstructure : Is the least vertical height measured at side (III)
dari bagian atas balok geladak bangunan atas sampai bagian atas balok from the top of the superstructure deck beams to the top of the freeboard
geladak lambung bebas. Standar tinggi bangunan atas atau trunk adalah deck beams.the standard height of a superstructure or trunk shall be the
standar ukuran tinggi yang ditentukan sesuai dengan tabel berikut : standard height ascertained in accordance with the following table:

Tinggi Standar
Standard Height
(metres)
Panjang kapal Geladak Penggal yang ditinggikan
Bangunan Atas Lain
Length of vessel Raised Quarter Deck
All Other Superstructure
(metres) (RQD)
30 atau kurang (30 or less) 0, 90 1.80
75 1.20 1.80
125 atau lebih (125 and more) 1.80 2.30

Ukuran tinggi standar suatu bangunan atas atau trunk didalam kapal The standard height of a superstructure or trunk in a vessel having a
yang mempunyai panjang antara 30 meter sampai 75 meter atau antara length that is between 30 metres and 75 metres or between 75 metres and
75 meter dan 125 meter harus ditentukan dengan interpolasi linier. 125 metres shall be ascertained by linear interpolation.

I - 15
Bab I Pendahuluan NCVS Indonesia Chapter I Introduction
147. Tinggi gelombang yang signifikan : Significant wave height : (I)
Adalah nilai tengah dari nilai tertinggi sepertiga tinggi gelombang yang Is the middle of the third value higher height of the hollow wave mea-
diukur dari palung sampai puncak yang dicatat dalam kurun waktu ter- sured peak recorded in the period of time.
tentu.
Catatan: Tinggi gelombang yang signifikan mungkin terjadi satu kali Note : the significant wave height could arrive once out of 1000 waves
dari setiap 1000 gelombang yang mempunyai tinggi gelombang paling that have the smallest wave height 1.86 times the significant wave height.
kecil 1,86 kali tinggi gelombang yang signifikan.
148. Tonase Bersih : Net tonnage : (VII)
Adalah volume ruangan kapal yang dapat dimanfaatkan secara komer- Means the measure of the ship’s space to be used for commercial pur-
sial. poses.
149. Tonase kapal : Ship tonnage : (VII, VIII)
Adalah volume kapal yang dinyatakan dalam tonase kotor/gross tonnage Means ship volume presented in gross tonnage (GT) and net tonnage
(GT) dan tonase bersih/net tonnage (NT). (NT).
150. Tonase Kotor : Gross tonnage : (VII, VIII)
Adalah volume kapal secara keseluruhan yang diperoleh dari penguku- Means the total volume of a ship obtained from measurement of the ship
ran yang dilakukan berdasarkan Standar Metode Pengukuran Kapal Non by using Standard of tonnage Measurement for non-convention vessels.
Konvensi ini. Tonase Kotor yang selanjutnya disebut GT adalah satuan Gross tonnage, known as GT, is the unit volume of a ship.
volume kapal.
151. Pengangkat : Transporter : (III)
Adalah crane yang dipasang pada rel atau crane dengan roda karet Crane mounted on rails or a crane equipped with rubber wheels with a
yang dilengkapi dengan jembatan horizontal di antara kakinya untuk horizontal bridge between his legs to operate one or more trolleys that
mengoperasikan satu troli atau lebih yang digunakan bersama peralatan are used with lifting equipment, magnetic separators and containers.
pengangkat, magnit dan pemisah peti kemas. Peralatan pengangkat ini These carriers can spread across several lines of container
mampu melebar melintasi beberapa baris peti kemas.
152. Tujuan komersial : Commercial purpose : (I)
Untuk maksud Standar ini, penggunaan dalam kaitan dengan setiap tran- For the intention of this standard, use in connection with a commercial
saksi komersial termasuk transaction including operations : as a business ; as a service (including
operasional sebagai suatu usaha ; sebagai suatu layanan (termasuk lay- government
anan yang disediakan pemerintah) untuk memperoleh keuntungan ; atau services) ; for profit ; or for research.
untuk penelitian.
153. Vokasional : Vocational : (VIII)
Adalah pendidikan tinggi yang mempersiapkan peserta didik untuk Higher education is to prepare students for jobs with a specific applied
memiliki pekerjaan dengan keahlian terapan tertentu maksimal setara skills equivalent to the maximum strata programs.
dengan program strata.
154. Yang berwenang : Authority : (I)
Adalah Kementerian Perhubungan atau perorangan yang ditunjuk oleh Means the Minister of Transportation or competent invidual assigned
Pemerintah. by government.

I - 16
Bab I Pendahuluan NCVS Indonesia Chapter I Introduction
BAGIAN C PART C

Seksi 4 DAERAH OPERASIONAL DAN KLASIFIKASI KAPAL Section 4 AREAS AND CLASSIFICATIONS OF VESSELS

4.1. Kategori penggunaan kapal 4.1. Vessel use categories


Untuk tujuan Standar ini, suatu kapal harus dikategorikan sesuai For the purposes of this Standard, a vessel shall be categorised
dengan penggunaannya seperti ditunjukkan dalam Tabel 2 according to its use as shown in Table 2.

Table 2 - Kategori penggunaan kapal Table 2. Vessel use categories

Penggunaan kapal Diberi tanda Vessel use Denoted by

Kapal penumpang 1 Passenger vessel 1


Bukan kapal penumpang 2 Non-Passenger vessel 2
Kapal ikan 3 Fishing vessel
3


Catatan: Setiap penggunaan ditentukan dalam Bagian B Note: Each use is defined in Part B

4.2. Kategori daerah operasional 4.2. Operational area categories


Tujuan pelayaran Designation
Untuk tujuan standar ini, suatu kapal harus dikategorikan sesuai For the purpose of this standard, a vessel shall be categorised in
dengan daerah operasionalnya sebagaimana ditunjukkan dalam accordance with its area of operation as shown in Table 3.
Tabel 3.

Tabel 3. Kategori daerah operasional Table 3. Operational area categories

Daerah operasional Diberi tanda Operational area Denoted by

Kapal yang berlayar di Seagoing

• Daerah pelayaran tidak terbatas A • Unlimited operations A

• Daerah pelayaran lepas pantai B • Offshore operations B

• Daerah pelayaran lepas pantai terbatas C • Restricted offshore operations C

Perairan terlindung Sheltered waters

• Daerah pelayaran perairan tenang sebagian D D


• Partially smooth water operations

• Daerah pelayaran perairan tenang E E


• Smooth water operations

Kategori daerah operasional Operational area categories


Dalam kaitan dengan batas daerah operasional suatu kapal, setiap In relation to the limits of a vessel’s area of operations, each of the
daerah operasional yang tercantum dalam Tabel 3 ditentukan se- operational areas listed in Table 3 is defined as follows:
bagai berikut:

4.2.1. Daerah pelayaran tidak terbatas 4.2.1. Unlimited operations


semua pelayaran yang melebihi 200 mil laut dari pantai ke all operations greater than 200 nautical miles to seaward
arah laut of the coast.
4.2.2. Daerah pelayaran lepas pantai 4.2.2. Offshore operations
pelayaran dalam batas 200 mil laut dari pantai ke arah operations within a limit of 200 nautical miles to seaward
laut, atau dalam batas yang lebih kecil sebagaimana di- of the coast; or within such lesser limits as may be speci-
tentukan oleh Otoritas yang berwenang. fied by the Authority.
4.2.3. Pelayaran lepas pantai terbatas 4.2.3. Restricted offshore operations
pelayaran di dalam operations within
1) 30 mil laut dari batas ke arah laut suatu daerah 1) 30 nautical miles from the seaward limit of a safe
aman, termasuk perairan tenang atau perairan ten- haven, including designated smooth or partially
ang sebagian yang telah ditentukan (mis., perairan smooth waters (i.e. sheltered waters), or within
terlindung), atau di dalam batas yang lebih kecil such lesser limits as may be specified by the Au-
sebagaimana ditentukan oleh Otoritas yang ber- thority; or
wenang; atau 2) specified waters designated by the Authority as
2) perairan yang telah ditentukan oleh Otoritas yang “restricted offshore”
berwenang sebagai “lepas pantai terbatas”
4.2.4. Pelayaran pada perairan tenang sebagian 4.2.4. Partially smooth water operations
pelayaran didalam batas geografi tertentu pada perairan operations within specified geographical limits in waters
yang ditentukan oleh Otoritas yang berwenang sebagai designated by the Authority as partially smooth waters.
perairan tenang sebagian.

