Anda di halaman 1dari 30

KATA

Abah/Apa’/ Ama/Ambo : Ayah/ Bapak


Abang : Kamu
Abis : Habis
Abu repot : Mati
Acap : Kebanjiran
Aci’ : Paman yang paling bunsu
Acon : Bungsu/ Anak bungsu
Ade/ndak ade : Ada/tidak ada
Adok/godak : Aduk/mengaduk
Aek/Aek mati/Aek idup : Air/air minum/air yang belum ditanak
Aek tawar : Air penawar
Afit : anak ke 5
Agek : Lagi
Aka’ : Kakak/abang
Alem : Alim/Taat kepada Agama
Along : Anak yang pertama
Ambe’,putik : Ambil
Ambin : Gendong
Alang-alang : Sedikit/sesuatu barang atau benda yang sedikit
Alik-alik : Sangat tinggi/ sesuatu benda yang berada diketinggian
Along : Anak pertama
Alo’ : Penumbuk beras
Alu : Anak yang ke 2
Alus : Kecil
Ampar : Gelar
Ampoh : Tergenang banjir
Anak umban : Jentik-jentik
Anak umbel : Anak gurami
Andok : Handuk
Antah : Ampas
Ancing : Pesing
Anggus/raton : Hangus/sangat hangus
Anjang : Gelar untuk anak yang memiliki badan yang tinggi
Antus/ngasi : Patuh/penurut
Anyut : Hanyut
Aok : Iya
Apar/ngapar : Gapai ( menggapai/mengejar sesuatu benda di sungai)
Ape : Apa
Aro’ : Onseng
Aso/Aso-aso : Pelan/pelan-pelan
Atok-atok : Sesuatu benda yang banyak dan sejenis
Awi’ : Selimut
Ayap : Perempuan tertua/hilang
Ayau : Tawar
Ayong jujoh : Sanak keluarga
Badi : Sebab
Baga/malang : Bodoh
Bahari : Sore hari
Baki : Ceper
Bakol : Tempat pencuci beras dari rotan
Bala : Mereka
Balong : Tulang
Balor : bengkak memanjang
Baner : Akar pohon yang besar
Bangar : Menyengat
Bat berakat : Semak belukar
Bahari : Sore hari
Baner : Akar pohon besar
Banyi : Panen
Baye-baye : Sedikit sekali
Bedesut : Cepat
Begege : Mengais
Begambar : Pas photo
Begawe : Bekerja
Begayau : Mondar-mandir
Begasak, beganyah, betutoh : Berkelahi
Bejanja’ : Melompat-lompat
Bejuntai : Bergantung
Bekebo’ : Main air disungai
Bekresak : mencari sesuatu benda
Bekepak : berceramah
Belacan : Terasi
Belanden : Menuruti
Belampar-piar : berserakan
Belampun : Pulih
Belete’ : Rambutan basah
Beli’-beli’ : Berkedip-kedip
Belonggo’, berugong, Bedakah, bejooh : Banyak
Bemalam : Nginap
Benyenyeh : Luka yang tak kunjung kering
Berawa : Melakukan sesuatu yang tidak mungkin tercapai
Berseh : Bersih
Besalam : Berjabat tangan
Besiau : Mengkilat
Betapok : Bersembunyi
Beti’ beti’ : Berkedip-kedip
Bitap-bitap : Berkedip-kedip
Bini : Istri
Bepadah : Mengadu
Besoroh : Berjalan-jalan
Betuah raye : Beruntung/bernasib baik
Betapok : Bersembunyi
Beker : Kerdil (untuk tumbuh-tumbuhan)
Benta’ : Kumat
Bentok : Bentuk
Berape : Berapa
Bere’/bere’kan : berikan
Betol : Benar
Beto’/melentong : Luka bakar
Biak : Muda
Biase : Biasa
Bigi’ Bolor : Bola mata
Biskom : Baskom
Bubol/mbubol : Jahit/menjahit (untuk jala dan sejenisnya)
Bujor : Betul/benda atau sesuatu yang lurus
Bolor : Mata
Bulor : Lapar
Bongop : Mata memar karena tersengat lebah atau tidur terlalu lama
Boyok : Buah yang kecil/muda
Bula’ ndak ica’ : Dugaan yang benar
Buncai : Robek
Butoh : Penis
Bular : mata buta sebelah
Bobo : Permainan anak-anak
Boncet : Buncit
Bungkar : Bongkar
Burai/Teburai : Berserakan
Bebal : Bodoh
Bebaca : Baca-baca
Bedoncol/bincut : Benjol
Becica’ : Berlari
Beragam : Perbuatan yang berakibat tidak baik
Berudas : Masuk dalam semak belukar
Calep : Cicip
Care’ : Mencari
Cawan : Gelas
Celap-nyenyet : Tawar rasanya
Celengan : Tabungan/simpanan uang
Celoge : Sendok nasi
Cengo : Kecewa
Cenceret : berjatuhan
Caro’ : Keributan
Cacik : Gesit/cekatan
Celap : Tawar
Cobe/cobelah/ncobe : Coba/cobalah/mencoba
Coker/nyoker : Jewer/Menjewer
Cume : Cuma
Dayang : Kamu (untuk perempuan)
Dedai/dedaian : Jemur/jemuran
Dedar : Badan panas karena demam
Dika : Dirimu
Dire’ : Kita
Dolo’ : Dahulu
Dongkot : pendek pikiran, kurang cerdas
Dongkol : Benjolan dibagian leher belakang
Donggor : Benjolan pada bagian kepala
Denge’-denge’ : lambat/lambat dalam bekerja
Enseme : Filek
Entam : kerjakan/mengerjakan
Emba’ : menggendong dengan bagian sisi kiri atau kanan pinggang
Embate’/entang/entang-entang : Sekitar (menunjukan lokasi)/menyimpan
Sembarangan
Embingel : Acuh/sengaja tidak mendengar/tidak menghiraukan
Empa’ : Kunyah/mengunyah
Empang : Halang/menghalangi
Empadot : Jatuh
Empas : Hempas
Empis : Mengecap
Engok : Asma/sesak napas
Enggong : Sisa (untuk buah-buahan)
Entanang : Kuning telor
Entang : di (kata imbuhan untuk menyatakan tempat)
Entang-entang : terang-terangan
Entaran : Joran pancing
Enteset : Perut gendut
Entisit : Perut gendut
Entining : Mengkilat
Engkiau : Memanggil
Empenan : Kelilipan
Empungas : Cuci muka
Ewa : Tersipu
Dedal : Sungai yang dalam
Gadoh/gadohan : Gaduh / roh halus
Gaeng : Taring
Gajah : pernyataan terkejut terhadap sesuatu
Gala : Segala
Galau : aduk/mengaduk
Gama’/nggama’ : Raba/meraba
Ganal-ganal : Sedikit sekali
Gangan : Sayur yang sudah masak
Gegar/nggegar : goncang/menggoncang
Gege : Acak
Geger,ingar, kecoh, cero’ : Ribut, keributan
Geloi-geloi : Terbaring malas
Gelumbang : Berkotor-kotor
Genggang : Teras
Gentel : Potong
Genti/begenti : Gantian
Geredak : Ampas
Geroyo’-geroyo’ : Lemah,lunglai, lesu
Getek : Gelitik
Geting : Benci
Gogo : Besar sekali
Gohet : Sikat/bantai/pembantaian
Gonta : Perbuatan yang berujung merusak barang atau benda
Glemel-glemel : Lembek, lembut
Glibar-glibar : Berkibar dengan pelan
Gigi’ gigi’ : Ketawa menampakan gigi
Gisa’ : Bekas
Gulai : Mengaduk sesuatu dengan benda lain
Gunggum : Menyimpan sesuatu di mulut
Guntor Latek : Kilat menyambar
Gurah : Bilas
Guring : berbaring
Igal-igal : Bergoyang
Ica’ ica’ : Seakan-akan
Iga’-igu’ : berdiri tidak tegak
Ijau : Hijau
Ilang : Hilang
Ile’/kile’ : Hilir/kehilir
Impas : Sebanding
Imbap-imbap : acak-acakan
Ine’ ato’ : Nenek moyang
Indal : Menekan sesuatu dengan tangan
Ingar : rebut/keributan
Ipa’ : Menunggu
Ira’ iru’ : Ikut-ikutan
Isok : Esok
Itam : Hitam
Itim-itim : Sungai atau danau yang menyeramkan, dikhawatirkan ada
binatang buas
Jagor : Jagoan
Jago’ : Dagu
Jaja’ : menjajakan/menjual sesuatu
Jato’ : Jatuh
Jawi’ : Tumbuhan yang tidak berkembang
Jayau : Luka gores
Jelu : Benda
Jemoran : Jemuran
Jandong : Pedang
Jenjeng : seret
Jin : Ayo
Jojo : Pagar jembatan kayu
Jumput : Mengambil sesuatu dengan jari
Junjong : Memegang sesuatu dengan tangan di atas kepala
Juntai : bergantung/menggantung
Kais : Mengais, menggeser
Kala’ : Pernah
Kalep : Dagu orang yang sudah tua
Kambut : Kantong pelastik
Kampak kaoh : Berteriak
Kampak kiak : Berteriak
Kampak kaeng : Berteriak
Kancai : Hancur
Kanteng : Kaleng
Kaok : Bentak/membentak
Kaong-kaong : berteriak
Kaol : Merangkul
Kalie : Mungkin
Kar : Peta
Karong : Karung
Kate/ngatekan : Kata/mengatakan
Ka’tie : Biarkan
Kapul-kapul : Mengapung
Kapang : Kayu yang sudah rusak
