1
Noresah Baharom, Kamus Dewan edisi ke-4, Kuala Lumpur: Dewan Bahasa Pustaka, 2007.
2
Encyclopaedia Britannica, Vol. II, William Benton Publisher, Chicago, London, Toronto, etc., 1970, hlm.
529, 530-544.
3
Muhammad Yusof Hashim. Pensejarahan Melayu: Kajian tentang tradisi sejarah Melayu Nusantara.
Kuala Lumpur: Perpustakaan Negara Malaysia, 1992.
Jika kita mengkaji tentang tujuan penulisan antara penulis kolonial dan
penulis tempatan, kita juga akan mendapati bahawa terdapat perbezaan dalam
aspek ini. Setiap karya mestilah mempunyai tujuan penulisannya masing-masing. A
History of Malay Literature oleh penulis kolonial R. O. Winstedt adalah bertujuan
untuk mengkaji masyarakat dari segi sejarah khususnya yang berkaitan dengan
agama Islam di Tanah Melayu.4 Buktinya, Winstedt (1961) dalam karyanya iaitu The
Malays: A Cultural History yang jelas memperkecilkan undang-undang Islam iaitu:
“There are Malay translations of orthodox Muslim works of the school of Shafi’i,
especially treatises on the law of marriage, divorce and the legitimacy of children, the
only branch of Muslim canon law that Malays have adopted practically unchanged.”5
Selain itu, tujuan karya Frank Swetteham dalam British Malaya adalah untuk
mengangkat martabat penjajahan kolonial di Tanah Melayu. Beliau dalam karyanya
menggambarkan beliau cuba menunjukkan kemampuan pentadbiran kolonial. Bagi
penulis tempatan pula, tujuan mereka juga berbeza dengan penulis kolonial.
Contohnya, karya Tun Sri Lanang iaitu Sulalatus Salatin yang diselenggar oleh
Ahmad adalah ditulis atas tujuan yang rasmi. Beliau menyelenggara Sulalatus
Salatin adalah atas perintah Yang Dipertuan Raja di Hilir Sultan Abdullah Mu’ayat
Syah Ibni’l Sultan Abdul Jalil Syah setelah dibawa oleh Orang Kaya Suguh dari Goa.6
4
Mohd Farhan Abd Rahman, Rohailin Zainon, & Nor Adina Abdul Kadir, Sebuah Analisis Tentang
Pendekatan Kajian R. O. Winstedt Terhadap Islam Di Tanah Melayu, Jurnal Peradaban, 8, 1-
18, 2015.
5
Winstedt, R. O., The Malay: A Cultural History. London: Routledge & Kegan Paul Ltd, 1961, hlm. 92.
6
Syed Ismail Syed Mustapa & Meor Aris Meor Hamzah, Pensejarahan Malaysia. Sasbadi Sdn. Bhd.,
2016, hlm. 134.
7
Maryam, J, Islam and Orientalism. Lahore: Ashraf Publication, 1971.
8
Winstedt, R. O., The Malay: A Cultural History. London: Routledge & Kegan Paul Ltd, 1961, hlm. 176.
tamadun yang agung. Pada masa yang sama, karya tempatan juga mempunyai
unsur bias dan berat sebelah terhadap pihak sendiri. Misalnya, dalam karya Raja Ali
Haji iaitu Tuhfat al-Nafis juga jelas mengagung-agungkan bangsa Bugis. Beliau
memuliakan pahlawan Bugis termasuklah sifat orang Bugis yang mempunyai darah
kepahlawanan, kesetiaan, kekuasaan dan kecekapan dalam berperang. Raja Ali Haji
juga menerangkan bahawa Hang Tuah adalah keturunan Bugis. Jelaslah penulis
tempatan dan kolonial mempunyai persamaan iaitu mempunyai unsur bias dan berat
sebelah terhadap pihak sendiri dalam karya mereka.
Rujukan
A. Samad Ahmad. (2003). Sulalatus Salatin Edisi Pelajar. Dewan Bahasa dan
Pustaka.
Badriyah Haji Salleh dan Liok Ee. (1975). Alam Pensejarahan dan Pelbagai
Perspektif. Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka.
Mohd Farhan Abd Rahman, Rohailin Zainon, & Nor Adina Abdul Kadir. (2015).
Sebuah Analisis Tentang Pendekatan Kajian R. O. Winstedt Terhadap Islam
Di Tanah Melayu. Jurnal Peradaban, 8, 1-18.
Norazimah Zakaria & Mazarul Hasan. (2019). Unsur Mitos Berdasarkan Teks
Sastera Melayu Tradisional.
Raja Haji Admad dan Raja Ali Haji. (1997). Tuhfat Al-Nafis. Penerbit Fajar Bakti Sdn.
Bhd.
Shellabear, W.G., ed. 1989. Sejarah Melayu. Petaling jaya, Fajar Bakti (edisi
pertama 1896).
Syed Ismail Syed Mustapa & Meor Aris Meor Hamzah. (2016). Pensejarahan
Malaysia. Sasbadi Sdn. Bhd.
Winstedtt, R. O., The Malay: A Cultural History. London: Routledge & Kegan Paul
Ltd, 1961, hlm. 92.