Anda di halaman 1dari 29

22

BAB 2

LATAR BELAKANG TEORI

2.1 Pendahuluan

Bab ini akan membincangkan 3 perkare utene yang menjadi asas

penyelidikan disertasi ini. Aspek pertama yang akan disentuh ialah


sejarah perkembangan ilmu semantik secara ringkas; kedua, analisis

komponen yang menjadi dasar kajian� ketiga, jenis-jenis komponen semantik

dan perkaitan makna yang wujud dalam kelompok sesuatu domain semantik.

2.2 Sejarah Perkembangan Ilmu Semantik

Menurut Hugh R. Walpole (1941), semantik atau semasiologi adalah

satu kajian tentang makna sesuatu perkataan. Semantik menunjukkan


bagaimana. kebanyakan perk.;taan mempunyai lebih daripada satu makna.

Jerrold J. Y.atz (1972) de l am bukunya yang berte juk Semantic

Theory mendefinisikan semantik se.bag.,i;


23

· Semantics is the study of 1 inguistic meaning. It is

concerned with what sentences and other linguistic object express,

not with the arrangement of their syntdctic parts or with their

pronounciation'.

Kenya tean ini berma.ksud: Sement i k adala.h sa.tu kaj ian tenta.ng

linguistik ma.kn�. Rajian ini menekankan makna sesuatu ujaran dan

objsk-objek l i.ngu ist ik yang lain den tidak kspade kepentingan susunsn

konstituen dala.m a.yat a.tau ca.ra penyebutannya.

Pai, Mario A da.n Gaynor, Frank (1980) do.lam A Dictionary of


Linguistic memberikan maksud semantik sebagai�

· Science dealing with the relations between referents and

referends - linguitic symbols (words, expresssions, phrases) and

tile objects or .. concepts to which they refer and with the history and

changes
in the meaning of words'

Dalam Ka.mus
ssnent ik mempunya1 2 peJart1an;
+: oleh Ha.rimurti Kridakla.ksana ( 1983) I

i). Semantik ade leh beheg ien dar i pade struktur ba.hasa y,::ng

berke i ten dengan ma.Ima der i ungke pe n den jugo .struktur matna

sesuotu pertuturan.
24

ii). Semantik ede leh satu sistem dan penyelidikan tentang nakne

dalll.m sesuatu baha.sa.

Sementara T� (1985) mentafsirkan semantik sabagai · ... ka.jian

makna yang rnengka.j i lambang a tau tanda-tanda yang menerang!�a.n makna,

hubungan makna entsre satu parka.ta.an den9an yang lain den psngeruhnye

terha.dap manusia dan masyarakat. Olah itu, semantik rneliputi makna-makna

kata, perkembangan dan perubahan'.

Frank Parker (1994), dipe� oleh Raja Rahawani Raja Mamat (1994),

menyatakan · semantik merupakan suatu bida.ng pengkaj ian ten tang aspek

makna dalam bidang pengkajian tatabahasa. secara khusus, iaitu ia merujuk

pangkajian tentang struktur dalam sesuatu bahasa'. Menurut beliau lagi,

bidang semantik merupakan komponen tatabahasa yang begitu sukar difahami,

nake , ie berkemungkinan merupakan se Ieh satu espsk dalam bi dang

pengkaj ian 1 inguistik yang sukar dipelajari. Mal ah menurutnya, sehingga.

k i n i tiada siepe pun yang telah berjaya memperkembangkan suatu teori

makna dalam bidang linguistik yang bersifat autoritat1f dan menyeluruh.

'·fonurut Brigitte Nerlich (1992), kajian...._t}tans semantik te lah

bermula saj ek sbed ka-19. Menurut bs l iau lag1, seme se abed ke-19

semantics was a vary prcduct ive f1dci, a ceut re of .m.ovat icns ad


25

controversies.... Once 'semantics' was established as a linguistic

discipline iu 19th century, this fascination with meaniag led to a sudden

increase in books, treatises, pamphlets and so on, dealing ,iith semantic

topics 10 the widest sense of this term'.