I - 17
Bab I Pendahuluan NCVS Indonesia Chapter I Introduction
4.2.5. Pelayaran pada perairan tenang 4.2.5. Smooth water operations
1) Pelayaran di dalam batas geografi tertentu pada 1) Operations within specified geographical limits in
perairan yang ditentukan oleh Otoritas yang ber- waters designated by the Au-thority as smooth wa-
wenang sebagai perairan tenang. ters.
2) Perairan dimana tinggi gelombang yang penting 2) Waters where siginificant wave height not more
tidak melebihi 0,5 meter dari palung ke puncak than 0.5 metre between top to the bottom wave at
setidaknya 90 persen dari waktu. least at 90 per cent of the time
4.3. Kategori penugasan 4.3. Service categories
Umum General
Kapal-kapal harus ditentukan kategori penugasannya, sesuai den- General Vessels shall be assigned a service category, according to
gan sifat penggunaan kapal dan daerah operasional yang dimak- the na-ture of vessel use and the intended operational area. Table 4
sudkan. Tabel 4 menunjukkan daftar dan uraian berbagai kombi- lists and describes the various combinations that form the service
nasi yang membentuk kategori penugasan. categories.

Tabel 4. Kategori penugasan Table 4. Service category


Kategori Uraian Service Description
Penugasan category
Kelas 1A Kapal penumpang yang berlayar dilaut untuk peng- Class 1A Seagoing passenger vessel for use in all operational
gunaan di semua daerah pelayaran sampai dan ter- areas up to and including unlimited operations.
masuk daerah pelayaran tidak terbatas. Note: A Class 1A vessel engaged on international
Catatan: Suatu Kapal Kelas 1A dalam pelayaran voyages has to meet SOLAS and other relevant in-
internasional harus memenuhi persyaratan SOLAS ternational Conventions and Code requirements.
serta Konvensi dan Kode internasional yang terkait
Kelas 1B Kapal penumpang yang berlayar dilaut untuk peng- Class 1B Seagoing passenger vessel for use in all operational
gunaan di semua daerah pelayaran sampai dan ter- areas up to and including offshore operations.
masuk pelayaran lepas pantai.
Kelas 1C Kapal penumpang yang berlayar dilaut untuk peng- Class 1C Seagoing passenger vessel for use in all operational
gunaan di semua daerah pelayaran sampai dan ter- areas up to and including restricted offshore opera-
masuk pelayaran lepas pantai terbatas. tions.
Kelas 1D Kapal penumpang yang berlayar di perairan terlind- Class 1D Sheltered waters passenger vessel for operations in
ung untuk pelayaran hanya di daerah perairan ten- partially smooth and smooth waters only.
ang sebagian dan perairan tenang
Kelas 1E Kapal penumpang yang berlayar di perairan terlindung Class 1E Sheltered waters passenger vessel for use in smooth
untuk pelayaran hanya di perairan tenang. waters only.
Kelas 2A Kapal bukan kapal penumpang yang berlayar dilaut Class 2A Seagoing non-passenger vessel for use in all op-
di semua daerah pelayaran sampai dan termasuk pe- erational areas up to and including unlimited opera-
layaran tidak terbatas. tions.
Catatan: Suatu kapal kelas 2A yang lebih besar dari Note: A Class 2A vessel greater than 500 GT en-
500 GT dan melakukan pelayaran internasional gaged on international voyages has to meet SOLAS
harus memenuhi persyaratan SOLAS dan Konvensi and other relevant international Conventions and
serta Kode internasional yang terkait Code requirements.
Kelas 2B Kapal bukan kapal penumpang yang berlayar dilaut Class 2B Seagoing non-passenger vessel for use in all op-
di semua daerah pelayaran sampai dan termasuk pe- erational areas up to and including offshore opera-
layaran lepas pantai. tions.
Kelas 2C Kapal bukan kapal penumpang yang berlayar di se- Class 2C Seagoing non-passenger vessel for use in all opera-
mua daerah pelayaran sampai dan termasuk daerah tional areas up to and including restricted offshore
pelayaran lepas pantai terbatas. operations.
Kelas 2D Kapal bukan kapal penumpang untuk perairan ter- Class 2D Sheltered waters non-passenger vessel for opera-
lindung yang hanya berlayar di perairan tenang se- tions in partially smooth and smooth waters only.
bagian dan perairan tenang.
Kelas 2E Kapal bukan kapal penumpang untuk perairan ter- Class 2E Sheltered waters non-passenger vessel for use in
lindung yang hanya berlayar di perairan tenang. smooth waters only.
Kelas 3A Kapal ikan yang berlayar dilaut untuk pelayaran di Class 3A Seagoing fishing vessel for use in all operational ar-
semua daerah pelayaran sampai dan termasuk daer- eas up to and including unlimited operations.
ah pelayaran tidak terbatas.
Kelas 3B Kapal ikan yang berlayar di laut untuk pelayaran Class 3B Seagoing fishing vessel for use in all operational ar-
di semua daerah pelayaran sampai dan termasuk eas up to and including offshore operations.
daerah pelayaran lepas pantai.
Kelas 3C Kapal ikan yang berlayar dilaut untuk pelayaran di Class 3C Seagoing fishing vessel for use in all operational
semua daerah pelayaran sampai dan termasuk daer- areas up to and including restricted offshore opera-
ah pelayaran lepas pantai terbatas. tions.
Kelas 3D Kapal perikanan untuk perairan terlindung yang Class 3D Sheltered waters fishing vessel for operations in
berlayar di perairan tenang sebagian dan perairan partially smooth and smooth waters only.
tenang.
Kelas 3E Kapal perikanan untuk perairan terlindung yang Class 3E Sheltered waters fishing vessel for use in smooth
hanya berlayar di perairan tenang. waters only.

4.4. Kategori kelas kapal terkait dengan lingkungan laut 4.4. Vessel class category related to marine environment
Kategori kelengkapan kapal terhadap kemampuan operasional se- Category on vessel conditions related to operational capability ac-
suai dengan kelas kapal dan karakteristik lingkungan laut, diperli- cording to the vessel class and marine environment characteristic,
hatkan dalam Tabel 5. shown in Table 5.
I - 18
Bab I Pendahuluan NCVS Indonesia Chapter I Introduction
Tabel 5. Parameter dari rancangan berdasarkan lingkungan Table 5. Design environmental parameters

Kelas A Kelas B Kelas C Kelas D Kelas E


Class A Class B Class C Class D Class E

Karakteristik daerah Daerah pelayaran Daerah pelayaran Daerah pelayaran Daerah pelayaran Daerah pelayaran
operasional samudera samudera dekat lepas pantai terbatas perairan tenang perairan tenang
Operational Independent Independent Restricted operation sebagian Operation within
characteristics operation at sea operation at sea within a few hours Operation within smooth waters
travel of the coast sheltered waters

Karakteristik cuaca Mampu bertahan Mampu bertahan Menghindari kondisi Menghindari kondisi Menghindari cuaca
dan laut semua kondisi kecuali semua kondisi kecuali cuaca buruk berangin cuaca buruk berangin buruk dan berangin
Weather and sea pada kondisi cuaca pada kondisi cuaca kencang dan laut yang kencang dan laut kencang serta hanya
characteristics dan laut yang sangat dan laut yang sangat sangat bergelombang 3 yang bergelombang 3 beroperasi di laut
3
ekstrim ekstrim berombak kecil
Survives all but the Survives all but the Avoids gale-force Avoids gale-force Avoids gale-force
most ex-treme most extreme weather weather and very weather and rough weather and operates
weather or sea or sea conditions rough seas 3 seas 3 only in small waves 3
conditions

Infrastruktur Pertolongan awal Pesawat terbang Bertahan dalam Dekat dengan fasilitas Fasilitas pertolongan
pertolongan dan tidak dapat dilakukan untuk menemukan kondisi yang ada atau pertolongan dan atau tersedia dan atau
penyelamatan dengan cepat, mampu lokasi dan helikopter penyelamatan dalam garis pantai dekat ke garis pantai
Survival and rescue bertahan dalam mode untuk memberikan waktu yang relatif Rescue facilities Rescue facilities
infrastructure survival untuk waktu pertolongan sampai singkat and/or shoreline and/or shoreline
yang lama sejauh 100 nm Survival in being nearby ready avaliable
Early rescues not Planes for early conditions or rescue
likely . Possible location and within a relatively
lengthy period in helicopters for rescue short time
survival mode out to about 100 nm

