Anda di halaman 1dari 32

BATUTA CHEMICAL INDUSTRIAL PARK

APPENDIX D

TECHNICAL REQUIREMENT
FOR
Project Num. ---------
PENYEDIAAN LAYANAN PEKERJAAN TANAH PHASE - 2
THE PROVISION SERVICES FOR EARTHWORS PHASE – 2

(DOCUMENT HISTORY AND STATUS)


Rev Date Description Org by Rev by App by
0 23.03..21 Draft for Tender TIS HW CDG
DAFTAR ISI / CONTENTS
Section Page

1. PENDAHULUAN /INTRODUCTION ................................................................................ 3


2. ISTILAH DAN SINGKATAN/DEFINITIONS AND ABBREVIATIONS ........................... 3
2.1. Istilah / Difinition .......................................................................................................... 3
2.2. Singkatan / Abbreviation ............................................................................................. 4
3. SYARAT TEKNIS /TECHNICAL REQUIREMENTS ......................................................... 5
3.1. PEKERJAAN PENDUKUNG/SUPPORT WORKS ...................................................... 5
3.2. PEKERJAAN UTAMA / MAIN WORKS ..................................................................... 10
3.2.1. Pekerjaan Land Clearing / Land Clearing Works ...................................................... 10
3.2.2. Pekerjaan Penambangan di Quarry/Borrow Area ..................................................... 11
4. PERSYARATAN UMUM/GENERAL REQUIREMENT .....................................................14
5. MANAJEMEN PROYEK / PROJECT MANAGEMENT .....................................................30
5.1. Pembuatan Jadwal Pelaksanaan .............................................................................. 30
5.2. Tenaga Kerja ............................................................................................................. 30
5.3. Komunikasi dan Pengawas Pekerjaan ...................................................................... 30
7. GAMBAR/DRAWING.......................................................................................................31
8. DOKUMEN PENDUKUNG/REFERENCE .........................................................................32

2
1. PENDAHULUAN /INTRODUCTION
Dokumen spesifikasi teknis ini bersama This Technical Specification document
Lingkup pekerjaan serta gambar tender along with Scope of Works and tender
merupakan bagian yang tidak terpisahkan dari drawing documents is an integral part of the
dokumen kontrak. Contract document.
Tujuan dari dokumen ini adalah untuk The purpose of this document is to specify
menjelaskan detail persyaratan yang the details of requirement related to the
berkaitan dengan lingkup pekerjaan yang scope of works that will be executed by the
akan dilakukan oleh Kontraktor. Contractor.
Semua keterangan yang terdapat atau All items shown or described in the
tergambar pada dokumen gambar atau Drawings or Specification are to be taken to
spesifikasi teknis ini wajib diperlakukan sama be included in both.
bobotnya. All existing levels, position, and dimensions
Semua data elevasi, posisi, atau dimensi yang shown on the Drawings are believed to be
muncul pada gambar telah dipercaya correct based on data survey topography
keakuratannya berdasarkan data survey yang reported on 31 November 2020, and
dilaporkan pada 31 November 2020, dan saat currently some change may be occurred.
ini telah terdapat beberapa perubahan. Oleh For that reason, the Contractor shall verify
karena itu Kontraktor wajib memverifikasi saat the same at the Site.
berada di lokasi kerja. Any discrepancy which occurs in either the
Apabila terdapat perbedaan yang terjadi baik Drawings or the Specification or in the
pada gambar atau Spesifikasi teknis atau existing levels, position, and dimensions
pada level, posisi, dan dimensi yang diukur that measured on site while the work being
pada saat pelaksanan pekerjaan dilapangan executed is a contractor liability. However,
dimulai adalah tanggung jawab Kontraktor. the Contractor shall immediately be brought
Namun Kontraktor wajib memberitahukan to the attention of the Project Manager.
perbedaan tersebut kepada Project Manager
perusahaan.

2. ISTILAH DAN SINGKATAN/DEFINITIONS AND


ABBREVIATIONS
2.1. Istilah / Difinition
Kata-kata berikut ini merupakan istilah yang sering digunakan pada dokumen ini dan saat
digunakan akan memiliki arti sebagai berikut/The following terms are often used throughout
this text. Where used they will have the meanings as defined below:

Tabel 2.1. Istilah-istilah/Difinitions


Disetujui Disetujui oleh Perusahaan dalam bentuk tertulis
Approved Approved by Company in writing
Dapat diterima oleh Perusahaan sebagaimana disarankan oleh
Dapat Diterima perwakilan Perusahaan dalam bentuk tulisan
Acceptable Acceptable to by the Company as advised by the Company
Representative in writing

3
Perusahaan
PT BATUTA CHEMICAL INDUSTRIAL PARK
Company
Perusahaan yang namanya tercantum dalam dokumen kontrak
yang menyediakan barang/jasa seperti tertera dalam perjanjian
Kontraktor
tertulis dengan Perusahaan
Contractor
Company named in the Contract which provides the goods and/or
services stated in the agreement to the Company
Proyek Penyediaan Layanan Pekerjaan Tanah Phase – 2
The Proyek The Provision Services for Earthwors Phase – 2
Permukaan tanah asli permukaan tanah dengan elevasi aktual yang ada saat Kontraktor
Original Ground menerima handover lokasi kerja.
elevasi permukaan tanah asli yang digali 1 m untuk membuang
Permukaan tanah dasar
tanah lunak dan bahan organik lain.
Permukaan tanah topo
Permukaan tanah sesuai design elevasi bulan November 2020.
November 2020
Elevasi desain elevasi timbunan yang tertera pada gambar.
elevasi yang terukur pada suatu saat dengan datum acuan BM
Elevasi actual
BCIP

2.2. Singkatan / Abbreviation


Singkatan berikut digunakan pada dokumen ini/The following abbreviations are used
throughout this document.

