Disusun oleh:
1
BAB I
PENDAHULUAN
2
untuk membuat sebuah pakta baru yang mengatur kehidupan kohabitasi
masyarakat Prancis.
1.3 Tujuan
3
BAB II
1
http://www.france.qrd.org/texts/partnership/fr/explanation.html
4
dengan dikeluarkannya sebuah petisi melawan pernikahan gay yang
dikeluarkan pada bulan April 1998 dan ditandatangani oleh 15.000 walikota2.
Petisi tersebut cukup impresif untuk membuat pemerintah, agar
menyingkirkan proposal itu. Perdebatan pun mulai memuncak, terutama
ketika masalah ini dibawa oleh seorang sosiolog, Irène Théry, dan seorang
ahli hukum, Jean Hauser, ke depan publik yang menyebabkannya menjadi
debat paling panas di media pada tahun 1998.
Pada Mei 1998, draft pertama dari PACS yang ditulis oleh Michel dan
Bloche dipublikasikan. Kemudian pada bulan Juni 1998 Perkumpulan Gay
dan Lesbian Paris mengadakan aksi demonstrasi dengan slogan "Nous nous
aimons, nous voulons le PACS". Setelah pengangkatan Michel and Bloche
sebagai rapporteurs dan proses dengar pendapat disusun, proposal hukum
tersebut mulai didiskusikan secara serius pada tanggal 9 Oktober 1998 tetapi
kembali ditolak karena dukungan kuat akan tuntutan penolakan hukum
tersebut yang dilakukan oleh partai oposisi.
2
idem
3
idem
5
Akhirnya, Assemblée Nationale Prancis meloloskan Pakta Solidaritas
Sipil (Pacte Civil de Solidarité atau PACS) dengan 315 suara setuju dan 249
suara tidak setuju pada tanggal 13 Oktober 1999. Dewan Konstitusi
mengesahkannya dengan penyesuaian Konstitusi tanggal 9 November 1999,
dan hukum tersebut ditandatangani pada tanggal 15 November 1999 oleh
Presiden Jacques Chirac, Perdana Menteri Lionel Jospin dan tujuh menteri
lainnya (Menteri Sosial, Menteri Kehakiman, Menteri Dalam Negeri, Menteri
Luar Negeri, Menteri Ekonomi, Menteri Perumahan, dan Menteri
Administrasi Publik) dan dipublikasikan setelahnya dalam Journal Officiel.
Penyebaran informasi kepada seluruh masyarakat Prancis dirilis tanggal 10
November 1998 oleh pemerintah untuk menjelaskan isi hukum, proses
registrasi dan menjelaskan dokumen apa saja yang diperlukan. Berdasarkan
instruksi yang dikirim dari pengadilan, hukum ini dapat segera dilaksanakan
tanpa menuggu dekrit dari pemerintah (meski masih diperlukan untuk
melaksanakan beberapa ketentuan dari hukum tersebut). Oleh karena itu,
pasangan yang ingin melaksanakan PACS dapat langsung mendaftar pada 17
November 1999.
6
PACS hanya dapat dilakukan oleh pasangan yang terdiri dari dua
orang, baik laki-laki dan perempuan ataupun sesamanya. Salah satu syarat
penting yang harus dipenuhi yaitu batasan umur orang yang akan melakukan
PACS harus berusia minimal 18 tahun. Hal lainnya yang disyaratkan
pemerintah Prancis adalah salah satu dari partner PACS haruslah orang
Prancis (merupakan syarat apabila melakukan PACS bersama orang asing).
7
ada perjanjian sebelumnya (rezim de l’indivision). Salah satu dari
pasangan PACS yang meninggal dunia dapat meninggalkan
warisan untuk pasangannya apabila memiliki keturunan.
Sedangkan partner yang ditinggalkan dapat mendapatkan
keuntungan dari pembebasan pajak atau tunjangan.
• Untuk masalah pajak, beberapa pasangan PACS dikenakan pajak
bersama. Hal ini berarti bahwa pajak penghasilan akan
diperlakukan dengan cara yang sama seperti pasangan suami-istri
pada umumnya. Pajak yang harus dibayarkan oleh pasangan PACS
dihitung sebagai pajak bersama yang umumnya menghasilkan
tagihan pajak penghasilan yang lebih rendah daripada pasangan
tersebut dikenakan pajak secara terpisah.
• Hukum No. 2007-1223, yang disahkan pada 22 Agustus 2007
menyatakan bahwa pasangan PACS yang salah satunya meninggal
dunia, tidak dikenakan pajak atas warisan yang ditinggalkan.
• Jaminan sosial, biasanya dalam hal kesehatan. Dalam hal ini bila
salah seorang pasangan tidak memiliki jaminan kesehatan maka ia
dapat menggunakan jaminan sosial pasangannya.
• Perumahan, apabila salah satu pasangan meninggal dunia maka
kontrak sewa secara otomatis dialihkan pada pasangannya yang
masih hidup.
• Di tempat bekerja, mendapatkan dua hari libur apabila
pasangannya meninggal dunia.