Asumsi kekuatan 600 600 450 360 300


angin (Pa)
Assumed gusting
wind Pressure (Pa)

Skala Beufort 9 9 7 6 6
Beaufort scale (Badai) (Badai) (Hampir badai) (Angin kencang) (Angin kencang)
(Strong gale) (Strong gale) (Near gale) (Strong breeze) (Strong breeze)

Tinggi signifikan >6 > 6 4,5 2,5 0,6


ombak desain 1,2
1.2 (m)
Design significant
1,2
wave height 1.2 (m)

Suhu air laut 7 - 37°C 7 - 37°C 7 - 37°C 7 - 37°C 7 - 37°C


Water temperature

Suhu udara 1 - 45°C 1 - 45°C 1 - 45°C 1 - 45°C 1 - 45°C


Air temperature4

Legenda : Legend :
1. Kondisi dilokasi pecahnya ombak seperti di muara sungai 1. Conditions where are breaking such as over river bars or
atau di garis pantai dapat menimbulkan bahaya tamba- on shorelines present additional hazards.
han. 2. The maximum probable wave height can be up to twice
2. Perkiraan ketinggian ombak maksimum dapat mencapai the significant wave height.
dua kali ketinggian ombak signifikan. 3. The bureau of meteorology, climatology and geophysics
3. Badan Meteorologi, Klimatologi dan Geofisika mener- issues routine coastal waters forecast daily.
bitkan prakiraan cuaca rutin tiap hari.

BAGIAN D PART D

Seksi 5 UMUM Section 5 GENERAL

Otoritas yang berwenang dapat membatasi daerah pelayaran suatu The Authority on the request of the owner may restrict the area
kapal atau suatu kelas kapal jika pengawakannya, atau kualifikasi of operation of a vessel or any class of vessel if the manning, or

I - 19
Bab I Pendahuluan NCVS Indonesia Chapter I Introduction
personelnya tidak memadai untuk suatu daerah pelayaran yang the qualifications of the personnel are inadequate for the area of
diijinkan oleh sertifikat survei kapal tersebut. operation allowed by the vessels certificate of survey.

Seksi 6 PENGECUALIAN DAN KESETARAAN Section 6 EXEMPTIONS AND EQUIVALENTS

6.1. Pengecualian 6.1. Exemptions


6.1.1. Otoritas yang berwenang dapat membebaskan dari pen- 6.1.1. The Authority may exempt from the application of all or
erapan seluruh atau sebagian Standar: part of the Standard:
1) kapal-kapal atau kelas kapal-kapal yang berlayar pada 1) vessels or classes of vessels operating on navigable
perairan yang dapat dilayari sebagaimana ditentukan waterways as des-ignated by the Authority, where
oleh Otoritas yang berwenang, dimana dianggap bah- it considers that the sheltered nature and conditions
wa sifat keterlindungan dan kondisi pelayaran tersebut of such operations are such as to render the appli-
menyebabkan penerapan ketentuan standar tertentu ca-tion of any specific provisions of the standard
menjadi tidak masuk akal atau tidak perlu; dan unreasonable or unnecessary; and
2) kapal-kapal yang lunasnya diletakkan sebelum 2) vessels the keels of which were laid down before
Standar ini diberlakukan. the entry into force of this Standard.
6.1.2. Otoritas yang berwenang dapat memberikan otorisasi, 6.1.2. The Authority may authorize, in respect of navigation
dalam kaitan dengan navigasi pada perairan nasional, on its national waterways, exemptions from one or more
pengecualian dari satu atau lebih ketentuan Standar un- provisions of the Standard for limited local voyages or in
tuk pelayaran lokal yang terbatas atau didalam wilayah harbour areas provided that it complies with such other
pelabuhan asalkan ia memenuhi persyaratan lainnya yang requirements that are, in the opinion of the Authority,
menurut pertimbangan Otoritas yang berwenang mencu- adequate for the intended voyage. Such exemptions and
kupi untuk pelayaran dimaksud. Pengecualian seperti itu the voyages or ar-eas to which they are to apply shall be
dan daerah pelayaran dimana pengecualian tersebut ber- specified in the vessel’s Certificate of Survey.
laku harus dinyatakan secara spesifik didalam Sertifikat
Survei kapal tersebut.
6.1.3. Jika suatu kapal diberikan pengecualian dari ketentuan 6.1.3. Where a vessel is exempted from the provision of this
Standar ini sesuai klausul 6.1.1, Otoritas yang berwenang Standard under clause 6.1.1 the Authority may require
dapat mensyaratkan pemenuhan ketentuan Standar terse- compliance with the provisions of the Standard as far as is
but sejauh dapat dilaksanakan dan masuk akal. practicable and reasonable.
6.1.4. Otoritas yang berwenang dapat mengecualikan suatu 6.1.4. The Authority may exempt a vessel that embodies fea-
kapal yang mempunyai jenis bentuk yang baru dari ke- tures of a novel kind from any of the provisions of the
tentuan Standar, yang penerapannya akan menghalangi Standard, the application of which might seriously im-
penelitian menuju pengembangan dan penggunaan bentuk pede research into development of such features and their
tersebut pada kapal-kapal. Namun, kapal seperti itu harus incorporation in vessels. Any such vessel shall, however,
tetap memenuhi persyaratan keselamatan yang, dalam comply with such safety requirements that, in the opinion
pandangan Otoritas yang berwenang, sesuai dengan tujuan of the Authority, are adequate for the service for which it
penugasan kapal tersebut dan sesuai dengan tujuan untuk is intended and are such as to ensure the overall safety of
memastikan keselamatan kapal tersebut secara keseluru- the vessel.
han.
6.2. Kesetaraan 6.2. Equivalents
Jika Standar mensyaratkan bahwa suatu pemasangan tertentu, bahan- Where the Standard requires that a particular fitting, material, appli-
bahan, alat, peralatan atau yang sejenis, harus dipasang atau dibawa ance, apparatus or type thereof, shall be fitted or carried in a vessel,
dalam suatu kapal, atau jika ketentuan tertentu seperti itu akan dibuat, or that particular provision shall be made, the Authority may allow
Otoritas yang berwenang dapat memperbolehkan pemasangan, ba- any fitting, material, appliance, apparatus or type thereof to be fit-
han-bahan, alat, peralatan atau yang sejenis dipasang atau dibawa, ted or carried, or any other provision to be made in that vessel, if it
atau ketentuan lain akan dibuat dalam kapal tersebut, apabila hal is satisfied by trials thereof or otherwise that such fitting, material,
itu memenuhi melalui uji coba atau setidaknya pemasangan, bahan- appliance, apparatus or type thereof is at least as effective as that
bahan, alat, peralatan atau yang sejenis menunjukkan efektifitas yang required by the Standard.
minimal sama dengan yang dipersyaratkan oleh Standar.
6.2.1. Persyaratan yang belum dirinci 6.2.1. Requirements not otherwise specified
Dalam kaitan dengan belum adanya persyaratan atau In any respect in which detail requirements or specifica-
spesifikasi rinci dalam Standar ini, Otoritas yang ber- tions are not laid down in this standard, the Authority will
wenang akan menentukan persyaratan untuk item tersebut specify the requirements for such items that are suitable
yang cocok dengan tujuan pelayanan dimaksud dan sesuai for the intended service and conform with good maritime
dengan praktek kemaritiman yang baik. practices.
Sejauh memungkinkan persyaratan tertentu yang sesuai As far as practicable the specified requirement suitable for
untuk pengoperasiannya akan dipertimbangkan menjadi the intended service will be considered become minimum
persyaratan standar minimum yang dapat diadopsi oleh standard requirements which sould be adopted by the local
Otoritas lokal di bawah pengawasan kantor pusat (DJPL) Authority under the supervision of the head office (DGST)
6.2.2. Penempatan Perlengkapan 6.2.2. Positioning of equipment
Penempatan perlengkapan yang disyaratkan oleh Standar Positioning of equipments require by this standard shall
ini harus sesuai dengan pertimbangan Otoritas yang ber- be in accordance to the satisfaction of the Authority.
wenang
6.2.3. Bahan-bahan 6.2.3. Materials
Semua bahan yang digunakan dalam konstruksi suatu kapal All materials used in the construction of the vessel shall
harus bermutu baik sesuai dengan praktek maritim yang baik be of good quality conforming to good maritime practices
dan bebas dari cacat. Jika diperlukan bahan-bahan harus di- and free from defects. When required materials must be
lengkapi dengan sertifikat pengujian yang diterbitkan oleh or- covered by test certificates issued by a recognised clas-
ganisasi klasifikasi yang diakui atau organisasi yang disetujui. sificaton society or an approved organisation.

