Perusahaan dan Karyawan secara bersama- The Company and the Employee are
sama disebut sebagai “Para Pihak”. collectively hereinafter referred to as the the
“Parties”.
Berdasarkan kebutuhan Perusahaan, Lamaran
Kerja Karyawan dan hasil negosiasi tertanggal In accordance with the necessary of the
… antara Perusahaan dengan Karyawan, maka Company, Employee Job Applications and the
Para Pihak bermaksud untuk terikat secara result of negotiations between the Company
hukum, dengan ini setuju untuk and the Employee, the Parties intending to be
melaksanakan Perjanjian ini dengan syarat – legally bound, hereby agree to conduct this
syarat dan ketentuan-ketentuan sebagai Agreement with the following terms and
berikut: conditions as follows:
PASAL 1
DEFINISI ARTICLE 1
DEFINITION
1.1 Dalam Perjanjian istilah-istilah di bawah
ini 1.1 Within this Agreement, these terms have
mempunyai arti sebagaimana diuraikan meaning as follows:
sebagai berikut: a. “Working days” means from Monday until
Friday, not including the public holiday or
a. “Hari kerja” berarti hari Senin sampai national holiday or holidays which already set
dengan hari Jumat, tidak termasuk libur by the Company.
umum atau libur nasional atau hari libur yang
ditetapkan Perusahaan. b. “Wages” means Employee’s right which
received and stated by an amount of money as
b. “Upah” berarti hak Karyawan yang diterima remuneration from the Company to the
dan dinyatakan dengan sejumlah uang Employee which stated and paid according to
imbalan dari Perusahaan kepada Karyawan this Agreement.
yang ditetapkan dan dibayarkan menurut
Perjanjian ini. c. “Law” means Law of the Republic of
Indonesia No. 13 of 2003 concerning
c. “UU” berarti Undang-Undang Republik Manpower, including all amendments,
Indonesia Nomor 13 Tahun 2003 tentang addendums, implementing regulations and
Ketenagakerjaan termasuk segala perubahan, Law of the Republic of Indonesia No. 6 of 2023
penambahan, dan Undang-Undang Republik concerning Stipulation of Government
Indonesia Nomor 6 Tahun 2023 tentang Regulation in Lieu of Law No. 2 of 2022
Penetapan Peraturan Pemerintah Pengganti concerning Job Creation and other laws and
Undang-Undang No. 2 tahun 2022 tentang regulations in the field of manpower, including
Cipta Kerja dan peraturan perundang- all amendments, addendums, and
undangan lain di bidang ketenagakerjaan, implementing regulations from time to time.
termasuk segala perubahan, penambahan
dan peraturan pelaksanaannya dari waktu ke
waktu. d. “Working time” means working hours which
already stated by the Company. The
d. “Waktu kerja” berarti jam kerja yang Company’s working hours are from Monday to
ditentukan oleh Perusahaan. Waktu kerja Friday, 08.00 – 17.00 (including 60 minutes
Perusahaan adalan Senin sampai dengan lunch break). It is the basis policy of the
Jumat, jam 08.00 – 17.00 WIB (termasuk Company to establish working hours that will
waktu istirahat makan siang 60 menit). permit the Employee to carry out the assigned
Merupakan kebijakan Perusahaan untuk job effectively. However, in certain nature of
menentukan Waktu kerja yang operations or activities of the Company, the
memungkinkan Karyawan dapat Employee may be required to work beyond
melaksanakan pekerjaannya dengan efektif. these hours according to reasonable
Namun demikian, dalam kondisi operasional requirements.
dan kegiatan tertentu Perusahaan, Karyawan
dapat diminta untuk bekerja diluar Waktu
Kerja tersebut sesuai dengan persyaratan 1.2 The title in every article is not designed to
yang wajar. limit the interpretations or the scope of that
article.