Tabel 2.2. Daftar Singkatan/ List of Abbreviations


APD/PPE Alat Pelindung Diri/Preventive & Protective equipment
AP Air Product
ASTM American Society for Testing and Material
BCIP Batuta Chemical Industrial Park
Bank Cubic Meter, satuan ukuran volume tanah asli (belum
BCM
terganggu)
BM Bench mark
BOQ Bill of Quantity
CBR California Bearing Ratio
Compacted Cubic Meter, satuan ukuran volume tanah yang telah
CCM
dipadatkan
CTM Coal to Methanol
DCP Dutch Cone Penetrometer
EL Elevation of Land (industrial Area)
Elevation of the road (measurer at Crest of embankment = side of
ER
road’s shoulder)
ED Elevation of Drainage or Culvert
ET Elevation of “tanggul” (Dike level)
K3L Keselamatan Kesehatan Kerja dan Lingkungan
KPC Kaltim Prima Coal
KN Kilo Newton
Kpa Kilo Pascal
PLR Port Link Road
QC/QA Quality Control/Quality Assurance
SB Surface Baseline
VST Vane Shear Test

4
WTP Water Treatment Plant
WWTP Waste Water Treatment Plant

3. SYARAT TEKNIS /TECHNICAL REQUIREMENTS


3.1. PEKERJAAN PENDUKUNG/SUPPORT WORKS
a) Pekerjaan Mob/Demob a) Mob/Demob Works
• Seluruh proses mobilisasi/demobilisation • The entire mobilization / demobilization
dilakukan dengan aman dan mengikuti process is carried out safely and follows
prosedur dan undang-undang yang berlaku, applicable laws and procedures, all risks
segala resiko terkait proses mobilisasi associated with the mobilization process
ditanggung oleh Kontrakor. are borne by the Contractor.
• Tersedia dermaga nomor 2 milik PT. KPC • There is a pier number 2 owned by PT.
yang dapat digunakan untuk mobilisasi dan KPC which can be used for mobilization
demobilisasi alat berat. Kontraktor wajib and demobilization of heavy equipment.
mengurus peragenan, berkoordinasi dengan Contractors are required to manage
pengelola pelabuhan maupun instansi agencies, coordinate with port managers
pemerintah terkait, menyiapkan pengawas dan and related government agencies, prepare
tenaga kerja yang mahir dan menyiapkan supervisors and skilled workers and
analisa keselamatan kerja yanng yang prepare work safety analyzes approved by
disetujui oleh PT. KPC. PT. KPC.
b) Pekerjaan Engineering b) Engineering Works
• Syarat tenaga ahli Geoteknik adalah • Requirements for geotechnical experts are
memiliki pengalaman di penerapan ilmu those who has an experience in the
geoteknik minimum 5 tahun di proyek yang implementation of geotechnical science
serupa serta memiliki sertifikat minimum minimum 5 years at the similar project and
geoteknik Madya having midle geotechnical certificate.
• Seluruh tenaga ahli diatas wajib mampu • All experts above must be able to
berkomunikasi dalam bahasa Ingrish baik communicate in English both orally and in
lisan dan tulisan (minimum 550 skala writing (minimum 550 TOEFL scale).
TOEFL). • All of the above experts and the
• Seluruh tenaga ahli di atas dan permintaan Company's requests can be involved
Perusahaan dapat terlibat bersama-sama together with the Company in
dengan Perusahaan dalam berkomunikasi communicating with the Company's clients.
dengan dengan klien Perusahaan.

c) Survey dan Pengukuran c) Survey and Measurement


• Perusahaan menyediakan titik-titik BM survey • The company provides BM survey points
sesuai gambar 010 G 001 dan dokumen according to drawing number 010 G 001
laporan Final Survey sebagai acuan and the Final Survey report document
bersama. number as a common reference.
• Minimal tim survey yang wajib tersedia di • The minimum number of survey teams
lapangan adalah 10 tim, dan apabila that must be available in the field is 10
diperlukan maka Perusahaan berhak untuk teams, and if necessary, the Company
meminta tambahan tim survey hingga has the right to request additional survey
sebanyak-banyaknya 15 tim. teams of up to a maximum of 15 teams.
• Minimum alat survey yang disediakan oleh • The minimum survey tools provided by
Kontraktor adalah sebagai berikut: the Contractor are as follows:
✓ 2 unit RTK & kelengkapannya ✓ 2 RTK units & accessories
✓ 8 unit Total Station & kelengkapannya ✓ 8 units of Total Station & accessories
5
✓ 8 unit Water level & kelengkapannya ✓ 8 units of Water level & accessories
Apabila diperlukan penambahan tim survey, If an additional survey team is needed, the
maka kedua belah pihak akan berdiskusi two parties will discuss to determine the
untuk menentukan alat yang cocok untuk suitable tool to be used.
digunakan. • Total Station and RTK must have an
• Total Station dan RTK wajib memiliki dengan accuracy tolerance of 3 seconds. For
toleransi ketelitian 3 detik. Untuk leveling leveling using a Waterpass with an
menggunakan Waterpass dengan ketelitian 1 accuracy of 1 second.
detik. • All survey equipment must be calibrated
• Semua peralatan survey wajib dikalibrasi at least 1 month before being used for this
minimal 1 bulan sebelum digunakan untuk project. During the work contract, the
proyek ini, selama kontrak pekerjaan Contractor is required to maintain the
berlangsung Kontraktor wajib memeliharan survey equipment so that the accuracy of
peralatan survey agar keakurasian peralatan the equipment can be maintained.
dapat terjaga.. • Survey poles should be made of logs with
• Patok-patok survey agar di buat dari batang a minimum diameter of 5 cm and a height
kayu diameter min 5 cm dan tinggi 1m, diberi of 1m, given a ribbon / marker in the
pita/marker dengan warna sesuai agreed color.
kesepakatan.
d) Quality Control and Monitoring Activities
d) Kegiatan Kontrol dan Monitor Kualitas • The plan for measuring and monitoring the
• Rencana pengukuran dan pemantauan kualitas quality of work results must be accepted and
hasil pekerjaan wajib diterima dan disetujui oleh approved by the company before activities
perusahaan sebelum kegiatan dilaksanakan are carried out in the field.
dilapangan. • Before submitting a purchase of material,
• Sebelum mengajukan pembelian material, the Contractor is required to include a
Kontraktor wajib menyertakan brosur dan brochure and technical specifications of the
spesifikasi teknis material yang akan dibeli. material to be purchased. All project
Seluruh material proyek yang akan digunakan materials to be used must include MDR
wajib menyertakan MDR (Manufactur data (Manufactur data report) including ITP
report) termasuk ITP (inspection Test Report). (inspection Test Report).
• Apabila diperlukan, engineer Perusahaan dapat • If necessary, the Company's engineers can
berkunjung ke pabrik pembuat dan mengadakan visit the manufacturer and conduct quality
inspeksi kualitas. inspections.
• Untuk pemantauan kualitas pekerjaan tanah, • To monitor the quality of earthworks, the
maka Kontraktor wajib menyediakan set Contractor is required to provide a set of
peralatan pengetesan yang harus berada di testing equipment which must be in the field
lapangan untuk mengadakan pengetesan. to conduct local.
• Semua kegiatan pengetasan mengacu pada • All of testing activity shall comply and refer
dokumen APPENDIX - E to the document of APPENDIX E
• Semua peralatan soil test & Quality Control • The soil test & quality control equipment
wajib baru dan terkalibrasi oleh instansi terkait must be new and calibrated by the relevant
dan disetujui oleh Perusahaan. agency and approved by the Company.