I - 20
Bab I Pendahuluan NCVS Indonesia Chapter I Introduction
6.2.4. Mutu Pekerjaan 6.2.4. Workmanship
Pembuatan peralatan dan konstruksi suatu kapal harus The manufacture of equipment and the construction of a
sesuai dengan praktek maritim yang baik. Otoritas yang vessel shall conform with good marine practices. The Au-
berwenang dapat mensyaratkan bahwa setiap item yang thority may require that any item not in accordance with
tidak sesuai dengan rencana dan spesifikasi yang telah the approved plans and specifications, or any material,
disetujui, atau setiap bahan, mutu pekerjaan, atau peny- workmanship, or that any arrangement is deficient may
usunan yang kurang baik diperlukan perbaikan. require rectification.
6.2.5. Organisasi Klasifikasi 6.2.5. Classification societies
Jika suatu kapal dibangun sesuai dengan aturan organisasi Where a vessel is built to the rules of a recognised classi-
klasifikasi yang diakui, maka aturan klasifikasi tersebut fication society, then such an arrangement shall be recog-
berlaku selama tidak bertentangan dengan standar ini. nized by the Authority, as far as it does not contradictory
Badan klasifikasi yang diakui di Indonesia adalah badan to the provision of this Standard.
klasifikasi Indonesia atau asing yang diakui oleh Pemerin- Recognized clasification society in Indonesia means In-
tah Indonesia sesuai dengan Peraturan perundang-undan- donesian and International clasification society which has
gan yang berlaku. been approved and recognized by Indonesian government
according to Indonesian law.
6.2.6. Rancangan, tanda, petunjuk, pelat nama dan bahasa 6.2.6. Plans, signs, instruction manuals, name plates and lan-
1) Semua pelat nama, tanda-tanda, petunjuk, cata- guages
tan, rancangan dan dokumen diatas kapal, yang 1) All name plates, signs, instructions, notices, plans
berkaitan dengan keselamatan dan operasional and documents on board vessels, relating to safety
kapal tersebut dan mesinnya, harus dalam bahasa and operation of the vessel and its machinery, shall
Indonesia dan boleh ditambah dengan bahasa yang be drawn up in the official language of Indonesia,
dimengerti oleh mayoritas penumpang di daerah and may be added in a language readily understood
tersebut. by the persons on board.
2) Semua kapal yang digerakkan secara mekanik 2) All vessels propelled by mechanical means shall
harus dilengkapi dengan informasi yang mencakup carry adequate information including drawings,
gambar-gambar, rancangan dan petunjuk penggu- plans and instruction manuals necessary for their
naan yang perlu untuk keselamatan operasional safe operation and safety of life.
dan keselamatan jiwa.
6.2.7. Pengelolaan keselamatan dan perlindungan lingkungan 6.2.7. Management of operation and environment protection
1) Perusahaan dan nakhoda kapal harus bertanggung 1) The Company and the master of the vessel shall
jawab untuk memenuhi ketentuan Standar yang be responsible for compliance with the applicable
berlaku dan untuk pengelolaan kapal dimaksud provisions of the Standard and for management of
sedemikian sehingga dicapai keselamatan opera- the vessel so as to achieve safety in operations and
sional dan perlindungan lingkungan. protection of the environment.
2) Perusahaan dan nakhoda kapal harus memenuhi 2) The Company and the master of the vessel shall com-
persyaratan, Standar Manajemen Operasional Ke- ply with the requirements of the ship management
selamatan dan perlindungan lingkungan. operation standard.
6.2.8. Identifikasi kapal 6.2.8. Vessel identification
Nomor identifikasi kapal sebagaimana dipersyaratkan The vessel identification number required by Indonesian
oleh peraturan perundang-undangan harus dicantumkan regulation shall be put into the Ship Certificate.
dalam Sertifikat Kapal. Note: refering to Indonesian law and regulation
Catatan: Mengacu pada Peraturan Perundang-undangan
Indonesia
6.2.9. Buku harian kapal 6.2.9. Official log book
1) Nahkoda suatu kapal dengan panjang kapal 10 me- 1) The master of a vessel 10 metres and above in
ter atau lebih harus menyelenggarakan buku harian length shall keep and maintain an official log book
kapal dengan cara sesuai persyaratan peraturan in the form required by the law and regulation.
perundang-undangan. 2) The master of a vessel of less than 10 metres shall
2) Nakhkoda suatu kapal dengan panjang kurang dari keep and maintain a simple logbook in lieu of a
10 meter harus menyelenggarakan buku catatan ship’s logbook.
harian sebagai pengganti buku harian kapal
6.2.10 Pembatasan pengunaan kapal terbuka di laut 6.2.10. Limitation of the use of open vessels at sea
Kapal terbuka tidak boleh mengangkut penumpang ke laut Open vessels shall not carry passengers to sea except
kecuali jika kapal tersebut terbatas pada kelas penugasan 2C, where the vessel is limited to class 2C service, and it is an
dan merupakan kapal kembung, sekoci kembung tegar, atau inflatable, Rigid Inflatable Boat (RIB), or similar vessel
kapal sejenis yang dipasangi ruang pengapung atau busa that is fitted with buoyancy chambers or buoyancy foam
pengapung sedemikian sehingga karakteristik daya apung such that its swamped buoyancy and damaged stability
tergenang dan stabilitas rusak adalah ekivalen dengan kapal- characteristics are equivalent to those for a decked vessel.
kapal yang mempunyai geladak.

BAGIAN E PART E

Seksi 7 INFORMASI DAN RANCANGAN Section 7 INFORMATION AND PLANS

Tujuan Purpose
Informasi dan rancangan diperlukan untuk menunjukkan bahwa Information and plans are normally required to verify that the
kapal tersebut memenuhi Standar terkait; Bahwa Standar tersebut vessel complies with applicable standards.
dipertahankan secara periodik; dan untuk memberikan informasi Note: Plans may not be required for some smaller vessels.
penting mengenai keselamatan kepada orang yang bertanggung Further advice can be obtained by contacting the Authority.
jawab terhadap keselamatan kapal.

I - 21
Bab I Pendahuluan NCVS Indonesia Chapter I Introduction
Catatan: Rancangan mungkin tidak diperlukan untuk kapal-ka Note: Plans may not be required for some smaller vessels. Fur-
pal yang lebih kecil. Keterangan lebih lanjut dapat di ther advice can be obtained by contacting the Authority.
peroleh dari Otoritas yang berwenang.

Seksi 8 FORMAT Section 8 FORMAT



Informasi dan rancangan harus dapat menunjukkan sebagai persiapan Information and plans should facilitate their ready use for verifica-
untuk verifikasi mengenai pemenuhan Standar. Oleh sebab itu, tion of compliance with standards. They should therefore be:
informasi dan rancangan tersebut harus:
1. memberi gambaran tentang kapal dan komponennya se- 1. an accurate representation of the vessel and its compo-
cara akurat; nents in their intended form;
2. cukup terinci untuk memastikan bahwa semua persyaratan 2. sufficient in detail to ensure that all the relevant require-
yang relevan telah dimasukkan kedalam rancangan; ments have been incorporated in the design;
3. disahkan oleh Otoritas yang berwenang; 3. legible;
4. dalam bahasa Indonesia 4. in the Indonesian language; and/or in English
5. Pada skala yang sesuai sehingga dapat memberikan besa- 5. if a plan, to an appropriate scale to permit accurate and
ran yang akurat langsung dari gambar (misalnya: 1:1, 1:2, efficient scaling directly from the drawing (for example:
1:5, 1:10, 1:20, 1:25, 1:50, 1:75, 1:100, dsb) 1:1, 1:2, 1:5, 1:10, 1:20, 1:25, 1:50, 1:75, 1:100, etc);
6. bila memungkinkan, disiapkan sesuai dengan Standar ter- 6. wherever possible, prepared in accordance with appli-
kait sebagaimana diberikan dalam Tabel 6; dan cable standards such as those given in Table 6; and
7. dengan jumlah salinan yang cukup untuk dapat disimpan 7. of sufficient number of copies to permit the retention of at
setidaknya satu salinan oleh Otoritas yang berwenang least one copy by the Authority.
Catatan: Otoritas yang berwenang akan memberikan keterangan Note: The Authority will advise on the number of copies of
mengenai jumlah salinan informasi dan rancangan yang information and plans.
diperlukan.