1.2 Judul pada tiap-tiap pasal tidak
dimaksudkan untuk membatasi penafsiran
atau ruang lingkup isi pasal tersebut. ARTICLE 2
POSITION TITLE AND WORKING PLACE
PASAL 2
JABATAN DAN TEMPAT KERJA 2.1 The Employee will effectively join the
Company on August 11, 2023 with position
2.1 Karyawan akan efektif bergabung dengan title and responsibility as follows:
Perusahaan pada tanggal 11 Agustus 2023
dengan ketentuan jabatan dan jenis Position: Operational Staff - Driver
pekerjaan sebagai berikut:
Responsibility: Employee’s responsibility will
Posisi: Staff Operasional - Driver be informed by direct supervisor.
Tanggung Jawab Pekerjaan: Tanggung jawab Working place: Springhill Office Tower 10th
pekerjaan Karyawan akan diinformasikan oleh Floor, Unit 10-H, Jl. Benyamin Sueb, Jakarta
atasan langsung. 14410 or any other location as determined bt
the Company.
Lokasi Kerja: Springhill Office Tower Lt. 10,
Unit 10-H, Jl. Benyamin Sueb, Jakarta 14410 2.2 This Agreement will last for 1 (one) month
atau lokasi lain yang ditentukan oleh up to September 20TH 2023
Perusahaan.
ARTICLE 3
2.2 Perjanjian ini akan berlangsung selama 1 WAGES, ALLOWANCES, FACILITIES AND
(satu) sampai dengan 20 September 2023 . PAYMENT METHOD
5.1 Hak Perusahaan, dengan tidak membatasi 5.1.4 Establish the supply, regulation or
hak – hak Perusahaan yang diatur dalam UU amount of Employee’s remuneration,
serta peraturan lainnya, antara lain: allowances, benefit, facilities and bonus.
5.1.1 Menetapkan visi dan misi perusahaan 5.1.5 Establish wages, allowance and overtime
serta target usaha. structure. Also, conducting general and regular
review for that structure.
5.1.2 Menetapkan tugas pekerjaan Karyawan,
memindahkan Karyawan ke tugas, pekerjaan, 5.1.6 Establish working time and its deviation
dan tempat kerja lain yang sesuai. in case of force majeure or make regulation for
Employee to working outside of working time
if necessary.
5.1.3 Memperoleh prestasi atas produktivitas
kerja Karyawan dengan baik.
5.1.7 Establish sanctions for any violation
5.1.4 Menetapkan penyediaan, pengaturan when the Employee conducting the job.
maupun besaran remunerasi, tunjangan,
benefit, fasilitas dan bonus karyawan. 5.2. Company’s obligations, not limited to
Company’s obligations which stated in the law
5.1.5 Menetapkan struktur upah, tunjangan, and other regulations, as follows:
lembur dan melakukan peninjauan berkala
secara umum. 5.2.1 Pay Employee’s wages, allowances and
other facilities as agreed before.
5.1.6 Menetapkan waktu kerja dan
penyimpangannya jika terjadi keadaan kahar 5.2.2 Give wages, allowances and facilities
atau menetapkan Karyawan untuk bekerja di increment to the Employee with also regarding
luar waktu kerja jika penyelesaian pekerjaan of Company’s condition and capacity and also
menuntut demikian. regarding of current economy condition.
5.1.7 Menetapkan sanksi atas pelanggaran 5.2.3 Give recognition, opportunity and career
dalam pelaksanaan pekerjaan. improvement based on Employee’s working
result and the availability of opportunity.
5.2 Kewajiban Perusahaan, dengan tidak
membatasi kewajiban Perusahaan yang diatur 5.2.4 Give training for working skills
dalam UU serta peraturan lainnya, adalah: improvement aligned with the Company’s
needs and capacity.