Sepanjang perkembangan ilmu s�ntik, menurut Norhashimah

Jalaluddin ( 1992), ede 3 per ingkat yang nyate de l sn perkembengen i Inu

i). Peringkat 1 yang dikenali sebagai semantik strukture l

ii). Peringkat 2 yang dikenali se·bagai samant ik gener:atif dan

interpret if
;j. Per ingkat J yang dikenali sebagai semantik syaret-bener

(truth-condition semantic)

Menurut beliau lagi, golongan semantik pada peringkat 1

mengekalkan tradi si ahl i golongan st.ruktural . Semantik dianalisis sama

sebagaimana ahli struktural membuat penganalisisan ilmu fonologi. Setiap

perkataan diberikan fitur distingtif untuk memperlihatkan fitur khdsnya

dan hubungan antara fitur ters�t.

Conteh;

teruna + lelaki

go.dis -Ie lekt


26

Dari pade f i tur khas ini, kita depe t menerangkan persenaen den

perbezaan sema.ntik bdgi setia.p kata.. Maka tuga.s golongan ahli sema.ntik

1ni adalah untuk mencari satu set fitur semantik yang dapat

disebarluaskan bagi seluruh perbendeheraen kata.

Jika terdapa.t perkataan yang me�punyai satu interpretasi yang

serupa seperti teruna dan bujang, maka kedua-dub ini dikatakan sinonim.

Jika perkata.an mempunyai ciri pembeza untuk perempuan den lelaki

± lelaki ma.ka perkataen ini dianggap entontn.

Pengkaj i semantik pede peringkat ini men,g.an<iaikan fitur semantik

bagi sesuatu perkataan dalam sesuatu ayat dapat digolongkan untuk

mendapatkan makna seluruh ayat.

Walau bagaimanapun, pendapat in1 tidak dapat diterima kerana

parka.ta.an yang sama disusun mengikut aturan yang tidak serupa maka makna

yang akan dihasilk�n sudah tentu berbeza.

Contoh�

Kucing mengejar tikus


Tikus mengeJar kucing
27

Kedue -due eyat di e tas tida.k mempunyai makna yang sama walaupun

fitur semantik bagi kesernua perkataan adalah sama.

Buku Katz yang berjudul Semantic Theory (1972) taleh melupuskan

semantik pada peringkat ini , De l en bukunya, Katz cube mernberikan makna

bagi keseluruhan ayat dan bukannya tertumpu kepada makna perkataan

sahaJa. Bagaimanapun usaha ini teta.p gaga!.

Golongan sernantik peringkat 2 banyak rnelibatka.n ilrnu logik. Ahli

logik berpendapat rnereka mempunyai sistem logik serupa bahasa bagi

rnernberikan representasi semantik dengo.n menggunaka.n predikat kalkulas.

Predikat ko.lkulas yang digunakan dala.m analisis semantik dapat

memperlihat set peraturan logik a.tau kebenaran dalam bentuk deduktif yang

sistematik. Rurnus yang digunakan juga mampu memperlihat struktur dalaman

bagi bentuk proposisi yang mudah . Mema.nda.ngkan rumus bagi memperlihat

struktur dalarnan sesuatu ayat dianggap mudah o l eh ahl i Iog i k , maka eh l i

logik cuba menerapkan rumus ini pada representa.si sema.ntik. Bagi golongan

ini, lebih mudah nsnerangken makna. ayat denga.n menggunakan rurnus logik

dar1pada. menggunakan huraian yang panjang. Mereka seterusnya berpendapat

bentuk logik akan menjadi input kepade ruaus inferens logik (parkara yang

bo leh disimpulkan daripada cadanga.n logik). Rurnus inf'erens i n i dapat

digunaka.n untuk meramalkan beberapa c1r1 semant1� dan hubungannya dengan


ayat bahas� osii.
28

Cara yang di lekuken oleh ehl i Iog i k ade l eh dangan sesue tu ayat akan

diberikan fi tur khas semantiknya. Ahli logik berpendapat j i ke sesua.tu

ayat 1tu seerti dengan ayat yang dibandingkan maka makna bagi

ayat tersebut adala.h sinonim. Seterusnya. eh l i logik ekan membandingkan fi

tur r.has semantik bagi ayat-ayat yang tersabut. Jika fitur ini tidak

selari, maka di sinilah akan munculnya perana.n rumus logik.