Tabel 6 -- Standar terpakai untuk penyiapan gambar Table 6. Standards applicable for the preparation of drawings
Label Deskripsi Designation Description

Menggambar teknik (semua bagian) Technical drawing (all parts)


Simbol grafis untuk teknik umum (semua bagian) Graphic symbols for general engineering (all parts)
Simbol grafis untuk dokumentasi teknik elektro Graphical symbols for electrotechnical documenta
(semua bagian) tion (all parts)
Rancangan pemadaman kebakaran untuk kapal Fire control plans for ships
Penyiapan dokumen yang digunakan dalam tek Preparation of documents used in electrotechnology
nologi listrik KISO 128 Technical drawings General principles of presenta
KISO 128 Menggambar teknik – Prinsip umum presentasi tion
ISO 129 Menggambar teknik; memberikan dimensi; prinsip ISO 129 Technical drawings; Dimensioning; General princi
umum, definisi, cara melaksanakan dan indikasi ter ples, definitions, methods of execution and special
tentu indications
ISO 406 Menggambar teknik; memberi toleransi terhadap di ISO 406 Technical drawings; Tolerancing of linear and
mensi garis dan sudut angular dimensions
ISO 3098-1 Menggambar teknik; penulisan huruf; bagian 1: ISO 3098-1 Technical drawings; lettering; part 1: currently used
karakter yang kini digunakan characters
ISO 7000 Simbol grafis untuk digunakan pada perlengkapan ISO 7000 Graphical symbols for use on equipment Index and
Indeks dan sinopsis synopsis

BAGIAN F PART F

Seksi 9 AMANDEMEN TERHADAP STANDAR Section 9 AMENDMENTS TO THE STANDARD

Untuk mempertahankan agar Standar ini tetap sesuai dengan ke- In order to keep this standard current with modern trend, the Au-
cenderungan terkini, Menteri terkait akan melakukan amandemen thority will amend this standard from time to time, as needed.
terhadap standar ini dari waktu ke waktu. The implementation of amendments will be at the discretion of
Implementasi dari amandemen akan ditentukan oleh Otoritas yang the Authority.
berwenang.

ANNEX A METODE UNTUK MEMBUAT PANJANG TERUKUR ANNEX A METHODS FOR ESTABLISHING MEASURED LENGTH

A1 Lingkup A1 Scope
Lampiran A menspesifikasi metode-metode untuk membuat pan- This Annex A specifies methods for establishing the measured
jang yang terukur dari sebuah kapal sebagaimana dimaksud dalam length of a vessel referred to in Section 3 of this chapter. It forms
Seksi 3, dalam Bab ini. Hal ini membentuk sebuah bagian nor- a normative part of this document.
matif dari dokumen ini.
A2 Tujuan A2 Objective
Tujuan pengukuran panjang adalah untuk menentukan besaran The objective of the measurement of length is to establish the
parameter kunci yang digunakan untuk memperkirakan sifat dan magnitude of a key parameter used for estimating the nature and
besaran resiko yang terkait dengan suatu kapal. magnitude of risks that pertain to a vessel.

I - 22
Bab I Pendahuluan NCVS Indonesia Chapter I Introduction
Catatan : Panjang digunakan untuk menentukan ketentuan yang Note : Length is used in determining the relevant provisions for a
relevan bagi sejumlah karakteristik kapal termasuk yang berikut: number of vessel charac-teristics including the following:
a. Operasi pelayaran laut lepas untuk kapal penumpang. a. The seagoing operation of passenger vessels.
b. Batas ketentuan rincian konstruksi kapal non konvensi b. The limits of the detailed NCVS construction and ma-
dan permesinannya. chinery provisions.
c. Persyaratan awak kapal dan kompetensinya. c. Crewing and competency requirements.
d. Garis muat, kekuatan kekedapan cuaca dan kekedapan air. d. Load line, weathertight and watertight integrity.
e. Persyaratan akomodasi dan pagar. e. Accommodation and railing requirements.
f. Keselamatan kebakaran dan peralatan. f. Fire safety and equipment.
g. Perlengkapan keselamatan g. Lifesaving equipment.
h. Standar stabilitas h. Stability standards.
A3 Aplikasi A3 Application
Annex ini diterapkan untuk semua kapal. This Annex applies to all vessels.
A4 Terminologi A4 Terminology
Terminology berikut yang digunakan dalam definisi panjang teru- The following terms used in the definition of Measured Length
kur adalah : shall be interpreted as follows:
Panjang pada geladak kapal (LD): length on deck (LD):
Jarak dari bagian depan haluan ke bagian belakang buritan, diukur the distance from the fore part of the hull to the after part of the
sejajar dengan garis air desain muatan penuh. hull, measured parallel to the design loaded waterline.
Panjang keseluruhan (LOA): length overall (LOA):
Jarak yang diukur sejajar dengan garis air desain muatan penuh the distance measured parallel to the design loaded waterline from
mulai dari bagian terdepan haluan sampai bagian paling belakang the foremost part of the hull to the aftermost part of the hull, ex-
buritan, tidak termasuk apendasi. cluding appendages.
Bagian depan haluan : Fore part of the hull :
Titik perpotongan tepi pelat kulit, papan atau bahan struktur lain- the point at the intersection of the leading edge of the shell plating,
nya dengan bagian atas geladak cuaca paling atas atau dalam hal planking or other structural material with the upper side of the upper-
kapal terbuka, pada ketinggian bordu. Dalam hal linggi balok atau most weathertight deck or, in the case of an open vessel, at the height
tiang linggi, perpotongan yang terletak pada titik dimana bagian of the gunwale. In the case of bar stems or stem posts, the intersec-
luar pelat kulit atau papan bertemu dengan linggi balok atau tiang tion lies at the point where the outside of the shell plating or planking
linggi. Tambahan lain pada bagian luar lambung, misalnya dapra- meets with the stem bar or post. Members added to the exterior of the
dapra, sponson, rubbing strip dan lain-lain tidak termasuk. hull, e.g. fender, sponson, rubbing strip, etc., shall be excluded.
Catatan: petunjuk lebih lanjut mengenai lokasi bagian terdepan Note: Further guidance on the location of the fore part of the hull
haluan ditunjukan dalam Gambar 1. is given in Figure 1.
Bagian terdepan haluan : Foremost part of the hull :
Adalah titik paling depan pada kapal. Umumnya yang berikut is the most forward point of the vessel. In all cases the following
ini berlaku: applies:
a. Bagian yang ditambahkan pada kapal dan bukan meru- a. Members added to the vessel and not forming part of the
pakan bagian struktur kapal harus tidak diperhitungkan, structure of the vessel shall be excluded, e.g. fenders,
contoh dapra-dapra, pulpit rails, pintu haluan atau ramp, pulpit rails, bow door or ramp, sponsons, rubbing strip,
sponsons, rubbing strip, cucur, bumpkins dan lain-lain. bowsprits, bumpkins, etc.
b. Kubu-kubu merupakan bagian kapal. b. Bulwarks shall be taken as part of the vessel.
c. Komponen yang menyatu, dilas atau dibentuk secara inte- c. Integrally formed, welded or moulded components and
gral dan apendasi lain yang memberikan daya apung harus other appendages that provide buoyancy shall be included
dimasukan dalam pengukuran panjang kapal keseluruhan in the measurement of length overall including integral
termasuk geladak alat tangkap long-line yang merupakan long-line fishing platforms. Integrally formed bowsprits,
bagian integral kapal. Bowsprits, pulpits dan struktur lain pulpits and other such structures may be excluded pro-
yang merupakan bagian integral kapal boleh tidak diper- vided the total width of the structure is not greater than
hitungkan jika lebar total struktur tersebut tidak lebih be- 30 per cent of the total breadth of the hull (or hulls if the
sar dari 30 persen total lebar lambung (atau lambung-lam- vessel is of multihull configuration).
bung jika kapal mempunyai konfigurasi multi lambung).
d. Geladak yang dimasukan dalam pengukuran area geladak dan d. Areas of deck that are included in the deck area measure-
kelebihannya yang menjulur keluar dari batas-batas lambung ment and overhang beyond the extremities of the hull
harus dimasukan dalam pengukuran panjang keseluruhan. shall be included in the measurement of length overall.
Catatan: petunjuk lebih lanjut mengenai lokasi bagian terdepan Note : Further guidance on the location of the foremost part of the
haluan ditunjukan dalam Gambar 1. hull is given in Figure 1.
Bagian belakang buritan: After part of the hull:
Titik perpotongan bagian tepi pelat kulit, papan atau bahan struk- the point of intersection of the trailing edge of the shell plating,
tur lainnya dengan bagian atas geladak kedap cuaca paling atas planking or other structural material with the upper side of the
atau dalam hal kapal terbuka, pada ketinggian bordu. Dalam hal uppermost weathertight deck or, in the case of an open vessel, at
tiang atau linggi belakang, titik perpotongan yang terletak di- the height of the gunwale. In the case of stern bars or posts, the
mana bagian luar pelat kulit atau papan bertemu dengan batang point of intersection lies where the outside of the shell plating or
atau linggi belakang. Tambahan pada bagian luar lambung tidak planking meets with the stern bar or post. Members added to the
dimasukan, contoh dapra-dapra, sponson, rubbing strip, dan lain- exterior of the hull shall be excluded, e.g. fender, sponson, rub-
lain. bing strip, etc.
Catatan: petunjuk lebih lanjut mengenai lokasi bagian belakang Note: Further guidance on the location of the after part of the hull
buritan ditunjukan dalam Gambar 2. is given in Figure 2.
Bagian buritan paling belakang : Aftermost part of the hull
Titik paling belakang pada kapal. Umumnya yang berikut ini the most aft point of the vessel. In all cases the following applies:
berlaku:
a. Tambahan pada kapal yang tidak merupakan bagian struk- a. Members added to the vessel and not forming part of the
tur kapal tidak dimasukan, contoh daun kemudi, breket structure of the vessel shall be excluded, e.g. rudders; out-