Kareh : Mengeruk sesuatu dengan alat
Karup-karup : Menguyah mengeluarkan bunyi
Katul-katul : Memantul
Kaut : Menciduk
Kayoh/ngayoh : Dayung/mendayung
Kremos : Mencubit dengan menggunakan kelima jari
Keba’ : Kiri
Kebat : Ikat
Kecoh : Gaduh, rebut, kacau balau
Kedal : Kotor
Kejukatan : Kepala pusing/demam karena kerasukan roh halus
Keleput : Kusam karena debu
Kelingi : Telinga
Kelotok : Rambutan kering
Kemanakan : Keponakan
Kemat : Guna-guna untuk mendapatkan pasangan
Kembujoran : Kebetulan
Kendor : Tidak erat
Kepa’ : Malas, letih
Kepak : Ocehan
Kecoh : Keributan
Kerengkeng : Kurus sekali
Kerepot : Keriput
Keretok lawang : Dibalik pintu
Keri’ : Layu
Kero’ : Kaku
Keromot : Cakar
Kesedakan/kebengasan : Tersedak/kehabisan oksigen
Ketang ketis : Nasi mentah
Ketiak : Ketek
Ketinga’ : Kotoran gigi
Kiak kabak : Berteriak
Kimat : Hemat
Kini tok : Sekarang
Koces : Korek api
Kodo’ : Redup
Kokot : Kaki
Kongsi : Kerjasama
Koor :Tamak
Kontet/kelanit : Melepas sesuatu yang menempel
Kuali : Wajan
Kujak-kajek : Berjalan-jalan tidak menentu
Kula : Saya
Kupi : Kopi
Kerenah : Menyelesaikan
Labi’ : Bibir memble
Lada : Cabe
Lading : Pisau
Laga’/belaga’ : Sombong/menyongkan diri
Lai : Helai
Lajak : Terpaksa dilakukan/ancang-ancang
Laki : Suami
Lam : Pagi
Laok : Lauk pauk
Lat : Terlambat
Lati : Hancur
Lawang : Pintu
Leba’ labor : Hancur lebur
Leboh : Halaman
Legon/parong : Tumpukan yang dalam/lobang atau cekukan tanah yang
dalam
Leke : Curang
Lela’ : Mengkerut karena panas
Leje-leje : Mengolok-olok
Lereng : Sepeda
Lemek : Kasur
Leteh : Letih
Leok-lempai : Lemah gemulai
Lepek-lepek : Menyimpan barang atau benda sembarangan
Lepe : sembarangan
Lepet : Melipat benda yang kecil (duit, bungkusan kue, dll)
Libor : Libur
Licak : Lembek
Liet/meliet : Lihat/melihat
Lintok : Dapur
Longgo’an : Tumpukan
Longop : Jendela
Longop : Jendela
Lonos : Luka dengan bagian kulit terkelupas
Lonyeh : Lembek
Lonyeh : Lembut/sesuatu yang semulanya keras menjadi lembut
Lumeh/uti’ : Biji/menunjukan jumlah biji buah-buahan/jumlah benda
Lumpat/lumpat caut : Berdiri/berdiri kemudian duduk dengan berulang-ulang kali
Lumpat-caut : berdiri kemudian duduk kembali dan seterusnya
Lunta lantong : Pengangguran
Lusor utan : Bagian tinggi dari sebidang tanah
Magan/malar : Selalu begitu
Makai : Memakai/menggunakan
Mangap : Bingung
Mangka’e : Makanya
Mantis : Kerdil tidak berkembang/untuk anak yang badannya tidak
sehat
Mantok : Petok
Mansai : Kurang banyak
Manas : Marah
Manok : Ayam
Mao’ : Mau
Maseh : Masih
Masok : Masuk
Mati aso’ : Mati dengan sia-sia
Mbebet : Membuka bagian pinggir sesuatu benda
Mbelar : Bandel/nakal
Mbecol : Tiba
Medal,ngombo’ : Sarapan
Melantik : Memantul
Melas : Kasihan
Meleak : Tertempel benda yang lembek
Melede : Terbangun dari tidur
Meleceh : Menghina
Melempai : Melentur
Melencong : Nyasar
Meleler : Meleleh
Melengos : Menyesal/menyerah
Meliet/keliet an : Melihat/nampak
Melintang-pukang : Tidak beraturan
Meleng : Lengah
Melepet : Membungkus
Meletek/peletek/nilim : Mencari ikan dengan menyelam/alat pembunuh ikan
Melolok : Berkucuran
Melumpi’ : Penuh, kepenuhan
Melesit : Keluar
Meliut/liut : Melentur/lentur
Melongkot : Tidur dengan menekuk kedua kaki
Melorot : Kedodoran
Mengene’ : Memberi harapan/menunjuk nunjukan sesuatu
Mengkang : Untuk buah mengandung makna belum masak/untuk
seseorang mengandung arti bodoh
Mengkal : Mentah
Mengkatang : Sekarat
Mengketel : Melekat
Mengkorak : Mendidih
Meper : Terpaut ke tepi sungai atau jalan
Merandau : Mengaduk sesuatu dengan tangan
Merembas : Melewati semak belukar
Merenis : Cantik, baik, bagus
Merumbai : Mencret
Merempe’ : Terpaut ditepi sungai atau dipinggir jalan
Merira : Merana
Merampot : Mengada-ada
Meronggo’ : Ternak yang sakit
Meruap : Sangat banyak (untuk hewan kecil)
Merundam : Berburu pada malam hari
Mengkalah,ngerajan,pajoh : Makan (bahasa kasar)
Miade’ an : Saudara
Miah : Parah
Mian/minto’ : Begini
Mirah : Merah
Mo’e : Tidak mau
Mole’ : Kumat
Mopok : Mulai
Muka’ : Depan
Muke : Wajah
Mule : Mulai
Muntan : Bernanah
Mupu : Sumbangan/menyumbang
Mangkeh : Mampu
Mpelu : mengigau/bermimpi
Mumpun : membuat titik api kecil
Nang/nang mane : Yang/yang mana
Naboh : Mendayung dengan kencang
Nanggok : Mencari ikan dengan menggunakan alat tradisional
Nanjong : Menempuh perjalan dengan jalan kaki
Napok : Menyembunyikan
Na’biak : Anak kecil
Nayau : Benda yang diyakini memiliki kekuatan jahat
Ncabit : Potongan kain
Ncalum : Masuk ke air
Ndak : Tidak
Ndak rena-rena : Khawatir/curiga
Ndedek : Menempa alat tebas/senjata tajam
Ndudu/nare’ : Menginginkan akibat buruk (untuk seseorang)
Nebeat : Berbuat sesuatu yang salah
Nengkel/engke’-engke’ : Terlalu ke tepi (sesuatu barang yang mungkin jatuh)
Nenteng : Bincing
Nerede : Mencari sisa-sisa makanan atau benda
Neringang : Mendengar dengan sungguh-sungguh
Ngada’ : Menyerah/menseimbangkan
Ngael : Memancing ikan
Ngaloi : Merayu
Ngap-ngap/jingap-jingap : Ngos-ngosan/bernapas cepat
Ngape : Mengapa
Ngedam : Berada/bersembunyi/berdiam diri
Ngecos : Salah sasaran
Ngemat : Konsentrasi penuh
Ngembun : Bergadang
Ngerecon : Ngomong tidak sadarkan diri/asal bicara
Ngerokot : Melenkung dengan kaku/ ketakutan
Ngerubuk/merinyi’ : Gelembung udara besar di permukaan air/gelembung kecil
Nggeh : Iya
Ngirit : Menggiling padi dengan mengunakan kaki
Ngirup : Menghirup
Ngonyoh : Susah, terlalu rumit
Ninggang : Menindih
Ningkap : Telungkup
Nior : Kelapa
Njapo’ : melempar ke atas
Njato’ : Mencari durian
Njojol/mbecol : Muncul
Njungah : Datang dengan memperlihatkan bagian kepala
Ngadup : Jalan kaki
Ngaler : Mengalir
Nganos : Istirahat sebentar
Ngakal : Curang
Ngako’ : Mengakui
Ngeker : Mendekati
Ngelonos : Luka dengan kulit lecet
Ngendol : Kental
Ngangon : Memelihara ternak
Ngeribang : Keluyuran
Ngeroak : Tidur
Ngari : Mencari gara-gara
Nginding : Meminta-minta
Ngempang : Halang
Ngombo’ : Makan di antara jam makan siang dan malam
Ngoncon : Basah kuyup
Ngunjam : Menancapkan
Nolen/tolen : Mirip
Nugal : Menanam benih
Ntang-ntang : Menyimpan sembarangan barang atau benda berharga
Nulis : Menulis
Nundok : Menunduk
Nungkat dunia : Hidup abadi
Nyan : Itu
Nyadai : Bersandar
Nyamok : Nyamuk
Nyanggat : Banyak ikan disungai
Nyanggai : Benda yang bersandar diatas
Nyecel : Nempel
Nyicis : Rapi/seseorang yang berpakaian rapi
Nyungkam : Jatuh dengan posisi badan tertelungkup
Neriu : Berteriak
Nyelit : sesuatu benda yang berada di tempat yang sempit
Nyurok : Melewati tempat yang rendah dengan cara jongkok
Nyecap, cap palek : Cicip, mencicipi
Nyeser : Mencari ikan dengan alat jaring tradisional
Oto : Mobil
