Sebuah pepatah lama China mengatakan... "Kamu bisa sakit dari apa yang kamu masukan ke dalam mulut, tapi kamu bisa tersakiti dari apa yang keluar dari mulutmu. "
Humor vs Tawa
Humor
persepsi yang memungkinkan kita mengalami keriangan, bahkan ketika dihadapkan dengan perbedaan
Tawa
Tawa hanyalah gerak fisik otot wajah dan perut Tertawa dapat menjadi pereda ketegangan atau kekakuan dalam bisnis
Topik humor yang lazim didengar lebih menunjukkan suasana suatu Negara daripada semua komentar politik dan social di dunia
Amerika
Inggris
Humor setelah jam kerja namun tidak menyetujui memasukkan humor dalam urusan bisnis
Jerman
Benua Amerika
Ciri-ciri menonjol pada humor Amerika : Biasanya percakapnya mencakup banyak hal namun selalu relevan. Sering menyangkutkan hal atau peristiwa ilmiah pada humornya. Biasanya selalu menggunakan istilah yang garing, namun nyatanya justru memunculkan humor yang bermutu. Humor Amerika kadang juga diterapkan pada saat percakapn emosi (saat marahmarah atau saat ada konflik). Biasanya selalu langsung mengacu pada sasaran, tanpa harus berbasa-basi.
A : Kisah tenggelamnya titanic memang sungguh ironis sekaligus romantis B : Aku harap sampan ini juga akan segera tenggelam
Benua Eropa
Humor dan anekdot adalah faktor pendukung kehidupan orang Inggris beberapa orang Inggris memandang bahwa lagu juga memuat humor, disini tidak pernah memperlihatkan keputus-asaan. Disini bukan sebagai kecelakaan yang disiarkan BBC sebagian humor ditayangkan di seluruh dunia yang sudah memiliki popularitas tinggi di sebagian negara yang dapat menerimanya. Benar bahwa orang Inggris mencintai cerita atau kisah Detektif. Agatha Christie adalah novelis dunia dan orang Inggris memimpin dunia dunia dalam hal pengadaan buku kepustakaan. Sherlock Holmes adalah satu dari pria Inggris yang sangat terkenal setiap saat. Pada kenyataannya, orang Inggris memiliki lapisan konspirasi yang kuat mereka mencintai persekongkolan atau kompromi.
Pada pertemuan bisnis, orang Inggris agak bersifat formal, menggunakan nama pertama hanya setelah dua atau tiga kali pertemuan. Setelah itu mereka semakin informal, dan nama pertama digunakan dan tetap dipertahankan. Orang Inggris lebih suka memperlihatkan diri mereka sebagai orang yang berorientasi keluarga, dan disini merupakan yang hal yang wajar atau umum bagi anda untuk membahas atau mendiskusikan tentang anak, liburan dan mengingat sesuatu selama dan antara pertemuan . Humor sangat penting dalam sesi bisnis di Inggris, dan humor dapat memberikan masukan untuk anda agar sampai pada situasi senda gurau dan anekdot. Orang menggunakan humor dengan baik akan menggunakan bakat mereka sepenuhnya.
Orang Inggris menduga anda dapat memadukan kisah satu dengan kisah lain dan memberikan iklim kondusif dalam pelaksanaan bisnis. Manajer atau eksekutif Inggris dapat menggunakan humor (khususnya ironi/sindiran halus atau sarkasme/sindiran kasar) sebagai senjata dalam mengejek pihak lawan atau memperlihatkan kekecewaan atau kemuakan. Bagaimanapun, sarkasme (sindiran kasar) jarang digunakan terhadap orang Nordic, karena kerendahan hati mereka dan dan upaya untuk melindungi Nordic. Orang Inggris menggunakan humor secara kasar terhadap orang Ameirka Latin dan orang yang bersikap lebih demonstratif.
Benua Australia
Benua Asia
Jepang (Si bodoh (boke) dan si pintar (tsukkomi)
Lawakan khas Negara Jepang ini biasanya dibawakan oleh 2 orang yang berpenampilan rapi (kimono atau jas), pasangan pelawak manzai disebut kombi. Pembagian tugas di antara 2 orang ini terjalin dengan baik. Salah satu pelawak dapat berperan sebagai si pintar dalam bahasa Jepang nya adalah tsukkomi dan seorang lagi yang berperan sebagai si bodoh dalam bahasa Jepang nya adalah boke
China (Xiangsheng) Xiangsheng didominasi oleh lawakan yang berisikan sindiran kepada pemerintah yang beritikad tidak baik seperti korupsi, kolusi, dan lain-lain. Namun para pelawak xiangsheng pun tidak bias sembarangan menyindir pemerintahan China melalui humornya. Lawakan atau humor yang disajikan pun harus dipersiapkan dengan matang agar tidak merembet ke masalah yang dapat menjerumuskan pelawak ke jalur hukum
Menggunakan Humor
Keponakan Humor Senyum mungkin menjadi bentuk komunikasi non-verbal yang paling di mengerti di dunia, walaupun dengan arti senyum yang tidak selalu sama di seluruh dunia. Perbedaan arti Senyum di Jepang dan Amerika
Humor lintas budaya tidak hanya mengenai berbicara. Jika kita akan berbicara di negeri orang lain, maka kita harus berhadapan dengan perbedaan budaya dan bahasa yang akan berakibat pada respon tawa yang akan kita terima. Bahkan dalam Negara kita sendiri, kita bisa berhadapan dengan perbedaan budaya
Dalam bukunya, Do's and Taboos of Humor Around the World, Roger Axtell mengatakan... "Setiap budaya menikmati beberapa bentuk dari humor. Tapi, humor memiliki kesulitan dalam melintasi ikatan budaya sebab apa yang menurut suatu Negara lucu, seringkali tidak lucu bagi Negara lain."
Elemen- elemen dibawah ini yang dapat membantu jika harus berbicara lintas budaya: