Anda di halaman 1dari 67

Sayyid Muhammad bin Salim bin Hafidz bin

Abdullah

RISALAH
PERNIKAHAN
‫(المفتاح لباب النكاح‬
)TERJEMAH

1
Alih Bahasa :

Roum, Nia, Nurul Q.A, Ungqod

Santri ALBA BANAT

2
KATA PENGANTAR

  



Alhamdulillah, Puji syukur kepada Kholiqul ‘Alam yang
telah memberi nikmat iman dan islam. Shalawat serta salam
selalu tercurahkan kepada Khoirul Anam pemberi syafa’at di
hari yang kelam.

Pernikahan merupakan suatu hal yang sangat digandrungi


setiap kalangan, terutama golongan muda. Dengannya kedua
insan ingin merajut hubungan suci yang diridhoi oleh Allah swt.
Namun sangat disayangkan, banyak sekali bayi lahir tanpa garis
nasab yang jelas dan angka perceraian di Negara kita setiap
tahun terus meningkat akibat beberapa fenomena terjadi di
masyarakat. Pertama tidak adanya bekal jasmani, rohani, dan
agama yang cukup bagi setiap pasangan yang ingin menikah,
walaupun mereka merasa telah siap merajut hubungan tersebut.
Kedua minimnya pengetahuan masyarakat tentang urutan wali
yang boleh menikahkan. Padahal ikatan pernikahan tidak sah
tanpa adanya seorang wali. Karena menurut madzhab yang kita
ikuti (Madzhab Syafi’i), termasuk dari salah satu rukun
pernikahan adalah adanya seorang wali. Selain itu, hal – hal
penting yang perlu ditanyakan kepada calon istri, hak dan
kewajiban suami istri, juga jarang sekali diperhatikan.
Menyadari berbagai macam masalah pernikahan yang sangat
luas ini, ada banyak kitab yang harus kita kaji kembali.

Oleh sebab itu, buku yang kami beri judul “Risalah


Pernikahan” sebagai bentuk terjemah dari kitab “al-Miftah
Libabin Nikah” hadir untuk membantu para pembaca dalam

3
menjawab sekelumit fenomena pernikahan yang terjadi di
masyarakat. Selain itu, pendorong kami menterjemah kitab ini
adalah sebagai bentuk kepatuhan dan khidmah kami kepada
Syaikhina K.H. Sholahuddin Munshif yang tak pernah lelah
dalam membimbing dan memberi motifasi kepada seluruh
muridnya. Kemudian, didalam buku ini kami membubuhkan
beberapa keterangan dan contoh yang ditandai dengan tanda
kurung siku ( […………] ), serta beberapa catatan kaki agar para
pembaca lebih mudah dalam memahaminya.

Ucapan terimakasih kami persembahkan kepada hadlrotus


Syaikh, keluarga dan para sahabat atas dukungan dan
bantuannya. Kami menyadari, buku ini masih jauh dari
kesempurnaan dan bukan satu – satunya rujukan. Apabila
ditemukan kesalahan didalamnya, kami mengharap para
pembaca berkenan untuk membenarkannya.

Semoga buku ini tercatat sebagai amal jariyah, membawa


kami pada ridho-Nya dan kemanfaatannya dapat dirasakan oleh
seluruh umat Islam.

Penyusun

Kencong, Maret 2018

4
Dengan menyebut nama Allah  
Yang Maha Pemurah lagi Maha 
Penyayang

Segala puji bagi Allah Tuhan 
semesta alam. Semoga Allah ‫ب العال لمين وصلى‬ ‫الحمد ل ِّلل ر ّ ل‬
melimpahkan rahmat dan salam ‫للا وسلم على س ليّ لدنا محمد خاتل لم‬
kepada baginda kita, Muhammad ‫النبليا لء والمرس للين وعلى آ لل له‬
saw yang menjadi penutup para nabi .‫وصحبل له والتابل لعي لن‬
dan utusan, keluarganya, para
sahabat, dan tabi’in. ‫(وبعد) فقد سألنلي بعض‬
Selanjutnya, aku (Mushonnif / ‫ان الصا لدقلين أن‬ ‫الخو ل‬ ‫الرا لغ لبين لمن ل‬
Pengarang) diminta oleh sebagian ‫ش لر‬ ‫أجمع ما ت لجب مع لرفته على مبا ل‬
teman yang tulus mencintaiku untuk ‫عق لد ال لنّكاحل لمن المو لر الّل لزم لة‬
mengumpulkan permasalahan yang
wajib diketahui oleh orang yang akan
‫الم لام الشافل لع ّي ل‬
‫ب ل‬ ‫شرعا على مذه ل‬
melangsungkan akad nikah, berupa
.‫ر لضي للا عنه فأجبته إللى ذ للك‬
kewajiban - kewajiban di dalam ‫ت المسماة‬ ‫وكتبت ه لذ له الورقا ل‬
syariat, berdasarkan madzhab Imam ‫ب ال لنّكاحل) وللا‬ ‫(ال لمفتاح للبا ل‬
Syafi’i r.a. Maka aku penuhi ‫المسئول أن يجعل ذ للك خا للصا‬
permintaan itu. Dan aku tulis .‫للوج له له الك لري لم آ لمين‬
lampiran – lampiran yang diberi
nama “ Al-Miftah liBabi An-Nikah
”. Allah lah Dzat yang diminta untuk
menjadikan kitab Al-Miftah murni
karena Dzat-Nya yang Mulia. Amin.
Arti Kata An-nikah Menurut ‫معنى ال لنّكاحل لغة وشرعا‬
Bahasa dan Syara’ ‫ال لنّكاح لغة الضم والوطء‬
‫وشرعا عقد يتضمن إلباحة وطء‬
Kata An-Nikah menurut .‫لبلف لظ نلكاح أو تز لويج أو ترجمتل له‬
bahasa adalah mengumpulkan dan
wati. Sedangkan menurut syara’
adalah akad yang mencakup
diperbolehkannya wati dengan

5
menggunakan lafal nikah, tazwij, atau
terjemahnya.

Rukun Nikah ‫أركان ال لنّكاحل‬


‫أركان ال لنّكاحل خمسة زوج‬
Rukun nikah ada lima : .‫ان و لصيغة‬
1. suami ‫وزوجة وو للي وشا لهد ل‬
2. istri
3. wali
4. dua orang saksi
5. shighot (ijab – qobul)

Tugas Pengurus Akad Nikah ‫و لظيفة متو للّي عقو لد الن لكح لة‬
‫ينب لغي للمتو للّي عقو لد الن لكح لة‬
Sebaiknya bagi pengurus akad
nikah ketika diminta untuk ‫شر عقد ال لنّكاحل‬ ‫إلذا ط للب لمنه أن يبا ل‬
melaksanakan akad nikah, baik ia ‫سواء كان هو الو للي أو كان س لفيرا‬
seorang wali atau murni wakil — ‫محضا – أن يسأل قبل مباشر لة‬
bertanya sebelum melangsungkan ‫(منها) أن يسأل‬ ‫العق لد عن أمور ل‬
akad tentang beberapa hal ‫ع لن الزوج لة هل لهي بلكر أو ث ليّب ؟‬
diantaranya; bertanya tentang calon ‫فالبلكر لهي التلي لم تزل بكارتها‬
istri Apakah Dia Perawan atau Janda ?
Perawan adalah perempuan ‫بلوطء بلأن لم تزل أصّل أو زالت‬
yang keperawanannya tidak hilang .‫بلغي لر وطء كسقطة و لحد لة حيض‬
dengan wati, lebih jelasnya ‫والث ليّب لهي من زالت بكارتها‬
keperawanan tidak hilang sama ‫بلوطء سواء كان حّلل أو حراما أو‬
sekali, atau keperawanan hilang ‫وطء شبهة ف لإنه ليوصف بلال لح ل ّل‬
tanpa wati seperti akibat jatuh dan
kerasnya darah haid.
‫ ف لإن كانت لبكرا جاز‬.‫ول لبالحرم لة‬
Janda adalah perempuan yang ‫ب والج ل ّد فقط دون غي لر لهما لمن‬ ‫للل ل‬
keperawanannya hilang sebab wati. ‫اء تز لويجها إلجبارا ولو‬ ‫سائل لر الو للي ل‬
Baik wati yang halal, haram, atau ‫ كو لن الزوجل‬: ‫قبل بلو لغها لبشروط‬
wati syubhat. Karena sesungguhnnya ‫سرا بلمه لر ال لمث لل ليست‬ ‫كفؤا مو ل‬
wati syubhat itu tidak dihukumi halal
dan juga tidak haram. Apabila calon
‫بينه وبينها عداوة ل ظا لهرة ول‬
‫ وليس بينها وبين و لل ليّها‬,‫اطنة‬ ‫ب ل‬

6
istri tersebut perawan, maka .‫عداوة ظا لهرة‬
diperbolehkan bagi bapak dan ‫ف لإن نقص أحد ه لذ له الشرو لط لم‬
kakeknya saja, bukan wali lain dari
beberapa walinya untuk ‫ي لصح ال لنّكاح وي لجب أيضا أن‬
mengawinkan dengan paksa [ tanpa ‫لينقص الصداق عن مه لر ال لمث لل‬
persetujuan calon istri ] walaupun ia .‫وأن يكون حال لمن نق لد البل لد‬
belum balighoh, dengan beberapa ‫أما إلذا لم يكن لها أب ولجد‬
syarat : ‫اء أن‬ ‫فليس للحد لمن سائل لر الو للي ل‬
1. calon suami kufu dan mampu
membayar mahar mitsil
‫يز ّ لوجها أي ال لبكر إلل بعد بلو لغها‬
2. tidak ada permusuhan antara ‫الذ لن‬ ‫ل‬ ‫ ويك لفي فلى‬,‫واستلئذانلها‬
calon suami dan calon istri ‫ب والج ل ّد لإن‬ ‫سكوتها ويستحب للل ل‬
baik permusuhan yang tampak .‫كانت با للغة استلئذانها‬
atau tidak ‫و لإن كانت المخطوبة ث ليّبا‬
3. tidak ada permusuhan yang
tampak diantara calon istri dan
‫فليسأل العاقلد أيضا هل مات عنها‬
walinya. ‫ ف لإن كان مات‬,‫زوجها أو طلقها‬
Apabila salah satu syarat ‫ت موتل له لليعلم‬ ‫عنها فليسأل عن وق ل‬
tidak terpenuhi, maka pernikahan ‫ للن لعدة الوفا لة‬,‫ان لقضاء لعدتلها‬
tersebut tidak sah. Diwajibkan pula ‫تنق لضي بلوض لع الحم لل لإن كانت‬
kadarnya mahar tidak kurang dari
‫ و لبأربع لة أشهر وعشر لة أيام‬,‫امّل‬ ‫ح ل‬
mahar mitsil, dan dibayar kontan
menggunakan mata uang negara ‫ وشهري لن‬,‫لللحر لة لإن كانت حا لئّل‬
tersebut. .‫وخمس لة أيام لللم لة‬
Apabila calon istri tidak ‫و لإن كان الزوج طلقها فينظر‬
memiliki bapak dan kakek, maka ‫ث‬ ‫ق ويبحث تمام البح ل‬
tidak seorangpun dari wali boleh
‫لصيغة الطّل ل‬
‫ وهل هو خل لعي‬,‫عن لصح لت له ونفو لذ له‬
mengawinkannya yakni perawan
tersebut, kecuali dia telah balighoh ‫أو رج لعي ؟ وهل دخل بلها الزوج‬
dan sudah mendapat izinnya. ‫الول أو ل ؟ وإلذا دخل بلها فليسأل‬
Diamnya sudah dianggap cukup ‫اء لعدتلها ؟ وهل لهي لمن‬ ‫عن ان لقض ل‬
sebagai izin. Disunnahkan bagi ‫ت الشهو لر‬ ‫اء أو لمن ذوا ل‬ ‫ت القر ل‬ ‫ذوا ل‬
bapak dan kakek jika dia telah ‫؟‬
balighoh untuk meminta izinnya.
Apabila perempuan yang ‫وبلالجمل لة فّل ينب لغي له أن‬
dilamar adalah seorang janda, maka ‫شر العقد حتى يتحقق خلوها‬ ‫يبا ل‬

7
sebaiknya al-‘aqid (orang yang .‫ع لن ال لنّكاح وال لعد لة وسائل لر الموانلع‬
‫ل‬ ‫ل‬
mengakadkan) bertanya Apakah ‫ويشترط للصح لة نلكاح الثيّب بلوغها‬
suaminya mati atau menceraikannya?
‫ل‬ ‫ل ل‬ ‫ل‬
Apabila suaminya mati, sebaiknya ‫ا‬ ‫ه‬ ّ ‫ي‬
‫ل‬ ‫ل‬
‫ل‬ ‫و‬ ‫ل‬
‫ل‬ ‫ا‬ ‫ق‬ ‫ط‬‫واستلئذانها لبأن تأذن ن‬
dia menanyakan tentang waktu .‫ وإلن كان أبا أو جدا‬,‫فلي تز لوي لجها‬
kematian suami agar berakhirnya
iddah dapat diketahui. Karena iddah
sebab ditinggal mati berakhir dengan
melahirkan jika perempuan tersebut
hamil. Dan berakhir setelah empat
bulan lebih sepuluh hari bagi
perempuan merdeka jika tidak hamil,
dan berakhir setelah dua bulan lebih
lima hari bagi amat (budak).
Apabila suami mentalaknya,
sebaiknya al-‘aqid memperhatikan
shigot talak dan meneliti dengan
sempurna akan sah dan berlakunya
talak. Dan apakah talaknya termasuk
talak khulu’ atau talak roj’i? Apakah
suami pertama telah bersetubuh dengannya
atau tidak? Apabila suami pertama
telah bersetubuh dengannya, maka
sebaiknya bertanya tentang habisnya
iddah. dan Apakah dia termasuk
golongan perempuan yang iddah dengan
menggunakan hitungan masa suci atau
hitungan bulan?
Secara umum, tidak patut
bagi al-‘aqid melangsungkan akad
nikah sehingga yakin terhadap
lepasnya perempuan dari ikatan
pernikahan, iddah, dan penghalang
lain. Untuk kesahan pernikahan
janda disyaratkan sudah baligh dan
adanya persetujuan darinya, lebih

8
jelasnya ia memberikan persetujuan
dengan ucapan kepada walinya
untuk menikahkan, walaupun
walinya adalah bapak atau kakek.

Wali dalam Pernikahan dan ‫ وأحق الو للي ل‬,‫الو للي فلي ال لنّكاحل‬
‫اء‬
Wali Yang Paling Berhak ‫بلالتز لويجل‬
Untuk Menikahkan
‫وأحقهم‬ ‫اء‬
‫الو للي ل‬ ‫أولى‬
Adapun wali yang paling
‫ب‬
‫لبالتز لويجل الب ثم الجد أبو ال ل‬
berhak untuk menikahkan adalah1 :
1. bapak ‫وإلن عّل ثم الخ الش لقيق ثم الخ‬
2. kakek yakni bapaknya bapak, ‫ق ثم ابن‬ ‫للب ثم ابن الخل الش لقي ل‬
dan seterusnya ke atas ‫الخل للب وإلن سفل ثم العم الش لقيق‬
3. saudara laki-laki yang kandung ‫ق ثم‬‫ثم العم للب ثم ابن الع ل ّم الش لقي ل‬
4. saudara laki-laki yang sebapak ‫ابن الع ل ّم للب و إلن سفل ثم عم الب‬
5. anak laki – lakinya saudara laki-
laki yang kandung (keponakan) ‫ ثم عم الج ل ّد ثم‬,‫ثم ابنه وإلن سفل‬
6. anak laki – lakinya saudara laki- ‫ابنه و لإن سفل ثم عم أ لبي الج ل ّد ثم‬
laki yang sebapak (keponakan), ‫ابنه و لإن سفل وهكذا على هذا‬
dan seterusnya ke bawah .‫ت‬‫ب فلى سائل لر العصبا ل‬
‫الترتلي ل‬
7. saudara laki-lakinya bapak yang
kandung (paman)
8. saudara laki-lakinya bapak yang
sebapak (paman)
9. anak laki – lakinya paman yang
kandung (sepupu)
10. anak laki – lakinya paman yang
sebapak (sepupu), dan
seterusnya kebawah
11. pamannya bapak
12. anak laki-lakinya pamannya ‫ويقدم الش لقيق لمنهم على من‬
bapak, dan seterusnya ke bawah ‫ ف لإذا لم يوجد أحد لمن‬,‫كان للب‬

1
lihat pada lampiran.

9
13. pamannya kakek ‫ب فالمعتلق فعصبته‬‫ت النس ل‬ ‫عصبا ل‬
14. anak laki-lakinya pamannya ‫ثم معتلق المعتلق ثم عصبته ثم‬
kakek, dan seterusnya ke bawah ‫ل‬
15. pamannya bapaknya kakek .‫الحا لكم أو نائلبه‬
16. anak laki-lakinya pamannya
bapaknya kakek, dan seterusnya
ke bawah
dan begitu seterusnya berdasarkan
urutan ini pada asobah yang lain.
Wali kandung diantara
mereka didahulukan dari pada wali
sebapak. Apabila tidak ditemukan
seorang wali dari urutan pewaris
asobah berdasarkan nasab, maka
yang menjadi wali adalah orang yang
memerdekakan (mu’tiq), kemudian
pewaris asobah2 dari mu’tiq, kemudian
mu’tiqu al-mu’tiq, kemudian pewaris
asobah dari mu’tiqu al-mu’tiq,
kemudian hakim atau penggantinya.

Hukum Ketika Derajat Para ‫حكم ما إلذا استوى أو للياء ال لنّكاحل‬


Wali Nikah Sama ‫إلذا استوى أو للياء ال لنّكاحل‬
‫شقاء أو للب أو‬ ‫فلي الدرج لة ك لإخوة أ ل‬
Apabila para wali nikah sama ‫ فيز ّ لوجها لمنهم من‬,‫أعمام مثّل‬
derajatnya seperti saudara kandung,
‫أ لذنت له المرأة فلي تز لوي لجها ف لإن‬
saudara sebapak, atau paman, maka
yang boleh mengawinkan ‫أ لذنت لهم ك للّ لهم فّل بد لمن اجتلما لع لهم‬
perempuan tersebut adalah orang ‫على التز لويجل أو تو لكي لل لهم أحدهم أو‬
yang telah mendapat izinnya untuk ‫ أما إلذا أ لذنت للك ل ّل‬.‫شخصا أجن لبيا‬
mengawinkan. Apabila ia ‫احها ف للك ّل لمنهم‬ ‫احد لمنهم فلي نلك ل‬ ‫و ل‬
memberikan izin kepada seluruh wali ‫مباشرة العق لد ولو لبدو لن إلذ لن‬
(seperti ucapan perempuan ‫زوجوني‬ِّ / .‫الباقلين‬
2
anak atau kerabat laki – laki dari seorang laki – laki.

10
silahkan kalian semua mengawinkan
aku), maka mereka harus bersepakat
untuk mengawinkan atau
mewakilkan kepada salah seorang
diantara mereka atau kepada orang
lain. Apabila perempuan tersebut
memberikan persetujuan kepada
masing-masing wali untuk
menikahkannya, maka masing-
masing wali boleh melangsungkan
akad walaupun tanpa persetujuan
dari wali yang lain.

