Anda di halaman 1dari 27

MODUS TUTURAN BAHASA ARAB OLEH

PEMBELAJAR BAHASA ARAB


DI MEDAN
( Kajian Fonetik Eksperimental )

DISERTASI

Oleh

KHOIRUL JAMIL M. YAMAN


NIM: 098107012
PROGRAM DOKTOR (S3) LINGUISTIK

FAKULTAS ILMU BUDAYA


UNIVERSITAS SUMATERA UTARA
MEDAN
2016

Universitas Sumatera Utara


MODUS TUTURAN BAHASA ARAB OLEH
PEMBELAJAR BAHASA ARAB
DI MEDAN
( Kajian Fonetik Eksperimental )

DISERTASI

Diajukan sebagai salah satu syarat untuk memperoleh gelar Doktor dalam
Program Doktor Linguistik pada Fakultas Ilmu Budaya Universitas Sumatera Utara
di bawah pimpinan Rektor Sumatera Utara Prof. Dr. Runtung Sitepu, SH., M.Hum.
untuk dipertahankan dihadapan sidang Terbuka Senat
Universitas Sumatera Utara

Oleh

KHOIRUL JAMIL M. YAMAN


NIM: 098107012
Program Doktor (S3) Linguistik

FAKULTAS ILMU BUDAYA


UNIVERSITAS SUMATERA UTARA
MEDAN
2016

Universitas Sumatera Utara


Judul Disertasi :MODUS TUTURAN BAHASA ARAB OLEH
PEMBELAJAR BAHASA ARAB DI MEDAN
( Kajian Fonetik Eksperimental

Nama Mahasiswa : Khoirul Jamil M. Yaman


Nomor Pokok : 098107012
Program Studi : Doktor (S3) Linguistik

Menyetujui
Komisi Pembimbing

Prof. T. Silvana Sinar, M.A., Ph.D.


Promotor

Dr. T. Syarfina, M.Hum Rahmadsyah Rangkuti, M.A., Ph.D.


Co-Promotor Co-Promotor

Ketua Program Studi Dekan

Prof.T. Silvana Sinar, M.A.,Ph.D. Dr. Syahron Lubis, M.A.


NIP. 195409161980032003 NIP. 195110131976031001

Tanggal Lulus:

Universitas Sumatera Utara


Diuji pada Ujian Disertasi Terbuka (Promosi)
Tanggal:

PANITIA PENGUJI DISERTASI


Pemimpin Sidang:
Prof. Dr. Runtung Sitepu, SH., M.Hum.(Rektor USU)
Ketua : Prof. T. Silvana Sinar, M.A., Ph.D. (USU Medan)
Anggota: Dr. T. Syarfina, M.Hum. (Balai Bahasa Medan)
Rahmadsyah Rangkuti, M.A., Ph.D. (USU Medan)
Dr. Eddy Setia, M.Ed., TESP (USU Medan)
Dr. Gustianingsih, M.Hum. (USU Medan)
Prof.Dr. Ramli Abdul wahid, M.A. (UIN SU Medan)
Dr. Khairina Nasution, M. S. (USU Medan)

Universitas Sumatera Utara


TIM PROMOTOR

Prof. T. Silvana Sinar, M.A., Ph.D

Dr. T. Syarfina, M.Hum.

Rahmadsyah Rangkuti, M.A., Ph.D.

Universitas Sumatera Utara


TIM PENGUJI LUAR KOMISI

Prof. T. Silvana Sinar, M.A., Ph.D.

Prof.Dr. Ramli Abdul Wahid, M.A.

Dr. Eddy Setia, M.Ed. TESP.

Dra. Khairina Nasution, M. Hum.

Universitas Sumatera Utara


PERNYATAAN

Judul Disertasi

MODUS TUTURAN BAHASA ARAB OLEH


PEMBELAJAR BAHASA ARAB DI MEDAN
(Kajian Fonetik Eksperimental)

Dengan ini penulis nyatakan bahwa disertasi ini disusun sebagai syarat

untuk memperoleh gelar Doktor Linguistik pada Program Studi Linguistik

Fakultas Ilmu Budaya Universitas Sumatera Utara adalah benar merupakan hasil

karya penulis sendiri.

Adapun pengutipan-pengutipan yang penulis lakukan pada bagian-bagian

tertentu dari hasil karya orang lain dalam penulisan disertasi ini, telah penulis

cantumkan sumbernya secara jelas sesuai dengan norma, kaidah, dan etika

penulisan ilmiah.

Apabila dikemudian hari ternyata ditemukan seluruh atau sebagian

disertasi ini bukan hasil karya penulis sendiri atau adanya plagiat dalam bagian-

bagian tertentu, penulis bersedia menerima sanksi pencabutan gelar akademik

yang penulis sandang dan sanksi-sanksi lainnya sesuai dengan peraturan

perundang-undangan yang berlaku.