Conteh:

Ayat (i) d1 bawah ini akan mempunyai fitur khas seperti dala.m ayat(ii);

(i) Ali teruna.

(ii) Remaja (Ali) & Lelaki(Ali) & Manusia (Ali) & Belum Berkahwin

(Ali) .

Ayat (i) ssrupe (bersinonini) dengan eyat (iii) yang mempunya1 bentuk

fitur khas seperti dalam (iv).

(iii) Ali belum berkahwin.

(iv) Belum Berkahwin(Ali) & Remaja (Ali) s Lelaki(Ali) & Manusia(Ali)

Bentuk fitur khes (ii) den (iv) tidak bener-bener sarupa. Faktor

sinonim t1dak boleh diler,akkan sebagai tanda pensenalan (identiti)

bagi bentuk fitur khas (ii) dan (iv).


29

Bagi membolehka.n kedua-dua. bentuk fitur khas ini menJa.di sinonim,

rumus logik seperti & -penggugura.n dan & - pengenalan boleh di terapkan.

Oleh itu kedua.-duanya dapat mencakupi antara. satu sama lain.

Sema.ntik pada. peringka.t ini cuba menunjukkan ba.hawa crr i-crr i

semantik dan hubungan a.yat ialah hasil perkongsian antara dua. perkara:

1). Rumus yang menterjema.hkan ba.hasa. asli kepede bentuk logik.

2). Rumus inferens logik yang manghubungkai tkan enters bentuk logik

dengo.n bentuk logik yang la.in.

Oolongan logik mendakwa bahawa aya.t bahasa asli a.kan diterjemahkan

da.n diberikan fi tur khas semantik. Kemudian bentuk logik di tere..pkan bagi

mendapatka.n interpretasi semantik. Sebelum mendepe tkan interpretasi

semantik_, bentuk logik eken dihubungka.n denga.n b-entuk logik yang lain

dengan menggunakan rumus inferens. Pede peringka.t in i lah proses

pencakupan di terapka.n dengan menggunakan rum us log ik & -pengenalan,

daripada sinilah ayat ya:1.9 sinonim naknenye dapat d ibes i lkan sebegei

contoh di ates , Daripada rumus infere-ns barulah rumus interpreta.si

5emantik terhasil dan seterusnya menghasilka.n interpretasi yang sebenar.


30

Analisis semantik pada per inqket m i gagal kerana tidak berja.ya.

memperlihatkan hubungan antare eye t-eyet. harus ber i nt.ei eks i untuk

membuktikan sesuatu ayat itu sinonim.

Golongan semantik peringkat 3 ie i tu sema.ntik syarat-benar a tau

juga dikenali sebagai sernantik interpretif. Golongan ini

cuba mengnubungkan segala pengucepsn l iugui st i k kepada beatuk hubungan

(states of affairs) dalarn dunia kemungkinan (pcss ibl e world). Segala

bentuk hubungan ialah syarat-benar bagi pengucapan linguistik.

Contoh:

Ali nampa.k seekor tupai.

Bagi mendapatkan interpretasi semantik a.yat di atas, beberapa set

dun ie kemungkinan, i e i tu yang ditanda.i d l , d2, d3, ..... dn dan de Iem

dun ie ini pu l e ede beberapa jenis ragam ma.nusia ata.u objek-objek yang

di lambangka.n dengan a 1, a.2, a.3, . . . an, Danie tersebut dihubungkai tkan

dengan manusia dan objek. Contohnya dal!ltl dl, al mungkin Ali, a.2 dan

a.3 ialah tupe i , De Lem he l in i , al mempunyai ciri rnelihat a2 dan a3 ialah

tupai. Sementa.ra da.lam d2, al nungk i n epe sehe je yang rnempunyai rupe

bentuk tupai. Dalam d3 pu le , al ie leh Ali, a2 dan a3 tupai. al ado.

melihat a3 teta.pi tida.k a2. Dalam hal ini, syarat-benar ba.gi ayat, Ali

ternenpek seeker tupe i adalah benar de l em dun i e kem1rngkinan dl dan d3 dan

tidak be�or ba9i d2.


31

Umumnya, ba91 memberika.n syarat-benar eye t di atas, kita mestilah

mengkhususkan bahawa kebenaran i tu sohih de lem dunia yang

sekurang-kura.ngnya ada seeker tupai don Ali rnel1hat tupai itu.