e) Gambar-gambar e) Drawing
• Software yang digunakan untuk penggambaran • The software used for drawing is AutocaD
adalah AutocaD Civil 3D tahun minimal 2014. Civil 3D at least 2014.
• Drafter yang disetujui adalah drafter • Approved drafters are experienced drafter
berpengalaman mengoperasikan AutoCad 3D operating AutoCad 3D and experienced in
dan berpengalaman di proyek desain. selama 5 design projects for 5 years.
tahun. • All drawings follow the common procedure

6
• Semua gambar mengikuti prosedur dan kaidah and technical drawing rules.
gambar teknik secara umum. • Image etiquette is provided by the company,
• Etiket gambar disediakan oleh perusahaan, including procedures for revision and
termasuk tata-cara revisi dan persetujuan approval of following Company drawing
mengikuti prosedur gambar Perusahaan. procedures.
• Kontraktor wajib menyiapkan rancangan gambar • The contractor is required to prepare a draft
konstruksi sebelum pelaksanaan pekerjaan construction drawing prior to execution of
untuk disetujui oleh Engineer Perusahaan. the work for approval by the Company
• Gambar design Quarry wajib menyertakan Engineer.
perhitungan dan analisa geoteknik. • Quarry design drawings must include
• Gambar desain drainasi dan saluran air lainnya geotechnical calculations and analysis.
wajib menyertakan analisa hidraulika. • Drawings of drainage and other drainage
• As-Built Drawing wajib diserahkan paling lambat designs shall include hydraulic analysis.
7 hari sejak hasil pekerjaan lapangan diterima • As-built drawings must be submitted no later
than 7 days after the results of field work are
received.
f) Fasilitas Lapangan Sementara
• Untuk kantor lapangan, kontraktor dapat f) Temporary Field Facilities
mendirikan bangunan sementara. Perusahaan • For field offices, contractors can construct
menyediakan area di sekitar lokasi AN Sheed. temporary buildings. The company provides
• Bangunan dapat terbuat dari Kontainer maupun an area around the AN Sheed site.
kayu yang dapat dengan mudah dipindahkan • Buildings can be made of containers or
apabila diperlukan. wood which can be easily moved if needed.
• Kontraktor wajib menyerahkan denah layout • The contractor is obliged to submit a field
fasilitas lapangan untuk disetujui oleh facility layout plan for approval by the
Perusahaan. Company.
• Kantor lapangan Perusahan diperuntukan untuk • The company field office is intended for a
total personel 15 orang dengan pembagian total of 15 personnel with the division of
ruangan sebagai berikut: rooms as follows:
➢ Ruangan pimpinan tersekat ukuran 9 m2 ➢ The room for the leader is insulated
sebanyak 3 ruangan. with a size of 9 m2, with 3 rooms
➢ Ruangan kubikal seluas 48m2 untuk 12 ➢ Cubical space of 48m2 for 12
orang. people.
➢ 1 buah ruangan rapat ukuran 4 x 6 m2. ➢ 1 meeting room measuring 4 x 6 m2.
➢ 1 buah ruang pantry seluas 3x4m2 ➢ 1 3x4m2 pantry room
➢ 2 buah toilet masing-masing ukuran ➢ 2 toilets each, measuring 1.5x1.5m2,
1,5x1,5m2, dengan closet duduk with "American Standard" sitting
“American Standard”. closet.
➢ 1 buah lobby seluas 3x4m2. ➢ 1 living room waiting area of 3x4m2.
➢ Seluruh ruangan diatas sudah termasuk ➢ All the rooms above include furniture
furniture (meja dan Kursi). (tables and chairs).
➢ Pendingin udara, lampu penerangan, dan ➢ Air conditioning, lighting, and clean
air bersih sesuai dengan standar water according to minimum office
minimum perkantoran. standards.
➢ Minimum air bersih yang disediakan untuk ➢ Minimum clean water provided for
kantor Perusahaan adalah 2m3 per hari. Company offices is 2m3 per day.
• Kontraktor agar membangun gedung rapat • Contractors to build a joint meeting building
bersama antara Perusahan dan Kontraktor between the Company and the Contractor
seluas 6 x 10m yang dapat digunakan sebagai covering an area of 6 x 10m which can be
ruangan serbaguna lainnya. used as another multipurpose room.
• Drainasi dan Pengelolaan limbah kotor di • Drainase and management of dirty waste in
the temporary facility area is planned in
7
kawasan fasilitas sementara direncanakan such a way that it is clean and well
sedemikian rupa sehingga bersih dan terkelola managed and follows the regulations of the
dengan baik dan mengikuti peraturan Menteri Minister of Health regarding waste and
Kesehatan tentang pengelolaan sampah dan waste management which are still in force.
limbah yang masih berlaku. • Regional waste must be disposed every day
• Sampah kawasan wajib dibuang setiap hari ke to approved landfill. The contractor provides
Tempat Pembuangan Akhir yang disetujui trash bins with different colors based on
bersama. Kontraktor menyediakan bak sampah their designation, namely:
dengan membedakan warna berdasarkan ➢ Green for organic waste
peruntukannya yakni: ➢ Yellow for plastic waste
➢ Hijau untuk sampah organik ➢ Red for metal, oil, chemical, and other
➢ Kuning untuk sampah plastik hazardous waste related to equipment
➢ Merah untuk sampah metal, oli, kimia, dan maintenance.
sampah yang berbahaya lainnya yang • Metal and used oil waste must be stored in
berhubungan dengan pemeliharaan containers and when the work contract is
peralatan. completed, the Contractor is obliged to
• Sampah-sampah metal dan oli bekas wajib remove the waste to a registered final
ditampung di kontainer dan saat kontrak storage place to handle oil and other B3
pekerjaan selesai maka Kontraktor wajib waste.
mengeluarkan sampah tersebut ke tempat • The contractor built a barbed wire fence
penampungan akhir yang teregister untuk along the 50m left and 50m right of the
menangani sampah oli dan B3 lainnya. crossing area of the PLR KPC. All personnel
• Kontraktor membuat pagar kawat berduri di are not allowed to pass through the KPC
sepanjang 50m kiri dan 50m kanan area PLR except through the crossing.
crossing PLR KPC. Tidak diperkenankan semua • All buildings and facilities mentioned above
personel melintas PLR KPC kecuali melewati are managed and maintained by the
crossing tersebut. Contractor.
• Semua gedung dan fasilitas tersebut diatas
dikelola dan dipelihara oleh Kontraktor.
g) Project Administration
g) Administrasi Proyek The following provisions regarding project
Berikut ketentuan menyangkut administrasi administration:
proyek: • Online meetings using the premium Zoom
• Online meeting menggunakan software Zoom meeting software.
meeting premium. • Paper sizes for reports and
• Ukuran kertas untuk laporan dan surat-menyurat correspondence are Iso A4 and A3 sizes.
adalah ukuran Iso A4 dan A3. • Minimum AutoCad is 2017 version.
• AutoCad minimum adalah versi 2017. • The minimum Microsoft office used is
• Microsoft office yang digunakan adalah 2017.
minimum 2017. • Minimum MS-Project for scheduling is
• MS-Project untuk scheduling minimum adalah 2017.
2017. • All images used in A3 color field paper
• Semua gambar yang digunakan di lapangan size.
ukuran kertas A3 bewarna. • Language that use for Correspondence
• Surat-menyurat dan risalah meeting and minutes of meeting is Bahasa
menggunakan bahasa Indonesia.
h) Licensing
h) Perijinan Provisions related to licensing must be
Ketentuan terkait perijinan wajib diselesaikan oleh completed by the Contractor no later than 1
Kontraktor paling lambat 1 bulan semenjak month after the contract is signed.
kontrak ditandatangani.