Oyoh : Lemah
Okol : Bagian/jatah
Ongko’ : Membagi sesuatu dengan cara menumpukkan
Onjon : Ayun/mengayun
Pago : Atap perahu
Pago’ : Boneka
Pagong : Kolam
Pasal : Gara-gara
Padah/Padahkan : Sampaikan
Pa’kal : Pertimbangan
Pale-pale : Bersusah payah
Paling : Belok
Pandum : Memukul bagian belakang seseorang
Pangan : Kawan
Parak,loteng : Lantai atas
Paya’ : Rawa/hutan lembab
Pegi : Pergi
Peleser : Pergi berlibur
Peloh/bepeloh : Keringat/berkeringat
Pengari : Membantu dengan bergantian
Pengayoh : Dayung
Penjalaan : Pangkalan/tempat untuk mencari ikan)
Penteng : Memetik gitar atau tali
Pepet,tongkang : Kapal kayu
Perau/merau : Sampan/bersampan
Petelot : Pensil
Pinggan : Piring nasi
Podar : Mati
Pok : Kalah
Polah/molah : Buat/Membuat
Pondok tongkeng : Merajuk (untuk seseorang yang suka merajuk)
Puang : Kosong/habis/belum cukup
Puar/muar : Usir/Mengusir
Pugat : Putus
Pugu’ : Dahan pohon yang mati
Pungkar : Pohon, dahan kayu yang sudah mati
Puteh : Putih
Pangkeng : Tempat yang dibuat lebih tinggi dari lantai
Pelaga : Kejar
Pak-pok : Impas
Pengkeras : Syarat
Pengkor : Pincang sebelah
Perene’an : Kekerabatan
Perindo’ : Keturunan
Petang gelemat : Gelap sekali
Pongsenjen : Kalah total
Pian : Tepian/Jamban terapung
Piau : Jual
Picit : Tekan
Pileh : Pilih
Pilin : Menggulung bagian kecil dari suatu benda
Popor : Menyelesaikan/menghabiskan/membersihkan habis sesuatu
Pucat memai : Pucat pasi
Pudi : Intan/berlian
Pulas/lena’ : Putar/berputar sangat cepat
Pungu’ : Tangkai
Pantus : Memotong dengan senjata tajam
Penempot : Penakut
Pupor : Bedak
Puun : Pohon/Batang
Rabo : Rabu
Rami : Ramai
Ranap : Tenggelam
Ranggas : Ranting pohon
Rantak : Koyak, robek
Rarok : Banyak
Rate : Rata
Ratong : Hangus
Raye/Raye rimbun : Berkembang/Subur dan makmur
Reba’ : Kayu yang sudah mati (biasanya untuk kayu yang ada
disungai)
Redam-redam : Nampak jelas
Redang-Redi’ : Badan meriang
Regak : Berserakan tidak beraturan
Rege : Harga
Reke : Sendi
Reken/perekenan : Hitung/Pelit (selalu berhitung-hitung)
Rembau : Hancur
Rencam : Sangat rapat
Rendah rendet : Pendek dan gemuk
Rendeng/merendeng : Tarik/menarik
Rengit : Agas
Repak : Garing
Repeh : Dahan pohon yang jatuh (karena angin atau terlalu berat oleh
buah)
Reti’ : Rapuk
Renong/merenong : Renung/merenung
Rebah : Tumbang
Roah/beroah : Almarhum/almarhumah/selamatan untuk orang yang
Meninggal
Rone rone : Mencari sebab
Roroi, tamput, abo’ : Habis
Roros/empulor : Bagian dalam batang pohon
Ronga’ : Gigi ompong
Ruboh/meruboh : Roboh/merobohkan
Rudu’,radak/merudu’,meradak : Tabrak/menabrak
Ruis : Luka dalam
Rungkat : Cabut
Ruroh : Jatuh/Berjatuhan
Rurut : Melepaskan sesuatu benda dengan ditarik
Riam : Jeram
Rimpa’ rimpong : Apa adanya
Rising-rising : Uring uringan
Rioh- randah : Keributan
Salok : Rindu
Sampau : Periuk nasi
Sampun : Kuasa
Sangkut paut : Berhubungan
Sebol : Tidak berselera
Sedal/nyedal : Alas/memberi alas pada benda yang tidak rata
Sejok : Sejuk/Dingin
Seke’ : Pelit
Selor/Selor-belor : Pelan/Berlalu lintas
Seloar/seloar kato’ : Celana/celana kolor
Selungkar : Bongkar/mencari sesuatu dengan membongkar
Semak : Dekat
Semarek : Dahulu
Sembor : Membuang cairan didalam mulut baik disengaja maupun
tidak
Sendat : Sempit
Senen : Senin
Senjong, berot : Tidak lurus
Senggiring : Miring
Sengkaba’an : perkiraan yang salah/salah sangka
Sengkalan : Alat dapur berupa kayu untuk alas
Sengkerot : Bermasalah
Sengkiol : Menghalangi atau terhalang sesuatu benda atau barang
Sengkokon : Berpegangan dengan erat
Sepit : Tang (alat jepit)
Serantok : Kepala kejedut benda atau sesuatu
Serete : Bersama-sama
Seringkak : Kaki kejedut sesuatu benda
Serongkop : Bungkus/menutup sesuatu benda diatas permukaan datar
Serudu’ : Tabrak
Serundang : Dorong/mendorong seseorang
Sesa’ : Menyusul
Sesar : Geser
Siang : Membersihkan ikan/sayur
Siape : Siapa
Siban : Tertusuk duri yang masih didalam daging
Sida’ : Kalian
Sigak : Liar
Simbah : Siram/gelagat
Sinsai : Habis tidak bersisa
Sintak beradak : Terburu-buru/tergesa-gesa
Sodor/nyodor : Sandar/tersandar
Soom-soom : Seram/menyeramkan
Suar : Bambu/kayu untuk mendorong sampan
Suba’- sabai : Seseorang yang acak-acakan
Suing : Menggosokkan jari tangan dibagian kepala orang lain ketika
marah
Sudu’ : Sendok
Susol : Menyusul
Sinun : Disana
Sito’ : Disini
Suke : Suka
Sulor salar : Bersusah payah
Sulat : Membakar menggunakan kayu atau korek api
Sundok : Kunci
Taem : Berhenti
Takok : Jitak
Tanggoi : Caping
Tangker : Menjahit dengan menyatukan dua kain
Tangkok : Tumor jinak dibagian leher
Tanjal : Ganti/menggantikan
Tantai : Tadah/Menadah
Tapok/betapok/napokan : Sembunyi/bersembunyi/menyembunyikan
Tarai : Kutu air
Timba’ : Centong/menimba air
Tebaran : Masa/waktu
Teburai : Terurai/hancur berantakan
Tegah/negahkan : Larang/melarang
Tegobar : Terbongkar
Tekat : Menutup (jendela atau pintu)
Tekelap : Tertidur
Teken : Tanda tangan
Tekepit : Terhimpit
Tekojor : Kaku/tubuh terbujur kaku
Tekong/nekong : Tikung/menikung
Telo’ : Telor
Telocot : Tali/pegangan yang terlepas
Tembawang : Bekas tempat tinggal
Tembong : Pedang
Temonceng : Kemoceng/saluran pembuangan limbah
Tempare : Menghidangkan sesuatu barang atau makanan
Tempong : Menendang kaki sebelah kiri atau kanan orang yang sedang
berjalan atau berlari
Tempare : Menyediakan
Tenggorong : Terjal
Tengkalok nior : Buah kelapa kecil
Tengkaran : Ngeyel/tidak mau kalah/tidak mau menuruti
Tengkolak/takok : Jitak
Tengua’ : Tengadah/memandang ke atas
Tetak : Potong
Terai : Coba
Terajoh : Kelewatan
Terebet : Jurang/tebing
Terigau-rigau : Terbayang-bayang
Terobot : Pasak kayu
Teselit : Terselip
Tidok, ngeroak,mbuta’ : Tidur
Tiga’/terajang : Tendang
Timber : Bisul dimata
Tinting : Menentukan target
Titi/geretak : Jembatan kecil/jembatan besar
To’ : Ini
Togo’ : Memotong dahan kayu yang masih hidup
Tohor : Sungai yang dangkal
Tolong : Bambu yang ditenggelamkan disungai sebagai alat perangkap
ikan
Tontong : Tumpahkan
Totot : Buah yang besar
Tuboh : Tubuh
Tudong/Tukup : Tutup
Tugus-tugus : Tampak sangat jelas
Tumbak/numbak : Lempar/Melempar
Tumpah ruah : Sangat ramai
Tumpat : Sumbat
Tunda’ : Ikut/mengikuti
Tunggol : Tunggul
Tuntong : Kelewatan
Tunu : Bakar
Tulong : Tolong/Menolong
Tutoh, pejada’,tentala’ : Hajar
Tutok : Tumbuk
Udah : Sudah
Ude’/uga’ : Juga
Ujan/ujan merocot : Hujan/hujan tidak berhenti
Uma’ : Ibu
Umban/ngumban : Pukul/memukul
Ume : Ladang
Unsa’ ansai : Acak-acakan (untuk seseorang)
Untong : Untung
Ulu’ : Pangkal
Urang : Orang
Uras : Sampah
Usah : Jangan
Usat : Mengejar dengan kencang
Utal-utal : Air sungai yang berputar-putar
Wayah : Waktu
PERIBAHASA