Pendekatan in i lebih merupakar. pengkhususan bagi set dunia

kemungki neu yar19 t i dek terhinggo beuyeknye . Setiap duni e kenungk i nen

men9andun9i set individu dan set ciri hubungan antara dunia kemungkinan

individu atau objek di dalamnya. Bagi menentukan syarat-benar setiap

eyet , perlu disenaraikon ke semua individu, ciri-ciri dan hubungannya

dalam set yang tidak terhingga bonyaknya bagi dunia kemungkinan mengikut

asas-osas yang rasional serta logik. Ataupun dipilih individu yang

sesue i . ciri-ciri don hubungan dalam setiap dunia kemungkinan secara

rasional serta logik.

Kelemahan yang menjurus kspede kegagalan goloagan ini ialah ayat

yang digunakan oleh mereka ie Ieh aya.t yang telah ditentukan konteksnya,

seolah-olah tida.k perlu mencari dan memilih konteks yang sesuai bagi ayat

tersebut. Ayat yang d1jadikan contob, lebih merupakan ayat yang berbentuk

def i n is i yang sudeh pest i kesesi hennye . Golongan ini terus-terusan

mendape t pelba.gai kritika.n ydng selanjutnya membukt i ken kekuranga.n dan

kelAmahon mereka;
1). Trdek dapa.t menerangko.n kebenaren da.n ketido.kbena.ra.n ayat buka.n

penya.ta

i1). Implikatur konvensiona.l 1a1tu inferens yang mempunyai syarat-bena.r

dan seterusnya tidak da.pat dibuktikan kesahihonnya.

iii). S1 lap meramalka.n bahawa semua ksbeneran ie leh sinonim

iv). Tidak ada ketentuan dalarn serna.ntik syerec-bener ma.kna yang


diberikan kabur.

Regagalan golongan semantik syerat-baner telab menimbulka.n teori

semantik sistem penub.

Teori semantik sistem penuh mernperlihatkan intera.ksi enters samantik


dangan pra9mat1k. Pragmatik barparanan mangisi jurang yang terbentuk

epebi la fungsi sema.ntik sebagai sebahag ion dari pada nahu i tu terhenti.

Pragma.tik adalah berkenaan dengan pengetahuan bukan linguistik yang

digunakan bagi menginterpretasi uja.ra.n.

Pra.gma.tik menurut Stephen C Levison (1982) dipetik oleh

Norhash1mah Jalaluddin (1992), sebagai · i lnu yang bersangkutan dangan


ilmu sosiolinguistik, neurolinguistik d�n pa1kolinguistik'. M:anurut
33

beliau lag1, pragmatik i e l eh satu teon berkenaan dengan interpre tasi

ujeren yang antara lain tennasuk pang: interpretasi .en ayat yang taksa,

yang el iptik ( aya.t yang digugurkan ke te kerjanya, tetapi masih boleh

difahami dengan merujuk kepa.da ujeren yang sebelumnyo.), memperoleh makna

impl is i t (makna tersirat) di senpi ng melihat he jat sebenar si penutur

terhadap ujaran yang disampaikannya.

Frank Porker (1994) dipetik o l sh Raja Rahawani Raja Mamat (1994),

menghuro.iken 'pragrnatik sebagai satu bidang pengajian yang mengkaji

bagaima.no. bahasa d1guna.ka.n dalam komunikasi'. Bidang ini mempunyai

hubungen yang rapat dengan cere bagaimana sesuatu behese i tu digunakan

untuk berkomunikasi bukannya bagaimana cara sesuatu struktur dalaman

sesua.tu bahasa. itu dibentuk.

Bidang pragmatik adalah ilrnu yang menentukan interpretasi sebenar

sesuatu ujaran. Norhashimah Jalaluddin (1992) manggariskan 3 para.nan

utama ilmu pragmatik; pertama, ilmu pragmatik mempunyai tugas

manye lese iken ketaksa.an, masalah kekeburan dan ketidaktentuan mencar i

rujukan serta tugas mengayakan saga.la maklumat ya.ng t idek len9kap. Kadue ,

i lmu ini j uga mampu membantu mempero ieh makna yang terkendung secere

implisit bagi sesuatu ujaran yang eksplisit. Ketiga, konteks sesuatu

ujaran di Iah irken , iaitu dalam tnetafora dan i ron i .