Syarat Wali Nikah ‫شروط و لل ّي ل ال لنّكاحل‬


‫أما شروط و لل ّي ل ال لنّكاحل ف لمنها‬
Adapun syarat – syarat wali ‫كونه مسلما إن كانت الزوجة‬
‫ل‬ ‫ل‬
nikah diantaranya :
1. muslim, jika calon istri seorang ‫مس للمة وكونه با للغا عاقلّل حرا‬
muslim .‫شيدا عدل‬
‫ر ل‬
2. baligh
3. berakal
4. merdeka ‫ف لإ لن اختل شرط لمن ه لذ له‬
5. rasyid (pandai)
6. adil. ‫الشرو لط فّل حق له لفي ال لولي لة بل‬
Apabila salah satu dari syarat ‫اء أي‬ ‫تنت لقل للمن بعده لمن الو للي ل‬
tersebut tidak terpenuhi, maka tidak ‫للمن ي للي له فلي الدرج لة لإن لم يوجد‬
ada hak bagi wali tersebut untuk ‫ و لمن شرو لط الو لل ّي ل‬.‫من يسا لوي له‬
menjadi wali nikah, tetapi hak ‫أيضا كونه مختارا وعدم اخ لتّل لل‬
menjadi wali berpindah kepada wali
selanjutnya yakni orang yang
‫الحر لام‬ ‫نظ لر له لبهرم أو خبل وعدم ل‬
derajatnya di bawah wali tersebut ‫ فّل ي لصح تز لويج‬,‫بلح ّج أو عمرة‬
jika memang tidak ditemukan orang ‫المح لر لم ول و لكي لل له وإلن كان الو لكيل‬
yang sederajat dengannya. Termasuk ‫الحر لام‬ ‫ ول تنت لقل بل ل‬,‫غير مح لرم‬
syarat menjadi wali juga: ‫ال لولية إللى البع لد بل تنت لقل إللى‬
1. bebas memilih
2. tidak cacat pikiran sebab tua atau
.‫الحا لك لم أو نائلبل له‬

11
akalnya terganggu
3. tidak sedang ihram haji atau
umrah. Tidak sah bagi wali yang
sedang ihram atau wakilnya ‫وإلنما ينقلها لللبع لد موانلع‬
menikahkan seseorang, walaupun ‫ال لولي لة المنظومة فلي قو لل اب لن‬
wakil tersebut bukan orang yang : ‫ال لعما لد‬
sedang ihram. Hak menjadi wali ‫وعشرة سوا للب ال لولي لة‬
(bagi orang yang ihram) tidak bisa ‫كفر وفلسق‬
berpindah kepada wali ab’ad
dengan sebab ihram, tetapi hak
‫صبا للغاي لة‬ ّ ‫وال ل‬
tersebut bisa berpindah kepada ‫لرق جنون مطبلق أ لو الخبل‬
hakim atau penggantinya. ‫وأخرس‬
Sesungguhnya mawaani’u al- ‫جوابه ق لد اقتفل‬
wilayah (hal- hal yang dapat ‫ذوعته ن لظيره مبرسم‬
menghalangi hak menjadi wali) bisa
memindahkan hak tersebut kepada
‫وأبله‬
wali ab’ad yang dinadhomkan dalam ‫ليهت لدي وأبكم‬
perkataan Ibnu ‘Imad : ‫فه لذ له عشر صور تنت لقل فليها‬
Sepuluh keadaan dapat ‫ال لولية لللبع لد (الولى) إلذا كان‬
menghapus hak menjadi wali yaitu kufur, ‫الق لريب كافلرا (الثانلية) إلذا كان‬
fasik, kebocahan sampai pada batasnya,
‫سقا نعم اختار النو لوي وغيره‬ ‫فا ل‬
Budak, gila yang terus menerus,
atau akal rusak, bisu dan jawabannya ‫بقاء لوليتل له لإن كانت تنت لقل لإلى‬
telah terkunci, dungu, persamaannya ‫حا لكم يرت لكب ما يرت لكبه ذ للك الو للي‬
adalah kurang akalnya, bodoh tidak tahu )‫ق أو أكثر (الثا للثة‬ ‫لمن أنواعل ال لفس ل‬
menahu dan bisu ‫لإذا كان الو للي الق لريب ص لبيا أي‬
Ini adalah 10 keadaan dimana ‫غير با للغ (الرا لبعة) لإذا كان ر لقيقا‬
hak menjadi wali berpindah kepada
wali ab’ad : ‫امسة) إلذا كان مجنونا جنونا‬ ‫(الخ ل‬
1. ketika wali qorib kafir ‫مطبلقا فلو قصر زمن الجنو لن كيوم‬
2. fasiq. Benar, Imam Nawawi dan ‫ ف لإن تقطع‬,‫فلي سنة انت لظرت إلفاقته‬
Ulama’ lain memilih tetapnya ‫الفاق لة وقام‬ ‫جنونه زوج زمن ل‬
hak menjadi wali bagi orang ‫الحا لكم عنه زمن الجنو لن‬
fasik, jika memang hak tersebut
akan berpindah kepada hakim ,‫(السا لدسة) إلذا كان الق لريب ذا خبل‬
yang melakukan tindakan yang ‫ وفت لحها هو‬,‫اء‬ ‫ان الب ل‬
‫والخبل بل لإسك ل‬

12
dilakukan wali fasik tersebut ‫فساد فلي العق لل سواء كان أص لليا أم‬
berupa berbagai macam ‫ع لارضا (السا لبعة) إلذا كان الق لريب‬
kefasikan atau lebih dari itu.
3. ketika wali qorib merupakan ‫أخرس ليست له إلشارة مف لهمة ول‬
kanak-kanak yakni belum baligh ‫ ف لإن كانت له إلشارة مف لهمة‬, ‫لكتابة‬
4. budak ‫أو لكتابة فّل تنت لقل عنه ال لولية بل‬
5. gila yang terus menerus. Apabila ‫الشار لة أ لو ال لكتاب لة‬ ‫يو ل ّكل غيره لب ل‬
waktu gilanya hanya sebentar ‫امنة) إلذا كان الق لريب ذا عته‬ ‫(الث ل‬
seperti satu hari dalam setahun,
maka ditunggu waktu
‫أي نقص فلى العق لل ويقال له‬
sembuhnya. Apabila gilanya ‫اظم لبقو لل له ذو‬
‫ وإللي له أشار الن ل‬,‫معتوه‬
terputus – putus, maka dia ‫ ولو قال ذو سفه بدل ذ للك‬,‫عته‬
boleh menikahkan pada waktu ‫لفاد أيضا أن الس لفيه المحجور‬
sehatnya dan digantikan oleh ‫علي له ل ي للي نلكاح مو لليتل له بل تنت لقل‬
hakim pada waktu gilanya
‫لللبع لد أي ويغنلى ع لن العت له الجنون‬
6. dza khobal. Lafadz ‫ الخبل‬dengan ‫سعة) لإذا كان الق لريب‬ ‫وال لبرسام (التا ل‬
dibaca sukun ba’-nya dan dibaca
fathah adalah kerusakan pada
‫مبرسما أي مصابا لبال لبرس لام وهو‬
akal baik asli atau baru terjadi ‫شرة) لإذا كان‬ ‫نقص فلى العق لل (العا ل‬
7. ketika wali qorib bisu, tidak ‫ وأما‬,‫أبله ليم ليّز بين الكف لؤ وغي لر له‬
memiliki isyarat yang dapat ‫ت‬ ‫اظ لم وأبكم فهو تمام البي ل‬ ‫قول الن ل‬
dipahami dan tidak juga tulisan. ‫للن البكم لبمعنى الخر لس وقد تقدم‬
Apabila wali memiliki isyarat
yang dapat dipahami atau
.‫لذكره‬
tulisan, maka hak menjadi wali ‫احدة لمن ه لذ له الصو لر‬ ‫ف لفي ك ل ّل و ل‬
tidak berpindah darinya. .‫تكون ال لولية لللبع لد‬
Namun, ia boleh mewakilkan
pada orang lain melalui isyarat
atau tulisan.
8. ketika wali qorib dza ‘atah yakni
kurangnya akal. Diucapkan pula
dengan lafadz ma’tuh. Lafadz
tersebut diisyaratkan nadhim
dengan perkataannya dzu ‘atah.
Seandainya nadhim mengatakan

13
dzu safah sebagai ganti dari
lafadz dzu ‘atah, maka lafadz
tersebut juga akan berfaedah
bahwasanya orang bodoh yang
dicegah tasarrufnya tidak bisa
menjadi wali nikah bagi anak
perwaliannya, bahkan hak
menjadi wali bepindah kepada
wali ab’ad yakni dengan
penyebutan lafadz dzu safah
tidak dibutuhkan penyebutan
lafadz al-‘atah, al-junun, dan al-
birsam
9. ketika wali qorib mubarsam yakni
terkena birsam. Birsam adalah
kurangnya akal
10. ablah; wali tidak bisa
membedakan antara orang yang
kufu dan lainnya. Adapun
perkataan nadhim waabkam
adalah sebagai penyempurna
bait. Karena lafadz al-abkam
tersebut bermakna al-akhros dan
penjelasannya telah berlalu.
Pada masing-masing keadaan
tersebut, hak menjadi wali ada pada
wali ab’ad.

Beberapa Keadaan Ketika ‫الصور التلي يز ّ لوج‬


Hakim Bertugas ‫فليها الحا لكم‬
Menikahkan ‫يز ّ لوج الحا لكم وهو السلطان أو‬
‫نائلبه لمن و لزير أو قاض أو متو للّي‬
Hakim yakni raja atau ‫عشرين صورة‬
penggantinya berupa menteri, qodli,
‫عقو لد الن لكح لة فلي ل ل‬
atau pengurus akad pernikahan [ ‫المام العّلمة الشيخ عبد‬ ‫نظمها ل‬

14
seperti petugas KUA ] bertugas ‫الرحم لن بن أبلي بك لر ب لن محمد‬
menikahkan dalam 20 keadaan. Imam ‫السيو لطي ثم شرحها شرحا م لفيدا‬
al-‘allamah asy-syaikh Abdur Rohman
bin Abu Bakar bin Muhammad as- : ‫فقال‬
Suyuti menadhomkan lalu ‫لعشرون زوج حا لكم عدم الو للي‬
menjelaskannya dengan penjelasan ‫والفقد‬
yang berfaedah, beliau berkata : ‫الحرام والعضل السفر‬ ‫و ل‬
Dua puluh keadaan hakimlah ‫حبس توار لعزة ونلكاحه‬
yang mengawinkan yakni tidak ada wali;
kehilangan wali; ihrom; penolakan;
‫أو لطفله أو‬
bepergian; ‫حافلد إلذ ماقهر‬
Terpenjara; bersembunyi; ‫وفتاة محجور ومن جنت‬
keangkuhan; pernikahan wali, anaknya, ‫ول أب وجد‬
atau cucunya ketika wali tak bisa ‫للحتلياج قد ظهر‬
memaksa;
Amat milik mahjur ‘alaih;
‫شيد لة لو للي لها وبي‬ ‫أمة الر ل‬
perempuan gila tanpa bapak dan kakek ‫ت الما لل مع‬
karena suatu hajat yang tampak; ‫موقوفة لإذ لضرر‬
Amat milik perempuan pandai ‫مع مس للمات ع للّقت أود لبّرت‬
tanpa wali, milik baitul mal serta yang ‫أو كوتلبت أو‬
diwakafkan ketika tak ada bahaya
‫كان أولد من كفر‬
Serta amat muslimah yang
digantung kebebasannya, yang ‫(فالصورة الولى) لمما يز ّ لوج لفيها‬
mudabbaroh, mukatabah, atau ‫الحا لكم عدم الو لل ّي ل لحسا لبأن لم يكن‬
mustauladah nya orang kafir. ‫لها و للي أصّل أو شرعا لبأن يكون‬
1. tidak ada wali, baik menurut ‫لفي له ما لنع لمن لصغر أو جنون أو‬
pengindraan seperti ketika ‫سفه أو نح لوها ول و للي أبعد لمنه‬
seorang perempuan tidak
memiliki wali sama sekali atau
‫(الثانلية) فقد الو لل ّي ل كأن غاب ولم‬
menurut syara’ seperti adanya ‫يعلم موته ول حياته (الثا للثة) إلحرام‬
penghalang pada diri wali yakni ‫الو لل ّي ل بلالح ّجل أ لو العمر لة ص لحيحا كان‬
masih kecil, gila, bodoh, atau ‫أو فاسدا (الرابلعة) العضل وهو‬
semacamnya dan tidak ada wali ‫حرام وذ للك بلأن تدعو البا للغة العاقللة‬
ab’ad.
‫إللى كفؤ ويمتنلع الو للي لمن تز لوي لجها‬
2. kehilangan wali, seperti ketika
wali pergi dan tidak diketahui ‫ولبد لمن ثبوتل له لعند الحا لك لم بلب ليّنة أ لو‬

15
mati dan hidupnya. ‫امتلنا لع له لمن التز لويجل بلحضو لر‬
3. ihromnya wali sebab haji atau )‫امسة‬ ‫الحا لك لم بعد أم لر له له لبذ للك (الخ ل‬
umroh baik ihrom sohih atau
fasid. ‫سفر الو لل ّي ل إللى مساف لة قصر فأكثر‬
4. penolakan wali. Hukumnya ‫ف ما إلذا كان دونها فّل بد لمن‬ ‫لب لخّل ل‬
haram. Seperti ketika seorang ‫إلذنل له (السا لدسة) حبس الو لل ّلى مع‬
perempuan baligh dan berakal ‫ وإلل‬,‫اس لمن الوصو لل إللي له‬ ‫من لع الن ل‬
meminta untuk dinikahkan ‫سج لن‬ ّ ‫فليو ل ّكل أو لبعقد فلى مو لضعل ال ل‬
dengan laki – laki kufu dan wali
menolak untuk
‫(السا لبعة) تو لاري له بلمعنى اختلفائل له‬
menikahkannya.3 ‘Adl harus )‫امنة‬ ‫كلما ط للب لمنه عقد ال لنّكاحل (الث ل‬
tsabit (tetap) menurut hakim ‫تعززه أي ل الو لل ّي ل لبمعنى أنه كلما‬
dengan menggunakan saksi atau ‫ط للب لمنه العقد وعدهم لبالحضو لر‬
wali menolak untuk menikahkan
di depan hakim setelah hakim ‫المتلناعل‬ ‫ولم يص ل ّرح لبالعض لل أي ل ل‬
memerintahnya untuk
‫ت ك ّل لمن التو لاري‬ ‫ولبد لمن ثبو ل‬
menikahkan. )‫سعة‬ ‫والتعز لز لعند الحا لك لم لبب ليّنة (التا ل‬
5. kepergian wali sampai masafatil ‫نلكاحه أي لإذا أراد الو للي أن ين لكحها‬
qasr (batas boleh mengqosor ‫س له كاب لن ع ّم ليس هناك من هو‬ ‫للنف ل‬
shalat) atau lebih. Berbeda ‫أقرب لمنه ول من يسا لوي له فلى‬
halnya jika jarak bepergian
‫ ف لإنه يقبل ال لنّكاح ويز ّ لوجه‬,‫الدرج لة‬
kurang dari masafatil qasr, maka
wajib mendapat izin dari wali. ‫شرة) لإذا أراد لنكاحها‬ ‫الحا لكم (العا ل‬
[ dalam permasalahan ini hak ‫لل لطف لل له الص لغي لر ول و للي لها أقرب‬
menjadi wali boleh langsung ‫ ف لإنه يقبل‬,‫لمنه ول لفى درجتل له‬
berpindah kepada hakim, atau ‫ال لنّكاح للول لد له ويز ّ لوجه الحا لكم‬
wali qorib mewakilkannya ‫(الحا لدية عشر) لإذا أراد لنكاحها‬
kepada orang lain baik melalui
surat, telepon atau alat ‫للح لفي لد له أي اب لن ابنل له وهو غير مجبلر‬
komunikasi lain. Sebagai bentuk ‫ف لإن كان مجبلرا بلأن كانت الزوجة‬
ihtiyath (hati-hati) sebaiknya wali ‫بلنت ابنل له الخ لر و لهي بلكر تولى‬
qorib mewakilkan langsung ‫الطرفي لن (الثانلية عشرة) أمة‬
kepada hakim dan calon istri ‫المحجو لر علي له إلذا لم يكن له أب ول‬
3
Apabila ‘adl hanya terjadi satu kali. Jika ‘adl ini terjadi berkali kali maka
wali menjadi fasik dan hak menjadi wali beralih pada wali ab’ad.

16
memasrahkan langsung ‫ ف لإن‬,‫جد يز ّ لوجها الحا لكم بلالمصلح لة‬
pernikahannya kepada hakim ] ‫كان س لفيها زوجها الحا لكم لب لإذنل له‬
6. terpenjaranya wali serta adanya
larangan untuk ‫(الثا للثة عشرة) المجنونة الب لا للغة‬
menghampirinya. Apabila tidak ‫المحتاجة للل لنّكاحل حيث ل أب لها ول‬
dicegah, hendaknya wali )‫جد يز ّ لوجها الحا لكم (الرا لبعة عشرة‬
mewakilkan atau dengan ‫شيد لة التلي ل و للي لها أي ل‬ ‫أمة الر ل‬
melaksanakan akad di dalam ‫و للي للس ليّدتلها يزوجها الحا لكم لب لإذ لن‬
penjara.
7. bersembunyinya wali dengan
‫ت‬ ‫امسة عشرة) أمة بي ل‬ ‫ما للكتلها (الخ ل‬
arti wali bersembunyi setiap kali ‫الما لل يز ّ لوجها الحا لكم لب لإذنلها‬
diminta untuk mengakadkan ‫(السا لدسة عشرة) المة الموقوفة‬
nikah. ‫ف علي له‬ ‫يز ّ لوجها الحا لكم لب لإذ لن الموقو ل‬
8. keangkuhannya yakni wali, ‫(السا لبعة عشرة) أمة الكافل لر‬
dengan arti setiap kali diminta
untuk mengakadkan nikah, wali
‫المس للمة لإذا ع للّق لعتقها لب لصفة‬
hanya menjanjikan untuk datang ‫امنة عشرة) أمة الكافل لر المدبرة‬ ‫(الث ل‬
dan tidak menjelaskan ‘adl yakni ‫سعة عشرة) أمة‬ ‫المس للمة (التا ل‬
penolakannya. Dan masing – ‫الكافل لر المكاتبة لإذا كانت مس للمة‬
masing dari sembunyi dan ‫(ال لعشرون) مستولدة الكافل لر لإذا‬
keangkuhan wali harus tsabit
‫ و لمثلها أمة الكافل لر المس للمة‬,‫أسلمت‬
menurut hakim dengan
menggunakan saksi. .‫ق‬ ‫الر ّ ل‬
ّ ‫و لإن كانت لقنة أي خا للصة ل‬
9. pernikahan wali yakni ketika ‫فه لذ له لعشرون صورة يز ّ لوج الحا لكم‬
seorang wali ingin menikahi ‫احدة لمنها كما‬ ‫أو نا لئبه لفى ك ل ّل و ل‬
perempuan tersebut untuk .‫تقدم‬
dirinya sendiri seperti sepupu
laki-laki, sedangkan tidak ada
lagi wali yang lebih dekat atau
sama derajatnya kecuali dirinya,
maka wali tersebut boleh
menerima nikah dan hakimlah
yang menikahkan.
[ contoh : Ahmad ingin menikahi
sepupunya yang bernama Laila,
padahal Ahmad merupakan wali

17
qorib bagi Laila. Dalam kasus ini,
hakim yang bertugas mengakadkan
]
10. apabila wali ingin menikahkan
perempuan tersebut dengan
anak laki-lakinya yang masih
kecil (belum baligh) dan si
perempuan tidak memiliki wali
yang lebih dekat dan wali yang
sederajat kecuali wali tersebut,
maka wali boleh menerima
(qobul) akad nikah untuk
anaknya dan hakimlah yang
menikahkan.
[ contoh : Zaid ingin
menikahkan sepupunya yang
bernama Zainab dengan anak
laki-lakinya padahal Zaid
merupakan wali qorib bagi
Zainab. Dalam kasus ini, hakim
yang bertugas mengakadkan ]
11. apabila wali ingin menikahkan
perempuan tersebut untuk
cucunya yakni anak laki – laki
dari anak laki – lakinya dan wali
tersebut bukanlah wali mujbir.
Apabila wali tersebut
merupakan wali mujbir seperti
ketika perempuan tersebut
merupakan sepupu dari cucu
laki-lakinya dan masih perawan,
maka wali tersebut boleh
menduduki dua sisi.
12. amat (budak perempuan) milik
orang yang dicegah tasarrufnya.
Apabila dia tidak memiliki

18
bapak atau kakek, maka
hakimlah yang menikahkan
demi kebaikan. Apabila walinya
bodoh, maka hakimlah yang
menikahkan dengan persetujuan
wali
13. perempuan gila yang baligh dan
membutuhkan nikah, sekiranya
ia tidak memiliki bapak atau
kakek, maka hakimlah yang
menikahkan.
14. amat milik perempuan rosyidah
(pintar) yang tidak memiliki wali
yakni tuannya tidak memiliki
wali. Hakim yang menikahkan
dengan persetujuan pemiliknya
15. amat milik baitul mal. Hakim
yang menikahkan dengan
persetujuannya
16. amat yang diwakafkan. Hakim
yang menikahkan dengan
persetujuan orang yang diberi
wakaf
17. amat yang beragama islam milik
orang kafir ketika kebebasannya
digantungkan dengan sifat.
18. amat muslimah mudabbaroh4
milik orang kafir
19. amat mukatabah5 milik orang
kafir, jika beragama islam
20. amat mustauladah6 milik orang
kafir ketika dia masuk islam dan

4
budak yang kebebasannya digantungkan pada kematian tuannya
5
budak yang kebebasannya digantungkan pada pelunasan sejumlah harta
kepada tuannya dengan cara mencicil dan dalam tempo yang telah ditentukan

19
seperti halnya amat mustauladah
adalah amat muslimah milik
orang kafir, walaupun amat
tersebut qinnah yakni murni
budak
Ini adalah dua puluh situasi
dimana hakim atau penggantinya
yang bertugas menikahkan masing -
masing perempuan yang telah
disebutkan sebagaimana keterangan
yang telah lalu.