8
i) Keselamatan dan Kesehatan kerja i) Occupational Health and Safety
• Personel yang disetujui untuk dapat membuat • Personnel approved to be able to make a
rencana keselamatan kerja wajib memiliki work safety plan must have a minimum
standar minimum tenaga ahli yang standard of experts who are experienced
berpengalaman dan ahli dalam mengatur and skilled in managing occupational safety
keselamatan dan kesehatan kerja selama 5 and health for 5 years in land clearing
tahun di proyek-proyek pematangan lahan. projects.
• Personel tersebut wajib mendapat dukungan • Such personnel must receive the full support
penuh dari Manajer Proyek Kontraktor dalam of the Contractor's Project Manager in
menjalankan dan mendisiplinkan semua carrying out and disciplining all employees
karyawan dan tenaga kerja Kontraktor. and workforce of the Contractor.
• Kontraktor wajib menyediakan 1 orang tenaga • The contractor is obliged to provide 1
medis yang berpengalaman minimal 5 tahun medical personnel with at least 5 years
untuk melakukan P3K yang setiap saat berada experience to perform first aid which is on
di lokasi, dibantu oleh 2 orang Rescuer. site at any time, assisted by 2 Rescuers.
• Peralatan P3K, mobil ambulan, dan rescue • The contractor must provide first aid,
wajib disediakan oleh kontraktor. ambulance and rescue equipment.
• Kontraktor wajib bekerja sama dengan rumah • The contractor is obliged to cooperate with
sakit terdekat untuk dapat membawa korban the nearest hospital to be able to bring the
kecelakaan ke rumah sakit rujukan tersebut accident victim to the referral hospital for
untuk penanganan lebih lanjut. further treatment.
• Ketentuan untuk Alat pelindung Diri (APD) • Provisions for Personal Protective
adalah sebagai berikut: Equipment (PPE) are as follows:
➢ Minimum syarat bekerja di lapangan adalah ➢ The minimum requirements for
menggunakan APD berupa Helm, Rompi working in the field are to use PPE in
reflektif, dan sepatu bot lapangan. the form of a helmet, reflective vest,
➢ Kualitas APD tersebut sesuai dengan SNI. and field boots.
➢ Helm untuk pengawas, staf, dan ➢ The quality of the PPE is in
manajemen adalah bewarna Putih. accordance with SNI.
➢ Helm untuk pekerja bewarna kuning. ➢ Helmets for supervisors, staff, and
➢ Helm warna merah untuk tenaga Safety dan management are White.
Rescue. ➢ Helmets for workers are yellow.
➢ Helm warna biru untuk tenaga electric. ➢ Red helmet for Safety and Rescue
➢ Helm warna hijau adalah untuk petugas personnel.
lingkungan, penanganan limbah. ➢ Blue helmet for electric power.
➢ Green helmet is for environmental
officer, waste handling.

