Anda di halaman 1dari 2

Lampiran I

Keputusan Direktur Rumah Sakit Umum Siaga Medika Purbalingga


Nomor : 517/023/SK-DIR/RSU-SM/PBG/I/2017
Tanggal : 02 Januari 2017

KEBIJAKAN PENERJEMAH BAHASA

1. Dokter atau Perawat mengkaji keterbatasan hambatan pasien saat pelayanan.


2. Pasien dan keluarga mempunyai hak mendapat informasi tentang cara dan hasil
pelayanan termasuk kejadian yang tidak diharapkan (KTD) dari dokter
penangung jawab pelayanan.
3. Petugas Admisi atau Dokter atau Perawat menghubungi Penerjemah Bahasa yang
tersedia di RSU Siaga Medika Purbalingga.
4. Petugas penerjemah mendampingi Pasien Selama Perawatan di RSU Siaga
Medika Purbalingga.
5. Petugas mendokumentasikan dalam formulir Pemberian Pendidikan Pasien dan
keluarga terintegrasi.

Ditetapkan di Purbalingga
Pada Tanggal 02 Januari 2017
DIREKTUR RSU SIAGA MEDIKA
PURBALINGGA

dr. Nur Fii Hidayatullah


01.16.1.4.004

KEBIJAKAN PENERJEMAH BAHASA 1


Lampiran II
Keputusan Direktur Rumah Sakit Umum Siaga Medika Purbalingga
Nomor : 517/023/SK-DIR/RSU-SM/PBG/I/2017
Tanggal : 02 Januari 2017

PETUGAS PENERJEMAH BAHASA


DI RUMAH SAKIT UMUM SIAGA MEDIKA PURBALINGGA

No. Nama Petugas Bahasa


Arifin Bahasa Inggris
1.
Jabatan : Pramusaji
dr. Nur Fii Hidayatullah Bahasa Inggris
2.
Jabatan : Direktur
Imam Fauzi .F Sunda
3.
Jabatan : Radiologi
Ustad Abdurrahman Luki Arab
4.
Jabatan : Dewan pengawas

Ditetapkan di Purbalingga
Pada Tanggal 02 Januari 2017
DIREKTUR RSU SIAGA MEDIKA PURBALINGGA

dr. Nur Fii Hidayatullah


01.16.1.4.004

KEBIJAKAN PENERJEMAH BAHASA 2

Anda mungkin juga menyukai