Dua Orang Saksi dalam ‫ان فلى ال لنّكاحل‬


‫الشا لهد ل‬
Pernikahan ‫احد لمنهما‬ ‫يشترط فلى ك ل ّل و ل‬
‫البلوغ والعقل والح ل ّرية والعدالة‬
Disyaratkan bagi setiap saksi ‫والمروءة وكونه س لميعا ب لصيرا‬
berusia baligh, berakal, merdeka,
adil, memiliki muruah,7 dapat ‫اطقا فا لهما لغة المتعا لقدي لن ال لتي‬ ‫ن ل‬
mendengar, melihat, berbicara, dapat ‫وقع لبها عقد ال لنّكاحل وكونه متي لقّظا‬
memahami bahasa dari dua orang ,‫أي غير مغفل وأن ليتعين للل لولي لة‬
yang melaksanakan akad, yang mana ‫فلو تعين للل لولي لة كأن وكل الب أ لو‬
akad dilaksanakan dengan ‫الخ المنف لرد شخصا آخر لفى‬
menggunakan bahasa tersebut,
memiliki daya ingat yang kuat yakni
‫ب وحضر هو أي ل الو للى مع‬ ‫اليجا ل‬
‫ل‬
bukan pelupa, tidak ditetapkan ‫آخر لليكونا شا لهدي لن لم ي لصح وإل لن‬
untuk menjadi wali. apabila syahid .‫اجتمعت فلي له شروط الشهاد لة‬
tersebut ditetapkan untuk menjadi
wali, seperti ketika bapak atau
saudara laki – laki tunggal

6
budak yang melahirkan anak sayyidnya
7
perilaku manusia sesuai dengan orang - orang yang sepadan dengannya.
Misalnya seorang santri tidak berkopyah ketika keluar, berarti ia tidak
memiliki muruah

20
mewakilkan pada orang lain dalam
melakukan ijab, kemudian wali
bersama seseorang hadir untuk
menjadi saksi maka akad tersebut ‫ولو اختل فلى الشا لهدي لن أو لفي‬
tidak sah, walaupun pada diri ‫أح لد لهما شرط لمن شرو لط الشهاد لة‬
muwakkil (wali yang mewakilkan) telah ‫ وي لصح ال لنّكاح‬.‫لم ي لصح ال لنّكاح‬
terkumpul syarat - syarat penyaksian. ‫لبشهاد لة ابني الزوجي لن وعدوي لهما‬
[ Contoh : 1. Pak Zaid ‫وهما‬ ,‫العدال لة‬
mewakilkan pernikahan anak ‫و لبمستوري ل‬
perempuannya kepada pak Umar, ‫ان لبها ظا لهرا لبأن لم يعرف‬ ‫المعروف ل‬
kemudian pak Zaid dan pak Ali hadir .‫سق‬ ّ ‫لهما مف ل‬
sebagai saksi ditempat berlangsungnya
akad, maka pernikahan tidak sah. 2. Pak
Zaid mewakilkan pernikahan anak
perempuannya kepada pak Umar,
kemudian pak Zaid dan sepuluh orang
tetangganya hadir sebagai saksi ditempat
berlangsungnya akad, maka pernikahan
sah ]
Apabila salah satu syarat
penyaksian pada kedua saksi atau
salah seorang darinya tidak
terpenuhi, maka pernikahan tidak
sah. Pernikahan bisa sah dengan
penyaksian dua anak laki – laki dari
sepasang suami istri; dua orang
musuhnya; dan dua orang yang
disembunyikan keadilannya, yaitu
orang yang dikenal adil secara dhohir
dan tidak diketahui pernah
melakukan tindakan yang dapat
menjadikan fasik.

Suami ‫الزوج‬
‫يشترط فلي الزوجل ا للختليار‬
Disyaratkan adanya suami ‫علمه‬ ‫ و ل‬,‫ والتع ليين‬,‫والذكورة ي لقينا‬
bebas memilih, berjenis kelamin laki

21
– laki secara pasti, orangnya ‫بلاس لم المرأ لة أو عينلها وأن ل يكون‬
ditentukan, mengetahui nama atau ‫مح لرما لبح ّج أو عمرة وعدم‬
fisik calon istri, bukan orang yang
sedang ihrom haji atau umroh, tidak ‫المحر لمي لة بينه وبين الزوج لة لبأن ل‬
ada hubungan mahrom antara suami ‫ت علي له على‬ ‫تكون لمن المحرما ل‬
dan calon istri, ilustrasinya adalah ‫ وله أن‬,‫التأ لبي لد أو لمن لجه لة الجم لع‬
istri bukan termasuk perempuan .‫يو ل ّكل غيره فلى قبو لل ال لنّكاحل له‬
yang diharamkan untuk selamanya
atau diharamkan dari segi jam’i.8 Bagi
suami boleh mewakilkan kepada
orang lain dalam pernyataan
menerima nikah untuk dirinya.

Perempuan yang Haram ‫المحرمات على التأ لبي لد‬


Dinikahi untuk Selamanya ‫المحرمات على التأ لبي لد ثمانلي‬
‫ب مذكورات‬ ‫ سبع لمن النس ل‬: ‫عشرة‬
Perempuan yang haram : ‫فلي قو لل له تعالى‬
dinikahi untuk selama-lamanya ada
delapan belas, tujuh dari segi nasab

yang disebut dalam firman Allah : 
Artinya : 
“Diharamkan atas kamu 
(mengawini) ibu - ibumu; anak- 
anakmu yang perempuan;* 
saudara - saudaramu yang 
perempuan, saudara - saudara 
bapakmu yang perempuan;
saudara - saudara ibumu yang 
perempuan; anak - anak 
perempuan dari saudara- 
saudaramu yang laki - laki; 
anak - anak perempuan dari 
saudara - saudaramu yang 

8
berkumpulnya perempuan yang memiliki hubungan mahrom.

22
perempuan..............” (Q.S. 
An-Nisa’ [4] : 23)  ............
Dan tujuh dari segi rodlo’
‫ وهن الم‬,‫وسبع لمن الرضاعل‬
yaitu ibu, anak perempuan, saudara
perempuan, bibi dari ayah, bibi dari ‫والبلنت والخت والعمة والخالة‬
anak perempuan saudara perempuan ‫ت لمن‬ ‫وبلنت الخل وبلنت الخ ل‬
(keponakan) dari rodo’. dan empat ‫ وأربع بلالمصاهر لة وهن‬,‫الرضاعل‬
sebab mushoharoh (kerabat sebab ‫أم الزوج لة و لبنت الزوج لة إلذا دخل‬
nikah), yaitu ibu dari istri, anak .‫الب لن‬
perempuan istri ketika suami telah
‫ وزوجة ل‬,‫ب‬ ‫ وزوجة ال ل‬,‫لبال ل ّم‬
bersenggama dengan istri, istri ayah,
istri anak laki – laki.
*[ Maksud ibu di sini ialah ibu, nenek
dan seterusnya ke atas. dan yang
dimaksud dengan anak perempuan
ialah anak perempuan, cucu
perempuan dan seterusnya ke bawah,
demikian juga yang lain-lainnya.

Perempuan yang Haram ‫المحرمات لبالجمعل‬


Dinikah dari Segi Jam’i ‫المحرمات لبالجم لع كل امرأتي لن‬
‫بينهما نسب أو رضاع لو ف لرضت‬
Perempuan yang haram ‫لإحداهما ذكرا مع كو لن الخرى أنثى‬
dinikah dari segi jam’i adalah setiap
ada dua orang perempuan yang ‫ وكالمرأ لة‬,‫حرم تناكحهما كالختي لن‬
memiliki hubungan nasab atau rodo’ ‫ فمن‬,‫وعمتلها والمرأ لة وخالتلها‬
dan andaikata salah seorang dari ‫تزوج امرأة حرم علي له نلكاح نح لو‬
keduanya diibaratkan sebagai laki- ‫أخ لتها حتى ت لبين لمنه الولى كأن‬
laki dan yang lain sebagai ‫تموت أو يط للّقها طّلقا با لئنا أو‬
perempuan maka pernikahan
keduanya diharamkan. seperti dua ‫رج لعيا وتنق لضى لعدتها لبال لنّسب لة‬
perempuan bersaudara, seorang .‫ق الرج لع ّي ل‬
‫لللطّل ل‬
perempuan dan saudari bapaknya
(bibi), dan seorang perempuan dan
saudari ibunya (bibi). Barang siapa
menikahi seorang perempuan, maka

23
haram baginya menikahi saudari dari
perempuan tersebut sampai si
perempuan pisah darinya, semisal si
perempuan mati, tertalak bain, atau
roj’i dan masa iddahnya sudah
berakhir untuk yang roj’i.

Istri ‫الزوجة‬
‫يشترط فلى الزوج لة كونها أنثى‬
Disyaratkan adanya istri ‫ وأن ل تكون‬,‫ والتع ليين‬,‫ي لقينا‬
berjenis kelamin perempuan secara
pasti, orangnya ditentukan, bukan ‫ وكونها‬,‫مح لرمة لبح ّج أو عمرة‬
orang yang sedang ihrom haji atau ‫خا للية لمن ال لنّكاحل و لمن لعد لة غي لر‬
umroh, bebas dari pernikahan dan ‫ ول‬,‫ب وأن ل تكون مّلعنة‬ ‫اط ل‬
‫الخ ل‬
dari iddahnya ghoirul khotib,9 bukan ‫امسة لإن كان الزوج حرا ول‬ ‫خ ل‬
perempuan yang dili’an, bukan istri .‫ثا للثة لإن كان عبدا‬
ke-lima apabila suaminya merdeka,
dan bukan istri ke-tiga apabila ‫فلو ادعت المرأة أنها خ للية لمن‬
suaminya seorang budak. ‫ال لنّكاحل و لعدة ق لبل قولها وجاز‬
Apabila seorang perempuan ‫لللو لل ّلى خاصا كان أو عاما اعتلماد‬
mengaku bahwa dirinya bebas dari ‫ف ما لو قالت كنت‬ ‫قو للها لب لخّل ل‬
nikah dan iddah, maka perkataannya ‫زوجة فّلن وطلقنلى أو مات ع لنّى‬
dapat diterima dan boleh bagi wali
baik wali ‘am atau khosh berpegangan ‫ف لإنه ل يقبل قولها لبال لنّسب لة لللو لل ّي ل‬
pada perkataannya, lain halnya ‫ف‬ ‫الع لام وهو الحا لكم لإل لبب ليّنة لب لخّل ل‬
apabila perempuan tersebut ‫اص ف لإن له اع لتماد‬ ّ ‫الو لل ّي ل الخ ل‬
mengatakan : “Aku adalah istri fulan .‫قو للها‬
dan dia telah menalakku atau dia
telah meninggal”, maka
perkataannya tidak bisa diterima
dengan menisbatkan pada wali ‘am
yaitu ‘am adalah hakim, kecuali
dengan menggunakan saksi. Berbeda
halnya dengan wali khosh, karena

9
bukan orang yang melamar.

24
sesungguhnya baginya boleh
berpegangan pada perkataan
perempuan tersebut.

Poligami ‫ت‬‫تعدد الزوجا ل‬


Boleh bagi orang merdeka
‫يجوز لللح ل ّر أن يجمع بين أربعل‬
‫زوجات و لللعب لد أن يجمع بين‬
mengumpulkan empat istri dan bagi
seorang budak dua istri. Apabila ‫ فلو تزوج الحر خمسا أو‬,‫اثنتي لن‬
orang yang merdeka menikahi lima ‫أكثر ف لإن كان نلكاحهن مرتبا بطل‬
istri atau lebih, jika secara ‫امس لة وما فوقها وإلن‬ ‫فلى الخ ل‬
berurutan, maka batallah pernikahan ‫احد بطل فلى‬‫تزوجهن فلى عقد و ل‬
yang kelima dan seterusnya. dan jika .‫الج لمي لع‬
dia menikahi semuanya dalam satu
akad, maka batallah semua
pernikahan.

Syarat Sighot Nikah ‫شروط لصيغ لة ال لنّكاحل‬


‫صيغ لة أن ل يتخلل‬ ّ ‫يشترط لفى ال ل‬
Disyaratkan dalam sighot ‫ب والقبو لل كّلم أجن لبي‬
nikah antara ijab dan qobul tidak
‫اليجا ل‬ ‫بين ل‬
diselingi dengan perkataan lain, diam ,‫وأن ل يتخلل بينهما سكوت ط لويل‬
yang lama, dan keduanya harus ‫وأن يتوافقا فلى المعنى وعدم‬
cocok dalam satu makna, tidak ‫ وأن يتلفظ‬,‫ت‬ ‫ق وعدم التأقلي ل‬ ‫التع للي ل‬
digantungkan, dan tidak diberi ‫ وبقاء‬,‫بلحيث يسمع من بلقربل له‬
jangka waktu, hendaknya suami/wali ,‫ق الخ لر‬
melafadzkan sighot nikah sekiranya ‫ش ّل‬
ّ ‫اله للي لة إللى وجو لد ال ل‬
orang yang didekatnya mendengar ‫النكاحل‬ ‫وأن تكون بللف لظ التز لويجل أ لو ل‬
dan ahliyyahnya tetap [memenuhi ‫ نعم ي لصح‬.‫اظ‬ ‫ل غي لر لهما لمن اللف ل‬
syarat sebagai orang yang ‫ال لنّكاح بلترجم لة لف لظ التز لويجل أ لو‬
mengsungkan akad] sampai lafadz ‫ان‬‫النكاحل بلشر لط أن يفهمها العاقلد ل‬ ‫ل‬
qobul diucapkan, menggunakan ّ
‫ ول ي لصح ال لنكاح‬,‫ان‬
lafadz tazwij atau inkah bukan lafadz
‫والشا لهد ل‬
yang lain. Benar, pernikahan bisa sah
.‫بلال لكناي لة‬

25
dengan menggunakan terjemahan
lafadz tazwij atau inkah dengan syarat
dua orang yang melakukan akad dan
dua orang saksi dapat
memahaminya. Tidak sah
pernikahan dengan menggunakan
lafadz kinayah.

Pernikahan Orang yang ‫نلكاح الح ل ّر لللم لة وعكسه‬


Merdeka dengan Amat atau ‫ل يجوز لللح ل ّر أن يتزوج رقليقة‬
Sebaliknya ‫أي مملوكة وذ للك للئّل ي لصير أولده‬
‫لمنها أ لرقاء إلل لبأربع لة شروط‬
Tidak diperbolehkan bagi
‫ كونها‬: ‫فيجوز له نلكاحها و لهي‬
orang yang merdeka menikahi
perempuan amat yakni budak yang ّ ‫ت أي ل ل‬
‫الزنا إلن‬ ‫مس للمة وخوف العن ل‬
dimiliki. Hal itu supaya anak – ‫اق‬
‫ والعجز عن صد ل‬,‫لم يتزوج‬
anaknya tidak terlahir sebagai budak ‫الحر لة أو عدم لرضاها لب له أو فقد‬
kecuali dengan empat syarat, maka ‫ وأن لتكون تحته حرة‬,‫الحر لة‬
boleh baginya menikahi amat, antara .‫ّلستلمتاعل‬
lain :
‫صا للحة لل ل‬
1. amat yang dinikahi harus islam
2. khawatir melakukan ‘anat yakni
zina apabila tidak segera menikah.
3. tidak memiliki maskawin untuk
wanita merdeka atau tidak ada
perempuan merdeka yang rela
dinikahi atau tidak adanya wanita ‫ومتى اشترى هو زوجته‬
yang merdeka ‫ أما العبد لإذا أراد أن‬.‫انفسخ لنكاحها‬
4. laki – laki merdeka tersebut tidak ‫يتزوج حرة فّل يجوز للنه غير‬
memiliki istri merdeka. yang layak ‫كفؤ لها لإل لإن أسقطت كفاءتها‬
untuk dijadikan bersenang – ‫ور لضي لب له و لليها القرب فيجوز‬
senang (istimta’)
Apabila laki – laki tersebut
.‫ وللا أعلم‬,‫لحينئلذ‬
membeli istrinya sendiri [ amat yang
dinikahi ], maka pernikahan tersebut

26
menjadi rusak. Adapun seorang
budak ketika ingin menikahi
perempuan merdeka, maka
pernikahan tersebut tidak
diperbolehkan karena budak tidak
sepadan baginya kecuali jika ia
menggugurkan kafaahnya [ tidak
mementingkan masalah kufu ] dan
wali aqrobnya meridhoi, maka
pernikahan tersebut boleh jika
demikian. Wallahu a’lam.

Maskawin ‫الصداق‬
‫الصداق وال لنّحلة والطول‬
Kata as-shodaqu, an-nihlatu, ath- ‫ فمعناها‬,‫احد‬ ‫والع لطية كلها بلمعنى و ل‬
thoulu, dan al-‘athiyyatu semua itu
bermakna satu. Artinya menurut ‫لغة ما وجب بلنلكاح وشرعا ما‬
bahasa adalah nama dari suatu ‫وجب على الرج لل لللمرأ لة غا للبا‬
perkara yang wajib sebab ‫ب نلكاح أو وط لء شبهة أو نح لو‬ ‫بلسب ل‬
pernikahan. sedangkan menurut .‫ذ للك‬
syara’ adalah nama dari suatu
perkara yang wajib bagi laki – laki
kepada perempuan secara umum
sebab pernikahan atau wati syubhat
atau semacamnya.

Kaidah Maskawin ‫اق‬


‫ضا لبط الصد ل‬
‫اق كل ما صح‬ ‫ضا لبط الصد ل‬
Kaidah maskawin adalah ‫كونه مبيعا عوضا أو معوضا صح‬
‫ل‬ ‫ل‬
segala sesuatu yang sah
diperjualbelikan, baik berupa alat .‫ّل‬‫ف‬ ‫ل‬ ‫ا‬‫م‬ ‫و‬ ,‫ا‬‫اق‬‫د‬‫ص‬ ‫كون ه‬
tukar (uang) atau barang yang
ditukarkan itu sah dijadikan
maskawin. dan segala sesuatu yang
tidak sah diperjualbelikan, maka

27
tidak sah dijadikan maskawin.

Mahar Mitsil dan Mahar ‫مهر ال لمث لل والمسمى‬


Musamma ‫مهر ال لمث لل هو ما يرغب بل له فلى‬
,‫لمث للها حسبا ونسبا وبكارة وثيوبة‬
Mahar mitsil adalah kadar dari ‫وأما المسمى فهو ما يذكر فلى عق لد‬
sesuatu (mahar) yang pada umunya
disenangi untuk perempuan yang ‫ال لنّكاحل سواء كان مهر ال لمث لل أو أقل‬
setara dalam hal nasab, .‫أو أكثر‬
keperawanan, dan jandanya. Adapun ‫واعلم أن تس لمية المه لر فلى‬
mahar musamma adalah sesuatu yang ‫ وقد ت لجب التس لمية‬,‫العق لد مستحبة‬
disebutkan dalam akad nikah, baik ,‫ت‬ ‫فلى صور مذكورة فلى المطول ل‬
berupa mahar mitsil atau lebih sedikit
atau lebih banyak dari mahar mitsil. ‫وإلذا خّل العقد لمن التس لمي لة ف لإن لم‬
Dan ketahuilah sesungguhnya ‫تكن الزوجة مف ّ لوضة استحقت مهر‬
menyebutkan maskawin dalam akad ‫ وإلن كانت مف ّ لوضة‬,‫ال لمث لل لبالعق لد‬
nikah adalah sunah, dan terkadang ‫كأن قالت للو لل ليّها ز ّ لوجنلى بلّل مهر‬
menjadi wajib seperti dalam ‫فزوجها كذ للك وجب المهر لبأح لد‬
beberapa situasi yang disebutkan
dalam kitab yang panjang ‫ض الزوجل على‬ ‫ فر ل‬: ‫ثّلث لة أشياء‬
penjelasannya. Apabila dalam akad ‫س له مهر لمث للها حال مع لرضاها‬ ‫نف ل‬
nikah maskawin tidak disebutkan, ‫ض الحا لك لم إلذا امتنع الزوج‬ ‫ وفر ل‬,‫لب له‬
maka jika istri tidak pasrah, ‫ ووط لؤ له لإياها‬,‫أو تنازع فلى القد لر‬
[memberikan hak kuasa ] ia berhak .‫و لمثله موت أح لد لهما‬
menerima mahar mitsil dengan
sebab akad; dan jika ia pasrah,
seperti ketika ia berkata kepada
walinya : “Nikahkan aku tanpa
maskawin!”, kemudian wali
menikahkannya tanpa maskawin,
maka diwajibkan adanya maskawin
sebab salah satu dari tiga perkara :
1. suami memperkirakan sendiri
kadar mahar mitsil seketika itu
dan pihak istri ridho atau

28
menerimanya.
2. hakim yang memperkirakan
ketika suami tidak mau
memperkirakan atau terjadi
perselisihan antara suami dan istri
dalam kadar maskawin
3. suami telah menyetubuhi istrinya
yang pasrah, [sebelum adanya
perkiraan maskawin dari suami
atau hakim ] begitu juga sebab
kematian salah satu dari suami
istri

Talak ‫الطّلق‬
‫الطّلق لغة حل القي لد وشرعا‬
Talak menurut bahasa adalah ‫حل عق لد النّكاح بلفظ الطّلق أو‬
‫ل‬ ‫ل ل ل ل‬
melepaskan ikatan tali. sedangkan
menurut syara’ adalah melepaskan .‫نح لو له‬
ikatan pernikahan dengan lafadz
talak atau semacamnya.