Medan, Maret 2016

Penulis,

Khoirul Jamil M. Yaman

Universitas Sumatera Utara


“MODUS TUTURAN BAHASA ARAB OLEH PEMBELAJAR BAHASA
ARAB DI MEDAN : KAJIAN FONETIK EKSPERIMENTAL”

ABSTRAK

Penelitian ini menganalisis bunyi tuturan bahasa Arab yang diujarkan oleh
pembelajar bahasa Arab dan penutur asli melalui analisis frekuensi, intensitas dan
durasi tuturan pada modus interogatif, deklaratif dan imperatif. Tujuan
menganalisis frekuensi, intensitas dan durasi tuturan pada modus interogatif,
deklaratif dan imperatif adalah untuk menemukan perbedaan bunyi tuturan oleh
pembelajar bahasa Arab dengan penutur asli, dan menjelaskan faktor penyebab
terjadinya perbedaan frekuensi, intensitas dan durasi pembelajar bahasa Arab dan
penutur asli. Sumber data penelitian ini adalah enam tuturan bahasa Arab yaitu
dua tuturan dalam modus deklaratif, tiga tuturan dalam modus interogatif dan
satu tututran dalam modus imperatif yang dituturkan oleh empat penutur
pembelajar bahasa Arab dan dua penutur asli Arab. Kerangka teoritis Fonetik
Akustik dan metode kualitatif dalam menganalisis bunyi-bunyi untuk
menemukan intensitas, frekuensi dan durasi setiap tuturan pada modus interogatif,
deklaratif dan imperatif. Metode eksperimental digunakan dalam menganalisis
bunyi tuturan Berdasarkan hasil analisis data, penelitian ini menemukan 1)
tekanan suara penutur menjadi lebih tinggi ketika menuturkan bunyi konsonan
dan vokal sehingga mengakibatkan gelombang bunyi antara pembelajar BA
dengan penutur asli mengalami perbedaan frekuensi dan intensitas, 2) terdapat
perbedaan durasi antara penutur asli dengan pembelajar bahasa Arab dalam
menuturkan bunyi vokal rangkap, pembelajar tidak menuturkan vokal dengan
bunyi yang panjang sedangkan penutur asli menuturkan vokal rangkap dengan
dua harkat, 3) perbedaan frekuensi, intensitas dan durasi bunyi tuturan antara
pembelajar bahasa Arab dengan penutur asli disebabkan oleh perbedaan sistem
bunyi konsonan dan vokal bahasa Arab dengan bahasa Indonesia dan sistem bunyi
bahasa Indonesia tidak memiliki bunyi-buni vokal rangkap. Dari temuan ini
disimpulkan bahwa perbedaan sistem bunyi mengakibatkan pembelajar bahasa
Arab mengujarkan bunyi-bunyi tidak pada titik artikulasi yang tepat. Untuk itu,
pembelajar bahasa Arab memerlukan penguasaan terhadap ilmu Aswat dan
pelatihan terhadap pengucapan lafal bahasa Arab secara artikulatoris. Penelitian
ini menyarankan agar metode pembelajaran kemahiran lafal bahasa Arab perlu
ditingkatkan secara teknologi baru dan dengan menggunakan penutur asli.

Kata kunci : fonetik eksperimental, frekuensi, intensitas, durasi, metode praat.

Universitas Sumatera Utara


“ARABIC UTTERANCES MODES SPOKEN BY THE ARABIC
LEARNERS AND NATIVE SPEAKERS IN MEDAN :
AN EXPERIMENTAL PHONETIC STUDY ”

ABSTRACT

This research analyzed the Arabic utterances spoken by the Arabic


students and the native speakers of Arabic in terms of frequency, intensity, and
duration in interrogative, declarative and imperative modes. The objectives of the
research were to find out the difference of frequency, intensity, and duration of
students and native speakers‟ utterances in uttering the Arabic sentences, and to
explain the triggering factors of the differences. The data and data source of the
research were six utterances spoken by four Arabic students and two native
speakers of Arabic in terms of frequency, intensity, and duration in interrogative,
declarative and imperative modes. The theoretical framework of the research was
Acoustics Phonetics Theory using experimental study of Praat method system.
After the experimental study had been done, the results of the study were
discussed qualitatively to find out the triggering factors that explained the
differences between the Arabic students and the native speaker of Arabic in terms
of frequency, intensity, and duration in interrogative, declarative and imperative
modes. The findings showed that (1) in uttering consonants and vocals, the sound
waves caused the intensity and the frequency of the Arabic students were higher
than the native speaker of Arabic, (2) there was significant difference of duration
between the Arabic students and native speakers of Arabic when uttering the long
vowels, and (3) the causes triggering the differences between them were due to
the differens system of articulation and the absence of consonants and sound of
Arabic in the sound system of Bahasa Indonesia. Based on the findings, it was
concluded that the Arabic students need to master phonetic knowledge of Arabic
sound system, understand the place and manner of Arabic sound articulation and
drill the pronunciation of Arabic consonants and vowels intensively. The research
findings suggest that the method of teaching-learning Arabic skill should be
upgraded by using modern audiovisual techniques.

