The safety of operations requires that all questions should be answered affirmatively byclearly ticking √ the appropriate box. If an
affirmatively answer is not possible, that reason should be given and agreement reached upon appropriate precautions to be taken between
the ship and the terminal. Where any questions is considered to be not applicable, than a note to that effect should be inserted in the remarks
column.
Keselamatan pelaksanaan operasi mensyaratkan bahwa setiap pertanyaan harus dijawab tegas dan memberi tanda √ pada kotak yang
sesuai. Jika tidak diperoleh jawaban affirmative (ya), maka alas an untuk hal tersebut harus diberikan dan kesepakatan untuk tindakan
pencegahan yang tepat harus diambil antara kapal dan terminal. Untuk klausul yang tercantum pada daftar pertanyaan yang dianggap
tidak dapat diterapkan, maka kemungkinan dampak yang akan terjadi harus dituliskan dalam kolom komentar.
The presence of the letters A, P or R in the column Code indicates the following:
Ketentuan dari kode huruf A, P atau R pada kolom menunjukkan sebagai berikut:
A: (‘Agreement’). This indicates an agreement or procedure that should be identified in the ‘Remarks’ column of the Check-List or
communicated in some other mutually acceptable form.
(Persetujuan). Prosedur dan persetujuan harus ditulis dikolom keterangan pada checklist atau formulir lain yang dapat diterima.
P : (‘Permission’). In the case of a negative answer to the statements coded ‘P’, operations should not be conducted without the written
permission from the appropriate authority.
(Izin). Apabila diperoleh jawaban “negative” pada pernyataan yang diberi tanda kode P, operasi tidak dapat dilaksanakan tanpa ijin
tertulis dari Pejabat
Pelabuhan/Terminal.
R: (‘Re-Check’). This indicates items to be re-checked at appropriate intervals, as agreed between both parties, at periods stated in the
declaration.
(Pemeriksaan Ulang). Menunjukkan item-item yang harus diperiksa kembali dalam interval waktu tertentu, sesuai kesepakatan kedua
belah pihak yang tertuang dalam pernyataan.
✓
. secured with blank flanges fully bolted. yang tidak digunakan
Jaringan pipa cargo dan bunker yang tidak digunakan (terminal) telah ditutup dengan blind
ditutup dengan blank flange dan dipasang baut dengan lengkap. flange
15 All cargo, ballast and bunker tank lids are closed
. Semua penutup tanki cargo, ballast dan bahan bakar ditutup.
16 Sea and overboard discharge valves, when not in use, are closed and
. visibly secured.
Valve air laut(sea valve) dan valve pembuangan ke laut (overboard
discharge valve), bila tidak digunakan, ditutup dan diikat.
17 All external doors, ports and windows in the accommodation, stores and
. machinery spaces are closed. Engine room vents may be open.
R
Seluruh pintu keluar/masuk dan jendela akomodasi, gudang dan
kamar mesin harus ditutup. Ventilasi kamar mesin boleh terbuka.
18 The ship’s emergency fire control plans are located ecternally. Location : ……………………
. Rencana penanggulangan darurat kebakaran di kapal ditempatkan di (Lokasi)
dinding luar ruang akomodasi.
If the ship is fitted, or is required to be fitted, with an inert gas system (IGS), the following points should be physically checked.
Jika kapal dilengkapi atau dipersyaratkan untuk dilengkapi dengan Inert Gas System (IGS), item-item tersebut di bawah ini harus diperiksa :
Inert Gas System (IGS) Ship Terminal Code Remarks
No
Inert Gas System Kapal Darat Kode Keterangan
19 Fixed IGS pressure and oxygen content recorders are working.
. Pencatat tekanan inert gas dan kandungan oksigen yang terpasang R
tetap berfungsi dengan baik.
20 All cargo tank atmospheres are at positive pressure with oxygen content
. of 8% or less by volume.
PR
Semua tanki kargo berada pada tekanan positif atmosfer dan
kandungan oksigennya ≤ 8% dari volume.
Part ‘B’ – Bulk Liquid General-Verbal Verification
Bagian ‘B’ – Muatan Curah Cair Umum – Verifikasi Verbal
Bulk Liquid – General Ship Terminal Code Remarks
No
Muatan Curah Cair-Umum Kapal Darat Kode Keterangan
21. The ship is ready to move under its own power. PR
Kapal siap berlayar/bergerak dengan tenaga/mesin sendiri.