Pembagian Talak ‫ق‬


‫أقسام الطّل ل‬
‫ طّلق بل لعوض‬: ‫ان‬
‫الطّلق قلسم ل‬
Talak terdiri dari dua bagian : ‫ وطّلق بغير‬, ‫و يسمى الخلع‬
1. talak dengan menggunakan
‫ل ل‬
imbalan dan disebut talak khulu’ .‫لعوض‬
2. talak tanpa menggunakan imbalan

Arti Khulu’ Menurut Bahasa ‫معنى الخل لع لغة و شرعا‬


dan Syara’ ‫الخلع لغة مشتق لمن الخل لع‬
‫ وشرعا‬.‫اء وهو النزع‬ ‫بلفتحل الخ ل‬
Lafadz khulu’ menurut ‫فرقة بعوض مقصود راجع لجهة‬
‫ل لل ل‬ ‫لل‬
bahasa diambil dari lafadz ‫خَلَع‬
dengan dibaca fathah kho’nya yang .‫الزوجل‬
artinya pencabutan atau pelucutan.

29
sedangkan menurut syara’ adalah
perceraian dengan menggunakan
imbalan yang dikehendaki dan
(manfaatnya) untuk suami.

Rukun Khulu’ ‫أركان الخل لع‬


‫ زوج‬: ‫أركان الخل لع خمسة‬
Rukun khulu’ itu ada 5 : ‫ض و لعوض‬
1. suami
‫وبضع وملت لزم للل لعو ل‬
2. budlu’ (vagina) ‫ ويشترط فلى الزوجل كونه‬.‫و لصيغة‬
3. orang yang menyanggupi imbalan ‫ وفلى البض لع لملك‬,‫ي لصح طّلقه‬
4. imbalan ‫ فلو خالعها و لهي بائلن لم‬,‫الزوجل له‬
5. sighot. ‫ ويشترط فلى الملت لز لم‬,‫ي لصح خلعها‬
Disyaratkan adanya suami ‫ف‬ ‫ض كونه مطلق التصر ل‬ ‫للل لعو ل‬
adalah orang yang sah talaknya.10
Dan adanya vagina adalah milik atau
‫ض كونه مقصودا‬ ‫ويشترط فلى ال لعو ل‬
haknya suami. Apabila suami ‫وكونه معلوما وكونه را لجعا لل لجه لة‬
menjatuhkan khulu’ sedangkan istri .‫الزوجل وكونه مقدورا على تس للي لم له‬
dalam keadaan tertalak bain, maka
khulu’nya tidak sah. Disyaratkan
adanya orang yang menyanggupi
‫فلو خالعها لبغي لر مقصود كالد لم‬
imbalan mutlak tasarrufnya. Dan
disyaratkan adanya imbalan berupa ‫ و لإن‬,‫وقع الطّلق رج لعيا ول مال‬
sesuatu yang dituju manfaatnya, ‫سد‬ ‫خلعها لبمجهول أو لبمقصود فا ل‬
diketahui, untuk suami, dan juga ‫كالخم لر وقع الطّلق بائلنا لبمه لر‬
mampu diserahkan. ‫ال لمث لل و لإن كان ال لعوض را لجعا للغي لر‬
Apabila seorang suami .‫لجه لة الزوجل وقع الطّلق رج لعيا‬
menjatuhkan khulu’ kepada istri
dengan menggunakan sesuatu yang
tidak dituju manfaatnya seperti
darah, maka jatuhlah talak roj’i tanpa
menggunakan harta. Apabila ia
menjatuhkan khulu’ dengan imbalan

10
talak bisa sah / lestari jika dijatuhkan oleh orang yang baligh, berakal, dan
ikhtiar.

30
yang tidak diketahui atau dengan
sesuatu yang dituju yang sifatnya
rusak, seperti minuman keras, maka
jatuhlah talak bain dengan
membayar mahar mitsil. Apabila
imbalan tersebut bukan untuk suami,
maka jatuhlah talak roj’i.

Contoh Khulu’ ‫صورة الخل لع‬


‫صورة الخل لع أن يقول زيد‬
Contoh khulu’ yaitu Zaid ‫ف لدرهم أو‬ ‫للزوجتل له خالعت لك لبأل ل‬
ِّ ُ ‫خالعت‬
berkata kepada istrinya, “َ ‫ك‬ ‫ف‬ ‫ف لدرهم أو طلقت لك لبأل ل‬ ‫فاديت لك لبأل ل‬
‫ف َدِّره َم‬
ِّ ‫ ”بِّأل‬atau “َ ‫ف‬ ِّ ‫فاديت ُ ِّك َبِّأل‬ ‫ أو‬,‫لدرهم فتقول فلى الحا لل قبللت‬
َ‫ ”دِّرهم‬atau “َ‫ف َدِّرهم‬ ِّ ‫”طلَّقت ُ ِّك َ ِّبأل‬. ‫ت للي بل لمائ لة‬
‫ متى ض لمن ل‬: ‫يقول لها‬
kemudian istri menjawab secara ‫ت طا للق فتقول له ض لمنت‬ ‫لدرهم فأن ل‬
langsung dengan ucapan, “َُ‫”ق ِّبلت‬ ‫ والخلع نوع لمن‬.‫لك لب لمائ لة لدرهم‬
atau Zaid berkata kepada istrinya, .‫ق كما ع للمت‬ ‫الطّل ل‬
“َ ‫ت‬
ِّ ‫تَ ِّليَ ِّب ِّمائ ِّةَدِّرهمَفأن‬
ِّ ‫متىَض ِّمن‬
َ‫ ”طا ِّلق‬kemudian istri berkata,
“َ‫”ض ِّمنتُ َلك َ ِّب ِّمائ ِّة َدِّرهم‬. Khulu’
adalah salah satu dari macamnya
talak sebagaimana yang telah engkau
ketahui.

Bagian Kedua Talak tanpa ‫ال لقسم الثانلي الطّلق لبغي لر لعوض‬
Imbalan ‫ال لقسم الثانلي الطّلق بلغي لر‬
.‫ان ص لريح و لكناية‬
‫لعوض وهو قلسم ل‬
Bagian yang kedua yaitu talak
tanpa menggunakan imbalan. Dan
terbagi menjadi dua bagian yaitu
shorih dan kinayah.

Talak Shorih ‫ق‬


‫صرا لئح الطّل ل‬
31
‫ق ك ل لف ظ ل م‬
‫الص لريح فلي الطّل ل‬
‫‪Talak shorih adalah setiap‬‬ ‫ق وهو ثّلثة‬
‫‪lafadz yang tidak mengandung arti‬‬ ‫يحت لمل غير الطّل ل‬
‫‪selain talak. Kalimat tersebut‬‬ ‫ألفاظ ‪ :‬الطّلق وال لفراق والسراح‬
‫‪memiliki 3 lafadz :‬‬ ‫وما اشتق لمنها كقو لل له طلقت لك أو‬
‫ق ‪1.‬‬ ‫َّ‬
‫الطَل َُ‬ ‫ت مطلقة أو طا للق أو ياطا للق أو‬ ‫أن ل‬
‫اق ‪2.‬‬ ‫ال ِّفر َُ‬ ‫ت مفارقة أو سرحت لك‬ ‫فارقت لك أو أن ل‬
‫ت مسرحة‪ .‬وأما لفظ الخل لع‬ ‫أو أن ل‬
‫ح ‪3.‬‬ ‫سرا َُ‬ ‫ال َّ‬ ‫ان أيضا إلن‬ ‫والمفادا لة فهما ص لريح ل‬
‫‪dan setiap kalimat yang diambil dari‬‬
‫ذكر معها المال أو نواه و إلل ‪lafadz yang tersebut seperti ucapan‬‬
‫ك“‬‫ت َ ُمطلَّقةَ“ ‪”,‬طلَّقت ُ َِّ‬
‫ت َ“ ‪”,‬أَن ِّ‬
‫أَن ِّ‬ ‫ان‪.‬‬
‫ف لكنايت ل‬
‫ك“ ‪”,‬ياطا ِّلقَ“ ‪”,‬طا ِّل َ‬
‫ق‬ ‫ت َ“ ‪”,‬فارقت ُ َِّ‬‫أن ِّ‬
‫ك“ ‪ُ ”,‬مفارقةَ‬‫تَ ُمس َّرحةَ“ ‪”,‬س َّرحت ُ َِّ‬‫‪”.‬أَن ِّ‬
‫)‪Lafadz khulu’ dan mufadah (tebusan‬‬
‫‪keduanya juga dianggap shorih‬‬
‫‪apabila disertai penyebutan harta‬‬
‫‪atau adanya niat menggunakan harta.‬‬
‫‪Apabila tidak, maka keduanya‬‬
‫‪dianggap kinayah.‬‬

‫‪Talak Kinayah‬‬ ‫ق‬


‫لكناية الطّل ل‬
‫ق لهي كل لفظ‬ ‫لكناية الطّل ل‬
‫)‪Talak kinayah (sindiran‬‬ ‫احتمل الطّلق وغيره كقو لل له‬
‫‪adalah setiap kata yang mungkin‬‬ ‫ت للي‬ ‫للزوجتل له اللح لقي لبأه لل لك‪ ,‬لس ل‬
‫‪diartikan talak dan lainnya, seperti‬‬
‫‪ucapan suami kepada istrinya,‬‬ ‫ت‬ ‫لبزوجة‪ ,‬حبل لك على غ لا لربل لك‪ ,‬أن ل‬
‫ك“‬
‫ت َ ِّليَ ِّبزوجةَ“ ‪”,‬اِّلحَ ِّقيَ ِّبأه ِّل َِّ‬
‫‪”,‬لس ِّ‬ ‫با لئن ‪ :‬ل لك الطّلق‪ ,‬ل لك طلقة‪ ,‬أنا‬
‫لمن لك طا للق‪ ,‬وما أشبه ذ للك‪.‬‬
‫ت َبائِّنَ“ ‪”,‬حبلُ ِّك َعلى َغا ِِّّربِّ َِّ‬
‫ك“‬ ‫‪”,‬أَن ِّ‬
‫ق“‬ ‫اَمن ِّك َ“ ‪”,‬ل ِّك َطلقةَ“ ‪”,‬ل ِّك َّ‬
‫َالطَل َُ‬ ‫فالص لريح يقع بل له الطّلق سواء أَن ِّ‬
‫نوى بل له الطّلق أم ل‪ ,‬لإل لإذا أراد ‪”, dan lafadz lain yang‬طا ِّلقَ‬
‫‪menyerupai kalimat tersebut.‬‬ ‫لحكاية كّلم غير له أو تصوير الف لقي له‬
‫ل‬ ‫ل‬ ‫ل‬
‫‪32‬‬
Talak akan langsung jatuh ‫ أو صرفته ق لرينة ق لوية كأن‬,‫ق‬ ‫لللطّل ل‬
dengan menggunakan kalimat yang ‫كانت موثقة فحل وثاقها وقال لها‬
shorih, baik bersamaan dengan niat
atau tidak, kecuali jika kalimat shorih ‫اصدا أطلقت لك لمن‬ ‫الن طلقت لك ق ل‬
tersebut diucapkan karena ‫ وأما ال لكناية فّل‬.‫اق فّل يقع‬ ‫الوث ل‬
menceritakan perkataan orang lain, ‫ قال‬,‫يقع لبها الطّلق إلل إلن نواه‬
seorang ahli fikih menggambarkan : ‫احب الزب لد‬‫ص ل‬
masalah talak atau adanya tanda ‫فه و‬ ‫وكل لفظ لل لفراق احتمل‬
bukti yang kuat bahwa tidak ada niat
talak ketika mengucapkan kalimat
‫كنلاية لبنلية حصل‬
tersebut, seperti istri yang diikat
kemudian suami melepas ikatan
talinya seraya berkata kepadanya,
َِّ ُ ‫ ”اْلن َطلَّقت‬dengan tujuan
“‫ك‬
mengatakan “‫ق‬ ِّ ‫”أَطلقت ُ ِّك‬,
َِّ ‫َمن َالوثا‬
maka talaknya tidak jatuh. Adapun
talak kinayah tidak bisa menjadikan
jatuhnya talak, kecuali disertai niat
talak. Shohibu az-zubad (Imam
Ahmad bin Husain bin Ali bin
Ruslan ar-Romli) berkata :
“Setiap lafadz yang mungkin bermakna
firoq merupakan talak kinayah yang bisa
hasil dengan niat”.

Talak Sunni dan Bid’i ‫ والطّلق البلد لعي‬,‫الطّلق الس لنّي‬


‫الطّلق الس لنّي أي ل الجائلز‬
Talak sunni yakni talak yang ‫الموافلق لللسن لة أي الط لريق لة‬
boleh dan sesuai dengan sunnah
yakni thoriqoh Nabi Muhammad ‫المحم لدي لة هو أن يط للّقها الزوج فلي‬
adalah suami mentalak istri dalam .‫امعها فلي له‬
‫طهر لم يج ل‬
keadaan suci dan belum
menyetubuhinya. [ tidak dalam ‫عي أي الحرام هو‬
‫والطّلق ال لبد ل‬
keadaan haid atau tidak dalam ‫أن يط للّقها فلى الحيض أو فلي طهر‬
‫ل‬
keadaan suci setelah di setubuhi ].

33
Talak bid’i yakni talak yang ‫جامعها فلي له وهو ص لحيح وإلن كان‬
haram adalah suami mentalak istri ‫ هذا كله فليما إلذا‬.‫الزوج آثلما بل له‬
dalam keadaan haid atau suci tapi
setelah disetubuhi. Hukum talaknya ‫كانت المطلقة مدخول لبها ولم تكن‬
sah walaupun suami berdosa. ‫ص لغيرة لم ت لحض ول آيلسة لمن‬
Hukum ini (sah tapi berdosa) ‫ ول مخت للعة‬,‫امّل‬ ‫ض ول ح ل‬ ‫الحي ل‬
berlaku apabila istri yang ditalak .‫لبما للها‬
sudah pernah disetubuhi, bukan ‫ف لإن كانت غير مدخول بلها جاز‬
anak kecil yang belum pernah
mengalami haid, bukan perempuan
‫ض إلذ ل لعدة‬ ‫طّلقها ولو فلى الحي ل‬
yang terputus dari haid (menopause), ‫عليها وإلن كانت ص لغيرة لتع لرف‬
bukan perempuan hamil, dan bukan ‫الحيض أصّل أو آ ليسة حل طّلقها‬
istri yang meminta talak dengan ‫ولو فلي طهر جامعها فلي له و لإن‬
memberi imbalan (khulu’). ‫امّل أو مخت للعة لبما للها جاز‬
‫كانت ح ل‬
Apabila istri tersebut belum
pernah disetubuhi, maka talaknya
.‫طّلقها أيضا ولو كانت حائلضا‬
diperbolehkan walaupun dalam
keadaan haid karena tidak ada iddah
baginya. Apabila istri tersebut adalah
anak kecil yang sama sekali belum
pernah mengalami haid atau
perempuan yang menopause, maka
talaknya dihalalkan walaupun dalam
keadaan suci setelah disetubuhi.
Apabila istri tersebut dalam keadaan
hamil atau merupakan istri yang
meminta talak dengan memberi
imbalan, maka talaknya
diperbolehkan walaupun dalam
keadaan haid.

Talak Roj’i dan Talak Bain ‫ والطّلق البا لئن‬,‫الطّلق الرج لعي‬
‫سم الطّلق أيضا لإلى‬ ‫ي نق ل‬
Talak juga terbagi menjadi ‫ فالطّلق‬,‫قسمين رجعي وبائن‬
‫ل‬ ّ ‫ل‬ ‫ل‬ ‫ل‬
dua bagian yaitu talak roj’i dan bain.
ّ
Talak roj’i adalah talaknya laki - laki ‫الرج لعي هو أن يط للق الحر زوجته‬

34
merdeka kepada istrinya yang pernah ‫المدخول بلها طلقة أو طلقتي لن بلغي لر‬
disetubuhi dengan talak satu atau ‫اجع إللي له أو يط للّق العبد‬
dua tanpa menggunakan imbalan ‫لعوض ر ل‬
yang kembali kepadanya atau ‫احدة‬ ‫زوجته المدخول لبها طلقة و ل‬
talaknya budak kepada istrinya yang .‫كذ للك‬
sudah pernah disetubuhi dengan ‫ان بائلن‬ ‫والطّلق البائلن قلسم ل‬
talak satu tanpa menggunakan ,‫بينونة صغرى وبائلن بينونة كبرى‬
imbalan. ‫فالبينونة الصغرى هو أن يط للّقها‬
Talak bain terbagi menjadi
dua bagian yaitu bain bainunat
‫قبل الدخو لل لبها أو يط للّقها بعد‬
sughro dan bainunat kubro. ‫اجع‬ ‫الدخو لل لبها ل لكن لب لعوض ر ل‬
a. talak bainunat sughro adalah .‫ق‬‫ف عدد الطّل ل‬ ‫لل لجهتل له ولم يستو ل‬
talaknya suami kepada istri ‫والبينونة الكبرى هو أن يط للّقها‬
yang belum disetubuhi atau ‫ثّلثا لإن كان حرا أو طلقتي لن لإن كان‬
setelah disetubuhi tetapi
dengan menggunakan imbalan
.‫عبدا سواء كان هناك لعوض أم ل‬
yang kembali kepada suami
dan suami belum
menyempurnakan bilangan
talak
b. talak bainunat kubro adalah
talaknya suami kepada istri
dengan talak tiga apabila suami
merdeka, atau dengan talak
dua apabila suami budak, baik
menggunakan imbalan atau
tidak.

Hukum Talak selain Talak Bain ‫ق الغي لر بائلن‬


‫حكم الطّل ل‬
‫ق الغي لر بائلن ويسمى‬ ‫حكم الطّل ل‬
Hukum talak selain talak bain
dan disebut dengan talak roj’i yaitu ‫الطّلق الرج لعي أن لللزوجل‬
boleh bagi suami merujuk istrinya ‫مراجعتها مادامت فلى ال لعد لة كأن‬
selama istrinya masih dalam masa ‫يقول راجعتها أو أمسكتها أو‬
iddah, seperti perkataan suami : ‫احي سواء ر لضيت‬ ‫رددتها إللى نلك ل‬
“Aku merujuknya atau menahannya

35
atau mengembalikannya pada ikatan ‫ ف لإذا قال ذ للك عادت‬.‫الزوجة أم ل‬
pernikahanku”, baik istri tersebut ‫ ويجب‬,‫له بما ب لقي لمن عد لد الطّلق‬
ridho ataupun tidak. Apabila suami ‫ل‬ ‫ل‬ ‫ل‬
mengatakan kalimat rujuk tersebut, ‫ة‬ ‫آل‬ ‫ا‬‫د‬‫ع‬ ‫ا‬‫م‬ ‫ة‬
‫ل‬ ‫ج‬‫و‬ ‫لز‬‫ل‬‫ل‬ ‫ب‬ ‫ج‬
‫ل‬ ‫ي‬ ‫ا‬‫م‬ ‫لها‬
maka istri kembali kepada suami .‫ف‬‫التن لظي ل‬
dengan hitungan talak yang tersisa. [
jika sisanya dua, maka tinggallah dua
hak talak suami atas istrinya ].
Nafkah yang wajib diberikan suami
kepada istri, wajib diberikan kepada
istri yang ditalak roj’i, kecuali alat –
alat pembersih tubuh. [ selama
perempuan tersebut masih dalam
masa iddah ]

Hukum Talak Bain Bainunat ‫ق البائل لن بينونة صغرى‬ ‫حكم الطّل ل‬


Sughro ‫ق البائل لن بينونة‬ ‫حكم الطّل ل‬
‫صغرى هو أنه لت لحل له إلل بلعقد‬
Hukum talak bain bainunat ‫ج لديد ومهر ج لديد بعد إلذنلها للو لل ليّها‬
sughro adalah istri yang ditalak tidak
halal bagi suami yang mentalak
‫ وتعود له بلما ب لقي لمن عد لد‬,‫فلى ذ للك‬
kecuali dengan akad nikah baru dan ‫ق وت لجب لها السكنى حال‬ ‫الطّل ل‬
mahar baru, setelah memberi izin ‫ وأما النفقة فّل ت لجب لها إلل‬,‫ال لعد لة‬
kepada walinya dalam hal itu, dan ia .‫امّل‬
‫إلن كانت ح ل‬
kembali kepada suami dengan sisa
hitungan talak. Tempat tinggal wajib
disediakan suami untuknya selama
masa iddah. Adapun nafkah tidak
wajib diberikan kepadanya kecuali
apabila ia hamil.