Keywords : Experimental Phonetics, Frequency, Intensity, Duration, Praat


method

Universitas Sumatera Utara


‫عنوان الرسالة ‪:‬‬

‫" الكلمات العربية المنطوقة لمتعلمي اللغة العربية بميدان "‬


‫( دراسة صوتية )‬

‫ملخص‬

‫حيلل ىذا البحث عن الصوت ادلنطوق بالكلمات العربية اليت ينطق هبا متعلمو اللغة العربية‬
‫والناطقان بالعربية يف تردده ونغمو وطولو ‪ ،‬وذلك أنو بصورة اجلملة اخلربية و اجلملة اإلستفهامية‬
‫وصيغة األمر ‪ .‬اذلدف من ىذا البحث ىو احلصول على متييز الصوت ادلنطوق يف تردده ونغمو‬
‫وطولو الذي ينطق بو بني متعلمي اللغة العربية والناطقني العربيَ نني كالناطق النموذجي‪ ،‬وتوضيح‬
‫أسباب التمييز بني متعلمي اللغة العربية والناطقني العربيَ نني يف تردد الصوت ادلنطوق ونغمو وطولو‬
‫‪ .‬أما ادلعلومات من ىذا البحث صادرة من ست كلمات عربية ‪ ،‬كلمتان من اجلملة اخلربية وثالث‬
‫كلمات من اجلملة اإلستفهامية وكلمة واحدة من صيغة األمر‪ .‬لقد اتبع ىذا البحث النهج التايل ‪:‬‬
‫الصوت ادلنطوق إنو على أساس نظرية علم األصوات باستخدام الطريقة ادلكتبية يف حتليل ادلعلومات‬
‫الصادرة من اللغة العربية والطريقة التصويرية يف حتليل الصوت ادلنطوق ‪ .‬خالصة من التحليل قد‬
‫تلقى البحث ما يلي ‪ )1 :‬نغم الصوت للناطقني بالكلمات العربية حينما تنطق الصوامت‬
‫والصوائت كان خمتلفا بني متعلمي اللغة العربية والناطقني العربيَ نني يف موجات الصوت ‪ )2‬متييز بني‬
‫متعلمي اللغة العربية والناطقني العربيَ نني يف طول الصوت حينما ينطق بو ‪ )3‬أسباب التمييز بني‬
‫يف تردد الصوت ونغمو وطولو حينما ينطق بو ألن‬ ‫متعلمي اللغة العربية والناطقني العربيَ نني‬
‫الصوامت والصوائت العربية ال توجد يف اللغة اإلندونيسية ‪ .‬وصفوة القول أن متعلمي اللغة العربية‬
‫حباجة شديدة لتعليم األصوات العربية وادلمارسة على نطق ادلفردات العربية حسب ادلخارج‬
‫الصحيحة ‪.‬‬
‫الكلمات المرشدة ‪ :‬علم األصوات ‪ ،‬تردد الصوت ‪ ،‬النغم ‪ ،‬الطول ‪ ،‬برات ‪.‬‬

‫‪Universitas Sumatera Utara‬‬


KATA PENGANTAR

Puji dan syukur kepada Tuhan Yang Maha Kuasa, atas segala Rahmat dan

Inayah–Nya yang diberikan kepada peneliti sehingga dapat menyelesaikan

disertasi ini dengan judul “ Modus Tuturan Bahasa Arab Oleh Pembelajar Bahasa

Arab Di Medan Kajian Fonetik Eksperimental” sebagai salah satu syarat untuk

memperoleh gelar Doktor dalam bidang studi Linguistik pada Program

Pascasarjana Universitas Sumatera Utara.

Penelitian ini mendeskripsikan bunyi tuturan bahasa Arab, yaitu frekuensi,

intensitas dan durasinya. Dari penelitian ini, maka dapatlah diketahui bahwa

pembelajar bahasa Arab belum tepat menuturkan kalimat bahasa Arab menurut

bunyi vokal dan konsonan sesuai dengan artikulasi penutur bahasa Arab. Maka

dari itu terjadilah perbedaan bunyi antara pembelajar bahasa Arab dengan penutur

Arab.

Akhirnya, peneliti menyadari bahwa penelitian ini masih banyak

mendapat kekurangan, untuk itu peneliti mengharapakan kritik dan saran yang

dapat menyempurnakan disertasi ini.

Medan, Maret 2016

Khoirul Jamil M.Yaman


098107012

Universitas Sumatera Utara


UCAPAN TERIMA KASIH

Penulis mengucapkan puji dan syukur kehadirat Allah SWT yang telah

memberikan berkah-Nya kepada penulis, sehingga penulis dapat menyelesaikan

penulisan disertasi ini. Selama melakukan penelitian dan penulisan disertasi ini,

penulis banyak memperoleh bantuan moril dan meteril dari berbagai pihak. Oleh

karena itu, pada kesempatan ini penulis menyampaikan ucapan terima kasih yang

tulus kepada:

1. Prof. Dr. Runtung Sitepu, SH, M. Hum, sebagai Rektor Universitas

Sumatera Utara,

2. Dr. Syahron Lubis, M.A. sebagai Dekan Fakultas Ilmu Budaya Universitas

Sumatera Utara dan Direktur Sekolah Pascasarjana Universitas Sumatera

Utara yang telah menyediakan biaya siswa BPPS Dikti semasa kuliah di

program Doktor,

3. Prof. T. Silvana Sinar, M.A., Ph.D. sebagai Ketua Program Studi

Linguistik Pascasarjana Fakultas Ilmu Budaya Universitas Sumatera

Utara,

4. Prof. T. Silvana Sinar, M.A., Ph.D. sebagai Promotor dan Ko- promotor

Dr. T. Syarfina, M. Hum. dan Rahmadsyah Rangkuti, M.A., Ph.D. yang

telah secara tulus, sabar dan penuh pengertian di dalam membimbing dan

memberikan masukan demi kesempurnaan disertasi ini.

5. Prof. Ir. Basyaruddin, M.S. selaku Rektor Universitas Al Washliyah

Medan, dan Prof. Dr. Syahrin Harahap, M.A. yang telah memberikan

kesempatan kepada penulis untuk melanjutkan pendidikan ke jenjang

Universitas Sumatera Utara


Doktor, dan Prof. Dr. Nur A. Fadhil Lubis, M.A. yang telah menerima

penulis sebagai dosen tetap pada Universitas Islam Negeri Sumatera Utara,

6. Seluruh Dewan Penguji, Prof. DR. Ramli Abdul Wahid, M.A., Dr. Eddy

Setia, M.Ed., TESP , Dr. Gustianingsih, M. Hum., Dr. Khairina Nasution,

M.S.