j) Transportasi, Akomodasi, Logistic j) Transportation, Accomodation and


• Kendaraan yang diperbolehkan memasuki area Logistics
kerja adalah minimum roda 2 dengan roda/ban • Vehicles that are allowed to enter the
lapangan. work area are a minimum of 2 wheels
• Seluruh personel Kontraktor dan Perusahaan with specific wheels / tires.
tidak boleh tinggal di dalam area proyek. • All Contractor and Company personnel
• Tidak diperkenanan membangun dan may not live in the project area.
melakukan jual beli makanan dan minuman di • It is not permissible to build and trade
area proyek. food and beverages in the project area.

k) Komunitas dan keamanan lingkungan k) Community and Environmental Safety


• Kontraktor wajib dapat bekerja sama dengan • The contractor must be able to work
warga, aparat desa, serta organisasi with local residents, village officials, and
kemasyarakatan setempat. local community organizations.
9
• Semua tenaga keamanan yang digunakan oleh • All security personnel employed by the
kontraktor wajib sesuai dengan syarat contractor must comply with security
pengamanan dan berkoordinasi dengan aparat requirements and coordinate with the
kepolisian. police.
• Batas tanggung jawab pengamanan kontraktor • The contractor's responsibility for
adalah untuk menjaga dan mengamankan safeguarding is to safeguard and
peralatan, material, dan tenaga kerja milik secure the contractor's equipment,
kontraktor. materials and labor.
• Batas tanggung jawab pengamawan kawasan • The boundary of the responsibility of the
proyek adalah meliputi seluruh kawasan Proyek. project area guardian covers the entire
Project area.
l) Bengkel dan Pengisian BBM l) Repairing Workshop and Refueling
• Bengkel-bengkel pemelihara alat dan stasiun • Equipment maintenance workshops and
pengisian bahan bakar wajib menghindari refueling stations are required to avoid
pencemaran lingkungan dengan mengupayakan environmental pollution by pursuing
kegiatan penanganan limbah yang disetujui oleh waste handling activities approved by
perusahaan the company
• Seluruh desain bengkel dan stasiun pengisian • All workshop and refueling station
bahan bakar wajib diajukan ke Perusahaan designs must be submitted to the
untuk disetujui. Company for approval.

3.2. PEKERJAAN UTAMA / MAIN WORKS


3.2.1. Pekerjaan Land Clearing / Land Clearing Works
Syarat-syarat pelaksanaan pekerjaan Land The requirement to do land clearing works are
Clearing adalah sebagai berikut as follows:
a) Sebelum melakukan pekerjaan, gambar batas a) Before performing land clearing work, the
koordinat wajib diserahkan ke Perusahaan boundary drawing shall be submit to
untuk disetujui dan patok-patok batas land Company for approval and the boundery
clearing sudah terpasang di lapangan. peg has been installed on site.
b) Bersihkan lahan dari tanah yang b) Clear the area from any contaminated soil,
terkontaminasi, pepohonan, tunggul, akar trees, stumps, roots, vegetation, logs, dirt,
pohon, tumbuhan, batang kayu, kotoran & loose rubbish and debris, and other
puing lepas, dan material tak layak lainnya. unsuitable material.
c) Tumbuhan & pohon kecil dengan diameter c) vegetation, bush & small tress with
kurang dari 30 cm dapat dilakukan dengan diameter less than 30cm can be executed
alat berat. with heavy equipment.
d) Lakukan pengupasan dan pencabutan hingga d) Striped or grab it until all of roots was
bersih ke akarnya, dan buang dari lokasi clean, and remove it from site within 1,5
dalam jarak maksimal 1,5 Km. Km.
e) Penebangan Pohon dengan diameter diatas e) Cut down existing bigger trees minimum
30cm menggunakan chainsaw, dibelah diameter 30cm using chainsaw, cut the log
menjadi tiap 4m, pindahkan ke penumpukan every 4m, and remove into temporary
kayu dalam jarak 1 Km. Gali dan bersihkan logyard at max distance within 1 Km. Dug
akar pohon besar tersebut, memindahkannya and clear tree’s stump and remove it to log
ke lokasi penumpukan kayu. yard
f) Joint Inspection akan dilakukan untuk f) Joint inspection shall be conducted to
mengecek prestasi pekerjaan. check the performance of the works.

10
3.2.2. Pekerjaan Penambangan di Quarry/Borrow Area
a) Secara detail metoda penambangan a) In detail the minning method shall refer to
mengikuti dokumen pada APPENDIX - E the document of APPENDIX - E
b) Perusahaan menyediakan gambar layout b) Company providing layout drawing of mine
final penambangan di area Quarry. boundary at Quarry area.
c) Berdasarkan gambar tersebut, kontraktor c) Contractor shall make a detail drawing of
membuat gambar detail penambangan mining plan with the minimum requirement
dengan syarat minimum sebagai berikut: as follows:
• Mempertimbangkan arah strike dan • To consider strike & dipping of stone
dipping formasi batuan. layer
• Slope wall minimum 1 : 1.5 • Slope wall minimum 1 : 1.5
• Lebar bench 5m • Bench wide 5 m
• Tinggi bench 5m • Bench high 5 m
• Menunjukkan pengaturan aliran air • Water management
• Terdapat kolam penampung sedimen • Sediment pond
• Tidak menggganggu jalan penduduk. • Undisturb public roads
d) Material di quarry terdiri dari top soil, d) Material in the quarry consisting top soil,
material lempung, material batu, dan silt, stone, and suitable material for
material yang layak untuk bahan timbunan. embankment. The Contractor shall
Kontraktor wajib melakukan tes pit untuk performs tes pit to mapping the layers of
memetakan lapisan tanah tersebut serta every kind of soil material and select it for
menyeleksi material bahan timbunan yang good material that suitable to fill industrial
cocok untuk menimbun kawasan. park ara.
e) Lokasi penempatan material top soil, tanah e) The location to stake top soil, soft soil, and
lunak, dan batuan diatur sedemikian rupa stone to be arranged in proper
sehingga tetap berada di area Quarry dalam arrangement so the stockyard will stay in
radius 1 Km. quarry area within radius of 1 Km.