1. Mao’ kepa’ ngempa’


Artinya ketika berusaha sebaik-baik mungkin, insha Allah akan mendapatkan hasil.
Penggunaan peribahasa ini digunakan oleh masyarakat Melayu Ngabang sebagai
ungkapan untuk memberikan motivasi/dorongan agar seseorang lebih giat dalam
bekerja, tidak mudah menyerah, dan kerja keras. Jika kita artikan setiap kata dari
peribahasa di atas terdiri dari kata Mao’, kepa’ dan ngempa’. Mao’ diartikan mau yang
mengandung makna bahwa seseorang yang mau melakukan sesuatu pekerjaan atau
usaha. Kepa’ diartikan sebagai usaha/berusaha sehingga terkandung makna seseorang
yang berusaha atau bekerja. Sedangkan Ngempa’ artinya makan/mengunyah makanan
sehingga kata ini dimaknai sebagai hasil dari pekerjaan yang dilakukan dan hasil yang
dimaksudkan adalah materi/uang atau bisa juga dimaksudkan sesuatu yang bisa
dimakan dan atau bisa dijadikan uang.

Pada awalnya peribahasa ini secara spesifik digunakan oleh masyarakat Melayu Ngabang
untuk pekerjaan yang bersifat berburu/mencari ikan. Mengapa demikian, karena pada
umumnya masyarakat Melayu cenderung bermukim ditepian sungai atau yang disebut
dengan masyarakat pesisir. Namun dalam bahasan ini tidak salahnya jika digunakan
untuk pekerjaan lain misalnya buruh pasar, berdagang, bertani atau pekerjaan-
pekerjaan sejenisnya tergantung pada situasi dan kondisi yang anggap sesuai.

Pesan moral yang dapat kita petik dari peribahasa ini adalah bahwa kita seharusnya
menjadi pribadi yang tangguh dalam bekerja mencari rejeki dari Allah SWT.
Sebagaimana dalam firman Allah SWT:

ِ ُ‫ِإنَّ هّللا َ الَ يُ َغيِّ ُر َما بِقَ ْو ٍم َحتَّى يُ َغيِّ ُرو ْا َما بَِأ ْنف‬
‫س ِه ْم‬

“Sesungguhnya Allah tidak merubah keadaan suatu kaum sehingga mereka merubah
keadaan yang ada pada diri mereka sendiri” (Qs. ar Ra’d : 11)

Jadi sudah selayaknya manusia berusaha untuk menjadi yang terbaik dalam
kehidupannya, baik secara ekonomi maupun sosial kemasyarakatan dan tentunya tidak
luput dengan disertai do’a kepada Allah SWT atas usaha atau pekerjaan yang dilakukan.

2. Kecik telepa’ tangan, niro’ ditadahkan


Peribahasa ini merupakan gabungan dari kata Kecik yang artinya kecil, telepa’ tangan
artinya telapak tangan, niro’ artinya nyiruk (alat tradisional), dan ditadahkan artinya
menadahkan. Pada awalnya peribahasa ini diucapkan ketika ada tamu yang akan
berkunjung ke rumah, daerah, atau tempat dimana kita berada sehingga peribahasa ini
mengandung makna bahwa kita sangat menerima/mempersilahkan dengan suka hati
kepada tamu yang datang berkunjung.

Dalam kehidupan ini sudah selayaknya kita dengan senang hati menerima tamu yang
akan berkunjung atau datang didaerah, rumah, tempat dimana kita berada. Peribahasa
yang diungkapkan seperti ini mengandung makna yang sangat halus sehingga apabila
orang lain mendengarnya akan merasa senang hati untuk datang berkunjung karena kita
mengungkapkan rasa penerimaan yang baik.

Sejalan dengan yang di ajarkan oleh Rasulullah SAW bahwa kita harus dapat memuliakan
tamu. Sebagaimana Rasullullah SAW bersabda:

َ ‫ألخ ِر فَ ْليُ ْك ِر ْم‬


ُ‫ض ْيفَه‬ ِ ‫َم ْن َكانَ يُْؤ ِمنُ بِاهللِ َو ْاليَوْ ِم ْا‬

“Barang siapa yang beriman pada Allah dan hari akhir maka hendaklah dia memuliakan
tamunya.” (HR. Bukhari)

3. Bearap late’ kelangit, ae’ dalam tempayan ditumpahkan

Dari peribahasa ini terdapat gabungan dua kalimat yaitu “Bearap late’ kelangit” dan “ae’
dalam tempayan ditumpahkan’. Pertama mengandung makna berharap kepada sesuatu
yang belum tentu pasti terjadi, diumpamakan seperti petir dilangit yang belum tentu
terjadi hujan. Kedua mengandung makna akibat dari harapan kepada sesuatu yang
belum pasti terjadi hingga akhirnya apa yang sudah ada dibuang atau dihabiskan begitu
saja karena ada harapan mendapatkan ganti yang lebih banyak atau lebih baik.