Talak Bain Bainunat Kubro ‫ق البا لئ لن بينونة كبرى‬


‫حكم الطّل ل‬
‫ق البا لئ لن بينونة‬ ‫حكم الطّل ل‬
Hukum talak bain bainunat ‫كبرى هو أنه ل تحل له إل بخمسة‬
‫ل‬ ‫ل ل‬ ‫ل‬
kubro adalah istri yang ditalak tidak
,‫ الن لقضاء لعد لتها لمنه‬: ‫شروط‬
36
halal bagi suami yang mentalak ‫ونلكاحها غيره نلكاحا ص لحيحا‬
kecuali dengan lima syarat : ‫ والمراد لبالدخو لل‬,‫ودخول الغي لر لبها‬
1. selesainya iddah istri dari suami
yang mentalak ‫إليّلج حشفتل له أو قد لرها لمن‬
2. pernikahan istri dengan orang lain ‫مقطو لعها فلي فر لجها لبشر لط‬
(muhallil) melalui pernikahan yang ‫النتلش لار وبينونتها لمن الزوجل‬ ‫ل‬
sah .‫ وان لقضاء لعدتلها لمنه‬,‫الثانلي‬
3. dukhulnya muhallil dengan istri. [
bukan hanya akad nikah saja ].
Yang dimaksud dukhul adalah
memasukkan ujung dzakar laki-
laki atau kadar dari ujung dzakar ‫ف لإذا نكحها بعد استلجماعل ه لذ له‬
bagi orang yang dzakarnya ‫ث طلقات‬ ‫الشرو لط عادت له لبثّل ل‬
terpotong ke dalam farji ‫أخرى وي لجب لها حال ال لعد لة ما‬
perempuan dengan syarat
intisyar.11
.‫ي لجب لللبائل لن بينونة صغرى‬
4. istri tersebut telah pisah dari
suaminya yang kedua
5. selesainya iddah istri dari suami
yang kedua.
Apabila suami pertama
menikahinya (istri yang pernah
ditalak) setelah syarat- syarat diatas
terpenuhi, maka ia kembali kepada
suami pertama dengan tiga hak talak
yang lain, dan apa saja yang wajib
diberikan suami kepada istri yang
ditalak bain bainunat sughro wajib
diberikan kepadanya selama iddah. [
yaitu menyediakan tempat tinggal
semasa iddah dan memberikan
nafkah apabila perempuan tersebut
hamil ]

11
bisa bergerak atau bangun

37
‫‪Menggantungkan Talak‬‬ ‫ق‬
‫تع لليق الطّل ل‬
‫ق لب لفع لل‬ ‫يجوز تع لليق الطّل ل‬
‫‪Diperbolehkan‬‬ ‫ع‬
‫‪menggantungkan‬‬ ‫‪talak‬‬ ‫‪pada‬‬ ‫س له أو فلع لل غي لر له أو لبطلو ل‬ ‫نف ل‬
‫الشم لس ونح لو ذ للك‪ .‬وذ للك كقو لل له إلن‬
‫‪pekerjaan diri sendiri atau pekerjaan‬‬
‫‪orang lain atau pada terbitnya‬‬ ‫دخلت الدار ففّلنة طا للق أو إلن‬
‫‪matahari, dan semisalnya. Hal‬‬ ‫دخل فّلن د لارى ف لهي طا للق أو إلذا‬
‫‪tersebut seperti perkataan suami,‬‬ ‫طلعت الشمس ففّلنة طا للق‪ .‬ومتى‬
‫‪ِّ ” atau‬إن َدخلتُ َالد َّار َففَُلنةُ َطا ِّلقَ“‬ ‫وقع المر المعلق علي له حصل‬
‫”َِّإن َدخل َفَُلن َد ِّ‬
‫ارى َف ِّهي َطا ِّلقَ“‬ ‫الطّلق وإلل فّل‪.‬‬
‫َ“ ‪atau‬‬ ‫س َففَُلنةُ‬ ‫إَِّذا َطلعت َال َّ‬
‫شم ُ‬
‫‪”.‬طا ِّلقَ‬ ‫‪Apabila perkara yang‬‬
‫‪menjadi gantungan talak tersebut‬‬
‫‪terjadi, maka jatuhlah talak. Apabila‬‬
‫‪tidak terjadi, maka tidak bisa jatuh‬‬
‫‪talak.‬‬

‫‪Lafadz – Lafadz untuk‬‬ ‫ق‬


‫أدوات التع للي ل‬
‫‪Menta’liq‬‬ ‫ق لهي ‪ :‬لإن لبكس لر‬ ‫أدوات التع للي ل‬
‫الهمز لة‪ ,‬و لإذا‪ ,‬ومتى‪ ,‬ومهما‪ ,‬وأي‬
‫وقت‪ ,‬وكلما‪ ,‬ومن فعلت منكن كذا‪Lafadz – lafadz yang ,‬‬
‫ل‬
‫ِّإنَ ‪digunakan untuk menta’liq adalah‬‬ ‫وما شابهها‪.‬‬
‫‪dengan dibaca kasroh hamzahnya,‬‬
‫َمن َ ‪ُ ,‬كلَّما ‪,‬أ َّ‬
‫ي َوقتَ ‪,‬مهما ‪,‬متى ‪ِّ ,‬إذا‬
‫َمن ُك َّن َكذا‬
‫‪, dan lafadz – lafadz‬فعلت ِّ‬
‫‪yang menyerupai lafadz – lafadz‬‬
‫‪tersebut.‬‬

‫‪Hukum Lafadz – Lafadz untuk‬‬ ‫ق‬


‫ت التع للي ل‬‫حكم أدوا ل‬
‫‪Menta’liq‬‬ ‫ق لمن حي لثي لة‬ ‫ت التع للي ل‬
‫حكم أدوا ل‬
‫ق علي له فورا‬ ‫اط وقوعل المعل ل‬ ‫اش لتر ل‬
‫‪Hukum Lafadz – lafadz untuk‬‬ ‫وعد لم له نظم ذ للك بعضهم بلقو لل له ‪:‬‬

‫‪38‬‬
menta’liq dilihat dari segi disyaratkan ‫ق فلى النفي ل لللفو‬
‫أدوات التع للي ل‬
terjadinya hal yang menjadi ‫سوى إلن‬ ‫لر ل‬
gantungan talak secara langsung dan
tidak langsung itu dinadhomkan oleh ‫ت رووها‬ ‫وفلي الثبو ل‬
sebagian Ulama’ dengan ‫اخى إلل إلذا إلن مع الما‬‫لللتر ل‬
perkataannya : ‫تو‬ ‫شئ ل‬ ‫لل و ل‬
“Adawatu at-ta’liq pada kalam manfi ‫كلما كرروها‬
menunjukkan makna langsung kecuali ‫ق إلذا‬‫ت التع للي ل‬ ‫والمعنى أن أدوا ل‬
َ‫َِّإن‬, dan Ulama’ meriwayatkannya ‫دخلت على من لف ّي كقو لل له إلذا لم‬
pada kalam mutsbat ‫تفع للى كذا أو متى لم تفع للى كذا أو‬
Untuk makna tidak bersegera kecuali
.‫ت طا للق‬ ‫أي وقت لم تفع للى كذا فان ل‬
lafadz َ ‫ إَِّذا‬dan َ ‫إَِّن‬dengan ‫ أي فمتى‬.‫اقتضت الفو لرية لحينئلذ‬
menyebutkan harta atau lafadz َ‫ت‬
ِّ ‫ ِّشئ‬, ‫مضى بعد تلف لظ له بلما ذ لكر زمن‬
Adapun lafadz َ ‫كلَّما‬ ُ itu diulang- ‫يم لكنها أن تفعل فلي له ذ للك ال لفعل‬
ulang oleh para Ulama’” ‫المعلق علي له ولم تفعله طلقت لإل‬
Artinya sesungguhnya ‫لإن ف لإنها لتقت لضي الفو لرية فلو قال‬
adawatut ta’liq apabila masuk pada
kalam manfi seperti perkataan suami ‫ت طا للق لم‬ ‫لإن لم تدخ للي الدار فأن ل‬
: “‫” ِّإذاَلمَتفع ِّلىَكذا‬, “َ‫متىَلمَتفع ِّلى‬
‫تطلق لبم لض ّلى ذ للك الزم لن و لإنما‬
‫تطلق لباليأ لس لمن دخو لل الد لار ول‬
‫”كذا‬, “‫ي َوقت َلم َتفع ِّلى َكذا‬
ََّ ‫”أ‬, ‫يحصل اليأس لإل لبان لهد لام الد لار أو‬
“َ‫ت َطا ِّلق‬
ِّ ‫”فان‬, ketika demikian .‫ت أح لد الزوجي لن‬ ‫مو ل‬
adawatut ta’liq tersebut menunjukkan
makna langsung yakni kapan
terlewat waktu yang memungkinkan
istri melakukan pekerjaan yang ‫ق‬
‫وأما لإذا دخلت أدوات التع للي ل‬
menjadi gantungan talak telah ‫ت‬‫على مثبت وذ للك كقو لل له لإن كلم ل‬
berakhir setelah suami mengatakan ‫ت الدار أو متى‬ ‫زيدا أو إلذا دخل ل‬
kalimat yang telah disebut dan istri
‫ت كذا ونح لو له فمتى وقع ذ للك‬ ‫ع لمل ل‬
tidak melakukannya, maka istri
tersebut langsung tertalak; kecuali ‫ال لفعل المعلق علي له طلقت‬
lafadz َ‫ ِّإن‬, karena lafadz َ ‫ ِّإن‬tidak
menunjukkan makna langsung.
Apabila suami berkata, “َ ‫ِّإن َلم‬

39
‫ق بل لإن أو إلذا مع ‪”, maka istri‬تد ُخ ِّليَالدَّارَفأنتَِّطا ِّلقَ‬
‫إلل فلي التع للي ل‬
‫‪tidak langsung tertalak sebab‬‬ ‫ت لخطابا ف لانها‬ ‫شئ ل‬ ‫الما لل أو لف لظ ل‬
‫‪berlalunya waktu. Sesungguhnya istri‬‬ ‫تشترط الفو لرية فلي ذ للك‪ ,‬وذ للك‬
‫‪tersebut tertalak sebab terjadi‬‬ ‫ت‬ ‫ت للي لبكذا فأن ل‬ ‫كقو لل له إلن ض لمن ل‬
‫‪keputusasaan untuk masuk kedalam‬‬
‫‪rumah. Dan keputusasaan ini tidak‬‬ ‫ت‬ ‫طا للق أو إلذا أبرأتلنلي لمن كذا فأن ل‬
‫‪bisa terjadi kecuali rumah menjadi‬‬ ‫طا للق ف لإن ض لمنت له لبما ذ لكر أو‬
‫‪roboh atau salah satu dari pasangan‬‬ ‫أبرأته فلي الحا لل طلقت‪ ,‬وإلن مضى‬
‫‪suami istri mati.‬‬ ‫اضر لة‬ ‫ق فلي الح ل‬ ‫زمن بعد التع للي ل‬
‫‪Apabila adawatut ta’liq masuk‬‬ ‫ق إلن كانت‬
‫‪pada‬‬ ‫‪kalam‬‬ ‫‪mutsbat‬‬ ‫‪seperti‬‬ ‫وبعد لعل لمها لبالتع للي ل‬
‫غائلبة يم لكنها فلي له أن تفعل فلم تفعل‬
‫ت َزيدًا“ ‪perkataan suami :‬‬ ‫إِّن َكلَّم ِّ‬ ‫لم تطلق و لمثل ذ للك لو علق لب لإن أو‬
‫‪atau‬‬ ‫ت َالد َ‬
‫َّار‬ ‫متى َ ‪َِّ atau‬إذا َدخل ِّ‬ ‫ت‬ ‫شئ ل‬‫ت كقو لل له إلن ل‬ ‫شئ ل‬‫لإذا مع قو لل له ل‬
‫‪”, dan semacamnya, ketika‬ع ِّملتَِّكذَا‬ ‫ت‬ ‫شئ ل‬‫ت طا للق أو لإذا ل‬ ‫الطّلق فأن ل‬
‫‪pekerjaan yang menjadi gantungan‬‬ ‫ت طا للق ف لإنها تشترط‬ ‫الطّلق فأن ل‬
‫‪talak tersebut terjadi, maka istri‬‬ ‫شئت‬ ‫الفو لرية أيضا‪ ,‬ف لإن قالت حال ل‬
‫‪tertalak, kecuali pada kalimat ta’liq‬‬
‫ف ما لو‬ ‫الطّلق طلقت و لإل فّل لب لخّل ل‬
‫‪ atau‬إِّنَ ‪yang menggunakan lafadz‬‬
‫ت طا للق‬ ‫ت الطّلق فأن ل‬ ‫شئ ل‬ ‫قال متى ل‬
‫ِّإذاَ‬ ‫‪serta menyebutkan harta benda‬‬ ‫أو أي وقت ونحوه ف لإنها تطلق متى‬
‫ت َ ‪atau lafadz‬‬ ‫‪ِّ sebagai khitob,‬شئ ِّ‬ ‫شئت الطّلق ولو بعد مدة‬ ‫قالت ل‬
‫‪karena sesungguhnya disyaratkan‬‬ ‫ط لويلة‪.‬‬
‫‪adanya makna langsung pada ta’liq‬‬
‫‪tersebut. Hal itu seperti perkataan‬‬
‫ت َ“ ‪suami :‬‬
‫ت َ ِّليَبِّكذاَفأن ِّ‬
‫إِّن َض ِّمن ِّ‬
‫يَمنَكذاَفأنتَِّ ‪ atau‬طا ِّل َ‬
‫ق‬ ‫ِّإذاَأبرأتِّنِّ ِّ‬
‫ق غير ‪”. Kemudian apabila istri‬طا ِّلقَ‬ ‫ت التع للي ل‬
‫وج لميع أدوا ل‬
‫‪menanggung suaminya dengan‬‬ ‫كلما ل تقت لضي تكرارا بل إلذا و لجد‬
‫‪nominal yang sudah disebut atau‬‬
‫‪membebaskannya saat itu juga, maka‬‬ ‫احدة لمن غي لر‬‫المعلق علي له مرة و ل‬
‫‪istri tersebut tertalak. Apabila waktu‬‬ ‫نلسيان ول جهل ول إلكراه انحلت‬
‫‪berlalu setelah menjatuhkan ta’liq‬‬ ‫ت‬
‫الي لمين‪ .‬فلو قال مثّل متى دخل ل‬
‫‪pada istri yang hadir ditempat, dan‬‬ ‫ت طا للق فدخلت الدار‬ ‫الدار فأن ل‬

‫‪40‬‬
setelah istri mengetahui akan adanya ‫احدة فلو رجعها‬ ‫طلقت طلقة و ل‬
ta’liq ketika ia tidak hadir dan ‫فدخلت الدار ثانليا لم تطلق للن لحّل لل‬
mungkin baginya untuk melakukan
pekerjaan yang digantungkan dan ia .‫الي لمي لن لبالمر لة الولى‬
tidak melakukannya, maka ia tidak ‫أما لو ع للّق لبكلما ف لإنها‬
tertalak. Sebagaimana contoh yang ‫ت‬ ‫ فلو قال كلما دخل ل‬,‫تقت لضي التكرار‬
telah disebutkan, apabila suami ‫احدة‬ ‫ت طا للق طلقة و ل‬ ‫دار زيد فأن ل‬
menta’liq talak dengan lafadz َ‫ِّإن‬ ‫ ف لإذا‬,‫احدة‬ ‫فدخلتها طلقت طلقة و ل‬
atau َ ‫ إِّذا‬serta menyebutkan lafadz ‫دخلتها ثانليا و لهي فلى ال لعد لة أو بعد‬
َ‫ت‬ ِّ ‫ ِّشئ‬seperti ucapan suami, “َ ‫ِّإن‬ ‫ وإلذا‬,‫أن راجعها طلقت ثانلية‬
َّ ‫ ” ِّشئت‬atau “َ‫إِّذا‬
َ‫َِّالطَلقَفأنتَِّطا ِّلق‬ ‫ هذا‬,‫دخلتها ثا للثا كذ للك طلقت ثا للثة‬
َّ ‫ت‬ ‫ فلو لم تكن‬,‫لإن كانت مدخول لبها‬
َ‫ت َطا ِّلق‬ ِّ ‫َالطَلق َفأن‬ ِّ ‫” ِّشئ‬, maka ‫مدخول لبها بانت لمنه لبالطلق لة‬
disyaratkan adanya jawaban secara
langsung. Apabila saat itu juga istri .‫الولى وانحل التع لليق لبالبينون لة‬
menjawab : “َ‫َالطَلق‬َّ ُ‫” ِّشئت‬, maka ia
tertalak. Jika tidak langsung
menjawab, maka ia tidak tertalak.
Beda halnya jika suami berkata :
“َ‫ت َطا ِّلق‬ َّ
ِّ ‫َالطَلق َفأن‬ ‫ت‬
ِّ ‫”متى َ ِّشئ‬
atau َ‫ي َوقت‬َّ ‫ أ‬dan semacamnya,
sesunggguhnya istri tersebut tertalak
kapanpun ia berkata : “َ ُ‫شئت‬ ِّ
َّ ”,
َ‫الطَلق‬ meskipun setelah waktu
yang lama.
Semua adawatu at-ta’liq selain
lafadz َ ‫كلَّما‬
ُ tidak menunjukkan
makna berulang – ulang, bahkan
ketika sekali saja ditemukan sesuatu
yang menjadi gantungan talak bukan
karena lupa, tidak tahu atau paksaan,
maka sumpahya menjadi gugur.

41
Apabila suami berkata : “َِّ‫متىَدخلت‬
َ‫ت َطا ِّلق‬
ِّ ‫”الدَّار َفأن‬.
Kemudian istri
masuk rumah, maka istri tertalak
satu. Apabila suami tersebut merujuk
istri, kemudian istri masuk ke dalam
rumah untuk kedua kalinya, maka ia
tidak tertalak karena sumpahnya
gugur dengan satu kali masuk
rumah.
Adapun jika talak dita’liq
dengan lafadz ‫ ُكلَّما‬, maka
sesungguhnya lafadz tersebut
menunjukkan makna berulang kali.
Apabila suami berkata : “َِّ‫كلَّماَدخلت‬ُ
ِّ ‫ت َطا ِّلق َطلقةً َو‬
ً ‫احد َة‬ ِّ ‫”دار َزيد َفأن‬.
Kemudian istri memasuki rumah
Zaid, maka ia tertalak satu. Apabila
ia memasuki rumah Zaid untuk
kedua kalinya dalam keadaan iddah
atau setelah suami merujuknya, maka
ia tertalak dua. Dan apabila ia
memasuki rumah Zaid untuk ketiga
kalinya, maka ia tetalak tiga. Hukum
ini berlaku ketika istri sudah pernah
disetubuhi. Apabila istri tidak pernah
disetubuhi, maka ia menjadi bain
sebab talak yang pertama dan ta’liq
menjadi gugur sebab menjadi ba’in.