I - 23
Bab I Pendahuluan NCVS Indonesia Chapter I Introduction
mesin luar; platforms renang pada kapal; dapra-dapra; board motor brackets; non-buoyant swim platforms; fend-
pushpit rails; stern door atau ramp; sponsons; rubbing ers; pushpit rails; stern door or ramp; sponsons; rubbing
strip; sternsprits; bumpkins; dan lain-lain. strip; sternsprits; bumpkins; etc.
b. Kubu-kubu dianggap sebagai bagian kapal. b. Bulwarks shall be taken as part of the vessel.
c. Komponen yang merupakan bagian kapal, dilas atau dic- c. Integrally formed, welded or moulded components and
etak dan apendasi lainnya yang memberikan daya apung other appendages that provide buoyancy shall be included
harus dimasukan dalam pengukuran panjang keseluruhan in the measurement of length overall including integral
termasuk pods dan platforms renang pada kapal. pods and integral swim platforms.
d. Geladak yang dimasukan dalam pengukuran area geladak dan d. Areas of deck that are included in the deck area measure-
kelebihannya yang menjulur keluar dari batas-batas lambung ment and overhang beyond the extremities of the hull
harus dimasukan dalam pengukuran panjang keseluruhan. shall be included in the measurement of length overall.
Catatan: petunjuk lebih lanjut mengenai lokasi bagian belakang Note : Further guidance on the location of the aftermost part of the
buritan ditunjukan dalam Gambar 2. hull is given in Figure 2.
Geladak kedap cuaca : Weathertight deck:
Geladak lengkap paling atas (mungkin berbentuk geladak berjen- the uppermost complete deck (which may be stepped) exposed to
jang) yang terbuka terhadap cuaca dan laut yang mempunyai per- the weather and sea that has permanent means of closing all open-
lengkapan penutup bukaan yang permanen pada bagian yang ter- ings in the part exposed to the weather and sea and below which
buka terhadap cuaca dan laut dan semua bukaan di bawah geladak all openings in the sides of the vessel are fitted with permanent
tersebut dilengkapi dengan alat penutup kedap air yang permanen. means of watertight closing.
Tinggi bordu : Height of gunwale:
Jarak vertikal dari geladak cuaca ke tepi bagian haluan dan buritan the vertical distance from the weather deck to the edge of the fore
kapal yang dipasang sekeliling bagian dalam kapal pada bagian and aft member which is fitted around the inside of the vessel at the
atas pelat kulit, papan atau bahan struktur lainnya. top of the side shell plating, planking or other structural material.
A5 Ilustrasi A5 Illustrations
Petunjuk lebih lanjut mengenai interpretasi panjang keseluruhan As a further guide to the interpretation of length overall and length
dan panjang pada geladak, ditunjukan pada Gambar 3. on deck, reference shall be made to Figure 3.
A6 Metode-metode untuk pengukuran A6 Methods for measuring
A6.1 Pengukuran pada kapal yang ada A6.1 Measuring an existing vessel
Pengukuran harus sedapat mungkin dilakukan pada garis lu- Measurement should, wherever possible, be taken in a
rus yang sejajar dengan garis air desain muatan penuh antara direct line parallel to the design fully loaded waterline
kedua titik belakang dan depan kapal yang telah ditentukan. between the two defined extremities.
A6.1.1 Kapal yang berada di laut dan di darat A6.1.1 Vessel afloat or on shore
Pada pengukuran kapal yang ada biasanya di- On an existing vessel measurement would nor-
lakukan dengan memasang papan tanda pada mally be undertaken by setting up sight boards
linggi buritan dan haluan, bersamaan dengan at the stem and stern, together with as many
papan tanda antara sebagaimana diperlukan intermediate sights as are necessary to circum-
untuk mengatasi halangan atau terputusnya vent obstructions or breaks in the uppermost
geladak kedap cuaca paling atas. Gambar 4 (a) weathertight deck. Figure 4(a) illustrates the
menunjukkan metode ini. method.
A6.1.2 Metode alternatif untuk kapal yang berada di A6.1.2 Alternative method for vessel on shore
darat For a vessel that is out of the water, measure-
Untuk kapal yang berada di darat, penguku- ment may be undertaken by setting up plumb
ran dapat dilakukan dengan menggunakan lines dropped from the defined extremities.
garis tegak lurus diambil dari kedua titik be- Where the lengths are measured with the
lakang dan depan kapal. Jika panjang diukur design load waterline not horizontal, the mea-
pada garis air desain muatan penuh yang tidak surement should be corrected for the differ-
horizontal, pengukuran harus dikoreksi dengan ence in declivity. Figure 4 (b) illustrates the
perbedaan sudut. Gambar 4 (b) menunjukan application of the method on a vessel that is
penggunaan metode ini pada kapal yang terle- located on a steeply angled slipway.
tak diatas bidang miring.
A6.1.3 Metode pendekatan untuk kapal yang berada A6.1.3 Approximate methods for vessel afloat or on
di laut dan di darat shore
Metode pendekatan berikut untuk mengukur The following approximate methods for mea-
panjang kapal dapat digunakan jika penguku- suring length may be used where the measure-
ran panjang tidak kritis terhadap penentuan ment of length is not critical to determining
kriteria yang berlaku. applicable criteria.
Metode 1 Method 1
Metode panjang dapat dilakukan sepanjang The length method may be taken along a
garis lurus antara dua titik referensi di haluan straight line between the reference points
dan buritan. Jika menggunakan papan tanda fore and aft. Where sight boards or plumb
atau garis tegak lurus, harus diperhatikan agar lines are used, care shall be taken to en-sure
pengukuran dilakukan antara titik pada papan that the measurement is taken between points
tanda atau garis tegak lurus yang berjarak sama on the sight boards or plumb lines which are
dari titik-titik referensi (misalnya bagian atas equidistant from the reference points (i.e. the
geladak atau bordu). Hasil pengukuran yang top of deck or gun-wale). The measurement
diperoleh dari metode ini mungkin lebih besar obtained from this method may be in excess
dari ukuran sebenarnya, terutama jika tinggi of the true method, especially where the height
titik referensi di haluan dan buritan diatas garis of the fore and aft reference points above the
air desain berbeda secara signifikan. Lihat design waterline differs significantly. refer to
Gambar 5(a). Figure 5(a).
Metode 2 Method 2