5.2.1 Membayar upah, tunjangan dan fasilitas
sesuai dengan yang diperjanjikan. ARTICLE 6
CONFIDENTIALITY
5.2.2 Memberikan penyesuaian upah,
tunjangan dan fasilitas kepada Karyawan 6.1 Employee must keep confidentiality for all
dengan memperhatikan kemampuan dan things which regarded as confidential related
keadaan Perusahaan serta kondisi to the Company. These things are, but not
perekonomian. limited to, Company business, strategy,
business plan, information, data, systems,
5.2.3 Memberi penghargaan, kesempatan dan letters, documents both on paper, electronical
peningkatan karir sesuai hasil unjuk kerja or any forms which belongs to or related to
Karyawan dan ketersediaan kesempatan. the Company, either those documents are
related to Employee’s job or not (Confidential
5.2.4 Memberikan pelatihan untuk Information).
peningkatan ketrampilan kerja sesuai
keperluan dan kemampuan. 6.2. Employee must not give the Confidential
Information to the other parties, unless
PASAL 6 necessary for the Employee’s job
KERAHASIAAN implementation and approved in writing by
the Company.
6.1 Karyawan wajib menjaga kerahasiaan atas
segala sesuatu yang menurut sifatnya patut 6.3 Client’s data is a secrecy that must be
dirahasiakan yang berkaitan dengan highly regarded by the Employee. The
Perusahaan, termasuk namun tidak terbatas consequences of that secrecy violation may be
pada seluk beluk usaha, strategi, rencana civil or criminal sanction or even working
bisnis, informasi, data, sistem, surat, agreement termination by the Company.
dokumen baik dalam bentuk kertas,
elektronis dan atau dalam bentuk apapun, 6.4 This regulation in this article is still valid as
yang merupakan milik atau terkait dengan long as the Employee still working in the
Perusahaan, baik yang terkait dengan Company or not working anymore in the
pekerjaan Karyawan maupun tidak Company.
(Confidential Information).
ARTICLE 7
6.2. Karyawan tidak boleh memberikan END OF WORKING AGREEMENT AND
kepada pihak lain manapun atas Confidential TERMINATION OF WORKING AGREEMENT
Information tersebut, kecuali yang secara
nyata diperlukan dalam pelaksanaan 7.1 If the Employee wants to end the Working
pekerjaannya dan telah disetujui oleh Agreement, then the Employee must submit
Perusahaan secara tertulis. written letter to the Company at most 30
(thirty) calendar days before effectively leave
6.3 Data klien Perusahaan merupakan the Company. If the Employee ends the
kerahasiaan yang wajib dipegang teguh Working Agreement less than 30 (thirty)
Karyawan. Adapun konsekuensi atas calendar days, then the Employee is not
pelanggaran tersebut baik berupa sanksi eligible for compensation rights pay.
perdata, pidana maupun pemutusan
hubungan kerja dengan Perusahaan. 7.2 The Company have right to end the
Agreement if the Employee committed act
6.4 Ketentuan dalam pasal ini tetap berlaku which is violated laws, applicable Company
baik selama Karyawan bekerja atau sudah Regulation that caused the Employee to be
tidak bekerja di Perusahaan untuk jangka terminated by the Company and the provisions
waktu maksimal 2 (dua) tahun terhitung sejak contained in this agreement.
tidak bekerja di Perusahaan.
7.3 In case of termination of Agreement
PASAL 7 caused by Employee resignation, then the
PENGAKHIRAN PERJANJIAN KERJA DAN Employee is not entitled to severance pay and
PEMUTUSAN HUBUNGAN KERJA is only entitled to gratuity compensation in the
amount accordance with applicable laws and
7.1 Jika karyawan hendak mengakhiri regulations.
Perjanjian Kerja maka harus menyampaikan
secara tertulis kepada Perusahaan 30 (tiga 7.4 In the event of termination of this
puluh) hari kalender sebelum efektif Agreement due to violation of work or
pengakhiran tersebut. Apabila Karyawan violation of the law, the Employee is not
mengakhiri Perjanjian Kerja kurang dari 30 entitled to severance pay and any other
(tiga puluh) hari kalender maka Karyawan compensations.
tidak berhak atas uang penggantian hak.