22. There is an effective deck watch in attendance on board and adequate
✓
supervision of operations on the ship and in the terminal. Mooring Gang &
R
Terdapat pengawas jaga di deck watch kapal dan pengawasan yang Operator
memadai terhadap operasi di kapal dan terminal.
23. There are sufficient personnel on board and ashore to deal with an
✓
emergency.
R
Tersedia personil yang cukup diatas kapal dan di darat untuk
menghadapi keadaan darurat.
24. The procedures for cargo, bunker and ballast handling have been
agreed.
Prosedur penanganan cargo, bunker dan ballast telah disepakati.
✓ AR
25. The emergency signal and shutdown procedure to be used by the ship
✓
and shore have been explained and understood. Public Alarm, tanda
A
Tanda/signal darurat dan prosedur penghentian operasi yang signal darurat Bunyi
digunakan oleh kapal dan terminal telah dijelaskan dan dipahami. Alarm ±2 Menit
26. Material Safety Data Sheets(MSDS) for the cargo transfer have been
✓
exchanged where requested.
PR
Material Safety Data Sheets (MSDS) untuk cargo yang ditransfer
telah diinformasikan sesuai ketentuan.
27. The hazaeds associated with toxic substances in the cargo being H2S Content : ………………..
handled have been identified and understood. (Vol H2S)
Bahaya dari zat beracun pada cargo yangf sedang ditangani telah N/A Benzen Content :
diidentifikasi dan dipahami. ………………
(Vol Benzene)
28. An International Shore Fire Connection Has Been Provided Methode : …………………….
Sebuah Internasional Shore Fire Connection telah disiapkan. (Cara)
29. The agreed tank venting system will be used.
AR
Sistem ventilasi tanki yang akan digunakan telah disepakati.
30. The requirements for closed operations have been agreed.
R
Persyaratan untuk operasi secara tertutup telah disepakati.
31. The operation of the P/V system has been verified.
Pengoperasian sistem P/V telah diverifikasi.
32. Where are vapour return line is connected, operating parameters
✓
Vapour Return Kapal
have been agreed. AR
Open
Jika vapour return line dipasang, batasan operasi telah disepakati.
33. Independent high level alarms, if fitted are operasional and have been
tasted.
AR
Jika terpasang “independent high level alarms”, siap untuk
dioperasikan dan telah lulus uji coba.
34. Adequate electrical ins ulating means are in place in the ship/shore
✓
connection. Terpasang grounding
AR
Sarana isolasi listrik yang memadai telah dipasang pada sambungan device pada Loading Arm
kapal/darat.
35. Shore lines are fitted with a non-return valve, or procedure to avoid
Main Line tersedia Check
✓
back filling have been discussed.
PR Valve untuk mencegah
Pipa darat telah dilengkapi dengan non-return valve, atau prosedur
tekanan balik.
untuk menghindari terjadinya tekanan balik telah didiskusikan.
36. Smoking rooms have been identified and smoking requirements are Nominated smooking
✓
being observed. rooms :
AR
Ruangan untuk merokok telah ditentukan dan (Ruangan merokok yang
ketentuan/persyaratan untuk merokok telah dipahami. ditunjuk) ->
37. Naked like regulations are being abserved.
AR
Persyaratan untuk api terbuka telah dipatuhi.
38. Ship/shore telephone and mobile phones requirements are being N/A AR
observed.
Persyaratan untuk penggunaan telepon kapal/darat posel dan pagar
telah dipatuhi.
39. Hand torches (flashlights) are of an approved type.
Senter yang digunakan adalah jenis yang diijinkan.
40. Fixed VHF/UHF transceivers and AIS equipment are on the correct
power mode or switch off.
Peralatan VHF/UHF transceivers dan AIS berada pada power mode
yang benar atau dimatikan (off) .
✓
41. Potable VHF/UHF transceivers are of an apporoved type.
Portable VHF/UHF transceivers adalah dari jenis yang diijinkan.
42. Thee ship’s main radio transmitter aerials are earthed and radars are
switched off.
Antena pemancar radio utama kapal telah digrounding dan radar
telah dimatikan.