7. Seluruh staf pengajar di Program Doktor Linguistik USU Prof. T. Silvana

Sinar, M.A., Ph.D., Prof. Dr. Robert Sibarani, M.S., Prof. Bahren Umar

Siregar, Ph.D., Prof. Paitoon M. Chaiynara, Ph.D., Prof. Amrin Saragih,

M.A., Ph.D., Dr. Eddy Setia, M.Ed., TESP, Dr. Irawati Kahar, M.Ed., Dr.

T. Syarfina, M.Hum. yang telah mengajar dan memberi ilmu pengetahuan

selama mengikuti pendidikan S 3.

8. Orang tua penulis, Almarhum Ayahanda Muhammad Yaman bin Abdullah

Tsani, Almarhumah Ibunda Hasnah binti Abdullah, walaupun tidak dapat

melihat langsung atas keberhasilan ananda menyelesaikan pendidikan ini,

namun ananda dapat merasakan dorongan dan motivasi hadir setiap saat.

Begitu pula kepada kedua mertua penulis, Ayahanda Sulaiman bin

Jalaluddin dan Ibunda Faridah binti Syukur.

9. Keluarga penulis, istri tercinta Arbaiyah S.Ag. dengan penuh perhatian,

kesabaran dan kasih sayang telah memberikan motivasi kepada penulis

untuk melanjutkan pendidikan ke jenjang Doktor. Ketiga anak penulis

Latifah, Sumayya dan Muhtadi Billah dengan penuh kasih sayang

senantiasa memberikan inspirasi kepada penulis untuk menyelesaikan

pendidikan ini. Semoga kelak ananda bertiga dapat mengikuti langkah-

langkah Bapanda ini.

Universitas Sumatera Utara


10. Sahabat mahasiswa Program Doktor Linguistik angkatan tahun 2009.

Akhirnya kepada pihak-pihak yang telah disebutkan di atas, baik yang disebut

secara langsung maupun tidak disebutkan, semoga Allah SWT memberiksn

limpahan kasih dan kemuliaan-Nya kepada mereka semua. Amin Ya Rabal

Alamin.

Medan, Maret 2016


Khoirul Jamil M. Yaman
NIM. 098107012

Universitas Sumatera Utara


BIODATA

A. Data Pribadi
Nama Lengkap : Khoirul Jamil Mhd. Yaman
Jenis Kelamin : Laki-laki
Temp. Tanggal Lahir : 04 Februari 1968
Kewarganegaraan : Indonesia
Agama : Islam
Alamat : Jl. Sering No. 6 C Medan
NIP : 19680204 201411 1 001
Pangkat / Golongan : III/b
Pekerjaan : Staf Pengajar Departemen Ilmu Perpustakaan
Institusi : Fakultas Ilmu Sosial Universitas Islam Sumatera Utara
Medan
Alamat Kantor : Jl.William Iskandar
Nama Istri : Arbaiyah
Alamat Rumah : Jl. Sering No. 6 C Medan
Nomor Phonsel : 0852 7539 7699
E- mail : khairul_jamil@hotmail.com
B. Riwayat Pendidikan
1975 – 1981 : SD Negeri Perupuk Kabupaten Batubara
1982 – 1985 : Madrasah Tsanawiyah Al Washliyah Titi Merah Batubara
1985 – 1988 : Madrasah Aliyah ( Al Qismu Al Aly) Al Washliyah
Medan
1990 – 1993 : Diploma (D3) Bahasa Arab King Saud University Riyadh
- KSA
1994 – 1999 : Sarjana (S1) Jurusan Ekonomi Islam Fak.Syariah Al
Quran Al Kareem University - Republik Sudan
1997 – 1999 : Diploma (D2) Bahasa Arab Om Durman Islamic
University - Sudan
1998 : Diploma (D1) Ilmu Tajwid dan Studi Islam Al Quran Al
Kareem University - Republik Sudan

Universitas Sumatera Utara


2001 – 2003 : Magister (S2) Metodologi Pembelajaran Bahasa Arab
Bagi Non Arab International Institue Khortoum For
Arabic Language - Republik Sudan
2016 : Doktor (S3) Linguistik Fakultas Ilmu Budaya USU –
Medan.
C. Pengalaman Kerja

2004 – Sekarang : Dosen Pendidikan Agama Islam Universitas Al Washliyah

- Medan

2004 – 2014 : Dosen Fakultas Syariah Institut Agama Islam Negeri

Sumatera Utara

2005 – 2015 : Dosen Ma‟had Abu Ubaidah bin Al Jarrah Medan

(AMCF)

2008 – 2013 : Kepala Pusat Bahasa Universitas Al Washliyah Medan

2008 – 2010 : Tutor Bahasa Arab Siaran Televisi Sumatera Utara -

Medan

2015– Sekarang : Dosen Fakultas Ilmu Budaya UIN - Sumatera Utara -

Medan

D. Pengalaman Organisasi

2009 – 2012 : Ketua Ikatan Mudarrisin Lughah Arabiyah (IMLA)

Sumatera Utara

2007 – 2012 : Pengurus Badan Pembinaan Taman Kanak-kanak

Indonesia (BPTKI) Sumatera Utara.

