Anda di halaman 1dari 11

KESUSAS

TRAAN
JERMAN A

Alyssa F.A
Anggun Dewi
Alma Apriani
Firdha Syafana
Hidar Fathur R
Putri Icha
Rachel Sidauruk
Sahla

Wolf und Lamm


Phaedrus

Syavira P.N

phaedrus

(lahir 15 SM, Thrace meninggal 50 M, Italia), fabelis Romawi,


penulis pertama yang memakai ungkapan Latin seluruh buku
dongeng , memproduksi prosa dongeng versi gratis dalam meter
yambe Yunani kemudian beredar dengan nama Aesop .
Lahir dari seorang budak, Phaedrus pergi ke Italia pada awal
hidupnya, membebaskan diri dari perbudakan di rumah tangga
Kaisar Augustus ', dan ia menerima pendidikan penulis di Yunani dan
Latin.

WOLF UND LAMM


Zum gleichen Bach eins; kamen Wolf und Lamm, vom Durst getrieben.
Oben stand der Wolf, weit unterhalb das Lamm.
Di sebuah aliran air, tiba Serigala dan anak Domba yang sedang haus.
Serigala berdiri diatas, jauh dibawah anak Domba.

Da trieb die Bosheit den Ruber, wsten Streit vom Zaun zu


brechen: ,,Was machst du mir beim Trinken
Sejak ada kejahatan untuk menembak predator, selalu ada perdebatan
untuk lari dari Gurun: Apa yang kamu lakukan dengan sambil minum?

so began er, ,,das Wasser trb! Das Lamm versetzte ngstlich: ,,Wie
ware das denn mglich? Sag es, Wolf! Das Wasser, das ich trinke,
kommt von dir!
Lalu ia memulai, Airnya keruh! Anak Domba menjawab dengan
cemasnya: Bagaimana mungkin? Katakanlah Serigala! Air yang aku
minum berasal dari kamu!

Die Kraft der Wahrheit machte ihn zuerst verstummen. Aber gleich
began er wieder: ,,Du hast ein halbes Jahr ists mich beleidigt!
Kekuatan dari kebenaran membuatnya terdiam. Tetapi, segera ia
kembali melanjutkan: Sudah setengah tahun kamu menghina aku
Worauf das Lamm: ,,Da lebte ich noch gar nicht! ,,Ganz recht, dein
Vater war es, der dort schimpfte! Dann griff.
Kemudian anak domba: Disana aku sudah tidak tinggal! Itu benar,
disana Ayahmu yang telah dimaki! lalu ditangkapnya.

Wolf und Lamm


Ini adalah sebuah dongeng yang
terkait dengan penyair dongeng dari
Yunani

kuno

Aesop

dan

penyair

Romawi Phaedrus. Ungkapan "dapat


menodai Tidak ada air" mengacu
pada dongeng ini. Penulis Prancis
Jean de La Fontaine mengambil cerita
ini di " Serigala dan Anak Domba.

Dongeng ini ditujukan untuk mengatakan bahwa serigala mudah


untuk menemukan penyebabnya jika ia ingin makan domba-domba
itu .

sumber
https://images-na.ssl-images-amazon.com/images/I/411iOXJcvEL._UY250
_.jpg

Danke
sehr :-)

Anda mungkin juga menyukai