43. Electric cables to portable alectrical equipment whitin the hazardous
✓
area are disconnected from power. Semua kabel di cover
Kabel untuk perlatan listrik portable di sekitar daerah berbahaya Junction Box Gas Proof
telah dilepas dari sumber tenaganya.
44. Window type air conditioning unit area disconnected.
Penyejuk udara (A/C) window type telah dilepas dari sumber
tenaganya.
45. Positive pressure is being maintained inside the accommodation, and
air conditioning intakes, which may permit the entry of cargo vapours
are closed.
Tekanan di dalam ruang akomodasi dipertahankan positif da asupan
udara untuk A/C yang memungkinkan masuknya gas cargo telah
ditutup.
46. Measures have been taken to ensure sufficient mechanical ventilation
in the pumproom.
R
Telah dilakukan langkah-langkah untuk memastikan veentilasi
mekanis di kamar pompa telah memadai.
✓
47. There is provision fo an emergency ascape.
Trestle Jetty ±135 m
Tersedia sarana untuk menyelamatkan diri saat keadaan darurat.
48. The maximum wind and swell criteria for operations have been Stop cargo at : 20 Knot
agreed. (Berhenti muatan saat)
Kriteria angin dan ombak maksimum untuk operasi telah disepakati. Disconnect at : 25 Knot
A
(Lepas selang jam)
Un Berth at : 30 Knot
(Lepas standar saat)
49. Security protocols have been agreed between the Ship Security Officer
and the Port Facility Security Officer, if appropriate.
N/A A
Jika diperlukan, protocol keamanan telah disepakati antara Perwira
Keamanan Kapal (SSO) dan Perwira Keamanan Pelabuhan (PFSO)
50. Where appropriate, procedures have been agreed for receiving
nitrogen supplied from shore, either for inerting or purging ship’s
tanks, or for line clearing into the ship.
AP
Apabila diperluakan, prosedur untuk menerima nitrogen yang
dipasok dari darat, baik untuk inerting atau untuk membersihkan
tangki kapal atau line pipa ke kapal, telah disepakati.
If the ship is fitted, or is required to be fitted, with an inert gas system (IGS) the following statements should be address ed :
Jika kapal dilengkapi atau dipersyaratkan untuk dilengkapi dengan inert gas system (IGS)pernyataan berikut harus dilakukan :
If the ship is fitted, with a Crude Oil Washing (COW) system, and intends to crude oil wash, the following statements should be addressed:
Jika kapal dilengkapi dengan system Crude Oil Washing (COW) dan bermaksud akan melaksanakan pencucian tangki dengan minyak
mentah, pernyataan berikut harus diperhatikan :
Crude Oil Washing Ship Terminal Code Remarks
No
Pencucian Tanki dengan minyak mentah(COW) Kapal Darat Kode Keterangan
57. The Pre-Arrival COW Check List, as contained in the approved COW
manual, has been satisfactorily completed.
Pre-Arrival COW check list, sebagaimana terdapat dalam manual
COW yang disetujui, telah selesai secara memuaskan.
58. The COW check-list for use before, during and after COW, as contained
in the approved COW manual, are available and being used.
Check-list pelaksanaan COW untuk sebelum, selama dan setelah R
kegiatan, tersedia dan digunakan sesuai dengan manual COW yang
telah disetujui.
If the ship is planning to tank clean alongside, the following statement should be address.
Jika kapal berencana akan melaksanakan pencucian tangki di dermaga, pernyataan berikut harus diberlakukan :
Tank Cleaning Ship Terminal Code Remarks
No
Pencucian Tanki Kapal Darat Kode Keterangan
59. Tank cleaning operations are planned during the ship’s stay alongside Yes/No* Yes/No*
the shore installations.
Operasi tank cleaning direncanakan pada saat kapal bertambat di
instalasi darat/dermaga
60. If ‘Yes’ the procedures and approvals for tank cleaning have been
agreed.
N/A
Jika ‘Ya’ prosedur dan persetujuan untuk tank cleaning telah
disepakati.
61. Permissions has been granted for gas freeing operations. Yes/No* Yes /No*
Izin telah diberikan untuk pelaksanaan gas freeing.
✓
safe handling of the cargo.
Material Safety Data Sheets yang tersedia memberikan data yang
diperlukan sehingga penanganan cargo berlangsung aman.
2. A manufacturer’s inhibition certificate, whrere applicable, has been
provided. N/A P
Sertifikat manufaktur inhibition, apabila diperlukan, telah tersedia.