3.2.3. Pekerjaan Pembuatan Jalan


a) Tersedia gambar tender sebagai acuan a) A tender drawing is available as a
dalam pembuatan metoda kerja dan reference in making work methods and
pembuatan gambar konstruksi. making construction drawings.
b) Semua design jalan mengikuti tabel jalan b) All roads design must follow the table at
pada dokumen APPENDIX – E, Kontraktor the document of APPENDIX – E.
wajib melakukan pengecekan hitungan Contractor is required to check the
dengan melakukan analisa geoteknik calculation by doing a geotechnical
dengan program plaxis. analysis with the plaxis program
c) Elevasi jalan final mengikuti elevasi yang c) The elevation of the final road follows the
tertera pada gambar tender, namun elevation shown in the tender drawing,
Kontraktor dengan ini memahami bahwa however the Contractor hereby
akan terjadi penurunan saat konstruksi understands that there will be a decrease
(Elastic Setlement) maupun penurunan during construction (Elastic Setlement)
jangka panjang (Consolidation). Untuk itu and a long-term decline (Consolidation).
tambahan timbunan saat konstruksi wajib For this reason, the additional
diperhitungkan oleh Kontraktor untuk embankment during construction must be
mengakomodir penurunan tersebut hingga calculated by the Contractor to
mencapai Primary Consolidation sejak accommodate the Primary Consolidation
timbunan jalan selesai dikerjakan secara from the completion of the road
keseluruhan. embankment in its entirety.
d) Material Sub base yang digunakan adalah d) The sub-base material used is class B
agregate kelas B, sebelum melakukan aggregates, before stockpiling, the
penimbunan maka Kontraktor wajib Contractor is required to submit a
11
menyerahkan sertifikat pengukuran dan certificate of measurement and quality
penegcekan kualitas kepada Perusahaan checking to the Company for approval.
untuk disetujui.

3.2.4. Perawatan dan Peningkatan Jalan/ Road Maintenance and Improvement


a) Pada fase 1 proyek pematangan lahan BCIP a) In phase 1 of the BCIP land clearing
telah tersedia jalan konstruksi sesuai dengan project, a construction road is available as
yang disebutkan pada dokumen ruang stated in the scope of work document.
lingkup pekerjaan. b) Contractors are required to comply with the
b) Kontraktor wajib mematuhi persyaratan requirements of working in the
bekerja di wilayah infrastruktur milik KPC. infrastructure area owned by KPC. All
Semua tata cara pemeliharaan dan maintenance and handling procedures
penanganan wajib taat pada aturan KPC. must comply with KPC rules.
c) Semua perawatan jalan mengikuti tabel c) All roads maintenance must refer to
pada APPENDIX - E APPENDIX - E
d) Elevasi jalan final mengikuti elevasi yang d) The elevation of the final road follows the
tertera pada gambar tender, namun elevation shown in the tender drawing,
Kontraktor dengan ini memahami bahwa however the Contractor hereby
akan terjadi penurunan saat konstruksi understands that there will be a decrease
(Elastic Setlement) maupun penurunan during construction (Elastic Setlement) and
jangka panjang (Consolidation). a long-term decline (Consolidation).
e) Material Sub base yang digunakan adalah e) Sub-base material used is class B
agregate kelas B, sebelum melakukan aggregate, prior to stockpiling, the
penimbunan maka Kontraktor wajib Contractor is required to submit a
menyerahkan sertifikat pengukuran dan certificate of measurement and quality
penegcekan kualitas kepada Perusahaan checking to the Company for approval.
untuk disetujui.

3.2.5. Pekerjaan Penimbunan/Landfill Work


Seluruh pekerjaan penimbunan mengikuti All of landfill work shall follow and comply to
dokumen APPENDIX – E Persyaratan Desain the document at APPENDIX – E Design
dan Metoda Kerja area. Specification and Work Method.

3.2.6. Pekerjaan Perkuatan Geotextile/Geotextile Reinforcement Work


Seluruh pekerjaan Perkuatan Geotextile All of geotextile reinforcement shall follow
mengikuti dokumen APPENDIX – E Persyaratan and comply to the document at APPENDIX –
Desain dan Metoda Kerja area. E Design Specification and Work Method.

3.2.7. Pemasangan Instrument Geoteknik/Geotechnical Instrument instalation


Seluruh pekerjaan pemasangan instrumen All of geotechnical Instrument shall follow
geoteknik mengikuti dokumen APPENDIX – E and comply to the document at APPENDIX –
Persyaratan Desain dan Metoda Kerja area. E Design Specification and Work Method.

12
3.2.8. Pekerjaan Drainasi Area Kerja, Pengalihan Sungai, dan Gorong-gorong/ Work Area
Draination, River Diversion, and Culvert Works
a) Terdapat gambar tender yang dapat a) There is a tender drawing that can be
dijadikan acuan Kontraktor dalam used as a reference for the Contractor in
mendesain sistem drainasi. Kontraktor wajib designing the drainage system. The
mengajukan gambar konstruksi kepada contractor is obliged to submit construction
Perusahaan untuk disetujui. drawings to the Company for approval.
b) Gorong-gorong yang digunakan adalah b) The culvert used is steel culvert with a
gorong-2 baja dengan diameter 1000 mm diameter 1000 mm or 600 mm to adjust
atau 600mm menyesuaikan perhitungan the calculation of the discharge through it.
debit yang melewatinya. Tatacara The installation procedure for culvert-2
pemasangan gorong-2 mengikuti gambar follows the drawing 140 D 005
140 D 005 c) The drainage ditch embankment material
c) Material timbunan parit drainasi uses hard clay, if this is not available, the
menggunakan tanah lempung keras, apabila drainage channel must be given a
tidak tersedia maka saluran drainasi harus geomembram layer.
diberikan lapisan geomembram. d) The elevation of the canal bed and the
d) Elevasi dasar saluran maupun elevasi elevation of the embankment are
tanggul diperhitungakan sedemikian rupa calculated in such a way as to allocate
sehingga mengalokasikan tambahan additional embankments to accommodate
timbunan untuk mengakomodir elastic the elastic arrangement and consolidation
setlement maupun konsolidasi selama 1 for 1 year.
tahun.