Universitas Sumatera Utara


E. Publikasi Artikel Ilmiah dalam Jurnal

No Judul Artikel Ilmiah Nama Jurnal Volume/Nomor/T

ahun

1. ‫ تردد الصىت للجملة الخبرية‬ASIA PASIFIC 6, ISSN 2010 –


‫ واإلستقهامية و صيغة األمر (دراسة‬JURNAL OF 0892 June –
) ‫ صىتية‬LINGUISTICS December 2013

2. Acoustis Duration of Arabic IOSR Jurnal of 20, Issu 11,Ver.1


Utterances Spoken by the Nov. 2015 ) PP 45-
IndonesianLearners of Humanitis And 52
Arabic Social Science
(IOSR – JHSS)

Universitas Sumatera Utara


Disertasi ini saya persembahkan untuk keluarga, Universitas
Sumatera Utara, Universitas Al Washliyah Medan serta
Bangsa dan Negara Republik Indonesia

Orang tua tercinta dan tersayang


Ayahanda Almarhum Muhammad Yaman Abdullah Tsani
Ibunda Almarhumah Hasnah

Mertua tercinta dan tersayang


Ayahanda Sulaiman Jalaluddin
Ibunda Farida Syukur

Istri tercinta dan tersayang


Arbaiyah Sulaiman S.Ag

Anak-anak terkasih dan tersayang


Latifah
Sumayya
Muhtadi Billah

Universitas Sumatera Utara


DAFTAR ISI

ABSTRAK ……………………………………………………………………. i
ABSTRAC ……………………………………………………………………..ii
‫ملخص‬ ………..………………………………………………………………..iii
KATA PENGANTAR ………………………………………………………..iv
DAFTAR ISI …………………………………………………………………..v
DAFTAR TABEL …………………………………………………………….vi
DAFTAR GAMBAR …………………………………………….……………vii
DAFTAR SINGKATAN ………………………………………….…………..viii
LAMBANG FONETIK …………………………………………….…………ix

BAB I PENDAHULUAN …………………………………..………………1


1.1. Latarbelakang …………………………………..……………….1
1.2. Rumusan Masalah ……………………………..…….…………9
1.3 Tujuan Penelitian ……………………………...………………10
1.4. Manfaat Penelitian …………………………………………… 10
1.5. Sistematika ……………………………………………………11
1.6. Problematika ……………………………………………………12

BAB II KONSEP, KERANGKA TEORI DAN KAJIAN PUSTAKA.. 13


2.1. Konsep Fonologi dan Fonetik ………………………….……13
2.2. Kerangka Teori ……….……………………………………….13
2.2.1. Ilmu Fonetik …………………………………………….14
2.2.2. Struktur Akustik …………………………………………15
2.2.2.1. Frekuensi…..………………………………………….16
2.2.2.2. Intensitas…………………………………………….17
2.2.2.3. Durasi ………………………………….………….17
2.2.2.4. Nada Dasar ………………………………………..17
2.2.2.5. Nada Final ………………………………………..17
2.2.2.6. Puncak Nada ……………………………………….18
2.2.2.7. Julat Nada …………………………………………..18
2.2.2.8. Alir Nada …………………………………………..18
2.2.2.9. Kontur Intonasi ……………………………………..18
2.2.2.10. Jeda ………………………………………………….19
2.2.3. Fonetik Bahasa Arab ‫اخ‬ٛ‫( ػٍُ األص‬ʕilmu al aṣwāt)……….19
2.2.3.1. Bunyi Vokal Bahasa Arab ………………………….19
2.2.3.1.1. Bunyi Vokal Berdasarkan Posisi Lidah ………….21
2.2.3.1.2. Bunyi Vokal Berdasarkan Striktur …………….....22
2.2.3.1.3. Bunyi Vokal Berdasarkan Bentuk Mulut ………..23
2.2.3.2. Bunyi Konsonan Bahasa Arab …………………….. 24
2.2.3.2.1. Bunyi Konsonan Menurut Cara Artikulasi ………24
2.2.3.2.2. Bunyi Konsonan Dari Segi Tempat Artikulasi …..31
2.2.3.3. Bunyi Suprasegmental Bahasa Arab ………………39

Universitas Sumatera Utara


2.2.3.3.1. Tekanan ‫ ( إٌثه‬al nabru)…………………………39
2.2.3.3.2. Nada ٍُ‫ ( اٌرٕغ‬al tanġīm) …………………………40
2.2.3.3.3. Jeda ‫لف‬ٌٛ‫ ( ا‬al waqfu) …………………………41
2.2.3.3.4. Durasi ‫ي‬ٛ‫ ( اٌط‬al ṭūl ) …………………………43
2.2.3.4. Bunyi Vokal Bahasa Indonesia ……………………45
2.2.3.4.1. Bunyi Vokal Berdasarkan Posisi Lidah …………45
2.2.3.4.2. Bunyi Vokal Berdasarkan Striktur ………………46
2.2.3.4.3. Bunyi Vokal Berdasarkan Bentuk Mulut ………47
2.2.3.5. Bunyi Konsonan Bahasa Indonesia ………………48
2.2.3.5.1. Bunyi Konsonan Dari Segi Tempat Artikulasi.…48
2.2.3.5.2. Bunyi Konsonan Menurut Cara Artikulasi………52
2.2.3.5.3. Bunyi Konsonan Dari Segi Berbunyi Tidaknya
Suara……………………………………………..57
2.3. Penelitian Terdahulu …………………………………………61

BAB III METODOLOGI PENELITIAN …………………………………67


3.1. Pengantar ……………………………………………………67
3.2. Lokasi dan Waktu Penelitian …………………………………68
3.3. Data dan Sumber Data …………………………………………68
3.4. Metode Pengumpulan Data ……………………………………70
3.5. Teknik Pengumpulan Data ……………………………………70
3.6. Teknik Pengolahan Data ………………………………………71
3.7. Validasi Penelitian …………………………………….………72
3.8. Alur Penelitian………………………………………….………73