34

2.3 Analisis Komponen

Geoffery Leech (1974) mengatakan 'As a distintive technique,

componential analysis first evolved in antropological linguistics as

a means of studying relations between kinship terms, but it has proved its

usefulness in many spheres of meaning' .

Menurut J. Lyons (1968), seperti yang dipetik oleh Ton Ibrahim

( 1987), anal isis makna perkateen berdesarken komponen semantik mempunyai

sejarah yang lama dalam bi dang 1 inguistik, logik dan f alsafah. Kaedah

ini memang ssdi e terdapat dalam definisi secara tred is ione l • di mana

sesuatu genus d ibeheg iken kspede species , species pula dibahagikan ke

dalam subspecies. Kaedah ini digambarka.n dala.m kebanyakan karnus yang

disusun bagi behsse-behese tertentu dan juga de Ien penyusunan Roget's

Thesaurus.

Lounsbury (1956) seperti yang dipetik oleh Lehrer (1974),

'An important point about componential analysis is that it

presupposes aspects of the field theory, for instance, the necessity of

looking at set of words in a carefully delineated area which have

basic semantic features in conunon but of one or more differences in respect

to several other features'.


35

Pernyataan nu memperllhatkan pen pentingnya mengetahui

aspek-aspek teori bidang makna (field theory) terlebih dahulu, dsngen

kumpulan kata-kata dalam bidang yang di tentukan yang ada persamaan dari

segi semantik teta.pi yang maknanya berkontras disebabkan adanya

komponen-komponen makna yang la.in.

A. Lehrer (1974), menyatakan · a field theory treats a related set

of words that belong to a domain (semantic field, subject area) .... The

field approach shows clearly the selection of lexical i terns available in

a domain ... '. Menurutnya lagi, · ... a semantic field is a group of

words closely related in meaning, often subsumed under a general tenn. Theor

i es of semantic field assume, on the other hand, that the vocabulary

of the language is structured, just as the granunar and phonology of a

language are structured - the words of a language can classified into sets

which are related to conceptual field and divide up the semantic space

or the semantic domain in certain ways' .

Menurut Ruth Gairns den Stuart Redman ( 1986), analisis

komponen ialah · ... is a systematic means of exsmi n i nq sense relations. If

we take i terns from the ssnsnt.ic fiel 1 (and which therefore have some

features in

connon w1 th each other) we can. by breaking them down into their

constituent part, exemi ns the similarities and differences between them'.


36

Pernyataa.n i ni disokong oleh Ruth M. Kempson (1989), ... that

words do not have unitary meanings but are complexes of components'. Pernyataan

ini membuktikan bahawa sesuatu parkatean tidak mempunyai se tu makna tunggal

sebaliknya akan mempunyai sejumlah kelompok komponen makna bagi memerikannya..

Conteh:

Woman akan dianalisis rnempunya.1 sekelompok komponen rnakna +female,

+adult, +human.

Spinster akan dianalisis mempunyai sekelompok komponen makna. +female,

+adult, +human, +not married.

Deng an menggunakan a.na 1 isis komponen ma.kna mi maka secara

teratur, setiap makna perkataan <la.pat ditakrifkan seterusnya dapat

diperlihat hubungan kehiponiman dan ketidaksera.sian makna perkataan

(antonim).

Bagaimanapun, analisis koaponen ini juga mempunye i kelemahannya

yang tersend ir i . Ke lemehan ketara kesdeh ini ede l eh terlalu b1i.nya1r

perbendehareen perkateen yang narnpaknya t i dek depet d icakup oleh analisis

komponen nekne aebaga.i e lat mence repkan tef s i ren yM,g t epe t ba.gi sat i ap
37

1 tem leksikal tersebut. Tambahan pu le • penqupasen makna leksikal tidak

menjelaska.n hubunqen antara makna l eks i ke l dengan mekne eyat , Ruth M.