Jadi peribahasa ini secara keseluruhan mengandung makna bahwa tidak boleh berharap
kepada sesuatu yang belum tentu ada atau terjadi sehingga apa yang sudah ada dibuang
begitu saja. Hendaknya apa yang sudah didapatkan kiranya dapat disyukuri dan
dimanfaatkan sebaik-baiknya. Peribahasa ini juga memberikan pesan berupa nasehat
bahwa dalam kehidupan sehari-hari kita tidak boleh terlalu boros namun bukan berarti
pelit. Sebagaimana firman Allah SWT

﴾٢٧﴿ ً‫ين َو َكانَ ال َّش ْيطَانُ لِ َربِّ ِه َكفُورا‬ ْ ُ‫ِإ َّن ْال ُمبَ ِّذ ِرينَ َكان‬
ِ ‫وا ِإ ْخ َوانَ ال َّشيَا ِط‬
(Sesungguhnya orang-orang pemboros itu adalah saudara-saudara setan) artinya
berjalan pada jalan setan (dan setan itu adalah sangat ingkar kepada Rabbnya) sangat
ingkar kepada nikmat-nikmat yang dilimpahkan oleh-Nya, maka demikian pula saudara
setan yaitu orang yang pemboros. QS AL-Israa’ : 27.
Kemudian Allah SWT juga berfirman

‫ين‬ ِ َ‫ ِإ َّن ْال ُمبَ ِّذ ِرينَ َكانُوا ِإ ْخ َوانَ ال َّشي‬B‫َوال تُبَ ِّذرْ تَ ْب ِذي ًرا‬
ِ ‫اط‬
“Dan janganlah kamu menghambur-hamburkan (hartamu) secara boros. Sesungguhnya
pemboros-pemboros itu adalah saudara-saudara syaitan.” (QS. Al Isro’ [17]: 26-27).
Maksudnya adalah mereka menyerupai setan dalam hal ini.

Rasulullah SAW juga bersabda

Dari Abu Hurairah, ia berkata bahwa Rasulullah shallallahu ‘alaihi wa sallam bersabda,

‫ضى لَ ُك ْم َأنْ َتعْ ُب ُدوهُ َوالَ ُت ْش ِر ُكوا ِب ِه َش ْيًئ ا َوَأنْ َتعْ َتصِ مُوا‬ َ ْ‫ضى لَ ُك ْم َثالَ ًثا َو َي ْك َرهُ لَ ُك ْم َثالَ ًثا َف َير‬
َ ْ‫ِإنَّ هَّللا َ َير‬
ِ ‫اع َة ْال َم‬
‫ال‬ َ ‫ض‬ َ ‫ال َوِإ‬ِ ‫ِب َحب ِْل هَّللا ِ َجمِيعًا َوالَ َت َفرَّ قُوا َو َي ْك َرهُ لَ ُك ْم قِي َل َو َقا َل َو َك ْث َر َة ال ُّسَؤ‬
“Sesungguhnya Allah meridlai tiga hal bagi kalian dan murka apabila kalian melakukan
tiga hal. Allah ridha jika kalian menyembah-Nya dan tidak mempersekutukan-Nya
dengan sesuatu apapun, dan (Allah ridla) jika kalian berpegang pada tali Allah
seluruhnya dan kalian saling menasehati terhadap para penguasa yang mengatur
urusan kalian. Allah murka jika kalian sibuk dengan desas-desus, banyak mengemukakan
pertanyaan yang tidak berguna serta membuang-buang harta.” (HR. Muslim no.1715)

4. Nurutkan nafsu palsu, nurutkan hawa kecewa, henjang henjot kaki diela

Peribahasa ini seperti pantun namun sarat mengandung makna pesan moral dan
nasehat. Jika kita pisah satu persatu kalimatnya, terdapat tiga kalimat yang akan
dimaknai. Pertama ‘Nurutkan nafsu palsu’ mengandung makna jangan menurutkan
hawa nafsu karena akan membawa kita kepada sesuatu yang tidak bermanfaat bahkan
bisa membawa malapetaka. Kedua, nurutkan hawa kecewa mengandung makna yang
sama seperti yang pertama. Ketiga ‘henjang henjot kaki diela’ mengandung makna
akibat dari perbuatan yang menurutkan hawa nafsu, bahwa ketika sudah terjadi maka
dengan bersusah payah untuk memperbaikinya.

Manusia memang pada dasarnya memiliki hawa nafsu yang juga merupakan pemberian
dari sang Pencipta yaitu Allah SWT. Hawa nafsu hendaknya mampu dikendalikan oleh
setiap manusia oleh karenanya manusia juga diberikan penyeimbang yakni akal dan
pikiran.

Nafsu adalah kecenderungan jiwa pada perkara-perkara yang selaras dengan kehendak
manusia. Ia sejatinya diciptakan Allah untuk menjaga keberlangsungan hidup manusia.
Bisa dibayangkan, jika tak ada nafsu, tak mungkin manusia menginginkan kualitas hidup
yang baik. Karenanya, nafsu tidak untuk dihilangkan, tetapi untuk diatur dan
dikendalikan sesuai dengan kehendak syariat. Meskipun pada prakteknya
mengendalikan hawa nafsu bukanlah perkara yang mudah. Mengendalikan hawa nafsu
bak bertempur tak ada habisnya. Di setiap waktu, tempat, dan keadaan kita harus
senantiasa sigap melawan bisikan nafsu negatif. Dan adapun orang yang takut akan
kebesaran Tuhannya dan menahan diri dari hawa nafsunya, maka sesungguhnya surga
itulah tempat tinggalnya.” (QS An-Nazi’aat 79:37-41).

5. Tarik akal gunung berindup, ndak si’ akal payah beridup

Dalam bahasan terkait peribahasa ini mengandung makna betapa pentingnya


memaksimalkan akal dan pikiran secara sehat dalam kehidupan sehari-hari. Tarik akal
gunung berindup, ndak si’ akal payah beridup berarti bahwa jika ingin hidup dengan baik
maka hendaknya gunakanlah akal pikiran dengan baik dan benar.

Manusia tentu memiliki akal yang bisa dilihat dari arti dasarnya. Akal merupakan
kemampuan untuk memilih mana yang benar atau salah, mana yang boleh atau tidak
boleh. Manusia yang berakal tentu bisa mengetahui tindakan yang benar atau salah,
baik dari pandangan pribadi ataupun orang lain. Hampir semua tindakan manusia atas
dasar akal meski sebelum atau sesudah melakukan.

Akal hanya dimiliki oleh manusia saja atau dengan kata lain, hewan tidak memiliki akal.
Oleh karena itu, binatang tidak bisa menilai sendiri apakah tindakan yang dilakukan
tergolong benar atau salah. Seekor kucing yang berjalan di atas lantai rumah dengan
kaki becek tidak bisa disalahkan atau dihukum berat karena tidak mengetahui persis atas
tindakannya. Manusia tidak boleh menyalahkan hewan atas segala tindakan karena
memang diciptakan tuhan tanpa akal.

Sebagaimana Allah SWT berfirman akan penting akal dan pikiran pada manusia:

َ ُ‫ار ۚ َأ َفاَل َتعْ قِل‬


‫ون‬ ِ ‫اخ ِتاَل فُ اللَّي ِْل َوال َّن َه‬ ُ ‫َوه َُو الَّذِي يُحْ ِيي َو ُيم‬
ْ ‫ِيت َولَ ُه‬

Dialah yang menghidupkan dan mematikan, Dia pula yang mengatur pergantian malam
dan siang. Tidakkah kalian menalarnya?! [al-Mukminûn/23:80]

َ ‫قُ ْل َه ْل َيسْ َت ِوي اَأْلعْ َم ٰى َو ْالبَصِ ي ُر ۚ َأ َفاَل َت َت َف َّكر‬


‫ُون‬

Katakanlah: samakah antara orang yang buta dengan orang yang melihat?! Tidakkah
kalian memikirkannya?! [al-An’am/6:50]

‫ُون‬ ِ ‫صرِّ فُ اآْل َيا‬


َ ‫ت لَ َعلَّ ُه ْم َي ْف َقه‬ َ ‫ْف ُن‬ ُ ‫ا ْن‬
َ ‫ظرْ َكي‬
Perhatikanlah, bagaimana kami menjelaskan berulang-ulang tanda-tanda kekuasaan
Kami, agar mereka memahaminya! [al-An’am/6:65]

6. Banyak anak banyak ditanak


Artinya semakin banyak anak semakin banyak yang dimasak. Namun sebenarnya arti
dari peribahasa ini mengandung makna bahwa banyak anak semakin banyak membawa
rezeki karena dengan mendapatkan anak adalah merupakan berkah dari Allah SWT.
Hanya saja memang semakin banyak anak, semakin berat juga perjuangan kita dalam
mencari nafkah dan semakin berat pula kedua orang tua memberikan bimbingan kepada
mereka sehingga kelak dapat menjadi insan yang berguna.