BAB IV HASIL PENELITIAN DAN PEMBAHASAN………………....…74


4.1. Hasil Penelitian ………………………………………………..74
4.1.1. Frekuensi Modus Tuturan Pembelajar Bahasa Arab dan
Penutur Asli ……………………………………………..75
4.1.1.1. Deklaratif [akaltu alaruzza maʕa aldajāji fī alɣadāi]
Pembelajar BA ………………………………….76
4.1.1.2. Deklaratif [akaltu alaruzza maʕa aldajāji fī alɣadāi]
Penutur Asli …………………………………….78
4.1.1.3. Deklaratif [yaʃrabu alṭiflu kūban min allabani alṣāfī]
Pembelajar BA …………………………………80
4.1.1.4. Deklaratif [yaʃrabu alṭiflu kūban min allabani alṣāfī]
Penutur Asli …………………………………….82
4.1.1.5. Interogatif [matā yaðhabu aħmad ilā alsūqi]
Pembelajar BA …………………………………84
4.1.1.6. Interogatif [matā yaðhabu aħmad ilā alsūqi]
Penutur Asli …………………………………87
4.1.1.7. Interogatif [aina taḍaʕu qalamī] Pembelajar BA..88
4.1.1.8. Interogatif [aina taḍaʕu qalamī] Penutur Asli.…91

Universitas Sumatera Utara


4.1.1.9. Interogatif [māðā tatanāwalu fī alʕaʃāi]
Pembelajar BA ..……………………….………92
4.1.1.10. Interogatif [māðā tatanāwalu fī alʕaʃāi]
Penutur Asli………………………………….…95
4.1.1.11. Imperatif [χuð hāðā alkitāba yā ʕuθmān]
Pembelajar BA …………………………………96
4.1.1.12. Imperatif [χuð hāðā alkitāba yā ʕuθmān]
Penutur Asli………………………………….…99
4.1.2. Intensitas Modus Tuturan Pembelajar Bahasa Arab
dan Penutur Asli …………………………….……… 101
4.1.2.1. Deklaratif [akaltu alaruzza maʕa aldajāji fī alɣadāi]
Pembelajar BA …………………………………101
4.1.2.2. Deklaratif [akaltu alaruzza maʕa aldajāji fī alɣadāi]
Penutur Asli………………………………….… 104
4.1.2.3. Deklaratif [yaʃrabu alṭiflu kūban min allabani alṣāfī]
Pembelajar BA …………………………………106
4.1.2.4. Deklaratif [yaʃrabu alṭiflu kūban min allabani alṣāfī]
Penutur Asli………………………………….… 108
4.1.2.5. Interogatif [matā yaðhabu aħmad ilā alsūqi]
Pembelajar BA …………………………………111
4.1.2.6. Interogatif [matā yaðhabu aħmad ilā alsūqi]
Penutur Asli………………………………….… 113
4.1.2.7. Interogatif [aina taḍaʕu qalamī] Pembelajar BA.115
4.1.2.8. Interogatif [aina taḍaʕu qalamī] Penutur Asli.…117
4.1.2.9. Interogatif [māðā tatanāwalu fī alʕaʃāi]
Pembelajar BA ..……………………….……… 119
4.1.2.10. Interogatif [māðā tatanāwalu fī alʕaʃāi]
Penutur Asli………………………………….… 121
4.1.2.11. Imperatif [χuð hāðā alkitāba yā ʕuθmān]
Pembelajar BA …………………………………124
4.1.2.12. Imperatif [χuð hāðā alkitāba yā ʕuθmān]
Penutur Asli………………………………….… 127
4.1.3. Durasi Modus Tuturan Pembelajar Bahasa Arab
Dan Penutur Asli ………………………………….… 129
4.1.3.1. Deklaratif [akaltu alaruzza maʕa aldajāji fī alɣadāi]
Pembelajar BA ..……………………….……… 129
4.1.3.2. Deklaratif [akaltu alaruzza maʕa aldajāji fī alɣadāi]
Penutur Asli………………………………….… 132
4.1.3.3. Deklaratif [yaʃrabu alṭiflu kūban min allabani alṣāfī]
Pembelajar BA ..……………………….……… 134
4.1.3.4. Deklaratif [yaʃrabu alṭiflu kūban min allabani alṣāfī]
Penutur Asli………………………………….… 136