3.2.9. Pekerjaan Konstruksi Kolam (Pond)/ Pond Construction Work


a) Tersedia gambar Kolam penampungan air a) There is a picture of the water storage pool
yang terdapat pada dokumen tender. contained in the tender document. The
Kontraktor membuat gambar konstruksi yang contractor creates construction drawings
diserahkan kepada Perusahaan untuk which are submitted to the Company for
disetujui. approval.
b) Material tanah timbunan adalah material b) The landfill material used is hard clay to
lempung keras (hard Clay) agar tercipta create an impermeable layer.
lapisan kedap air (impermeable). c) The height and thickness of the dike (ET)
c) Tinggi dan tebal tanggul (ET) direncanakan are planned in such a way as to create a
sedemikian rupa sehingga tercipta stability of the embankment.
kestabilan gaya pada tanggul. d) The outer side of the embankment is given
d) Sisi luar tanggul diberi lapisan top soil dan a top soil layer and grass is planted.
dilakukan penanaman rumput.

3.2.10. Pekerjaan Konstruksi Jembatan/ Bridge Construction Work


a) Tersedia desain jembatan yang terdapat a) There is a bridge design available in the
pada gambar Tender. Kontraktor wajib Tender drawing. The contractor is obliged
melakukan perhitungan dan analisa, to perform calculations and analysis,
menyerahkan gambar konstruksi untuk di submit construction drawings to be
cek dan disetujui oleh perusahaan. checked and approved by the company.
b) Khusus untuk jembatan yang melintasi b) Especially for bridges crossing the Sekurau
sungai Sekurau, Kontraktor wajib river, the Contractor is obliged to
berkoordinasi dengan instansi pemerintah coordinate with the relevant government
terkait serta aparat desa pada saat agencies and village officials at the time of
pembuatan jembatan tersebut. construction of the bridge.
c) Khusus untuk jembatan yang melintasi PLR c) Especially for bridges that cross the KPC

13
KPC, Kontraktor wajib ikut berkoordinasi PLR, the Contractor is obliged to
dengan pihak PT KPC sebelum dan saat coordinate with PT KPC before and during
pelaksanaan pekerjaan. the implementation of the work.
d) Jembatan di sungai sekurau harus mampu d) The bridge on the Sekurau River must be
mendukung beban gandar roda 10 ton, able to support 10 tons of wheel axle
dengan kapasitas beban total yang dapat loads, with an acceptable total load
diterima sebesar 60 ton. capacity of 60 tons.
e) Untuk jembatan yang melintas jalan PLR e) For the bridge that crosses the PLR KPC
KPC, harus mampu menahan beban roda 11 road, it must be able to withstand a wheel
ton/m2. load of 11 tons / m2.

3.2.11. Pekerjaan Soil Improvement/ Soil Improvement Work


a) Soil improvement mengikuti desain pada a) Soil improvement to follow the document of
dokumen APPENDIX- E. APPENDIX - E
b) Pre-loading dapat menggunakan material b) Pre-loading can use Top Soil, Rock, or
Top Soil, Batuan, atau material timbunan. embankment materials. The contractor can
Kontraktor dapat memberikan penawaran bid for the three materials mentioned
untuk ketiga material tersebut diatas dengan above with the stockpiling specifications as
spesifikasi penimbunan sebagai berikut: follows:
• Menggunakan batuan limestone • Using limstone rock is done by free-
dilakukan dengan penimbunan bebas dumping it with a maximum height of
(Free-dump) setinggi maksimum 4m 4m
• Apabila menggunakan material top soil • When using top soil or heap soil
atau material tanah timbunan, akan material, it will be backfilled, leveled
ditimbun, diratakan menggunakan using a bulldozer, and compacted
bulldozer, dan di compact menggunakan using a vibro roller for a maximum of 5
vibro roller maksimal 5 passing (bolak- passes (back and forth).
balik).

4. PERSYARATAN UMUM/GENERAL REQUIREMENT


4.1 Site Management
4.1 Manajemen Lokasi
• The Contractor shall provide an
• Kontraktor harus memberikan bagan
organisation chart showing a full and
organisasi yang menunjukkan daftar lengkap
detailed list from site supervisory staff for
dan rinci dari staf pengawas lokasi untuk
the Works for the approval of the Project
Pekerjaan untuk mendapatkan persetujuan
Manager. The list shall include all relevant
Manajer Proyek. Daftar tersebut harus
details of each member of staff including
mencakup semua rincian yang relevan dari
his/her function, position, duties,
setiap anggota staf termasuk fungsinya,
qualifications, experience, age and length
posisi, tugas, kualifikasi, pengalaman, usia
of employment with the Contractor. The
dan lama kerja dengan Kontraktor. Bagan
organisation chart shall also indicate the
organisasi juga harus menunjukkan staf
site supervisory staff responsible for
pengawas lokasi yang bertanggung jawab
remedial works during the Defects Liability
atas pekerjaan perbaikan selama Periode
Period. The provision of the organisation
Tanggung Jawab Cacat. Penyediaan bagan
chart and the Project Manager's approval
organisasi dan persetujuan Manajer
thereof shall not limit the Contractor's
Proyeknya tidak akan membatasi tanggung
responsibility and obligations in respect of
14
jawab dan kewajiban Kontraktor adequate staffing and in the event
sehubungan dengan staf yang memadai dan additional staff are considered necessary to
dalam hal staf tambahan dianggap perlu properly and effectively supervise the
untuk mengawasi dengan baik dan efektif execution of the Works, the Contractor shall
pelaksanaan Pekerjaan, Kontraktor harus provide such additional staff at no extra
menyediakannya. staf tambahan tanpa cost to the Employer.
biaya tambahan kepada Perusahaan. • The Contractor’s project manager and
• Manajer proyek Kontraktor dan asisten assistant project managers shall be capable
manajer proyek harus mampu menerima of receiving verbal and written instructions
instruksi lisan dan tertulis dalam bahasa in Indonesian and English. Any instruction
Indonesia dan Inggris. Setiap instruksi yang given to the Contractor’s project manager
diberikan kepada manajer proyek Kontraktor by the Project Manager shall be deemed to
oleh Manajer Proyek akan dianggap telah have been issued to the Contractor.
dikeluarkan untuk Kontraktor. • All senior site supervisory staff shall be to
• Semua staf pengawas lokasi senior harus the approval of the Project Manager who
mendapat persetujuan dari Manajer Proyek shall have the absolute right and authority
yang akan memiliki hak dan wewenang to withdraw his approval as and when he
mutlak untuk menarik persetujuannya jika deems it to be necessary and proper
dan ketika dia menganggapnya perlu dan without assigning any reason thereto.
tepat tanpa memberikan alasan apa pun
padanya. • None of the senior site supervisory staff
• Tidak ada staf pengawas lokasi senior yang may be changed without the prior approval
dapat diubah tanpa persetujuan sebelumnya of the Project Manager.
dari Manajer Proyek.