Memang pertanyaan banyak anak banyak rezeki kadang menimbulkan kontroversi dari
banyak kalangan masyarakat namun ada baiknya kita merujuk kepada Al-quran sebagai
landasan atau pegangan dalam memahaminya. Allah berfirman dalam Al-quran surah Al
Baqarah (2): 187

‫َب هَّللا ُ لَ ُكم‬


َ ‫فَاآْل نَ بَا ِشرُوه َُّن َوا ْبتَ ُغوا َما َكت‬

“Maka sekarang campurilah mereka (istri-istri) dan carilah/harapkanlah apa yang telah
ditetapkan Allah untukmu.” 

ٍ ‫َواَل تَ ْقتُلُوا َأوْ اَل َد ُك ْم ِم ْن ِإ ْماَل‬


‫ق نَحْ نُ نَرْ ُزقُ ُك ْم َوِإيَّاهُ ْم‬

“Dan janganlah kamu membunuh anak-anak kamu karena takut kemiskinan, Kami akan
memberi rezki kepadamu dan kepada mereka.” (QS. Al An’am [6]: 151).

Selanjutnya, jika anak-anak itu adalah anak-anak yang shaleh dan shalehah, yang
tumbuh dalam beribadah kepada Allah, maka semakin bertambahlah karunia yang Allah
berikan kepada kedua orang tuanya. Hidup kian berkah dengan kehadiran mereka. Bisa
jadi, kerja keras orang tua mendidik anak-anaknya menjadi hamba-hamba Allah yang
shaleh menjadi sebab semakin berkahnya rizki yang didapatkan. Karena orang tua yang
sungguh-sungguh mendidik anak-anaknya, berarti ia telah bertakwa kepada Allah.

7. Rok bederu burok ganti baru

Ungkapan seperti ini oleh kedua orang tua adalah dalam rangka mengingatkan kepada
anak-anaknya untuk berhati-hati dengan barang-barang milik orang lain. Dalam hal
meminjam atau menggunakan barang-barang milik orang lain hendaklah mampu
menjaganya, jangan sampai sembarangan dalam menggunakannya apalagi untuk tidak
dalam keperluan yang sangat penting. Kebiasaan-kebiasaan menggunakan barang-
barang milik orang lain, akan dapat menimbulkan resiko jika barang tersebut rusak atau
hilang, maka kita berkewajiban mengganti barang tersebut. Oleh karenanya peribahasa
ini mengandung makna bahwa ketika menggunakan barang-barang milik orang lain yang
mungkin sudah lama atau kondisinya yang sudah usang, maka ketika rusak hendaknya
diganti dan tentunya sangat sulit untuk mencari ganti yang sama, sehingga mau tidak
mau membeli yang baru sebagai ganti barang tersebut.

Walaupun pada kenyataannya tidak juga seperti itu, banyak juga orang yang ketika
barang miliknya dipakai atau digunakan, kemudian rusak atau hilang justru malah
mengikhlaskannya. Dengan demikian hendaklah kita berhati-hati dalam menggunakan
barang-barang milik orang lain, karena dikhawatirkan akan terjadi hal-hal yang
menyebabkan timbulnya masalah sebagaimana dalam peribahasa tersebut. Ketika ingin
menggunakan barang milik orang lain hendaknya juga meminta ijin dan tentunya
memang digunakan untuk keperluan yang sangat penting. Sebagaimana Hadist
Rasulullah SAW

ٍ ‫ب نَ ْف‬
ُ‫س ِم ْنه‬ ِ ‫الَ يَ ِحلُّ َما ُل ا ْم ِرٍئ ِإالَّ بِ ِطي‬

“Tidak halal harta seseorang kecuali dengan ridho pemiliknya” (HR. Ahmad 5: 72. Syaikh
Syu’aib Al Arnauth berkata bahwa hadits tersebut shahih lighoirihi).

8. Ndak mati ular nyurok akar

Dalam kehidupan ini hendaklah kita dapat menjadi manusia yang sabar dan ikhlas
walaupun bukanlah perkara yang mudah. Demikian pula halnya dengan peribahasa ini
yang menggambarkan bahwa seekor ular tidak akan mati apabila ular tersebut berjalan
atau bergerak dibawah akar, meskipun pada kenyataannya ular punya insting atau
kecenderungan untuk berjalan dan bergerak dengan melilit akar tersebut. Namun
peribahasa ini mengamanatkan bahwa tidak akan menjadi persoalan jika dalam
kehidupan selalu mengalah demi mengepentingkan kepentingan yang lebih besar. Hal
tersebut merupakan bentuk kesabaran dan keikhlasan hati.

Ungkapan seperti ini tidak asing bagi masyarakat Melayu di Ngabang karena sering kali
digunakan dalam kehidupan sehari-hari. Misalnya dalam menyelesaikan masalah dengan
orang lain, maka penggunaan peribahasa ini sering digunakan agar seseorang dengan
sabar dan ikhlas dalam menghadapi persoalan sehingga berusaha untuk mengalah
dalam arti bukanlah menerima dengan apa adanya.

Allah SWT dan Rasulnya telah mengajarkan kepada umat agar selalu sabar dan ikhlas
dalam menghadapi masalah dikehidupan ini. Seperti firman Allah Subhanahu Wa Ta’ala:

َّ ‫س َو‬ ‫ص م َِن اَأْل ْم َو ِ َأْل‬ ْ ْ ُ


‫ين‬ ِ ‫ت ۗ َو َب ِّش ِر الص‬
َ ‫َّاب ِر‬ ِ ‫الث َم َرا‬ ِ ُ‫ال َوا ْنف‬ ٍ ‫ُوع َو َن ْق‬
ِ ‫َولَ َن ْبل َو َّن ُك ْم ِب َشيْ ٍء م َِن ال َخ ْوفِ َوالج‬
“Dan sungguh akan Kami berikan cobaan kepadamu, dengan sedikit ketakutan,
kelaparan, kekurangan harta, jiwa dan buah-buahan. Dan berikanlah berita gembira
kepada orang-orang yang sabar.” (Qs. Al-Baqarah: 155)
Ketahuilah, sabar akan sangat sulit dilakukan, apabila kita tidak mampu menyadari,
bahwa segla sesuatu yang terjadi di dunia ini pada hakikatnya ujian.
Seperti sabda Rasulullah Shallallahu ‘Alaihi Wasallam, “Sesungguhnya pahala besar itu,
bersama dengan cobaan yang besar pula. Dan apabila Allah mencintai suatu kaum maka
Allah akan menimpakan musibah kepada mereka. Barang siapa yang ridha maka Allah
akan ridha kepadanya. Dan barang siapa yang murka, maka murka pula yang akan
didapatkannya.” (HR. Tirmidzi, dihasankan al-Albani dalam as-Shahihah no. 46)

9. Macam cacing digulai e’ abu

Peribahasa ini mengandung makna teguran kepada seseorang yang suka usil atau selalu
melakukan aktivitas berlebihan sehingga mengganggu kenyamanan orang lain yang
berada di sekitarnya. Digambarkan seperti seekor cacing yang ditaburi abu sehingga
membuat cacing tersebut bergerak cepat dan tidak beraturan. Penggunaan peribahasa
ini memang agak sedikit kasar namun bukanlah mengaburkan makna yang tersirat
didalamnya. Ungkapan semacam ini merupakan wujud kekesalan terhadap perlakuan
atau tindakan orang lain yang cenderung merusak atau menggangu kenyamanan.

Allah SWT dan Rasulnya mengajarkan kepada setiap umat agar selalu sopan serta santun
dalam menjalin hubungan dengan sesame manusia lainnya. Dengan demikian akan
tercipta sebuah hubungan yang harmonis antar sesama.