Hukum Menggantungkan ‫ق بلالبراء لة‬


‫ق الطّل ل‬
‫حكم تع للي ل‬
Talak dengan Pembebasan ‫إلذا علق الزوج طّلق زوجتل له‬
‫بل لإبرائلها إلياه لمن المه لر مثّل أو لمن‬
Jika suami menggantungkan ‫الدين ال لذي لها علي له كأن قال متى‬
‫ل‬

42
jatuhnya talak kepada istri dengan ‫أبرأتلنلي لمن مه لر لك أو لمن دينل لك‬
sebab istri membebaskan suami dari ‫ت طا للق فأبرأته لمن ذ للك‬ ‫فأن ل‬
pembayaran mahar atau hutang
kepada istri seperti ketika suami ‫صحة‬ ‫ق ل‬ ‫فيشترط للوقوعل الطّل ل‬
berkata, “‫ك‬ ِّ ‫البراء لة لمن ج لمي لع الدي لن أ لو المه لر متى َأبرأ ِّتنِّي‬
َِّ ‫َمن َمه ِّر‬
atau َ‫ت‬
ِّ ‫َمن َدي ِّن ِّك َفأن‬
ِّ ‫فلو لم ت لصح البراءة بأن كانت متى َأبرأ ِّت ِّني‬
‫ل‬
َ ‫”طا ِّل‬.
‫ق‬ Kemudian istri ‫ف أو‬
‫الزوجة غير نافلذ لة التصر ل‬
membebaskan suami dari mahar atau
‫جا لهلة لبالمبر لأ لمنه فّل براءة ول‬
hutang tersebut, maka disyaratkan
adanya pempebasan seluruh hutang ‫ ويشترط أيضا لعلم الزوجل‬,‫طّلق‬
atau mahar yang sah agar talak bisa ‫لبالمبرأل لمنه لجنسا وقدرا و لصفة كما‬
terjadi. ‫ وأن‬,‫يشترط لعلمها لهي لبذ للك‬
Apabila pembebasan tersebut ‫لتتعلق لبالمبرأل لمنه زكاة ولم‬
tidak sah, seperti ketika tasaruf istri ‫تخرج ف لان كان الزوج جا لهّل‬
tidak berlaku (tidak sah) atau ia tidak
mengetahui sesuatu yang ‫لبالمبرأل لمنه أو تعلقت لب له زكاة ولم‬
dibebaskan, maka tidak ada .‫تخرج لم يقع الطّلق‬
pembebasan ataupun talak yang ‫ف ما لإذا كان ذ للك‬ ‫وهذا لب لخّل ل‬
terjadi. Disyaratkan pula suami ‫فلي لصيغ لة عقد كأن قال لها خالعت لك‬
mengetahui keadaan barang yang ‫ت طا للق على‬ ‫أو طلقت لك أو أن ل‬
dibebaskan baik jenis, kadar, dan
sifatnya sebagaimana disyaratkan ‫البراء لة لمن مه لر لك مثّل ف لإنه لإذا‬
istri mengetahui hal tersebut. ‫أبرأته مع جه للها يقع الطّلق با لئنا‬
Hendaknya zakat tidak terkait ‫ض‬ ‫لبمه لر ال لمث لل وذ للك للن فساد ال لعو ل‬
dengan barang yang dibebaskan dan ‫لفى الخل لع ليؤثل ّر لفي وقوعل الطّل ل‬
‫ق‬
belum dibayarkan. Apabila suami ‫ق ف لإنه لبد فلي له لمن‬
tidak mengetahui keadaan barang ‫ف التع للي ل‬
‫لب لخّل ل‬
yang dibebaskan atau zakat terkait
‫ق علي له‬‫وجو لد المعل ل‬
dengan barang tersebut dan belum
dibayarkan, maka talak tidak bisa
terjadi.
Ketentuan ini menjadi
berbeda ketika ketidaktahuan
tersebut masuk dalam sighot akad,
sebagaimana ketika suami berkata

43
َِّ ُ ‫طلَّقت‬
َِّ ُ ‫ خالعت‬atau ‫ك‬
kepada istrinya, “‫ك‬
atau َ ‫َمن‬
ِّ ِّ‫ت َطا ِّلق َعلى َالبراءة‬
ِّ ‫ان‬
َِّ ‫”مه ِّر‬, kemudian jika istri
‫ك‬
membebaskan suami bersamaan
dengan ketidaktahuannya, maka
jatuhlah talak bain dengan
membayar mahar mitsil. Hukum
tersebut terjadi karena imbalan yang
rusak dalam masalah khulu’ tidak
mempengaruhi jatuhnya talak
berbeda dengan ta’liq, karena dalam
ta’liq harus ada sesuatu yang menjadi
gantungan talak.

Ruju’ ‫الرجعة‬
‫الرجعة لهي رد المرأ لة إللى‬
Ruju’ adalah mengembalikan ‫ال لنّكاحل لمن طّلق غي لر بائلن فلى‬
perempuan pada ikatan pernikahan
dari talak yang bukan bain dalam .‫ال لعد لة على وجه مخصوص‬
masa iddah dengan cara tertentu. ‫ف لإذا طلق الحر زوجته المدخول لبها‬
Apabila laki – laki merdeka ‫طلقة أو طلقتي لن أ لو العبد طلقة‬
menjatuhkan talak satu atau dua ‫وكان ذ للك الطّلق لبدو لن لعوض‬
kepada istrinya yang sudah ‫اجع لل لجه لة الزوجل فله مراجعتها‬
disetubuhi atau seorang budak ‫ر ل‬
menjatuhkan talak satu kepada : ‫مادامت فلى ال لعد لة للقو لل له تعالى‬
istrinya dan talak tersebut tanpa ........
menggunakan imbalan yang 
manfaatnya kembali pada suami,  
maka suami boleh merujuknya 
selama ia dalam masa iddah sesuai  
firman Allah :
Artinya : “dan suami-suaminya berhak

merujukinya dalam masa menanti 
itu, jika mereka (para suami)  
menghendaki ishlah.”. (Q.S Al-

44
Baqarah [02] : 228)
Apabila suami memenuhi ‫أما إلذا استوفى الزوج عدد‬
hitungan talak, [menjatuhkan talak
tiga ] maka istri tidak halal bagi ‫ق فّل ت لحل له حتى تن لكح زوجا‬ ‫الطّل ل‬
suami sampai istri menikahi laki – ‫غيره لبالشرو لط المتق ل ّدم لة وأما إلذا‬
laki lain dengan syarat yang telah ‫اجع لل لجه لة‬
‫كان الطّلق لب لعوض ر ل‬
lalu. Adapun jika talak tersebut ‫الزوجل أو كانت غير مدخول لبها أو‬
menggunakan imbalan yang ‫كانت ق لد انقضت لعدتها فّل رجعة‬
manfaatnya kembali pada suami atau
istri tidak pernah disetubuhi atau
.‫له لحينئلذ‬
iddahnya telah habis, maka tidak ada
kesempatan rujuk bagi suami ketika
itu.
Contoh Rujuk ‫صورة الرجع لة‬
‫صورة الرجع لة أن يقول الزوج‬
Contoh rujuk yaitu suami ‫لللمطلق لة لمنه طّلقا غير بائلن قبل‬
berkata kepada istri yang ditalak
ghoiru bain sebelum iddahnya ‫ راجعت لك أو‬: ‫اء لعدتلها‬ ‫ان لقض ل‬
berakhir, َِّ ُ ‫”راجعت‬
“‫ك‬ atau
‫ارتجعت لك أو أمسكت لك أو رددت لك إللي‬
‫احى ف لإذا قال ذ للك عادت‬ ‫أو إللى نلك ل‬
َِّ ُ ‫ ”اِّرتجعت‬atau “‫ك‬
“‫ك‬ َِّ ُ ‫ ”أَمسكت‬atau ‫ق‬
‫اح له لبما ب لقي لمن عد لد الطّل ل‬
‫إللى نلك ل‬
“‫ي‬ ‫ ”رددت ُ ِّك‬atau “َ ‫رددت ُ ِّك َإَِّلى‬
ََّ ‫َإِّل‬ ‫ ويسن‬.‫سواء ر لضيت لبذ للك أم ل‬
‫احى‬
ِّ ‫” ِّنك‬. Apabila suami mengatakan ‫الشهاد على الرجع لة وقال بعضهم‬ ‫ل‬
kalimat tersebut, maka istri kembali .‫اجب‬ ‫و‬ ‫اد‬ ‫ه‬ ‫ش‬‫ال‬
‫ل‬ ‫ل‬
pada ikatan pernikahan suami
dengan sisa hitungan talak, baik istri
ridlo dengan hal itu atau tidak.
Disunahkan mendatangkan saksi
ketika rujuk. Sebagian Ulama’
berkata bahwa mendatangkan saksi
itu wajib.
Hukum Istri yang Ditalak ‫حكم المطلق لة طّلقا غير با لئن‬
Ghoiru Bain ‫حكم المطلق لة طّلقا غير بائلن‬
‫ويسمى رج لعيا أنها ما دامت فلي‬
Hukum istri yang ditalak

45
ghoiru bain dan disebut dengan talak ‫ كالزوج لة فلي ج لمي لع الحك لام‬,‫ال لعد لة‬
roj’i yaitu sesungguhnya selama ia ‫ما عدا ا للستلمتاع لبها والخلوة فّل‬
masih dalam iddah ia sama seperti
istri dalam semua hukum kecuali ‫يجوز ذ للك في لجب لها ما ي لجب‬
istimta’ (bersenang – senang) dan ‫لللزوج لة لمن النفق لة وال لكسو لة‬
kholwah (berduaan di tempat yang ‫والسكنى وغي لر ذ للك إلل آلة‬
sepi). Maka hal tersebut tidak ‫ و‬,‫شزة‬ ‫ف وهذ إلذا لم تكن نا ل‬ ‫التن لظي ل‬
diperbolehkan. Kewajiban yang ‫إلل فّل تست لحق ذ للك للنشو لزها‬
diberikan kepada istri wajib
diberikan kepadanya berupa nafkah,
‫كالزوج لة وإلذا ماتت فلي ال لعد لة‬
pakaian, tempat tinggal, dan lain ‫ وإلن مات هو و لهي‬,‫و لرثها الزوج‬
sebagainya, kecuali alat ‫فلي ال لعد لة انتقلت لإلى لعد لة الوفا لة‬
membersihkan tubuh. Hal ini ‫ وليس له أن ين لكح زوجة‬,‫وو لرثته‬
berlaku jika ia tidak nusyuz.12 Jika ‫ ول أن ين لكح‬,‫را لبعة و لهي فلي ال لعد لة‬
tidak demikian, maka ia tidak berhak
menerima haknya seperti seorang
‫أختها أو عمتها أو خالتها و لهي فلي‬
istri. Jika ia mati dalam masa iddah, ‫ ويلحقها الطّلق‬,‫ال لعد لة أيضا‬
maka suami menjadi ahli warisnya. ‫والخلع وغير ذ للك لمن أحك لام‬
Apabila suami mati sedangkan ia .‫الزو لجي لة‬
masih dalam masa iddah, maka
iddahnya pindah ke iddah sebab
ditinggal mati dan ia menjadi ahli
waris suami. Suami tidak
diperbolehkan menikahi perempuan
untuk dijadikan istri yang keempat
selama ia masih dalam masa iddah,
suami tidak boleh menikahi saudara
perempuannya atau bibinya dari
pihak ayah atau bibinya dari pihak
ibu selama ia juga masih dalam masa
iddah. Talak, khulu’, dan hukum
pernikahan lain bisa jatuh
kepadanya.

12
Durhaka dan kemarahan istri kepada suami.

46
Hukum Persilihan Suami dan ‫ف الزوجي لن فلي الرجع لة‬ ‫حكم اختلّل ل‬
Istri dalam Hal Rujuk ‫إلذا ادعى الزوج الرجعة‬
‫والحال أن ال لعدة باقلية ص ل ّدق لبّل‬
Apabila seorang suami ,‫ي لمين للقدرتل له على إلنشائلها لحينئلذ‬
mengaku telah rujuk dalam keadaan
masa iddah masih tersisa, maka ‫وإل لن ادعاها بعد ان لقضا لء ال لعد لة‬
suami dibenarkan tanpa ‫وأنكرتها الزوجة لمن أص للها ف لهي‬
menggunakan sumpah karena ia bisa .‫المصدقة للن الصل عدمها‬
mewujudkan rujuk seketika itu juga. ‫اء ال لعد لة‬ ‫أما إلذا ادعى بعد ان لقض ل‬
Apabila suami mengaku telah rujuk ‫ ف لإ لن اتفقا على‬,‫رجعة فليها فأنكرت‬
setelah habisnya masa iddah dan istri
mengingkari adanya ruju’, maka ‫اء كيو لم الجمع لة وقال‬ ‫الن لقض ل‬‫ت ل‬ ‫وق ل‬
istrilah yang dibenarkan, karena pada ‫راجعت لك يوم الخ لمي لس فقالت ب لل‬
dasarnya tidak terjadi rujuk. Apabila ‫السبت ص ل ّدقت لهى لبي لمينلها أنها ل‬
setelah berakhirnya masa iddah ‫ و لإ لن‬,‫تعلم أنه راجعها يوم الخ لمي لس‬
suami mengaku telah merujuk istri ‫ت الرجع لة كيو لم‬ ‫اتفقا على وق ل‬
pada saat iddah dan istri
mengingkarinya, maka apabila ‫الجمع لة وقالت انقضت لعدتلى يوم‬
keduanya bersepakat mengenai ‫الخ لمي لس وقال ب لل السبت ص ل ّدق‬
waktu berakhirnya iddah seperti hari ‫لبي لمينل له أنها ما انقضت يوم‬
jumat dan suami berkata, “Aku ‫ت‬ ‫ لل لت ّفاقل لهما على وق ل‬.‫الخ لمي لس‬
merujukmu pada hari Kamis” dan ‫اء ال لعد لة‬‫الرجع لة والصل عدم ان لقض ل‬
istri berkata, “Tidak, tetapi hari
Sabtu”, maka istrilah yang
‫ق لبّل‬ ‫قبله ف لإن تنازعا لفي السب ل‬
dibenarkan dengan bersumpah ‫اء ول‬ ‫الن لقض ل‬‫ت ل‬ ‫ا لت ّفاق ل على وق ل‬
bahwasannya ia tidak mengetahui ‫ت الرجع لة فالصح تر لجيح‬ ‫على وق ل‬
bahwa suami merujuknya pada hari ‫الن لقضاء‬ ‫ ف لإ لن ادعت ل‬,‫ق الدعوى‬ ‫سب ل‬
Kamis. Apabila keduanya bersepakat ‫أول ثم ادعى رجعة قبله ص ل ّدقت‬
atas waktu rujuk seperti hari Jumat
dan istri berkata, “Masa iddahku
‫بلي لمينلها أن لعدتها انقضت قبل‬
berakhir pada hari Kamis” dan ‫ وإل لن ادعى الرجعة قبل‬,‫الرجع لة‬
suami berkata, “Tidak, tetapi pada ‫اء ال لعد لة فقالت بلتراخ عنه بل‬ ‫ان لقض ل‬
hari sabtu”, maka suamilah yang ‫إلنما راجعت بعد ان لقضائلها ص ل ّدق‬
dibenarkan dengan bersumpah ‫ ف لإ لن‬,‫اجع قبل ان لقضائلها‬ ‫بلي لمينل له أنه ر ل‬
bahwasannya masa iddah tidak ‫ادعيا معا بلأن قالت انقضت لعدتلى‬
berakhir pada hari Kamis, karena

47
keduanya bersepakat atas waktu ‫مع قو لل له راجعت أو قالته ع لقب‬
rujuk. Dan pada dasarnya iddah ,‫قو لله ذ للك فورا ص ل ّدقت بلي لمينلها‬
tidak berakhir sebelum waktu rujuk.
Apabila keduanya berselisih tentang .‫وللا أعلم‬
siapakah yang lebih dahulu tanpa ada
kesepakatan baik mengenai waktu
berakhirnya iddah atau waktu rujuk,
maka pendapat yang lebih shohih
adalah memenangkan pengakuan
yang lebih dahulu diucapkan.
‫ثم إلن هذا كله محله فليما إلذا‬
Apabila pada awalnya istri mengakui ‫ق الرجع لة‬ ‫كان اختلّلفهما فلي سب ل‬
berakhirnya iddah, kemudian suami ‫الن لقضاء وعد لم سب لقها لإياه مع‬ ‫ل‬
mengakui rujuk sebelum berakhirnya ‫ أما لإذا‬.‫ا لت ّفاقل لهما على ان لقضائلها‬
iddah, maka istrilah yang dibenarkan ‫اء و عد لم له ف لإنها‬ ‫الن لقض ل‬
‫اختلفا فلى ل‬
dengan bersumpah bahwa iddahnya
habis sebelum rujuk. Apabila suami
‫المصدقة فلي دعوى ان لقضائلها لبغي لر‬
mengakui rujuk sebelum berakhirnya ‫ ويصدق هو‬,‫الشه لر لإن أمكن ذ للك‬
iddah kemudian istri berkata dengan ‫لبي لمينل له فلي دعوى عد لم ان لقضائلها‬
tertunda “Tetapi kamu merujuk ‫لبالشه لر للكونلها آ ليسة أو لم ت لحض‬
setelah berakhirnya iddah”, maka ‫ وذ للك للرجوعل اختلّلفل لهما فلي‬,‫أصّل‬
suamilah yang dibenarkan dengan
‫ت‬ ‫ان لقضائلها لبالشه لر لإلى وق ل‬
bersumpah bahwa ia merujuk
sebelum berakhirnya iddah. Apabila ‫ والزوج يقبل قوله فلي‬,‫ق‬ ‫الطّل ل‬
keduanya mengaku secara ,‫ق فكذا يقبل فلي وقتل له‬ ‫أص لل الطّل ل‬
bersamaan dengan perkataan istri, ‫وأما دعوى ان لقضا لئها لبوض لع‬
“iddahku telah habis” bersamaan ‫اء حيث أمكن ذ للك‬ ‫الحم لل أ لو القر ل‬
dengan perkataan suami, “Aku telah ‫ف لإنها المصدقة بلي لمي لنها فلي ذ للك‬
merujuk” atau istri mengatakan
pengakuannya setelah suami .‫للنها مؤتمنة على ما فلي ر لح لمها‬
mengatakan pengakuannya secara
langsung, maka istri dibenarkan
dengan sumpahnya. Wallahu a’lam.
Kemudian semua keterangan ‫أما إل لن ادعت ان لقضاءها للدو لن‬
ini berlaku jika perselisihan keduanya
terletak pada apakah ruju’ lebih ‫المكا لن ردت دعواها ثم تصدق‬ ‫ل‬
dahulu dari selesainya iddah atau ‫ وي لجب سؤالها عن‬.‫ان‬ ‫لعند ا للمك ل‬

48
tidak. Apabila keduanya berselisih ‫كي لفي لة طه لرها وحي لضها وتح لليفها‬
tentang berakhir dan tidaknya iddah, ‫ وأقل‬. ‫لعند التهم لة للكثر لة الفسا لد‬
maka sesungguhnya istrilah yang
dibenarkan dalam pengakuan ‫ان فليما إلذا ادعت لولدة ولد‬ ‫ا للمك ل‬
berakhirnya iddah tanpa ‫ان لمن‬ ‫ستة أشهر عد لدية ولحظت ل‬ ‫تا ّم ل‬
menggunakan hitungan bulan, jika ,‫ت اجتلماعل الزوجي لن بعد ال لنّكاحل‬ ‫وق ل‬
memang hal itu mungkin; Dan ‫سقط مصور‬ ‫وفليما إلذا ادعت لولدة ل‬
suami dibenarkan dengan ‫ان لمائة و لعشرون يوما‬
sumpahnya dalam pengakuan iddah
‫المك ل‬ ‫فأقل ل‬
tidak berakhir dengan menggunakan
‫ وإل لن ادعت لولدة مضغة‬,‫ان‬ ‫ولحظت ل‬
hitungan bulan, karena istri tersebut ‫ان‬‫المك ل‬ ‫لبّل صورة ظا لهرة فأقل ل‬
menopause atau belum pernah haid ‫ ول لكن‬,‫ان‬ ‫ثمانون يوما ولحظت ل‬
sama sekali. Pembenaran terhadap ‫يشترط فلي المضغ لة شهادة القوا لب لل‬
suami tersebut terjadi karena .‫ض لبها‬ ‫أنها أصل آد لم ّي و لإل لم تنق ل‬
perselisihan keduanya tentang
berakhirnya iddah dengan
‫اء ف لإن‬ ‫و لإ لن ادعت ان لقضائها لبالقر ل‬
menggunakan hitungan bulan ‫كانت حرة وط للّقت فلي طهر فأقل‬
kembali pada waktu talak, sedangkan ‫ان وثّلثون يوما‬ ‫ان الثن ل‬ ‫المك ل‬ ‫ل‬
suami dapat diterima pengakuannya ‫ان و لإن ط للّقت فلي حيض‬ ‫ل‬ ‫ت‬ ‫ظ‬ ‫ح‬ ‫ل‬ ‫و‬
mengenai ada tidaknya talak, begitu ‫فسبعة وأربعون يوما ولحظة و لإن‬
juga dapat diterima pengakuannya
‫كانت أمة وط للّقت فلي طهر فأقل‬
mengenai waktu talak. Adapun
pengakuan berakhirnya iddah ‫ان‬ ‫ستة عشر يوما ولحظت ل‬ ‫ان ل‬ ‫المك ل‬ ‫ل‬
dengan sebab melahirkan, atau ‫و لإن ط للّقت لفي حيض فأحد وثّلثون‬
menggunakan hitungan suci yang ‫ ولو لم يعلم هل‬,‫يوما ولحظة‬
sekiranya hal tersebut mungkin ‫ض أ لو الطه لر ح لمل‬ ‫ط للّقت لفي الحي ل‬
terjadi, maka sesungguhnya istrilah ‫ض للنه الحوط و للن‬
yang dibenarkan dengan sumpahnya
‫على الحي ل‬
dalam hal tersebut, karena istri dapat .‫ وللا أعلم‬,‫الصل بقاء ال لعد لة‬
dipercaya atas apa yang terdapat di
dalam rahimnya.
Apabila istri mengakui
berakhirnya iddah sebelum waktu
yang mungkin, maka pengakuannya
ditolak. kemudian ia dibenarkan
ketika mungkin. Wajib menanyai istri