I - 24
Bab I Pendahuluan NCVS Indonesia Chapter I Introduction
Pengukuran panjang dapat dilakukan dengan The length measurement may be taken by
menggunakan pita ukur yang diletakan dis- means of a tape laid along the deck or decks.
epanjang geladak. Hasil pengukuran ini mung- The measurement obtained from this method
kin lebih besar dari ukuran sebenarnya akibat may be in excess of the true measurement due
lengkungan pada geladak. Lihat Gambar 5. to the curvature of the deck. Refer to Figure 5.
Pada umumnya tambahan panjang ini tidak In most cases this increase in length will be of
terlalu diperhatikan; namun jika pengukuran little concern; however, if the measurement is
adalah kritis, panjang harus dibandingkan den- critical, the length shall be checked by either
gan salah satu dari hasil kedua metode pada of the two methods described in clauses A6.1.1
klausul A6.1.1 dan A6.1.2. and A6.1.2.
A7 Kapal yang tidak umum A7 Unusual vessels
Jika karakteristik fisik suatu kapal adalah demikian sehingga Where the physical characteristics of a vessel are such as to render
menyebabkan definisi pada klausul A4 menjadi tidak jelas atau the definitions in clause A4 unclear or inappropriate, the measure-
tidak sesuai, pengukuran harus dilakukan sedemikian sehingga ment shall be interpreted so as to result in a value of measured
menghasilkan panjang terukur yang sesuai dengan resiko aktual length that is appropriate to the actual risks associ-ated with the
yang berkaitan dengan kapal tersebut, sebagaimana dibandingkan vessel, as compared to other vessels of similar size and service.
dengan kapal lain yang mempunyai ukuran dan fungsi penugasan
yang sama.

Gambar 1 Titik-titik referensi pada ujung bagian depan kapal Figure 1 Reference points at the fore end of a vessel

I - 25
Bab I Pendahuluan NCVS Indonesia Chapter I Introduction

Gambar 1 Lanjutan Figure 1 Continue

I - 26
Bab I Pendahuluan NCVS Indonesia Chapter I Introduction

Gambar 1 Lanjutan Figure 1 Continue

I - 27
Bab I Pendahuluan NCVS Indonesia Chapter I Introduction

Gambar 2 Titik referensi pada ujung bagian belakang kapal Figure 2 Reference points at the back end of a vessel

I - 28
Bab I Pendahuluan NCVS Indonesia Chapter I Introduction

Gambar 2 Lanjutan Figure 2 Continue

I - 29
Bab I Pendahuluan NCVS Indonesia Chapter I Introduction

Gambar 2 Lanjutan Figure 2 Continue

I - 30
Bab I Pendahuluan NCVS Indonesia Chapter I Introduction

Gambar 3 Pedoman pengukuran panjang Figure 3 Guidance on measuring length

I - 31
Bab I Pendahuluan NCVS Indonesia Chapter I Introduction

Gambar 3 Lanjutan Figure 3 Continue

I - 32
Bab I Pendahuluan NCVS Indonesia Chapter I Introduction

Gambar 3 Lanjutan Figure 3 Continue

I - 33
Bab I Pendahuluan NCVS Indonesia Chapter I Introduction

Gambar 4 Metode pengukuran panjang Figure 4 Methods for measuring length

I - 34
Bab I Pendahuluan NCVS Indonesia Chapter I Introduction

Gambar 5 Metode perkiraan untuk mengukur panjang Figure 5 Methods for measuring length

I - 35
Bab I Pendahuluan NCVS Indonesia Chapter I Introduction
ANNEX B PETUNJUK TENTANG RESIKO YANG DAPAT DI- ANNEX B GUIDANCE ON ACCEPTABLE RISK
TERIMA

B1 Ruang lingkup B1 Scope


Annex ini memberikan pedoman tentang resiko yang dapat diter- This annex A gives guidance on what constitutes acceptable risk
ima di atas kapal untuk tujuan memenuhi syarat-syarat keselama- on a vessel for the purpose of fulfilling safety obligations under
tan di dalam PARTA, dan memberikan penilaian terhadap solusi Part A, and assessing solutions under clause 2.7.3. (assesment
yang dilakukan berdasarkan klausul 2.7.3 (metode asesment) dia- methods) above. It forms an informative part of this document,
tas. Hal ini menjadi bagian informatif dari dokumen ini kecuali unless designated as mandatory by the Authority.
jika diwajibkan oleh Otoritas yang berwenang.
B2 Aplikasi B2 Aplication
Annex ini berlaku untuk kapal lama dan baru. This annex applies to new and existing vessels.
B3 Tujuan yang ingin dicapai B3 Desired outcome
Untuk kegunaan analisis manajemen resiko suatu kapal, kemung- For the purpose of a risk management analysis of a vessel, the
kinan terjadinya kecelakaan yang serius pada personil kapal di- probability of se-rious injury to personnel should be very remote
anggap mempunyai kemungkinan yang kecil dan kemungkinan and probability of deaths should be improbable.
terjadinya kematian dianggap tidak terjadi.
B4 Jenis resiko B4 Nature of risk
Resiko merupakan fungsi dari kecenderungan di bawah ini. Risk is a function of likelihood as follows.
B5 Kecenderungan B5 Likelihood
Sering : Frequent :
Adalah tingkat kejadian yang cenderung untuk sering terjadi selama Where are occurrence is likely to occur often during the opera-
masa beroperasinya suatu kapal (kemungkinan lebih dari 10-3 per jam tional life of particular vessel (probability more than 10-3 per hour
atau per pelayaran, dipilih mana yang kurun waktunya lebih singkat). or per journey, whichever is the lesser period of time).
Mungkin : Reasonably probable :
Apabila tingkat kejadian yang dianggap tidak mungkin sering ter- Where an occurrence is unlikely to occur often but which may
jadi namun dapat terjadi beberapa kali selama masa beroperasinya occur several times during the total operational life of particular
kapal ( kemungkinan antara 10-3 dan 10-5 per jam atau per pela- vessel (probability betwen 10-3 and 10-5 per hour or per journey,
yaran, dipilih mana yang kurun waktunya lebih singkat). whichever is the lesser period of time).
Jarang : Remote :
Apabila tingkat kejadian dianggap tidak mungkin terjadi pada se- Where an occurrence unlikely to occur to every vessels but may
tiap kapal namun mungkin terjadi pada kapal tipe tertentu selama occur to a few vessels of a type over the total operational life of
masa beroperasinya sejumlah kapal dari tipe yang sama ( kemung- a number of vessels of the same type (probability betwen 10-5
kinan antara 10-5 dan 10-7 per jam atau per pelayaran, dipilih and 10-7 per hour or per journey, whichever is the lesser period
mana yang kurun waktunya lebih singkat ). of time).
Sangat jarang : Very remote :
Apabila tingkat kejadian dianggap tidak mungkin terjadi terhadap Where an occurrence unlikely to occur to when considering the to-
suatu kapal ketika mempertimbangkan keseluruhan kurun waktu tal operational life of a number of vessels but nevertheless should
beroperasinya sejumlah kapal namun harus dipertimbangkan se- be considered as being possible (probability betwen 10-7 and 10-9
bagai sebagai suatu kemungkinan (kemungkinan antara 10-7 dan per hour or per journey, whichever is the lesser period of time).
10-9 per jam atau per pelayaran, dipilih mana yang kurun waktu-
nya lebih singkat ).
Tidak mungkin : Improbable :
Apabila tingkat kejadian sangat jarang terjadi sehingga dipertim- Where occurrence is so extremely remote that it should not be
bangkan sebagai tidak mungkin ( kemungkinan kurang dari 10-9 considered as possible to occur (probability less than 10-9 per
per jam atau per pelayaran, dipilih mana yang kurun waktunya hour or per journey, whichever is the lesser period of time).
lebih singkat ).
B6 Konsekuensi B6 Consequence
Berbagai tingkat konsekuensi resiko adalah sebagai berikut : The various levels of hazard consequence are as follows :
Kecil : Minor :
Suatu akibat yang dapat ditanggulangi oleh anak buah kapal. Hal An efect which be readily compensated for by the operating crew.
ini mungkin berkaitan dengan satu atau lebih dari yang berikut : It may involve one or more of the following :
a. Sedikit tambahan tugas operasional awak kapal atau tamba- a. A small increases in the operational duties of the crew or
han tingkat kesulitan dalam pelaksanaan tugas operasional. in their difficulty in performing their duties.
b. Terjadi sedikit penurunan dalam karakteristik penanganan b. A moderate degradation in handling characteristics.
operasional. c. Slight modification of the permissible conditions.
c. Terjadi sedikit perubahan pada kondisi yang memung-
kinkan.
Besar : Major :
Suatu akibat yang menghasilkan satu atau lebih dari yang berikut: An effect which produces one or more of the following :
a. Suatu penambahan yang signifikan atau tambahan ting- a. A significant increases in the operational duties of the
kat kesulitan dalam pelaksanaan tugas operasional awak crew or in their difficulty in performing their duties which
kapal dimana tugas-tugas itu sendiri tidak berada diluar by it self should not be outside the capabilty of a com-
kapabilitas awak yang kompeten dengan anggapan tidak potent crew provided that another major effect does not
terjadi kejadian lain pada saat yang sama. occur at the same time.
b. Terjadi penurunan yang signifikan dalam karakteristik b. A significant degradation in handling characteristics.
penanganan operasional.
c. Terjadi perubahan yang signifikan dalam kondisi yang me- c. Significant modification of the permissible conditions, but
mungkinkan, namun tidak menghilangkan kemungkinan will not remove the capability not complete a safe journey
untuk tidak menyelesaikan pelayaran yang selamat tanpa without demanding more than the normal skill on part of
kecakapan yang lebih dari kecakapan normal awak kapal. the operating crew.