3. The water spray system is ready for immediate use.
System Water Spray siap untuk segera digunakan.
4. There is sufficient suitable protective equipment (including self-contained
breathing apparatus) and protective clothing ready for immediate use.
✓
Pekerja
Terdapat peralatan pelindung diri yang memadai dan sesuai (termasuk
dilengkapi Alat
peralatan pernapasan) serta pakaian pelindung diri yang siap untuk segera
Pelindung Diri
digunakan.
5. Hold and inter-barrier spaces are property inerted or filled with dry air, as
required.
Ruangan kosong antara bahan pelapis tanki (inter-barrier spaces) dan
dinding kapal (hold spaces) telah di inert dengan benar atau diisi dengan
udara kering, sesuai ketentuan.
✓
6. All remote control valves are in working order.
Pendant MLA
Semua remote control valve berfungsi dengan baik.
The required cargo pumps and compressors are in good order, and the
7. maximum working pressures have been agreed between ship and shore.
Max 10 Barg
Pompa cargo dan kompresor berfungsi dengan baik dan tekanan
A
maksimum telah disepakati atara kapal dan darat.
8. Information on fire-fighting media and procedures has been exchanged.
N/A
Peralatan control re-liquefaction atau boil-off berfungsi dengan baik.
9. The gas detection equipment has been properly set for the cargo, is
✓
calibrated, has been tested and inspected and is in good order.
Peralatan pendeteksi gas sudah diatur dengan benar sesuai jenis cargo,
dikalibrasi, diuji coba, dan diinspeksi serta bekerja dengan baik.
10. Cargo system gauges and alarms are correctly set and in good order.
System pengukur cargo dan alarmnya diatur secara benar dan berfungsi
dengan baik.
11. Emergency shutdown system have been tested and are working properly. Available ESDV
Sistem emergenci shutdown telah diuji coba dan bekerja dengan baik. vapour & Liquid
✓ dan telah
dilakukan loop
test
12. Ship and shore have informed each other of the closing rate of ESD valves, Ship :
automatic valves or similar devices. (Kapal)
✓
Kapal dan darat bertukar informasi mengenai closing rate dari ESD valve,
A
automatic valve atau peralatan sejenis. Shore :
Closing
(Darat)
13. Information has been exchanged between ship and shore on the maximum
✓
minimum. Temperatures / pressures of the cargo to be handled.
A Per 1 Jam
Pertukaran informasi antara kapal dan darat perihal temperature /
tekanan maksimum-minimum cargo yang akan ditangani telah dilakukan.
14. Cargo tanks are protected against inadvertent overfilling at all times while
any cargo operations are in progress.
Tangki cargo dilindungi dari kelebihan pengisian (overfilling) yang tidak
disengaja selama operasional cargo.
15. The compressor room is properly ventilated, the electrical motor room is
properly pressurized and the alarm system is working.
Ventilasi ruang kompresor bekerja dengan baik, ruang motor listrik
bertekanan dan system alarmnya bekerja dengan baik.
16. Cargo tank relief valves are set correctly and actual relief valve settings are
clearly and visibly displayed. (Record settings below).
N/A
Setting relief valve untuk tanki muatan dilakukan dengan benar dan
ditampilkan dengan jelas.
Tank No. 4
DECLARATION (PERNYATAAN)
We, the undersigned, have checked the above items in Parts A and B, and where appropriate Part C or D, in accordance with the instructions,
and have satisfied ourselves that the entries we have made are correct to the best of our knowledge.
Kami, yang bertanda tangan di bawah ini, telah memeriksa item bagian A dan B di atas, dan bila diperlukan bagian C dan D, sesuai dengan
petunjuk, dan yang kami isikan adalah data yang sebenarnya.
We have also made arrangements to carry out repetitive check as necessary and agreed that those items with code ‘R’ in the check list should
be re-checked at intervals not exceeding________hours.
Kami juga telah membuat persiapan untuk melakukan pemeriksaan ulang dan sepakat bahwa item-item dengan kode ‘R’ di dalam check list
harus diperiksa kembali pada interval tidak melebihi____4___jam.
If to our knowledge the status of any item changes, we will immediately inform the other party.
Jika ada perubahan status dari setiap item, kami akan segera menginformasikan pada pihak lain.