49
tentang cara ia bersuci dan tentang
haidnya, dan menyumpahnya ketika
terjadi kecurigaan sebab banyaknya
kerusakan. Paling sedikitnya waktu
yang mungkin ketika istri mengaku
telah melahirkan anak yang
sempurna adalah 6 bulan dan 2
lahdzoh terhitung sejak suami istri
bersetubuh setelah menikah, dan
ketika istri mengaku telah
melahirkan anak yang gugur dan
berbentuk, maka paling sedikitnya
waktu yang mumkin adalah 120 hari
dan 2 lahdzoh. Apabila istri
mengaku telah melahirkan segumpal
daging tanpa bentuk yang jelas, maka
paling sedikitnya waktu yang
mumkin adalah 80 hari dan 2
lahdzoh. Namun disyaratkan adanya
penyaksian beberapa dukun bayi
pada segumpal daging bahwa
segumpal daging tersebut
merupakan calon manusia. Jika tidak
ada penyaksian, maka iddah tidak
bisa berakhir sebab melahirkannya.
Ketika istri mengaku bahwa iddah
berakhir dengan hitungan suci,
apabila ia perempuan merdeka dan
ditalak ketika suci, maka paling
sedikitnya waktu yang mumkin
adalah 32 hari dan 2 lahdzoh. apabila
ia ditalak ketika haid, maka paling
sedikitnya waktu yang mumkin
adalah 47 hari dan 1 lahdzoh, apabila
ia seorang amat dan ditalak ketika
suci, maka paling sedikitnya waktu

50
yang mumkin adalah 16 hari dan 2
lahdzoh. Dan apabila ditalak ketika
haid, maka paling sedikitnya waktu
yang mumkin adalah 31 hari dan 1
lahdzoh. Apabila tidak diketahui,
apakah istri ditalak ketika haid atau
suci, maka disamakan ketika haid
karena tindakan tersebut yang amat
berhati – hati dan karena pada
dasarnya iddahnya tetap, Wallahu
a’lam.

Iddah ‫ال لعدة‬


‫ال لعدة لهي مدة تتربص فليها‬
Iddah adalah masa penantian ‫المرأة أي تنت لظر وتمنع نفسها ع لن‬
seorang perempuan yakni menanti
dan mencegah dirinya dari
‫ال لنّكاحل للمع لرف لة براء لة ر لح لمها أو‬
pernikahan untuk mengetahui .‫لللتعب لد أو للتفج لعها على زوج‬
kosongnya rahim atau untuk
beribadah atau karena kesedihannya
ditinggal suami.

Pembagian Iddah ‫أقسام ال لعد لة‬


‫اق‬
‫ لعدة فلر ل‬: ‫ان‬ ‫ال لعدة قلسم ل‬
Iddah terdiri dari dua bagian .‫اق حياة‬
yaitu iddah sebab cerai mati dan ‫ و لعدة فلر ل‬,‫وفاة‬
iddah sebab cerai hidup.

51
Iddah Sebab Cerai Mati ‫اق الوفا لة‬
‫لعدة فلر ل‬
‫اق الوفا لة فت لجب‬ ‫أما لعدة فلر ل‬
Adapun iddah sebab cerai ‫على المتوفى عنها زوجها ال لعدة‬
mati itu wajib bagi istri yang
ditinggal mati suaminya baik ia telah
‫ فإن‬,‫سواء كانت مدخول لبها أم ل‬
disetubuhi atau tidak. Apabila istri ‫امّل اعتدت لبوضعل الحم لل‬ ‫كانت ح ل‬
hamil, maka iddahnya dengan ‫ج لمي لع له حتى ثانلي توأمي لن لبشر لط‬
melahirkan seluruh kehamilan .‫ب ال لعد لة‬
‫اح ل‬
‫كو لن الحم لل منسوبا للص ل‬
bahkan sampai anak kedua dari bayi ‫امّل ف لعدتها إلن كانت‬ ‫وإلن لم تكن ح ل‬
kembar dengan syarat adanya
kehamilan itu dinisbatkan pada
‫ وإلن‬,‫حرة أربعة أشهر وعشرة أيام‬
suami yang menyebabkan iddah. .‫ان وخمسة أيام‬ ‫كانت أمة فشهر ل‬
Apabila istri tidak hamil, maka jika ia
merdeka iddahnya empat bulan
sepuluh hari, jika ia seorang amat,
maka iddahnya dua bulan lima hari.
Iddah Sebab Cerai Hidup ‫اق الحيا لة‬
‫لعدة فلر ل‬
‫اق الحيا لة فّلت لجب‬ ‫أما لعدة فلر ل‬
Adapun iddah sebab cerai ‫ فالمطلقة‬,‫إلل على المدخو لل بلها‬
hidup hukumnya tidak wajib kecuali
bagi istri yang sudah didukhul. ‫والمفسوخ نلكاحها قبل الدخو لل ل‬
Adapun istri yang ditalak dan ‫ و لمثلهما المّلعنة قبل‬,‫لعدة عليها‬
pernikahannya difaskh sebelum ‫ وأما إلذا دخل بلها والمراد‬,‫الدخو لل‬
dukhul, maka tidak ada kewajiban ‫لب له الوطئ أ لو استلدخال منليلّ له‬
iddah baginya, begitu juga istri yang ‫المحتر لم أو و لطئ امرأة لبشبهة‬
dili’an sebelum dukhul. Apabila
suami dukhul dengan istrinya, yang ‫ام لل وضع‬ ‫ و لهي لللح ل‬.‫فتلزمها ال لعدة‬
dimaksud dengan dukhul adalah wati ‫الحم لل ج لمي لع له لبالشر لط المذكو لر فلي‬
atau memasukkan maninya yang ‫ام لل وتسمى‬ ‫ و للغي لر الح ل‬,‫لعد لة الوفا لة‬
dimuliakan atau menyetubuhi ‫اء‬ ‫ت القر ل‬ ‫حائلّل إلن كانت لمن ذوا ل‬
perempuan lain dengan syubhat, ‫ف لعدتها ثّلثة أقراء أي أطهار لللحر لة‬
maka iddah menjadi wajib bagi istri
dan perempuan yang diwati syubhat.
‫ت‬ ‫ وإلن كانت لمن ذوا ل‬.‫آن لللم لة‬ ‫وقر ل‬
Adapun iddah bagi orang hamil ‫الشه لر لبأن كانت ص لغيرة أو ك لبيرة‬
adalah sampai melahirkan semua ‫لم ت لحض أصّل أو آ ليسة ف لعدتها‬

52
kandungannya dengan syarat yang ‫ثّلثة أشهر لللحر لة وشهر ونلصف‬
telah disebut dalam bab iddah sebab .‫ والولى أن تعتد لبشهري لن‬,‫لللم لة‬
cerai mati; bagi perempuan yang
tidak hamil dan disebut hail apabila
ia termasuk perempuan yang
menggunakan hitungan suci, maka
iddahnya adalah 3 quru’ yakni sucian
bagi perempuan merdeka, dan dua
sucian bagi perempuan amat.
Apabila ia termasuk perempuan yang
menggunakan hitungan bulan,
seperti ketika masih kecil atau sudah
besar tapi belum pernah haid sama
sekali atau monopause, maka
iddahnya 3 bulan bagi yang merdeka,
dan satu bulan setengah bagi amat.
Adapun yang lebih utama hendaknya
seorang amat iddah selama 2 bulan.
Ihdad ‫ا للحداد‬
‫ا للحداد هو ترك لب لس‬
Ihdad adalah meninggalkan
penggunaan barang berwarna untuk
‫ب وترك‬ ‫لزين لة لمن ال لث ّيا ل‬ ّ ‫المصبوغل لل ل‬
berhias dari beberapa baju, dan ‫ب وده لن الشع لر وا للكتلحا لل‬ ‫التطي ل‬
minyak wangi, minyak rambut, dan ‫ وترك‬,‫الزين لة إلل للحاجة ليّل‬ ّ ‫بلكح لل ل‬
bercelak dengan celak yang ‫اء ونح لو له كالور لس‬ ‫ب بلال لحن ل‬ ‫ال لخضا ل‬
digunakan untuk berhias kecuali ‫فليما يظهر لمن البد لن كالوج له‬
karena ada hajat pada malam hari, ‫الرجلي لن دون ما تحت‬
meninggalkan semir dengan pacar
ّ ‫واليدي لن و ل‬
dan semacamnya seperti tumbuhan ‫ب وترك استلعما لل الح لل ّي ل لمن‬ ‫ال لث ّيا ل‬
waros pada anggota badan yang ‫ب وال لفض لة والجوه لر وغي لر‬ ‫الذه ل‬
tampak, seperti wajah, kedua tangan, .‫ذ للك حتى الخات لم‬
kedua kaki, bukan anggota yang
tertutup pakaian, meninggalkan
penggunaan perhiasaan dari emas,
perak, berlian, dan sebagainya
bahkan sebuah cincin.

53
Hukum Ihdad ‫الحدا لد‬
‫حكم ل‬
‫الحدا لد وجوبه على‬ ‫حكم ل‬
Hukum ihdad adalah wajib ‫المرأ لة المتوفى عنها زوجها‬
bagi perempuan yang ditinggal mati
suaminya selama dalam iddah dan
‫مادامت فلي ال لعد لة وندبه لللمعتد لة‬
sunah bagi istri yang iddah sebab ‫عن طّلق بائلن أو فسخ وكذا عن‬
talak bain atau karena difasakh, ‫طّلق رج لع ّي وقال بعضهم يستحب‬
begitu juga sebab talak roj’i. ‫ والتزين إلن‬,‫الحدا لد‬ ‫لللرج لعي لة ترك ل‬
Sebagian Ulama’ berkata disunahkan ‫كانت ترجو عود الزوجل لها لبذ للك‬
meninggalkan ihdad bagi istri yang
ditalak roj’i dan berhias apabila ia
‫ولم يتوهم أنها فعلت ذ للك للفر لحها‬
berharap suami kembali kepadanya, .‫لبطّلقل له‬
dan tidak ada kecurigaan bahwa dia
melakukan hal tersebut karena
senang dengan talaknya.

54
Tempat Tinggal bagi ‫سكنى المعتد لة‬
Perempuan yang Iddah ‫ت لجب السكنى للك ل ّل معتدة سواء‬
‫كانت رج لعية أو بائلنا أو متوفى‬
Sebuah tempat tinggal wajib ‫ فيجب‬,‫امل‬ ‫امّل أو غير ح ل‬ ‫عنها ح ل‬
disediakan untuk perempuan yang
‫ل‬
iddah, baik ia ditalak roj’i, bain atau
‫عليها مّلزمة المسك لن ال لذي كانت‬
ditinggal mati, baik dalam keadaan ‫عند الفرق لة إلن كان مستحقا‬ ‫فلي له ل‬
hamil atau tidak. Wajib baginya, ‫ وليس للحد‬,‫لللزوجل وكان لئلقا لبها‬
menempati tempat ia berpisah ‫إلخرجها لمنه ول لها خروج لمنه‬
dengan suami, apabila tempat ‫ نعم يجوز للمن‬,‫ضي زوجها‬ ‫وإلن ر ل‬
tersebut merupakan hak milik suami
dan layak untuknya. Tidak seorang ‫ل ل‬
‫ل نفقة لها كالمتوفى عنها والبائن‬
pun boleh membawanya keluar dan ‫ف‬ ‫الحائل لل الخروج لللضرور لة كالخو ل‬
ia tidak diperbolehkan keluar dari ‫اء طعام‬ ‫شر ل‬‫ و لللحاج لة ك ل‬,‫سها‬‫على نف ل‬
tempat itu walaupun suaminya ridho. ‫ضيها أما من‬ ‫لإذا لم يكن لها من يق ل‬
Ya, boleh bagi perempuan yang ‫وجبت نفقتها لمن رج لعية وبائلن‬
tidak memiliki nafkah seperti
‫امل ومستبرأة فّل تخرج إل لب لإذن‬ ‫ح ل‬
perempuan yang ditinggal mati dan
perempuan yang ditalak bain yang .‫ وللا أعلم‬,‫أو ضرورة كالزوج لة‬
tidak sedang hamil, untuk keluar
karena darurat seperti khawatir pada
dirinya sendiri; atau karena adanya
hajat seperti membeli makanan
ketika tidak ada seorang pun yang
dapat memenuhi hajatnya. Adapun
perempuan yang wajib diberi nafkah
yakni perempuan yang ditalak roj’i,
ditalak bain yang hamil, dan yang
sedang istibro’, maka tidak
diperbolehkan keluar keculi dengan
izin suami atau karena darurat,
seperti orang yang masih bersuami.
Wallahu a’lam.
Rodlo’ ‫الرضاع‬
‫ص الثدي ل‬
ّ ‫الرضاع لغة اسم للم ل‬

55
Rodlo’ menurut bahasa ‫ وشرعا وصول لب لن‬,‫ب لبنل له‬
‫مع شر ل‬
adalah sebutan untuk menghisap ‫ف لطفل‬ ‫آد لمية مخصوصة إللى جو ل‬
puting susu bersamaan dengan
meminum air susunya, sedangkan .‫مخصوص على وجه مخصوص‬
menurut syara’ adalah masuknya air ‫وأركانه ثّلثة مر لضع ور لضيع‬
susu perempuan tertentu kedalam .‫ولبن‬
perut anak kecil tertentu dengan cara
tertentu.
Rukun rodlo’ ada 3 :
1. orang yang menyusui
2. anak yang disusui
3. air susu

Beberapa Hal yang Disyaratkan ‫ما يشترط فلي الرضاعل‬


dalam Rodlo’ ‫يشترط لفي المر لضعل كونها‬
‫امرأة فّل تح لريم لبلب لن رجل أو خنثى‬
Disyaratkan adanya orang ‫س لنين‬ ‫أو ب لهيمة وكونها بلغت لتسع ل‬
yang menyusui berjenis kelamin
perempuan, maka tidak dapat
‫قم لرية تق لريبلية فّل تح لريم بللب لن من‬
menjadikan kemahroman sebab air ‫لم تبلغها وكونها حال ان لفصا لل اللب لن‬
susu laki – laki, waria (berkkelamin .‫حية حياة مست لقرة‬
ganda), atau hewan; perempun ‫ع كونه حيا‬ ‫ويشترط فلي الر لضي ل‬
tersebut telah berumur 9 tahun ‫ وكونه دون الحولين‬,‫حياة مست لقرة‬
Qomariyah Taqribiyah, maka tidak
‫ل‬
dapat menjadikan kemahroman
‫وأن تر لضعه خمس رضعات‬
sebab air susu perempuan yang ‫ فّل أثر للما دونها ول مع‬,‫متف ل ّرقات‬
belum mencapai umur 9 tahun; dan ‫ف وإلن‬ ‫الش لّك فليها وضبطهن بلالعر ل‬
ketika air susu terpisah perempuan ‫ فلو قطع إلعراضا ع لن‬,‫شبع‬ ‫لم يكن ل‬
tersebut dalam keadaan hidup ‫ضعة‬ ‫الثدي ل أو قطعته علي له المر ل‬
mustaqirroh.13
,‫للشغل ط لويل ثم عاد تعدد الرضاع‬
Disyaratkan adanya anak yang
disusui dalam keadaan hidup ‫س وعاد‬ ‫وإلن قطعه للله لو أو لللتنف ل‬
mustaqirroh, berumur kurang dari 2 ‫فورا أو تحول لمن ثديلها إللى ثديلها‬
13
Hidup mustaqirroh memiliki ciri – ciri bisa bergerak yang ikhtiyari, melihat,
dan bersuara.

56
tahun, hendaknya seorang ‫الخ لر فّل تعدد إلن تحول فلي الحا لل‬
perempuan menyusuinya dengan 5 ‫ وكذا ل تعدد إلن قطعته‬,‫وإلل تعدد‬
kali susuan secara terpisah, maka
tidak ada pengaruh untuk susuan .‫للشغل خ لفيف ثم عادت‬
yang kurang dari 5 kali dan yang ‫ويشترط أيضا وصول اللب لن‬
disertai keraguan didalam 5 kali ‫احدة لمن الخم لس‬ ‫فلي ك ل ّل و ل‬
susuan tersebut. Adapun patokan 5 ‫ت إللى جوفل له أي ل الم لعد لة أ لو‬‫الرضعا ل‬
kali itu berdasarkan pandangan .‫ال ل ّدماغل وإلن تقاياه فلي الحا لل‬
umum (uruf), walaupun tidak
ditemukan rasa kenyang. Apabila
‫ف‬ ‫ويكون وصوله إللى الجو ل‬
anak tersebut memutus susuan . ‫سط لة منفتلح‬
‫لبوا ل‬
karena berpaling dari puting susu
atau perempuan yang menyusui
memutus susuannya pada anak
tersebut karena suatu kesibukan
yang lama kemudian anak tersebut
kembali menyusu, maka susuannya
terhitung baru. Apabila anak
tersebut memutus susuan karena
bermain - main atau bernafas
sejenak dan kembali menyusu secara
langsung, atau berpindah dari puting
susu yang satu ke yang lain, maka
tidak terhitung sebagai susuan baru
apabila berpindah seketika itu juga.
Apabila tidak berpindah seketika itu
juga, maka terhitung sebagai susuan
baru. Sebagaimana kejadian tersebut,
tidak terhitung sebagai susuan baru
apabila perempuan tersebut
memutus susuan karena suatu
kesibukan ringan, kemudian ia
kembali.
Disyaratkan juga sampainya
air susu pada masing-masing dari 5
susuan kedalam jauf anak tersebut

57
yakni lambung atau otak, walaupun
ia memuntahkannya seketika itu
juga; dan sampainya susu kedalam
jauf dengan perantara sesuatu yang
terbuka.