I - 36
Bab I Pendahuluan NCVS Indonesia Chapter I Introduction
Keadaan bahaya : Harzardous :
Suatu akibat yang menghasilkan satu atau lebih dari yang berikut: An effect which produces one or more of the following :
a. Suatu penambahan yang berbahaya dalam pelaksanaan tu- a. A dangerous increases in the operational duties of the
gas operasional awak kapal atau tambahan tingkat kesulitan crew or in their difficulty in performing these duties of
sedemikian besar sehingga awak kapal tidak dapat menga- such magnitude that they cannot reasonably be expected
tasinya dan mungkin memerlukan bantuan dari luar kapal. to cope with them and will probably required outside as-
b. Terjadi penurunan yang berbahaya dalam karakteristik sistance.
penanganan operasional. b. Dangerous degradation of handling characteristics.
c. Terjadi penurunan yang berbahaya pada kekuatan kapal. c. Dangerous degradation of the strength of the vessel.
d. Kondisi aktual atau marjinal terjadinya kecelakaan terhadap d. Marginal or actual conditions for, or injury to, occupants.
pelayar. e. An essential need for outside rescue operations.
e. Kebutuhan yang sangat mendesak untuk mendapatkan
operasi penyelamatan dari luar.
Bencana : Catastrophic :
Suatu akibat yang menghasilkan kehilangan kapal dan atau ter- An effect which resuks in the loss of the vessel and/or fatali-
jadinya korban jiwa. ties.
B7 Tingkat resiko yang dapat diterima dan tidak dapat diterima B7 Acceptable and unacceptable levels of risk
Tingkat resiko relatif ditentukan dengan mempertimbangkan ke- Relative levels of risk are determined by considering the likeli-
cenderungan terjadinya terhadap beratnya konsekuensi. Diper- hood of occurrence against the severity of the consequences. An
lukan suatu penilaian untuk menentukan apakah kombinasi ke- assessment is made to determine whether particular combination
cenderungan tertentu dan konsekuensinya adalah dapat diabaikan, of likehood and consequences are a negligible, tolerable or intol-
diterima atau tidak diterima. erable.
Resiko yang tidak dapat diterima : Intolerable risk :
Keberadaan bahaya pada sistem atau pada situasi tidak dapat di- The presences of the hazard in the system or situation cannot be
terima dan tingkat resiko harus dikurangi. Resiko yang tidak da- justified and the risk level must be reduced. An intolerable risk
pat diterima pada umumnya harus dihindari. Jika tidak memung- would almost certainly unacceptable. If it is imposible to achieve
kinkan untuk mencapai pengurangan konsekuensi akibat resiko risk reduction cost-effectively, serious consideration should be
secara efektif, harus dipertimbangkan untuk tidak melaksanakan given to abandoning the project, activity or system for another
kegiatan atau sistem tersebut dan mencari opsi lain. option.
Resiko yang dapat diterima : Tolerable risk :
Bahaya dalam sistem atau situasi mungkin mengakibatkan timbul- The hazards in the system or situation will probably give rise to
nya kecelakaan, namun kekerapan dan sifat konsekswensi terse- accidents, but that the frequency and nature of the consequences
but mungkin dapat diterima. Namun demikian, masih terdapat be- could probably be tolerated. However, there is still some degree
berapa tingkat ketidakpastian pada analisis. Jika memungkinkan of uncertainty in the analysis. If it is possible to reduce the the
untuk mengurangi konsekuensi tingkat resiko secara efektif, maka risk levels cost-efectiveley,then an effort should made to do so,
harus dilakukan upaya demikian, khususnya untuk bahaya yang particularly for hazards that fall just below the intorable threshold.
berada di bawah ambang “tidak dapat diterima”. Boleh atau tidak A tolerable risk may or may not be acceptable depending upon the
bolehnya resiko yang dapat diterima tergantung pada upaya yang effort that might be required to further reduce the risk compared
diperlukan untuk mengurangi resiko lebih jauh dibandingkan den- to benefits of doing so.
gan keuntungan melaksanakan hal tersebut.
Untuk menentukan apakah “resiko yang dapat diterima” boleh To determine whether a tolerable risk is acceptable :
diterima : The methods of reducing the risk level of a hazard can be put in
Metoda untuk mengurangi tingkat resiko suatu bahaya dapat dil- one scaled and balanced against the effort needed in another. This
etakkan pada suatu skala dan dibandingkan terhadap upaya yang effort may be represented by money, time, or a combination of the
dibutuhkan pada skala yang lain. Upaya ini mungkin dinyatakan two. If it can be shown that there is gross imbalance between the
dalam bentuk uang, waktu atau kombinasi keduanya. Jika dapat two : e.g., the reduction in risk level is insignificant compared with
diperlihatkan bahwa terjadi ketidakseimbangan antara keduanya the cost of implementing the proposed solution. It would not be
misalnya; pengurangan tingkat resiko tidak signifikan dibanding- reasonably practicable to go ahead.
kan dengan biaya untuk melaksanakan solusi yang diusulkan. Se- Negligible risk :
cara logika solusi ini jangan dilaksanakan. Means the hazards in the system or situation are most unlikely to
Resiko yang dapat diabaikan : lead to accidents and no effort need be expended to reduce their
Adalah bahaya dalam sistem atau situasi sangat tidak mungkin risk levels. A negligible risk would normally be acceptable.
menyebabkan timbulnya kecelakaan dan tidak perlu dilakukan
upaya untuk mengurangi tingkat resiko. Resiko yang dapat dia-
baikan pada umumnya dapat diterima,
B8 Contoh B8 Example
Suatu tabel yang dihasilkan dari analisis seperti diatas ditunjuk- A typical table resulting from such an analysis is provided in Table
kan dalam Tabel A.1. Dalam analisis ini resiko yang “tidak dapat A1. In this analysis, intolerable risks are unacceptable. Tolerable
diterima” adalah tidak boleh diterima. Resiko yang “dapat di- and negligible risk are acceptable. This is consistent with the
terima” dan resiko yang “dapat diabaikan” adalah boleh diterima. objectives stated in clause A.3 of this Annex.
Hal ini adalah konsisten dengan tujuan yang dinyatakan klausul
A.3 dalam Annex ini.

I - 37
Bab I Pendahuluan NCVS Indonesia Chapter I Introduction
Tabel 7. Tingkat resiko untuk kombinasi kecenderungan dan kon- Table 7. Level of risk for given combinations of likehood and con-
sekuensi tertentu sequence

REASON-
TIDAK SANGAT IMPROB- VERY ABLY FRE-
KECIL MUNGKIN KERAP REMOTE
MUNGKIN KECIL ABLE REMOTE PROB- QUENT
ABLE

KECIL Diabaikan Diabaikan Diabaikan Diterima Diterima MINOR Negligible Negligible Negligible Tolerable Tolerable

Tidak
BESAR Diabaikan Diabaikan Diterima Diterima MAJOR Negligible Negligible Tolerable Tolerable Intolerable
diterima

BERBA- Tidak Tidak Tidak HAZARD-


Diabaikan Diterima Negligible Tolerable Intolerable Intolerable Intolerable
HAYA diterima diterima diterima OUS
Tidak Tidak Tidak CATA-
BENCANA Diterima Intolerable Tolerable Intolerable Intolerable Intolerable Intolerable
diterima diterima diterima STROPHIC

I - 38

Anda mungkin juga menyukai