• Partner hidup dalam PACS mendapatkan santunan yang
dibayarkan oleh pemerintah maupun perusahaan yang disebut
capital décès apabila pasangannya meninggal dunia.
• Partner yang masih hidup tidak berkewajiban mengasuh anak dari
pasangannya yang telah meninggal.
8
Sejauh ini, kerugian yang ada pada PACS adalah sekali sesorang
menyatakan diri untuk menandatangani perjanjian PACS, hal itu berarti ia
telah mengerti konsep suatu ‘rumah tangga’, yaitu bahwa aset gabungan
miliknya akan dikenai pajak kekayaan secara bersama.
9
Certificat de non pacte civil de solidarité (Surat keterangan yang
menyatakan sedang tidak terikat dengan PACS lainnya di negara
asalnya) Orang asing atau orang yang lahir di luar Prancis harus
menyertakan surat bukti bahwa ia sedang tidak terikat dengan PACS.
Dokumen ini dapat diunduh dan dikembalikan dengan salinan
mengenai biodata pemohon PACS atau mendaftarkan diri secara
online dan menyertakan dokumen yang menjadi persyaratannya. Sejak
1 Juli 2008, penduduk Prancis tidak perlu lagi membuktikan surat yang
menerangkan tidak sedang terikat dalam PACS.
Certificat de coutume , surat keterangan dari daerah asal. Dokumen ini
dikeluarkan oleh kedutaan besar negara bersangkutan di Prancis. Hal
ini untuk menerangkan kewarganegaraan, batasan umur dan
menyatakan bahwa pihak pemohon PACS tidak sedang terikat dalam
ikatan pernikahan atau hubungan sejenis PACS di negara asalnya.
Certificat de non inscription, dikeluarkan oleh Tribunal de Grande
Instance di Paris yang menjelaskan bahwa pemohon sedang tidak
terikat pada perjanjian PACS (dalam kontrak PACS).
Attestation de non inscription au répertoire civil, dibutuhkan oleh
penduduk asing yang telah tinggal di Prancis selama lebih dari 1 tahun.
Dokumen ini dapat diminta via email atau pos ke alamat :
Ministère des affaires étrangères et européennes - Service
central de l'état civil
11, rue de la Maison-Blanche
44941 Nantes cedex 09
Tel: 0826 08 06 04
Fax: 02 51 77 36 99
Informasi lebih lanjut tentang hal-hal tersebut dan dokumen-dokumen lainnya
yang diperlukan, tersedia di pengadilan lokal. Semua dokumen-dokumen
asing dan sertifikat harus diterjemahkan ke Prancis oleh penerjemah
pengadilan.
10
Mendaftar PACS
Saat dokumen permohonan telah disetujui oleh pengadilan negeri,
dokumen ini disetujui oleh court official (greffier). Salinan dari dokumen
pengesahan ini dikirim ke Tribunal d’Instance, tempat dimana pasangan
PACS dilahirkan. Kalau salah satu atau keduanya lahir di luar negeri,
duplikat dokumen akan dikirim ke Tribunal d’Intance di Paris. Keduanya
kemudian menerima dokumen asli dari persetujuan PACS yang mereka
ajukan, disahkan dan ditanggalkan oleh greffier.
11
sama dengan mereka yang terdaftar dalam PACS. Kemudian pada Januari
2010, berdasarkan jurnal pemerintah, Bulletin Officiel des Impôts,
diumumkan bahwa masyarakat yang terdaftar dalam Civil Partnership
Inggris dan negara lain mempunyai status yang sama dengan pasangan
yang melakukan PACS, di antaranya hibah, penghasilan, dan pajak
warisan. Hal ini merupakan kelanjutan dari perubahan peraturan pajak
pada tahun 2009 yang dikenakan bagi masyarakat yang terdaftar dalam
CP, berupa pengembalian pajak bersama yang dimulai sejak tahun 2007.
• Sejak 1 Januari 2005, orangtua dapat memilih nama anak yang akan
dilahirkan, baik mereka yang melakukan PACS, menikah maupun hanya
tinggal bersama. Ketika mendaftar surat tanda lahir/akte kelahiran,
orangtua dapat memilih apakah sang anak akan diberi nama sesuai dengan
nama keluarga ayahnya atau ibunya, bahkan bila memungkinkan nama
keluarga kedua orangtuanya. Pilihan atas nama keluarga dibuat
berdasarkan kesepakatan bersama ketika mendaftarkan akte kelahiran.
12
BAB III
PENUTUP
KESIMPULAN
13
masyarakat bila mereka berpisah seperti yang terjadi pada masyarakat yang
melakukan pernikahan biasa (duda atau janda).
DAFTAR PUSTAKA
1. Paris & ile de France Local Reference Information, Pacte Acte Civil
Solidarité http://paris.angloinfo.com/countries/france/pacs.asp (6 April
2010)
2. http://www.kentingtons.com/blog/index.php/tax-planning/the-pacs-pacte-
civil-de-solidarite/ (7 April 2010)
14