Allah Swt berfirman, "Sesungguhnya orang-orang yang mendatangkan cobaan kepada


orang-orang yang mukmin laki-laki dan perempuan kemudian mereka tidak bertaubat,
maka bagi mereka azab jahannam dan bagi mereka azab (neraka) yang membakar."
(QS. al-Buruj: 10)

Selanjutnya Allah SWT berfirman:


"Dan orang-orang yang menyakiti orang-orang yang mukmin dan mukminat tanpa
kesalahan yang mereka perbuat, maka sesungguhnya mereka telah memikul
kebohongan dan dosa yang nyata." (QS. al-ahzab: 58)

Rasulullah SAW bersabda :

Dari Abdullah bin Amr bin Ash ra. ia berkata: Rasulullah saw. bersabda: “Barangsiapa
yang ingin dijauhkan dari api neraka dan dimasukkan ke dalam surga, hendaklah apa
yang menjadi angan-angannya itu benar-benar diusahakan, dimana ia harus beriman
kepada Allah dan hari akhir, serta berbuat senang kepada orang lain, sebagaimana ia
sendiri senang apabila diperbuat seperti itu.” (HR Muslim)

10. Asal beinsang ja’ ikan

Memilih pasangan hidup tidaklah gampang, selain dari keelokan wajah harusnya juga
baik perilaku serta perbuatannya. Demikian halnya dengan peribahasa “Asal beinsang ja’
ikan” merupakan ungkapan sebagian besar masyarakat Melayu Ngabang dalam rangka
memberikan nasehat atau pernyataan dalam hal memilih calon pasangan hidupnya.
Ungkapan ini bukanlah bermaksud untuk menghina atau mencela, namun lebih penting
adalah dalam rangka menjaga keharmonisan rumah tangga yang nantinya akan dijalani.
Sudah banyak sekali masalah-masalah percerian dalam rumah tangga terjadi
dikarenakan perilaku keduanya yang tidak sesuai dalam kehidupan berumah tangga.
Maka dari itu hendaklah memilih calon pasangan hidup yang utamanya memiliki sikap
dan perilaku yang baik. Sebagaimana Firman Allah SWT

‫ِإنَّ َأ ْك َر َم ُك ْم عِ ن َد هَّللا ِ َأ ْت َقا ُك ْم‬

“Sesungguhnya yang paling mulia di antara kalian adalah yang paling bertaqwa.” (QS.
Al Hujurat: 13)

‫ فاظفر بذات الدين تربت يداك‬،‫ وجمالها ولدينها‬B‫ لمالها ولحسبها‬:‫تنكح المرأة ألربع‬

“Wanita biasanya dinikahi karena empat hal: karena hartanya, karena kedudukannya,
karena parasnya dan karena agamanya. Maka hendaklah kamu pilih wanita yang bagus
agamanya (keislamannya). Kalau tidak demikian, niscaya kamu akan merugi.” (HR.
Bukhari-Muslim)

11. Rioh banta’ rioh seluang

Terdapat dua kalimat dalam peribahasa ini yang menjadi satu kesatuan. Pertama Rioh
banta’ artinya gerombolan jenis ikan (banta’/nama ikan) dan yang kedua ‘rioh seluang’
artinya rombongan ikan seluang yang merupakan jenis ikan yang sering bersamaan jika
terjadi musim panen ikan di Sungai Landak. Namun oleh masyarakat Melayu Ngabang
memaknai peribahasa ini adalah untuk memberikan pernyataan kepada anak-anak
muda yang suka ikut-ikutan melakukan perbuatan yang dipandang tidak seharusnya
dilakukan misalnya keluar malam, hura-hura, atau bepergian disuatu tempat yang jauh
dan membahayakan.

Para orang tua sering menggunakan peribahasa ini untuk menegur anaknya agar jangan
ikut-ikutan kepada perbuatan-perbuatan yang tidak baik walaupun terkadang anak-anak
juga tidak begitu memahami maknanya, namun ketika dicetuskan dari mulut dengan
mimik wajah yang agak sedikit marah tentunya secara bahasa tubuh dimungkinkan
anak-anak akan paham dan mengerti maksudnya.

Allah telah mengingatkan kita semua dengan firman-Nya 


“Dan Kami perintahkan kepada manu-sia (berbuat baik) kepada dua orang ibu
bapanya” (QS.Luqman :14)
 
Dan sabda Nabi Shallallaahu alaihi wa Sallam , “Terlaknatlah siapa saja yang
mendurhakai kedua orang tuanya.”(HR. Ath-Thabrani dishahihkan oleh Al-Albani)
12. Dah tau tunggol entak e burit
Ungkapan ini tidak lain adalah disampaikan untuk seseorang yang melakukan perbuatan
yang pada dasarnya dia tahu akan akibatnya, namun justru tetap dilakukan. “Dah tau
tunggol entak e burit” artinya sudah tau bahwa tunggul membahayakan, dihunjamkan
pantat yang tentunya pasti menyakitkan. Perbuatan semacam ini menggambarkan
bahwa seseorang tersebut memiliki sifat ngeyel atau tidak mau menerima nasehat.

13. Tetak aek ndak putus

Tidaklah mungkin jika seseorang ingin memutuskan air dengan apapun juga terkecuali
oleh Nabi Musa dengan ijin Allah SWT. Demikian halnya peribahasa “Tetak aek ndak
putus” adalah ungkapan bahwa tidaklah mungkin seseorang untuk melepaskan garis
keturunan, kekeluargaan dan kekerabatannya. Seburuk apapun seseorang jika dia
adalah merupakan keturunan atau saudara, maka tidak mungkin terputus. Peribahasa ini
digunakan oleh masyarakat Melayu Ngabang untuk menegaskan bahwa pentingnya
menjaga silahturahmi antar kerabat. Saling tolong menolong, memperhatikan,
mendukung, mengingatkan serta peduli terhadap sanak keluarga merupakan tugas bagi
setiap orang yang tentunya tetap dalam hal kebaikan.

Jadi, tali persaudaraan dan kekerabatan digambarkanlah seperti air yang mengalir yang
tak mungkin dipotong atau diputuskan. Diajarkan kepada kita semua untuk selalu
menjaga tali silaturahmi antar sesama keluarga dan kerabat. Ini berdasarkan perintah
dari Allâh Azza wa Jalla dan RasulNya. Allâh Azza wa Jalla berfirman :

َ ‫ون ِب ِه َواَأْلرْ َحا َم ۚ ِإنَّ هَّللا َ َك‬


‫ان َعلَ ْي ُك ْم َرقِيبًا‬ َ ُ‫َوا َّتقُوا هَّللا َ الَّذِي َت َسا َءل‬

Bertakwalah kepada Allâh yang dengan (mempergunakan) nama-Nya kamu saling


meminta satu sama lain, dan (peliharalah) hubungan silaturrahim. Sesungguhnya Allâh
selalu menjaga dan mengawasi kamu. (an-Nisa/4:1)

Dan Allah Azza wa Jalla juga berfirman :

ِ ‫َواعْ ُب ُدوا هَّللا َ َواَل ُت ْش ِر ُكوا ِب ِه َش ْيًئ ا ۖ َو ِب ْال َوالِ َدي‬


‫ْن ِإحْ َسا ًنا َو ِبذِي ْالقُرْ َب ٰى‬

Beribadahlah kepada Allah dan janganlah kamu mempersekutukan-Nya dengan


sesuatupun. Dan berbuat baiklah kepada dua orang ibu-bapak, karib-kerabat…(an-
Nisa/4: 36)
14. Ude’ lah Tegal manok sekok ari ndak siang

Arti dari peribahasa ini adalah terlalu naïf jika hanya saja gara-gara satu ayam jantan
yang tidak berkokok pada subuh hari kemudian menyebabkan tidak timbulnya siang
hari. Makna yang diamanatkan dalam peribahasa ini adalah bahwa tidaklah wajar jika
sesuatu masalah yang sangat kecil menjadikan persoalannya semakin rumit dan tidak
dapat diselesaikan. Peribahasa ini masih tergolong sangat umum tergantung pada
konteks dan situasi tertentu, namun tetap mengandung makna yang sama.

Misalnya dalam hal mengadakan suatu kegiatan, katakanlah gotong royong. Tidaklah
mungkin karena gara-gara tidak ada ketua RT nya lantas menggagalkan kegiatan
tersebut padahal sudah menjadi kegiatan rutin. Dalam hal ini tentunya sangat
diperlukan rasa saling memaklumi, memaafkan, serta saling tenggang rasa karena apa
yang menjadi masalah hanyalah sesuatu yang sangat kecil dan sepele. Memang
memaafkan itu tak semudah apa yang kita ucapkan, tapi cobalah berfikir Allah saja maha
pengampun, kenapa kita tidak bisa memaafkan. Allah Subhannahu wa Ta'ala berfirman:

“…dan balasan kejelekan itu adalah kejelekan pula, namun siapa yang memaafkan dan
memperbaiki (hubungannya), maka pahala baginya di sisi Allah. Sungguh Allah tidak
menyukai orang-orang yang dhalim. “(QS Asy Syura 40) 

15. Sambel nyelam minum ae’

Arti dari “Sambel nyelam minum ae’” jika di Bahasa Indonesiakan menjadi sambil
menyelam minum air. Mengandung makna dalam satu kegiatan dapat melakukan
kegiatan lainnya. Peribahasa ini mengisyaratkan bahwa seseorang dapat melakukan
sesuatu hal yang sejalan dengan apa yang dilakukan, bukan bertentangan atau berbeda
situasi dan kesempatan serta peribahasa ini tidak diperuntukan pada kegiatan-kegiatan
yang negatif.