Universitas Sumatera Utara


4.1.3.5. Interogatif [matā yaðhabu aħmad ilā alsūqi]
Pembelajar BA ..……………………….……… 138
4.1.3.6. Interogatif [matā yaðhabu aħmad ilā alsūqi]
Penutur Asli………………………………….… 140
4.1.3.7. Interogatif [aina taḍaʕu qalamī] Pembelajar BA 142
4.1.3.8. Interogatif [aina taḍaʕu qalamī] Penutur Asli….144
4.1.3.9. Interogatif [māðā tatanāwalu fī alʕaʃāi]
Pembelajar BA ..……………………….……… 146
4.1.3.10. Interogatif [māðā tatanāwalu fī alʕaʃāi]
Penutur Asli………………………………….… 148
4.1.3.11. Imperatif [χuð hāðā alkitāba yā ʕuθmān]
Pembelajar BA …………………………………149
4.1.3.12. Imperatif [χuð hāðā alkitāba yā ʕuθmān]
Penutur Asli………………………………….… 152
4.2. Hasil Pembehasan ……………………………………………153
4.2.1. Frekuensi …………………………………………… 153
4.2.1.1. Deklaratif [akaltu alaruzza maʕa aldajāji fī alɣadāi]
Pembelajar BA dan Penutur Asli ………………153
4.2.1.2. Deklaratif [yaʃrabu alṭiflu kūban min allabani alṣāfī]
Pembelajar BA dan Penutur Asli ………………154
4.2.1.3. Interogatif [matā yaðhabu aħmad ilā alsūqi]
Pembelajar BA dan Penutur Asli ………………155
4.2.1.4. Interogatif [aina taḍaʕu qalamī] Pembelajar BA
Dan Penutur Asli ……………………………… 156
4.2.1.5. Interogatif [māðā tatanāwalu fī alʕaʃāi]
Pembelajar BA dan Penutur Asli……………… 157
4.2.1.6. Imperatif [χuð hāðā alkitāba yā ʕuθmān]
Pembelajar BA dan Penutur Asli……………… 158
4.2.2. Intensitas …………………………………………… 159
4.2.2.1. Deklaratif [akaltu alaruzza maʕa aldajāji fī alɣadāi]
Pembelajar BA dan Penutur Asli ………………159
4.2.2.2. Deklaratif [yaʃrabu alṭiflu kūban min allabani alṣāfī]
Pembelajar BA dan Penutur Asli ………………160
4.2.2.3. Interogatif [matā yaðhabu aħmad ilā alsūqi]
Pembelajar BA dan Penutur Asli ………………161
4.2.2.4. Interogatif [aina taḍaʕu qalamī] Pembelajar BA
Dan Penutur Asli ……………………………… 162
4.2.2.5. Interogatif [māðā tatanāwalu fī alʕaʃāi]
Pembelajar BA dan Penutur Asli……………… 163
4.2.2.6. Imperatif [χuð hāðā alkitāba yā ʕuθmān]
Pembelajar BA dan Penutur Asli……………… 164
4.2.3. Durasi ……………………………………………… 165

Universitas Sumatera Utara


4.2.3.1. Deklaratif [akaltu alaruzza maʕa aldajāji fī alɣadāi]
Pembelajar BA dan Penutur Asli ………………165
4.2.3.2. Deklaratif [yaʃrabu alṭiflu kūban min allabani alṣāfī]
Pembelajar BA dan Penutur Asli ………………166
4.2.3.3. Interogatif [matā yaðhabu aħmad ilā alsūqi]
Pembelajar BA dan Penutur Asli ………………167
4.2.3.4. Interogatif [aina taḍaʕu qalamī] Pembelajar BA
Pembelajar BA dan Penutur Asli ………………168
4.2.3.5. Interogatif [māðā tatanāwalu fī alʕaʃāi]
Pembelajar BA dan Penutur Asli ………………169
4.2.3.6. Imperatif [χuð hāðā alkitāba yā ʕuθmān]
Pembelajar BA dan Penutur Asli ………………170
4.3. Faktor Penyebab Frekuensi, Intensitas dan Durasi
Pembelajar BA ………………….……………………………170
4.3.1. Bunyi Konsonan ……………………………………171
4.3.2. Bunyi Vokal ………………………………………… 175

BAB V TEMUAN DAN IMPLIKASI ………………………………… 177


5.1. Temuan ….…………………….…………………………… 177
5.1.1. Frekuensi, Intensitas dan Durasi Tuturan Deklaratif …177
5.1.2. Frekuensi, Intensitas dan Durasi Tuturan Interogatif …178
5.1.3. Frekuensi, Intensitas dan Durasi Tuturan Imperatif …..179
5.2. Implikasi ……………………….…………………………… 180
BAB VI SIMPULAN DAN SARAN ……………………………………… 184
6.1. Simpulan ……………………….……………………………184
6.2. Saran ……………………….………………………………. 185
6.3. Solusi ……………………….………………………………. 185
DAFTAR PUSTAKA ……………………….………………………………. 188

Universitas Sumatera Utara


DAFTAR TABEL

No. Judul Halaman

1. Bunyi vokal Bahasa Arab ..................................................... 21


2. Vokal Bahasa Arab berdasar Posisi Lidah .............................. 22
3. Vokal Bahasa Arab Berdasar Bentuk Mulut .......................... 24
4. Vokal Bahasa Indonesia ........................................................ 48
4.1. Intensitas akaltu alaruzza maʕa aldajāji fī al ɣadāi Pembelajar
Bahasa Arab dan Penutur Asli................................................... 105
4.2. Intensitas yaʃrabu alṭiflu kūban min allabani alṣāfī.. Pembelajar
Bahasa Arab dan Penutur Asli ...................................................110
4.3. Intensitas matā yaðhabu aĥmad ilā alsūqi Pembelajar Bahasa
Arab dan Penutur Asli ............................................................. 114
4.4. Intensitas aina taᵭaʕu qalamī Pembelajar Bahasa Arab dan
Penutur Asli ............................................................................. 119
4.5. Intensitas māðā tatanāwalu fī alʕaʃāi Pembelajar Bahasa Arab
dan Penutur Asli ........................................................................ 124
4.6. Intensitas χuð hāðā alkitāba yā ʕuθmān Pembelajar Bahasa Arab
dan Penutur Asli ........................................................................ 128
4.7. Durasi akaltu alaruzza maʕa aldajāji fī al ɣadāi Pembelajar
Bahasa Arab dan Penutur Asli .................................................. 133
4.8. Durasi yaʃrabu alṭiflu kūban min allabani alṣāfī Pembelajar
Bahasa Arab dan Penutur Asli .................................................. 137
4.9. Durasi matā yaðhabu aĥmad ilā alsūqi Pembelajar Bahasa Arab
dan Penutur Asli......................................................................... 141
4.10. Durasi aina taᵭaʕu qalamī Pembelajar Bahasa Arab dan Penutur
Asli ............................................................................................ 145
4.11. Durasi māðā tatanāwalu fī alʕaʃāi Pembelajar Bahasa Arab
dan Penutur Asli ........................................................................ 149
4.12. Durasi χuð hāðā alkitāba yā ʕuθmān Pembelajar Bahasa Arab
dan Penutur Asli ........................................................................ 153