Kempson ( 1989) mengatakan, walau apapun kelemahannya, analisis sema.ntik

l eks i ke l dalam bentuk perwaki lan komponen semantik tetap bermaksud ,bahawa

dasarnya pernyataan lengkap ba9i makna sesuatu item leksikal itu <la.pat

diberi. Manakala Frank Parker (1994) dipetik oleh Raja Rahawani

Raj.a Mamat ( 1994), menggariskan 3 kelebihan anal is is kumponen (istilah

yang digunakan · pemecahan leksikal'), pert.e.ae , ie memberikan penjelasan

tentMg intuisi kepsde penutur behase makna sesuatu leksikal mempunyai

hubung kai t: kedua, memberi n i lai makna tambahan bagi sesuatu leksikal

dengan menambahkan f i tur-f i tur tertentu; ket i qe , sekurang-kurangnya

membolehkan sesuatu set leksikal diberikan ni Ie i makne dengan bilangan

fitur yang tertentu.

2.4 Komponen-Kornponen Semantik

Menurut Eugene A Nida (1975) dipetik oleh Ton Ibrahim (1987), ·

.. untuk menga.nalisis makna referens unit-unit linguistik, k i ta per lu

ml:lngBnal pest i ci r i-ci r i (features) yang "per l u dan mencukupi' yang boleh

membeza.kan mekne satu bentuk tertentu darrpade bentuk yang lain ya,ng

mungkin bP.rtanding untuk mendapat ternpa.t dalam l epangen ssnantik yang

sene , Se l e in der-ipade nencer i komponen-kouponen senent ik ini • a.dalah


38

perlu juge d icer i apakah perke i ten yang terdapat enters komponen-komponen

semant1k berkenaan.

Pernyata.an ini dengan jelas menerangkan bstepe perlu nekne item

sesuatu leksikal i tu diperinci untuk mencari ciri-ciri persanaan sesua.tu

leksikal. Panggunaan analisis koraponen makna merupakan satu kaedah

t.erbe i k untuk mi:,mperl1hat hubungan rna.kna mi (lihat 2.3).

Ton Ibrahim (1987) setarusnya menjelaskan, 'Ana.lisis komponen

senent ik ede leh bertujuan untuk nenenm den seterusnye menyusun

komponen-komponen semantik perkataa.n a.tau unit-unit linguistik yang lain

dan mencari perkaitan-perkaitan antara komponen-komponen berkenaan kerana

penna.knaan tentang perkaitan ini a.mat panting bagi pemaha.man makna.

2.4.1 Janis-Janis Kornponen Semantik

Eugene A Nida (1975), membahagikan jenis-jen1s komponen

semantik kepada 3, ie i tu · conunon component' (komponen sement i k

berseme ) • · contrastive I diagnostic component' (komponen semantik

kontrest ik I d iagnost i k) dan · supplementary component' (komponen

semantik tambahan).
39

2.4.1 Komponen Serna.::itik Bersama

Kornponen sement.i k bersane i e leh ci rr komponen-komponen

semantik yang d1kongs1 bersama. oleh beberdpa perkataan.

Perkongsia.n ciri konponen-konponeu semantik ini meliputi

sekurang-kurangnya sabaheg ien daripa.da. set iap kata dalam sesuatu

domain semant1k.

Conteh:

Tidur, maken , minum, bercerita, menulis den lain-lain membentuk

komponen bsrsene +perbuatan kerana kesemua i tern leksikal ini

merujuk kepa.da. satu bentuk perbua.ta.n yang dilakukan.

2.4.1.2 Romponen Sema.ntik Kontrastik I Diagnostik

Komponen senent ik kontrastik I d i egnost i k ialah

komponen yang berperanan membezakan satu mekne i tern Ieks ike l

dengan item leksikal yang lain a.tau beberapa item leksikal

yang Ie in . Komponen ini j uga. d i kene l i ssbega i komponen

distingtif (pembe�a).
40

Contoh:

Makan rnempunyai cin komponen semaac.ik +perbuatan, +menelan,

+benda yang berbentuk pepejal.

Minum mempunya1 ciri kompon�n semantik +perbuatan, +menelan

+benda yang berbentuk cecair I bendalir.

Kedua-due i tern leksi kal ini mempunyai ciri komponen

semantik kontrastik I didgnostik berasaskan ciri makna

pembeza 'bentuk bahan' tersebut.