Para sesepuh Melayu Ngabang dahulu menggunakan peribahasa ini dengan maksud
untuk menumbuhkan kemampuan kreatifitas dan efektifitas dalam melakukan sesuatu.
Kreatif dimaksudkan mampu melakukan sesuatu yang positif dalam satu kesempatan,
sedangkan efektif dimaksudkan bahwa pekerjaan itu tidak menggunakan banyak waktu
dan kesempatan.

16. Macam bintang ge’ ke kening

Keberhasilan dan kesuksesan merupakan tujuan hidup dari setiap manusia, berhasil dan
sukses baik secara ekonomi, sosial, dan agama serta apapun bentuknya. Keberhasilan
dan kesuksesan itu diumpakan sebagai bintang di langit. Sebagai contoh ketika orang tua
atau guru yang memberikan motivasi kepada anak atau siswanya untuk meraih cita-cita
setinggi bintang di langit. Nah.. demikian pula ungkapan peribahasa “Macam bintang ge’
ke kening” adalah ungkapan yang diperuntukan kepada seseorang yang berhasil dan
sukses dalam hidupnya.

Masyarakat Melayu Ngabang menggunakan peribahasa ini untuk memberikan label


kepada seseorang yang pada masa itu berhasil serta sukses dalam kehidupannya.
Berhasil dalam bekerja, sukses dalam karir, sukses mendidik anak, sukses membentuk
pribadi yang baik, berhasil dan sukses dalam ekonomi keluarga dan lain sebagainya. Bagi
yang berhasil dan sukses seperti ungkapan ini hendaklah dapat bersyukur dan
berterimakasih kepada sang Pencipta yaitu Allah SWT, dan tentunya pula dapat
memberikan manfaat bukan hanya untuk diri sendiri namun pula untuk orang lain di
sekitarnya. Coba kita renungkan firman Allah Ta’ala

ٌ ‫ال َيسْ َأ ُم اإل ْن َسانُ مِنْ ُد َعا ِء ْال َخيْر َوِإنْ َم َّس ُه ال َّشرُّ َف َيُئوسٌ َق ُن‬
‫وط‬ ِ
“Manusia tidak jemu memohon kebaikan, dan jika mereka ditimpa malapetaka dia
menjadi putus asa lagi putus harapan.” (QS. Fushshilat: 49). Atau pada ayat lainnya,

ٍ ‫ض َو َنَأى ِب َجان ِِب ِه َوِإ َذا َم َّس ُه ال َّشرُّ َف ُذو ُد َعا ٍء َع ِر‬
‫يض‬ َ ‫ان َأعْ َر‬
ِ ‫َوِإ َذا َأ ْن َع ْم َنا َعلَى اِإْل ْن َس‬
“Dan apabila Kami memberikan nikmat kepada manusia, ia berpaling dan menjauhkan
diri; tetapi apabila ia ditimpa malapetaka, maka ia banyak berdoa.” (QS. Fushshilat: 51)

17. Macam ngayak ae’ ke jagan

Sebagai insan yang beragama sudah sepantasnya bersyukur atas segala nikmat yang
telah diberikan. Rezeki berupa materi hendaknya digunakan untuk keperluan yang
sewajarnya bukan untuk dihambur-hamburkan untuk hal-hal yang tidak pantas. Adapun
setiap musibah yang Allah SWT berikan adalah merupakan suatu ujian bagi setiap
hambaNya, oleh karena itu kemampuan bersabar serta ikhlas dalam menghadapi ujian
menjadi faktor utama keberhasilan.

Peribahasa “Macam ngayak ae’ ke jagan”

18. Dah serantok baro’ tengua’


19. Dah jato’ timpa’ tangga’
20. Baro’ tau langit tinggi
21. Utang melilit pinggang
22. Lalat ncare’ koreng
23. Mantok manok seketeraan
24. Betanya’ ke keli’ selubang
25. Ngambe’ buloh serumpun
26. Si belang ngatekan simoreng
27. Kapak nyelam beliong
28. Dah tau masok dalam lubang, akar pingger lubang ditarik uga’
29. Jaoh bau kembang dekat bau tai
30. Netak dolo’ baro’ ngukor
31. Nggunting kain dalam lipatan
32. Ilang malu ilang sopan
33. Nda’ urang nda’ dire’
34. Sinder anak kena’ menantu
35. Macam seluang nangkap dahak
36. Telanjor basa’ mande’ sekale’
37. Biar jawi’ asal bekembang
38. Berok negorkan kera’
39. Narik benang dalam tepong, benang tetarik tepong nda’ behamboran
40. Ari rebut ari berangkut
41. Nempek aek kedulang mancit kemuke sorang
42. Angat-angat tai’ manok
43. Macam anak manok ilang indo’ e
44. Idup macam angkut angkut
45. Sekolah semangkok ndak sekolah semangkok
46. Biar bepulas tangkai jering
47. Retak ncare’ belah
48. Takut ke antu tepelok ke bangkai
49. Nang dibawa cecer, nang diambe’ jato’
50. Kemane ge’ batu bebaring kalau nda’ ke tenggorong
51. Nda’ salah tanah ditumbak
52. Bage telo’ ke ujong tandok
53. Jadilah lesong batu
54. Kuda-kuda kayu lempong
55. Asal cacing pulang ke tanjong
56. Kecik belom tentu anak, besar belom tentu tue
57. Makan bage urang tue, begawe bage nabiak
58. Ngajare’ buaya berenang
59. Macam empuyak kedaun
60. Nengkarkan tai anyut
61. Ujong diraut tumpol ke puun
62. Betinjak ke ujong, tejungkit ke puun
63. Kemane kayu timbol sian nengge’
64. Bage undang kena’ goring
65. Repak daun repak disemat
66. Dibere’ ati minta’ jantong
67. Macam kucing main daun
68. Ngukor baju ke badan
69. Die kering dire’ pun repak
70. Bepigang kedahan yang repak
71. Ati batu kelingi baner
72. Besar pasak dari tiang
73. Bearap guntor ke langit
74. Bage tempurong nait pahar (sukses lupa asal usul)
75. Bage kayu nangka’ bebuah pisang (perkataan tidak sesuai perbuatan)
76. Siang becare’ malam abis
77. Baro’ betaji dah nyerimbong indo’ e
78. Tinting kelingi tikus, biar genting nda’ putus
79. Dapat sari makan sari
80. Bage sawa’ mburokkan telanan
81. Mian gendang, mian uga’ tari
82. Bage kundor tengah ume
83. Mondokkan cerita manjangkan langkah
84. Pegi begoyong, pulang begoyong
85. Bage tunggol dipajoh api
86. Bage api makan sekam
87. Pandai makan pandai nyimpan
88. Lain bisol lain menanah
89. Tikus mbaite’ labo’
90. Bage ninjak buloh sebelah
91. Jera’ jera’ manok makan padi
92. Bage antu salah rimah
93. Biar gunong kalau dicangkol abis uga’
94. Jangankan tanah tumboh, gunong runtoh
95. Bage buntak ngael e’ tapah (harapan berhasil kedepan)
96. Dah tau pagar burok diterajang
97. Biar enggong, tapi lemak manis
98. Pukat dijentang, ntaban belaboh (bersyukur karna dapat yang lebih besar)
99. Idup bage tunggol ke tengah ume
100. Ambe’ taja’ telan
101. Mbeli ucing dalam karong
102. Kalah jadi abu menang jadi arang
103. Ade rupe ade rege
104. Ade pasang ade surut
105. Bage buah simalakama
106. Bage sapi dicucok idong
107. Nda’ ade rotan akarpun jadi
108. Nasi’ dah jadi bubor
109. Bage sejana mate memandang
110. Tegal mulut badan binasa
111. Rase muar aek mudik kulu
112. Rase ndak sempat ngaleh sugi
113. Bage kain sedepa’ tarik keujong ke puun rapas
114. Rase ngganti anak mati
115. Bage pitak ilang mate (ilang ndak terduga)
116. Angkat ujong angkat puun
117. Bekate simpak ndak bekate reget
118. Salah tumbok kait ngena’
119. Bage aso’ selepit kepagar (ditolong malah berbuat jahat)
120. Bekayoh kulu anyut kile’
121. Mulut bage pereteh di aro’
122. Tikus mbaite’ labo’
123. Ndak lari gunong dikejar
124. Bage numbangkan bola ke dinding
125. Bage’ nggosok daun jadi duit

Anda mungkin juga menyukai