Universitas Sumatera Utara


DAFTAR GAMBAR

4.1 - 4.12 Frekuensi Deklaratif Pembelajar BA dan Penutur Asli …… 76 - 83


4.13 – 4.30 Frekuensi Interogatif Pembelajar BA dan Penutur Asli…… 84-96
4.31 – 4.36 Frekuensi Imperatif Pembelajar BA dan Penutur Asli …… 97-100
4.37 - 4.48 Intensitas Deklaratif Pembelajar BA dan Penutur Asli … 101-109
4.49 - 4.66 Intensitas Interogatif Pembelajar BA dan Penutur Asli …. 111-123
4.67 - 4.72 Intensitas Imperatif Pembelajar BA dan Penutur Asli… 125 - 128
4.73- 4.84 Durasi Deklaratif Pembelajar BA dan Penutur Asli …… 130-137
4.85 – 4.102 Durasi Interogatif Pembelajar BA dan Penutur Asli …. 138-148
4.103- 4.108 Durasi Imperatif Pembelajar BA dan Penutur Asli …… 149-152
4.109 Frekuensi Kalimat akaltu alaruzza maʕa aldajāji fī al ɣad…… 154
4.110 Frekuensi Kalimat yaʃrabu alṭiflu kūban min allabani alṣāfī…. 155
4.111 Frekuensi Kalimat matā yaðhabu aĥmad ilā alsūqi ………. 155
4.112 Frekuensi Kalimat aina taᵭaʕu qalamī………………………. 156
4.113 Frekuensi Kalimat māðā tatanāwalu fī alʕaʃāi……………… 157
4.114 Frekuensi Kalimat χuð hāðā alkitāba yā ʕuθmān…………… 158
4.115 Intensitas Kalimat akaltu alaruzza maʕa aldajāji fī al ɣadāi… 159
4.116 Intensitas Kalimat yaʃrabu alṭiflu kūban min allabani alṣāfī… 160
4.117 Intensitas Kalimat matā yaðhabu aĥmad ilā alsūqi…………. 161
4.118 Intensitas Kalimat aina taᵭaʕu qalamī ……………………… 162
4.119 Intensitas Kalimat māðā tatanāwalu fī alʕaʃāi ……………… 163
4.120 Intensitas Kalimat χuð hāðā alkitāba yā ʕuθmān …………… 164
4.121 Durasi Deklaratif akaltu alaruzza maʕa aldajāji fī al ɣadāi .. 165
4.122 Durasi Deklaratif yaʃrabu alṭiflu kūban min allabani alṣāfī… 166
4.123 Durasi Interogatif matā yaðhabu aĥmad ilā alsūqi…………. 167
4.124 Durasi Interogatif aina taᵭaʕu qalamī ……………………… 168
4.125 Durasi Interogatif māðā tatanāwalu fī alʕaʃāi ……………… 169
4.126 Durasi Imperatif χuð hāðā alkitāba yā ʕuθmān …………… 170

Universitas Sumatera Utara


DAFTAR SINGKATAN

MI = Madrasah Ibtidaiyah
MTs = Madrasah Tsanawiyah
MA = Madrasah Aliyah
UNIVA = Universitas Al Washliyah
FAI = Fakultas Agama Islam
PAI = Pendidikan Agama Islam
PA = Penutur Arab
ND = Nada Dasar
BA = Bahasa Arab
BI = Bahasa Indonesia
NF = Nada Final
IPO = Institut Voor Perceptie Onderzoek
dB = Desibel
md = Milidetik
Hz = Hertz
Fo = Frekuensi fundamental
FD = Frekuensi Dasar
FF = Frekuensi Final
FT = Frekuensi Tinggi
FR = Frekuensi Rendah
ID = Intensitas Dasar
IF = Intensitas Final

Universitas Sumatera Utara


DAFTAR LAMBANG FONETIK

Lambang Bunyi Arab Lambang Bunyi Lambang Bunyi


Indonesia Internasional
‫ا‬ A a
‫ب‬ B b
‫ض‬ J j
‫ق‬ D d
‫٘ـ‬ H h
ٚ W w
‫و‬ Z z
‫غ‬ ḥ ħ
‫غ‬ Th ṭ
‫ي‬ Y y
‫ن‬ K k
‫ي‬ L l
َ M m
ْ N n
‫ي‬ S s
‫ع‬ „a ʕ
‫ف‬ F f
ْ Sh ṣ
‫ق‬ Q q
‫ن‬ R r
َ Sy ʃ
‫ز‬ Ts θ
‫ؾ‬ Kh χ
‫ل‬ Dz ð
‫ض‬ Dl ᵭ
‫ظ‬ L ẓ
‫ؽ‬ Gh ɣ
‫ء‬ „ Ɂ
‫ـــَــ‬ a a
‫ـــِـــ‬ I i
‫ـــُـــ‬ U u
‫ــا‬ aa ā
ً‫ــ‬ ii ī
ٛ‫ـــ‬ Uu ū

Universitas Sumatera Utara

Anda mungkin juga menyukai