Fakultas Pertanian
Agroteknologi-C
UPN Veteran Jawa Timur
Anggota 01 Baharuddin Mohammad
Kelompok Luthfi (19025010119)
04 Alfira Damayanti S
(19025010120)
Penerapan Bahasa Baku dan Tidak Baku
Bahasa Baku
Pengertian
Bahasa baku adalah bahasa standar (pokok)
yang kebenaran dan ketetapannya telah ditentukan
negara. Baku berarti bahasa tersebut tidak berubah
setiap saat. Berdasarkan teori, bahasa baku
merupakan bahasa pokok yang menjadi bahasa
standar dan acuan yang digunakan sehari-hari dalam
masyarakat. Bahasa baku mencakup pemakaian
sehari-hari pada bahasa percakapan lisan maupun
bahasa tulisan.
Penerapan Bahasa Baku
Surat menyurat antar
lembaga
Laporan keuangan
Karangan ilmiah 01
03
Nota dinas
Rapat dinas
Pidato resmi
Ciri-ciri Kata Baku
Tidak dipengaruhi
oleh bahasa daerah
•Analisis •Analisa
Contoh Kata Baku dan •Objek •Obyek
Tidak Baku •Nomor •Nomer
•Moral •Moril
•Metode •Metoda
•Kualitas •Kwalitas
•Kuantitas •Kwantitas
•Jadwal •Jadual
•Ijazah •Ijasah
•Izin •Ijin
Kata Serapan
Education
Plan
Pengertian
Kata serapan merupakan kata – kata yang diambil dari bahasa asing
dan diintegrasikan ke dalam bahasa Indonesia. Meskipun berasal dari bahasa
asing, kata serapan tersebut telah menjadi bagian dalam bahasa Indonesia dan
dipakai luas oleh masyarakat umum dalam percakapan sehari – hari.
Kata serapan adalah kata dalam bahasa Indonesia yang bersumber atau diserap
dari bahasa asing untuk keperluan mencari kata yang tepat. Cara pengucapan
ataupun cara penulisan kata serapan disesuaikan dengan kaidah-kaidah standar
atau baku yang sesuai dengan EYD. Seluruh proses penyerapan istilah tersebut
bisa dilakukan dengan atau tanpa pengubahan, melainkan berupa penyesuaian
ejaan atau lafal
Fungsi Kata Serapan
Untuk memperkaya
bahasa Indonesia
01
Memberikan
02 pengetahuan lebih
tentang bahasa
asing
Jenis Kata Serapan
Education
Plan
b. Adaptasi
Pemakai bahasa hanya mengambil makna kata asing itu, sedangkan
ejaan atau penulisannya disesuaikan dengan ejaan bahasa Indonesia.
Contoh: "Pluralization" menjadi "pluralisasi".
c. Penerjemahan
Pemakai bahasa mengambil konsep yang terkandung dalam bahasa
asing itu, lalu kata tersebut dicari padanannya dalam bahasa Indonesia.
Contohnya: "Try out" menjadi "uji coba".
Proses Penyerapan Kata Asing ke Dalam
Bahasa Indonesia
Education
Plan d. Kreasi
Pemakai bahasa hanya mengambil konsep dasar yang ada dalam
bahasa Indonesia. Cara ini mirip dengan cara penerjemahan, tetapi tidak
menuntut bentuk fisik yang mirip seperti cara penerjemahan. Misal, kata
dalam bahasa aslinya ditulis dalam dua atau tiga kata, sedangkan dalam
bahasa Indonesianya hanya ditulis satu kata.
Contoh: "Spare parts" menjadi "suku cadang"
KESIMPULAN