2.4.1.3 Komponen Semantik Tambahan

Komponen semantik tembehen ialah konpcnan semantik

yang biasa.nya terdapat pada makna sesuatu perka.taan tetapi t

i dek di perl uken untuk membezaka.n denqen ma.kna-makna i tam

leksikal lain dalam komponen tertentu.

Contoh:

Father dalam bahasa Inggeris de l em unqkapan seperti "he was

like a father to .ma" yang mem9unyai komponen-komponen

riiasnostik +le lek i • +se t u ke tur uuan dr e tas ago den


41

+hubungan ket.urunen menegak, menja.di kurang penting dalam

komponen semantik lain iaitu +penja9aan dengan baik dan

+rnempunya.i sifa.t ka.sih, menjadi konponen-komponen diagnostik

dan inila.h yang merupo.kan komponen-komponen semantik tam.ba.ho.n.

2.5 Jen1s-Jen1s Perkaita.n Makna

Sesua.tu item leksika.l boleh mempunyo.i lebih daripada 1 makna

bergantung kepade konteks l ingui st.iknye-, Hal ini ede dijelaskan dalam

bahagian 1.7.3 yang bertajuk kolokasi.

Conteh:

Pak Ali menarnpung perbela.njaan kelua.rganya dengan bekerja sebagai petani.

Aminah cuba mena.mpung baju a.yahnya yang koyak itu.

Item leksikal menampung yang pertama membawa maksud membiayai

meruj uk kepada ciri komponen yang sama ie i tu perbue tsn . Semen-fora item

leks1kal mena.mpung yang kedua. membawa maksud mena.mpal merujuk kepada ciri
komponen yang sama juga iai tu perbuaten , Apa yang membeza.k..an kedua.-dua

item i n i ie lah fitur khas distingtif yang me:rujuk kepada. ci ri perbuaten

tersebut • vang pertene , +menanggung� yang ksdue • +bende yang d i lekatken

Jengan cara Jdh1tan;.


42

Menurut Eugene A. Nida (1975), perke i tan antara makna item-item

leksikal yang berlainan boleh dibahagikan kepada 4 jenis, iaitu perkaitan

rangkuman ( 1 ncl us ion), perkai tan tumpang t i nd ih (overlappin·g), perkai tan

saling melengkapi (complementation) dan perkaitan kontigui ti

(contiguity).

2.5.1 Perkaitan Rangkuman

Psrke i tan rangkuman berme.ksud bahawa makna sesuatu item

l sks ike l termasuk dalam makna satu i tam reksi ke l yang lain.

Conteh:

Makna i tern leksikal kepompong termasuk dalam makna i tern leksikal

kupu-kupu dan makna itam Ieks i ke l ku-i;m-kupu pula tennasuk dalam

makna i tern leksikal serangga. Eal ini d i paparkan dala.m rajah di

bawah;

@ 1. Kepompong
2. Kupu-kupn
3. SP-rangga
43

2.5.2 Perka.itan Tumpang Tindih

Psrke i tan tumpeng tindih ent.ara makna-makna item leksikal

bennaksud bahawa. terdepat persenaen makna antara kata-ka.ta. yang boleh

saling bergantian pa.da konteks-konteks tertentu. Makna. item leksikal

berkenean t idak serupa pa.da kese luruhannye tetapi i tarn leksikal tersebut

mbmpunya.1 isi konseptua.lnya yang hampir sama.

Conteh:

Item leksika.l wanita - +perempuan, +dewa.sa. da.n +berkahwin


Item leksikal � - +perernpua.n, -+dewasa dan -berka.hwin

Isi konssptue l yang hampir sene iala.h +perempuan. Hubungan ini

menunJukkan perkaitan makna tumpang tindih, lihat rajah di bawah:

� Perempuan
'wani ta.
44

2.5.3 Perkaitan Saling Melengkapi

Eugene A. Nida. (1975), mencirikan 3 pembaha.gian hubungan se l i ng

melengkapi, iaitu opposites, reversives dan conversives. Perkaitan

ini meli ba. tka.n beberapa komponen ma.kna yang di kongsi bersama, tetapi

menunjukka.ra per tentengen yang nyata. den selalunya bsrhubungen dengan

makna yang berl�wanan.