Hubungan yang Terjalin ‫ما يترتب على الرضاعل‬


Akibat Rodlo’ ‫اع‬
‫الرض ل‬ ‫على‬ ‫يترتب‬
‫المستج لم لع لللشرو لط المعتبر لة أن‬
Akibat dari rodlo’ yang telah ‫طفل الر لضيع ي لصير ابنا لللمر لضع لة‬ ّ ‫ال ل‬
mencakup syarat yang diakui adalah
anak kecil yang disusui menjadi anak
‫لهي وأصولها‬ ‫فتحرم علي له‬
dari orang yang menyusui, sehingga ‫شيها كما ي لصير ابنا‬ ‫وفروعها وحوا ل‬
yang menjadi mahram bagi anak ‫ب اللب لن لمن زوج أو‬ ‫اح ل‬
‫أيضا للص ل‬
yang disusui adalah perempuan yang ‫ ول‬,‫اطئ بلشبهة أو بل لمل لك الي لمي لن‬ ‫و ل‬
menyusui, orangtuanya, anak- ‫احبل له وإلن‬‫تنق لطع نلسبة اللب لن عن ص ل‬
anaknya, dan hawasyi-nya,
sebagaimana ia juga menjadi anak
‫طالت المدة لجدا أ لو انقطع ثم عاد‬
dari shohibul laban yakni suami, atau ‫ فاللبن قبلها‬,‫إلل بل لولدة لمن آخر‬
laki-laki yang wati karena syubhat, atau ‫ وعلي له فيحرم‬,‫لللو لل وبعدها لللخ لر‬
karena menjadi sayyid. Hubungan ‫احب اللب لن هو‬ ‫على الر لضي لع ص ل‬
persusuan dari shohibul laban tidak ,‫شي له‬‫وأصوله وفروعه وحوا ل‬
bisa putus walaupun dengan masa
‫ويحرم الر لضيع هو وفروعه فقط‬
yang lama sekali atau air susu
tersebut putus kemudian keluar lagi, ‫ب اللب لن‬‫اح ل‬ ‫على المر لضع لة وعلى ص ل‬
kecuali dengan sebab melahirkan ‫وفرو لع لهما‬ ‫وأصو لل لهما‬
anak orang lain [ istri dari shohibul ‫ و لحينئلذ فت لصير آباء‬.‫شي لهما‬ ‫وحوا ل‬
laban menikah lagi, kemudian ‫ب اللب لن أجداد‬ ‫اح ل‬ ‫المر لضع لة وص ل‬
melahirkan anak dari suaminya yang ‫جداتل له‬ ‫وأمهاتهما‬ ‫الر لضي لع‬
baru ], maka susu yang sebelum
melahirkan menjadi milik shohibul ‫ وإلخوة‬,‫وأولدهما إلخوته وأخواتل له‬
laban yang pertama dan susu setelah ‫أخواله‬ ‫وأخواتها‬ ‫المر لضع لة‬
melahirkan menjadi milik suami yang ‫ب اللب لن‬ ‫اح ل‬
‫ وإلخوة ص ل‬,‫وخالتل له‬
lain. berdasarkan perincian ini, yang ‫ وت لصير‬,‫وأخواته أعمامه وعماتله‬
menjadi mahrom bagi anak tersebut .‫أحفادهما‬ ‫الر لضي لع‬ ‫أولد‬

58
adalah shohibul laban, orang tuanya, ‫الخوة والخوات‬ ‫شي هم ل‬ ‫والحوا ل‬
keturunannya, dan hawasyi-nya. ‫والعمام والعمات والخوال‬
Anak yang disusui dan keturunannya
sajalah yang bisa menjadi mahram ‫ وقد نظم بعضهم ما‬,‫والخالت‬
bagi perempuan yang menyusui, : ‫يترتب على الرضاعل لبقو لل له‬
shohibul laban, orang tua, keturunan ‫شر التح لريم لمن مر لضع إللى‬ ‫وينت ل‬
dan hawasyi dari keduanya. Jika ‫فصول‬ ‫أصول‬
demikian, maka bapak dari ‫شي لمن الوس لط‬ ‫والحوا ل‬
perempuan yang menyusui dan
shohibul laban menjadi kakek bagi
‫و لممن له در إللى ه لذ له و لمن‬
anak yang disusui; ibu dari keduanya ‫ر لضيع إللى ما كان‬
menjadi nenek bagi anak yang ‫لمن فر لع له فقط‬
disusui; anak dari keduanya menjadi
saudara laki – laki dan perempuan
bagi anak yang disusui; saudara laki-
laki dan perempuan dari perempuan
yang menyusui menjadi paman dan
bibi bagi anak yang disusui; saudara
laki- laki dan perempuan dari shohibul
laban menjadi paman dan bibi bagi
anak yang disusui ; dan anak dari
anak yang disusui menjadi cucu dari
perempuan yang menyusui dan
shohibul laban. Hawasyi adalah saudara
laki-laki dan perempuan, saudara
bapak yang laki-laki dan perempuan,
saudara ibu yang laki-laki dan
perempuan. Sebagian Ulama’
menadhomkan hubungan yang
terjalin sebab rodlo’ dengan
perkataannya :
Kemahraman menyebar dari orang
yang menyusui sampai orang tua,
keturunan, dan saudara - saudaranya
Dan dari orang yang memiliki
susu sampai orang yang telah disebut, dan

59
dari anak yang disusui sampai orang yang
menjadi keturunannya saja

60
Khutbah yang Dibaca ‫الخطبة التلى تقرأ قبل عق لد ال لنّكاحل‬
sebelum Akad Nikah ‫يستحب قبل عق لد ال لنّكاحل أن‬
‫يخطب الو للي أ لو الزوج أو غيرهما‬
Disunahkan sebelum ‫لممن حضر لبالخطب لة المأثور لة و‬
melaksanakan akad nikah bagi wali,
suami, atau lainnya yakni orang yang ‫تسمى "خطبة الحاج لة" وقد رواها‬
hadir untuk berkhutbah dengan ‫أبو داود فلي سننل له لبسند ص لحيح‬
khutbah yang yang dinukil dari Nabi ‫عن اب لن مسعود ر لضي للا عنه قال‬
Muhammad dan disebut dengan ‫ علمنا رسول للال صلى للا علي له‬:
Khutbatu al-Hajat. Abu Dawud ‫ الحمد‬: ‫وآ لل له وسلم خطبة الحاجة‬
meriwayatkannya dalam kitab sunan
Abi Dawud dengan sanad yang ‫للل ونست لعينه و نستغ لفره لإلى‬
shohih dari Ibnu Mas’ud r.a. ia ,‫آخ لرها‬
‫ل‬
berkata : Rasulullah saw mengajari ‫ورواها ابن ماجه أيضا لب لزيادة‬
kami Khutbatu al-Hajat : “Segala puji ‫على ما رواه أبو داود فلي لإحدى‬
bagi Allah, kami memohon pertolongan ‫ وها نحن نو لردها مع ما‬,‫لروايتي له‬
dan ampunan-Nya….”sampai akhir
dari khutbah. : ‫لزيد فليها‬
Ibnu Majah juga ‫الحمد للل نحمده ونست لعينه‬
meriwayatkannya dengan tambahan ‫ونستغ لفره و نعوذ لباللل لمن شرو لر‬
atas apa yang diriwayatkan Abu ‫ من يه لد‬,‫ت أعما للنا‬ ‫سنا وسيّئا ل‬ ‫أ نف ل‬
Dawud pada salah satu riwayat Ibnu ‫للا فّل م لضل له ومن يض للل فّل‬
Majah, disini kami menyebutkannya
beserta tambahannya :
‫ وأشهد أن ل لإله إل للا‬,‫ها لدي له‬
Segala puji bagi Allah, kami ‫ و أشهد أن‬,‫وحده ل ش لريك له‬
memuji, memohon pertolongan dan ‫س ليّدنا محمدا عبده ورسوله أرسله‬
ampunan-Nya, dan kami berlindung ‫ق لليظ لهره على‬ ‫لبالهدى و لدي لن الح ّ ل‬
kepada Allah dari kejahatan diri kami ,‫ال ل ّدي لن ك للّ له ولو ك لره المش لركون‬
dan keburukan perbuatan kami. Barang
siapa diberi petunjuk oleh Allah, maka
tidak ada yang dapat menyesatkannya; ‫ثم إلن للا تعالى أحل ال لنّكاح وندب‬
dan barang siapa disesatkan oleh Allah, ‫ب‬ ‫سفاح ووعد بلالعذا ل‬
ّ ‫ وحرم ال ل‬,‫إللي له‬
maka tidak ada yang dapat memberinya ‫ال للي لم علي له‬
petunjuk. Aku bersaksi bahwa tidak ada ‫فقال تعالى فلي تح لري لم له والنهي‬
‫ل‬
tuhan selain Allah, Maha Esa Allah, : ‫عن ه‬
tidak ada sekutu bagi-Nya; dan aku

61
bersaksi bahwa Muhammad adalah 
hamba dan utusan-Nya. Allah 
mengutusnya dengan membawa petunjuk

dan agama yang haq supaya Allah
memenangkannya diatas seluruh agama  
lain walaupun orang – orang musyrik 
membencinya. 
Sesungguhnya Allah 
menghalalkan pernikahan dan .
menganjurkannya, mengharamkan : ‫وقال تعالى فلي الم لر لبتقواه‬
zina dan menjanjikan siksaan yang
pedih, Allah berfirman dalam 
mengharamkan dan melarang zina : 
Artinya : “Dan janganlah kamu 
mendekati zina; 
Sesungguhnya zina itu  
adalah suatu perbuatan 
yang keji. dan suatu jalan
yang buruk”. (Q.S Al-
 
Isra’ [17] : 32)  
Allah berfirman dalam perintah 
untuk bertakwa kepada 
Nya,
Artinya : “Hai orang-orang yang
beriman, bertakwalah
kepada Allah sebenar-benar
: ‫وقال تعالى‬
takwa kepada-Nya; dan 
janganlah sekali-kali kamu 
mati melainkan dalam 
Keadaan beragama Islam”. 
(Q.S Ali Imron [03] : 
102). 
Allah berfirman:
Artinya : “Hai sekalian manusia,  
bertakwalah kepada Tuhan-mu 
yang telah menciptakan kamu 

62
dari seorang diri, dan dari 
padanya14 Allah menciptakan 
istrinya; dan dari pada keduanya

Allah memperkembang biakkan
laki-laki dan perempuan yang 
banyak. dan bertakwalah kepada 
Allah yang 
dengan
(mempergunakan)  
nama-Nya
kamu saling meminta satu sama

lain15, dan (peliharalah)
 
hubungan silaturrahim.
Sesungguhnya Allah selalu

menjaga dan mengawasi kamu”.
(Q.S An-Nisa’ [04] : 01)  

Allah Berfirman :   
Artinya : 70. “Hai orang-orang yang  
beriman, bertakwalah kamu 
kepada Allah dan Katakanlah
Perkataan yang benar.  
71. Niscaya Allah
memperbaiki bagimu amalan-
amalanmu dan mengampuni
bagimu dosa-dosamu. dan
Barangsiapa mentaati Allah dan
Rasul-Nya, Maka Sesungguhnya
: ‫وقال تعالى‬
ia telah mendapat kemenangan 
yang besar”.(Q.S Al-Ahzab 
14 [33] : 70 - 71 ) 
Maksud dari padanya menurut jumhur mufassirin ialah dari bagian tubuh
Pernikahan merupakan sunnah para 
(tulang rusuk) Adam a.s. berdasarkan hadis riwayat Bukhari dan Muslim. di
Nabi dan syi’ar para kekasih Allah.
samping itu ada pula yang menafsirkan dari padanya ialah dari 
unsur yang
Nabi bersabda :
serupa Yakni tanah yang dari padanya Adam 
a.s. diciptakan.
“Pernikahan itu termasuk sebagian
Arab, dari
15
Menurut kebiasaan
sunnahku, Barang
orang
siapa berpaling
apabila mereka menanyakan
dari 
sesuatu atau

maka ia bukan termasuk 


memintanya kepada orang lain mereka mengucapkan nama Allah seperti :As
sunnahku
aluka billah artinya saya bertanya atau meminta kepadamu dengan nama
golonganku”.
Allah.

dan Nabi bersabda : 
“Menikahlah dengan perempuan yang 63
memiliki banyak anak dan perasaan 
cinta. Karena sesungguhnya aku adalah
orang yang membanggakan banyaknya
 
Cara Mentalqin Akad ‫كي لفية تل لقي لن عق لد ال لنّكاحل‬
Nikah ‫ان‬
‫ينب لغي أن يتصافح العاقلد ل‬
‫وهما الو للي والزوج فيقول لهما‬
Sebaiknya kedua orang yang
melaksanakan akad yaitu wali dan
‫ بلس لم للال‬: ‫من يل لقّنهما العقد قول‬
calon suami berjabat tangan, ‫والحمد للل والصّلة والسّلم على‬
kemudian orang yang mengajari ‫س ليّدلنا رسو لل للال محم لد ب لن عب لد للال‬
mereka akad berkata : “Katakanlah, .‫صلى للا علي له وسلم‬
dengan menyebut nama Allah, segala ‫ قل يا فّلن‬: ‫ثم يقول لللو لل ّي ل‬
puji bagi Allah, shalawat dan salam ‫ابن فّلن أز ّ لوجك على ما امر للا‬
semoga tercurahkan kepada nabi
Muhammad bin Abdullah saw.” ‫لب له لمن إمساك لبمعروف أو تص لريح‬
‫لب لإحسان زوجتك لبنتلي أو مو لليتلي‬
Kemudian ia berkata kepada ‫فّلنة لبنت فّلن بلمه لر كذا وكذا‬
wali : “Katakanlah wahai Fulan bin ,‫أوقلية لمن ال لفض لة الخا للص لة مثّل‬
Fulan, Aku mengawinkanmu atas ‫فيقول الزوج ق لبلت تز لويجها لبالمه لر‬
apa yang diperintahkan Allah yakni
menahan dengan baik atau .‫المذكو لر‬
melepaskan dengan baik, aku ‫ب أيضا‬ ‫اط ل‬
‫ثم يقول الو للي لللخ ل‬
mengawinkanmu dengan anak ‫يافّلن ابن فّلن أنكحتك لبنتلي أو‬
perempuanku atau anak ‫مو لليتلي فّلنة المذكورة لبالمه لر‬
perwalianku, fulanah binti fulan ‫المذكو لر فيقول الزوج ق لبلت لنكاحها‬
dengan mahar sekian uqiyah dari
perak murni [ disebutkan
‫لبالمه لر المذكو لر‬
nominalnya ]”. Calon suami ‫ثم يقول الو للي ثا للثا اح لتياطا‬
menjawab : “Aku terima kawinnya ‫يافّلن ابن فّلن زوجتك وأنكحتك‬
dengan mahar yang telah ‫لبنتلي أو مو للي لتي فّلنة المذكورة‬
disebutkan”. ‫بلالمه لر المذكو لر فيقول الزوج قبللت‬
.‫تز لويجها ونلكاحها بلالمه لر المذكو لر‬
Kemudian wali juga berkata ‫ويسن بعد العق لد الدعاء‬
kepada calon suami : “Wahai Fulan ‫لللزوجي لن فيقول لللزوجل بارك للا لك‬
bin Fulan, aku nikahkan kamu ‫وبارك عليك وجمع بينكما فلي خير‬
dengan anak perempuanku atau anak ‫ ويستحب أيضا إلحضار‬.‫وعافلية‬
perwalianku fulanah yang telah ‫جمع لمن أه لل الصّلحل والخي لر لعند‬
disebut dengan mahar yang telah

64
disebut”, maka calon suami ,‫العق لد لزيادة على الشا لهدي لن والو لل ّيل‬
menjawab : “Aku terima nikahnya ‫ وكونه فلي مس لجد وفلي‬,‫وإلشهاره‬
dengan mahar yang telah disebut”.
Kemudian wali berkata untuk ‫شه لر شوال وبكرة يو لم الجمع لة كما‬
ketiga kalinya karena berhati – hati : ‫تستحب استلتابة الو لل ّي ل والشهو لد‬
“Wahai fulan bin fulan, aku .‫المستو لرين قبل العق لد الحتلياطا‬
kawinkan dan nikahkan kamu ‫الشهاد على‬ ‫ويستحب أيضا ل‬
dengan anakku atau anak ‫لرضى المرأ لة حيث يعتبر لرضاها‬
perwalianku dengan mahar yang
telah disebut”, maka calon suami ‫ول يشترط ذ للك فلي لصح لة ال لنّكاحل‬
menjawab : “Aku terima kawin dan ‫حتى لو كان المز ّ لوج هو الحا لكم‬
nikahnya dengan mahar yang telah ‫فالشرط أن يقع فلي قلبل له لصدق‬
disebut”. ‫المخ لب لر له أنها أ لذنت له فلي‬
Disunahkan setelah akad .‫ وللا أعلم‬,‫تز لوي لجها‬
berdo’a untuk kedua mempelai,
dengan berkata kepada suami :
‫آخر ما وفقنلي للا للجم لع له‬ ‫وهذا ل‬
“Semoga Allah memberkahimu, ‫والمرجو لمنه تعالى أن يتفضل‬
memberkahi kalian berdua dan ‫ وأن يجود على ق لارئل له‬.‫لبعمو لم نف لع له‬
mengumpulkan kalian dalam ‫لبفت لح له ورف لع له وصلى للا على‬
kebaikan dan keselamatan”. ‫س ليّدلنا محمد وآ لل له وصح لب له وسلم‬
Disunahkan pula mendatangkan
‫ وكان‬.‫ب العال لمين‬ ‫والحمد للل ر ّ ل‬
golongan orang sholih dan baik
ketika akad sebagai tambahan dari ‫الفراغ لمن تب لي لض له ليلة الخ لمي لس‬
dua saksi dan wali, meramaikan akad ‫ لمن شه لر‬25 ‫ق‬ ‫المبار لك الموا لف ل‬
nikah, melaksanakannya di masjid, ‫ ه لتسع‬1379 ‫جمادى الولى سنة‬
pada bulan Syawal, hari Jumat pagi, ‫وسب لعين وثّل لث لمائة وألف لمن‬
sebagaimana disunahkan meminta ‫اح لبها‬ ‫ال لهجر لة المحمدلي لة على ص ل‬
wali dan para saksi mastur untuk
bertaubat sebelum akad nikah karena ‫ بلقل لم‬,‫أشرف الصّل لة والت لحي لة‬
berhati – hati. ‫ام لع له الف لقي لر إللى للال تعالى محم لد‬ ‫ج ل‬
‫ب لن سا لل لم ب لن ح لفي لظ اب لن عب لد للال ب لن‬
Disunahkan pula membuat ‫أبلي بك لر ب لن عيدرو لس ب لن الحسي لن‬
penyaksian atas ridho perempuan
yang sekiranya ridho tersebut
‫يل‬ ّ ‫ب لن الشيخل أبلي بك لر ب لن سا للم العل لو‬
dipertimbangkan. Dan hal tersebut ‫الحسينلي الحضر لمي الشافل لع ّي ل تقبل‬
tidak disyaratkan menjadi sahnya .‫ آمين‬,‫للا لمنه وعفى عنه‬

65
pernikahan, bahkan kalaupun orang
yang menikahkan adalah seorang
hakim, maka syaratnya adalah hakim
meyakini perkataan pembawa kabar
bahwa perempuan tersebut
mengizinkan Hakim untuk
menikahkannya. Wallahu A’lam.
Pembahasan ini adalah bagian
akhir dari kitab dimana aku diberi
pertolongan oleh Allah untuk
menggumpulkannya. Aku berharap
kepada Allah agar Allah memberi
anugerah dengan kemanfaatan yang
merata, dan Allah bermurah hati
kepada para pembaca dengan
memberikan futuh dan mengangkat
derajatnya. Semoga Allah
melimpahkan rahmat dan salam
kepada baginda Nabi Muhammad,
keluarga, dan sahabatnya.
Alhamdulillahi robbil ‘alamin. Kitab
ini selesai ditashih pada malam
kamis yang penuh dengan berkah
bertepatan dengan tanggal 25
Jumadal Ula 1379 H. dari Hijrah
Muhammad bagi beliau tercurah
shalawat dan penghormatan paling
mulia. Karya Al-faqir ilaAllah
Muhammad bin Salim bin Hafidz
bin Abdullah bin Abu Bakar bin
Alaydrus bin Husein bin Syaikh Abu
Bakar bin Salim Al-‘Alawy al-
Husaini al-Hadramy asy-Syafi’i.
Semoga Allah menerima amalnya
dan mengampuninya. Amin.

66
‫ترتيب أولياء المخطوبة‬
‫أب جد الجد ‪+‬‬
‫زوجة‬

‫أب أبى الجد‬ ‫عم أبى الجد‬


‫‪ +‬زوجة‬ ‫‪ +‬زوجة‬

‫عم الجد ‪+‬‬ ‫أب الجد ‪+‬‬ ‫ابن عم أبى‬


‫زوجة‬ ‫زوجة‬ ‫الجد‬

‫عم الب ‪+‬‬


‫ابن عم الجد‬ ‫زوجة ‪2‬‬ ‫جد‬ ‫زوجة ‪1‬‬
‫زوجة‬

‫عم لب ‪+‬‬ ‫عم شقيق ‪+‬‬


‫ابن عم الب‬ ‫زوجة ‪2‬‬ ‫‪+‬‬ ‫أب‬ ‫‪+‬‬ ‫زوجة ‪1‬‬
‫زوجة‬ ‫زوجة‬

‫أخ لب ‪+‬‬ ‫أخ شقيق ‪+‬‬


‫ابن عم لب‬ ‫ابن عم شقيق‬
‫زوجة‬ ‫زوجة‬ ‫المخطوبة‬

‫ابن أخ لب‬ ‫ابن أخ شقيق‬

‫‪67‬‬

Anda mungkin juga menyukai