ARTICLE 8
7.2 Perusahaan berhak untuk mengakhiri MISCELLANEOUS
Perjanjian jika Karyawan melakukan
perbuatan yang tidak sesuai dengan UU, 8.1 In case of one of the term or regulation
Peraturan yang berlaku di Perusahaan yang within this Agreement is invalid based on any
menyebabkan Karyawan terkena sanksi laws, then all contents within this Agreement
Pemutusan Hubungan Kerja dan ketentuan will be automatically invalid by law.
yang tercantum di dalam perjanjian kerja ini. 8.2 The terms and conditions within this
Agreement can only be altered by written
7.3 Dalam hal pemutusan Perjanjian agreement between the Employee and the
dikarenakan Karyawan mengundurkan diri, Company which considered unseparated from
maka Karyawan tidak berhak atas uang the Agreement itself.
pesangon dan hanya berhak atas uang masa
penghargaan dengan besaran sesuai dengan 8.3 To end the Agreement, both Parties agreed
peraturan perundang-undangan yang berlaku. to cast aside regulation in Civil Law Article
1266 & 1267.
7.4 Dalam hal pemutusan Perjanjian
dikarenakan melakukan Pelanggaran atas 8.4 Other terms and conditions which not
pekerjaan atau Pelanggaran hukum, maka stated in the Agreement will follow the
Karyawan tidak berhak atas uang pesangon applicable Company Regulation.
dan kompensasi lainnya
8.5 This Agreement will be invalid should the
PASAL 8 Employee background checking result is not
LAIN-LAIN valid, and the supporting documents are not
fulfilled.
8.1 Dalam hal salah satu persyaratan atau
ketentuan dalam Perjanjian dinyatakan batal 8.6 This Agreement shall be in the Bahasa
berdasarkan suatu peraturan perundang – Indonesia and English Language. If a conflict
undangan, maka pernyataan batal tersebut Exists between the English version and the
tidak mengurangi keabsahan atau Bahasa Indonesia version, then the Bahasa
menyebabkan batalnya persyaratan atau Indonesia version shall prevails.
ketentuan lain dalam Perjanjian.
ARTICLE 9
8.2 Ketentuan dalam Perjanjian dapat diubah APPLICABLE LAWS AND JURISDICTION
hanya dengan perjanjian tertulis antara
Karyawan dan Perusahaan, yang merupakan 9.1 This Agreement shall be construed and
bagian dan menjadi kesatuan yang tidak governed in accordance with the laws of the
terpisahkan dari Perjanjian. Republic of Indonesia.
8.3 Untuk pengakhiran Perjanjian, para Pihak 9.2 Any and all disputes arising from or in
sepakat untuk mengesampingkan ketentuan connection with this Agreement, shall be
pasal 1266 jo 1267 Kitab Undang – Undang settled by way of amicable discussion between
Hukum Perdata. the Parties hereto no later than 30 (thirty)
Calendar Days following the receipt of written
8.4 Syarat dan ketentuan lain yang tidak notice from the Party.
tercantum dalam Perjanjian ini akan
mengikuti Peraturan Perusahaan yang 9.3 Any dispute between the Company and the
berlaku. Employee domiciled in or duly established
under the laws of the Republic of Indonesia
8.5 Perjanjian ini dinyatakan gugur apabila that cannot be resolved by consensus manner
hasil verifikasi latar belakang Karyawan palsu shall be resolved through the Industrial
tidak benar dan dokumen pendukung yang Relations Court.
disyaratkan tidak terpenuhi.
TO MAKE THIS AGREEMENT AS A VALID
8.6 Perjanjian ini akan dibuat dalam Bahasa EVIDENCE, this Agreement is created in both
Indonesia dan Bahasa Inggris. Jika terdapat Indonesian and English version with 2 (two)
pertentangan antara versi Bahasa Inggris dan copies which have same legal status.
versi Bahasa Indonesia, maka versi Bahasa
Indonesia yang akan berlaku.
PASAL 9
HUKUM YANG BERLAKU DAN YURISDIKSI
_____________________________________ ______________________________________
_ _
Nama/Name : Andhana Arya P. Nama/Name : Sugih Nurhariyadhy
Jabatan/Title : HRD