Opposites ata.u kata berla.wanan rnelibatkan kualiti-kualiti yang

bertenta.nga.n sa.mo sekali anta.ra item-item leksika.l.

Contoh:
lelaki - perempuan

panjang - pendek

tebal - n1p1s

Gambaran dalam bentuk rajah seperti di bawah:

1. Lelaki
2. Perempuan
45

Reversives e teu perka.itan keba.likan melibatka.n kebe.l i kan yang

berlaku dalam peristiwa-peristiwa tertentu.

Contob:

rnara - undur

pa.sang - surut

Conversives adalah perkai tan entere kenyataon-kenyata.a.n yang


bersalinqan.,

Contoh:

kasih-mengasihi

pukul-memukul

2.5.4 Perka1tan Kontiguit1

Perk a i tan kontigui ti ede leb psrke i tan an tare perke teen-perkateen

yang mampunya i makno yang barke i tan repat , yang biasanya termasuk k,e

de len satu domain semant i k yang sene da.n menunjukkan perbezaan-perbezeen

yo.ng nyata entere satu sene lain, yekn i sst i ap item Iekaike l yang le in
de l en domain yan� sene o l sh sekursnq-kurenqnve se tu ci r i a.tau kcapoaen

llldkria yang pentin8,


46

Contoh:

reba.h den jatuh - meruj uk kepede satu pergerakan yang memba.wa maksud
tumbang. Bag�imanapun ciri utama. yang membezakan kedua-duanya ialah

kecepatan daya tumbang entere kedua-duenye , Bagi item leksikal � -

deye pefBt31·akannya leb.i.h perlehen ateu berensur-ansur . Samentara bagi

item leksika.l � - daya pergerakannya lebih cepat atau spontan.

Hubungan yang wujud antara ksdua-due i tern in i adalah parke i tan rnakna

kontiguiti.

2.6 Domain Semantik

Menurut E.A. Nida (1974), yang dipetik oleh Ton Ibrahim (1987),

· Satu domain senent.ik terdiri daripada satu kunpulen makna perkataan

( bukan sahaj a terhad kepada. perkataan -perkataen ) ya-ng mengongsi komponen

ssnent ik tertentu. Wala.upun seteagah-setenga.h domain semant ik , misalnya

entiti, benda-benda bernyawa., masses, artifacts peristiwa, proses-proses


dan lain-lain boleh kelihatan seba.ga.1 ka.tegori-kategori l oq i ke l • yang

didasarko.n kepada penggolongan-penggolongan fenomena di luar bahasa.,

domain-domain itu dari segi kenyetasnnye t ids': bergantung kspsde

nene-mene srsten perueknsen atau taksonomt ter l eo ih dahulu. Bagi

nene-nane behase jusa, domain semar1t1k tsr d i r i henye dar i nekna-makne


47

yang mempunyai komponen semantik bersama. Sejauh tndnd domain berkenaan

dan pada peringka.t nene da.la.m struktur hiera.rki uone in in i boleh

berfungsi bergantung semata-ma.ta kepada keseluruhan struktur dalam bahasa

berkanaan' .

Beliau juga nsnje lesken dalam penggolongan sesuatu item leksikal

de l am sesuatu domain, yang d i pant i ngken ialo.h psrbezean makna dari sag i

semantik, iaitu ciri konseptual yang menjeltskan perlakuan bahasa seperti

pendrno.an atau parafrasa.

Dalam sesuatu domain senent.ik , terdapat banyak kata kunci yang

melingkungi sesua.tu kata fokus yang memba"o. sesuatu nakne utama i tern

leksikal.

Menurut Toshihiko Izutsu (1964), ' vocabulary in short, is a

multi-strata structure. And these strata ere formed, linguistically by

groups of key-words, which we have neasd 'semantic field'. Bagaimanapun,

setu sistem diperlukan iaitu 'kata fokus" (focus-word) untuk mengehad dan

menganalis1s sesuatu medan makna (semantic field). Menurut beliau la9i,

· ... focus-word corresponding to new methodological concept with will

prove ve!-y useful when we are engaged ::1 isolating and ene lyz ing semantic

field' .

Anda mungkin juga menyukai