4.2. Peralatan Kontraktor 4.2. Contractor’s Equipment


Kontraktor harus mengizinkan semua Peralatan The Contractor shall allow for all Contractor’s
Kontraktor yang diperlukan untuk pelaksanaan Equipment necessary for the proper execution
Pekerjaan dengan benar. of the Works.

4.3. Tenaga Kerja Kontraktor 4.3. Contractor's Labour


• Kontraktor harus mengizinkan semua • The Contractor shall allow for all labour
tenaga kerja yang diperlukan untuk necessary for the proper execution of
pelaksanaan Pekerjaan dengan benar. the Works.
• Kontraktor bertanggung jawab sepenuhnya • The Contractor shall be entirely responsible
atas tenaga kerja yang dipekerjakan pada for all labour employed on the Works.
Pekerjaan tersebut.
• Kontraktor akan mengizinkan untuk • The Contractor shall allow for complying
mematuhi semua undang-undang dan with all Government legislation and
peraturan Pemerintah sehubungan dengan regulations in respect of labour currently in
tenaga kerja yang saat ini berlaku dan force and accept the risk of any impending
menerima risiko undang-undang atau or future legislation or regulation or other
peraturan yang akan datang atau masa condition which alters any existing
depan atau kondisi lain yang mengubah obligation or imposes new obligations.
kewajiban yang ada atau membebankan
kewajiban baru.
• Kontraktor harus menanggung semua biaya • The Contractor shall allow for all costs in
sehubungan dengan tenaga kerja, termasuk respect of labour, including but not limited
tetapi tidak terbatas pada: to:
a) hari libur tahunan dan hari libur nasional. a) annual and public holidays.
b) waktu perjalanan, pengeluaran, tarif dan b) travelling time, expenses, fares and
transportasi. transport.
15
c) waktu non-produktif dan pengeluaran c) non-productive time and other
lain sehubungan dengan lembur. expenses in connection with overtime
d) pembayaran insentif dan bonus. d) incentive and bonus payments.
e) pembayaran dan biaya lain yang timbul e) any other payments and charges arising
dari mempekerjakan pekerja. from the employment of workpeople.

4.4. Karyawan Kontraktor 4.4. Contractor’s Employees


• Kontraktor harus menyediakan dan • The Contractor shall provide and employ in
mempekerjakan sehubungan dengan connection with the execution of the
pelaksanaan Pekerjaan: Works:
a) hanya staf teknis yang terampil dan a) only such technical staff as are skilled
berpengalaman dalam perdagangan and experienced in their respective
masing-masing serta mandor dan trades and such foremen and leading
pemimpin yang kompeten untuk hands as are competent to give proper
memberikan pengawasan yang tepat supervision to the work they are
terhadap pekerjaan yang harus mereka required to supervise.
awasi. b) such skilled and semi-skilled labour as
b) tenaga terampil dan semi-terampil yang is necessary for the proper and timely
diperlukan untuk pelaksanaan Pekerjaan execution of the Works.
yang tepat dan tepat waktu.
• Kontraktor harus, jika diminta oleh Manajer • The Contractor shall, if required by the
Proyek, menyampaikan kepada Manajer Project Manager, deliver to the Project
Proyek laporan harian dalam bentuk yang Manager daily reports in such form as the
mungkin ditentukan oleh Manajer Proyek Project Manager may prescribe showing in
untuk menunjukkan secara rinci staf detail the site supervisory staff and the
pengawas lokasi dan anggota dari berbagai members of the various classes of labour
kelas pekerjaan yang dipekerjakan oleh employed by the Contractor on the Works.
Kontraktor pada Pekerjaan.

4.5. Bekerja pada hari Minggu, Hari Libur dan 4.5. Work on Sundays, Public Holidays and
Malam Hari at Night
Kontraktor harus memberi tahu Manajer Proyek The Contractor shall notify the Project Manager
setidaknya 48 jam sebelumnya ketika dia at least 48 hours in advance when he intends
bermaksud untuk melakukan pekerjaan pada to carry out work on Sundays or Public
hari Minggu atau Hari Libur atau pada malam Holidays or at night.
hari.
Untuk pekerjaan malam, Kontraktor harus For night work, the Contractor shall obtain the
mendapatkan persetujuan dari Manajer Proyek approval of the Project Manager before such
sebelum pekerjaan tersebut dimulai. work is commenced.

4.6. Pekerja yang Tinggal di Lokasi 4.6. Workmen Living on the Site
Pekerja tidak diizinkan untuk tinggal di Lokasi No workmen will be allowed to live on the
Proyek. Project Site

4.7.Keselamatan, Kesehatan dan 4.7. Safety, Health and Welfare of


Kesejahteraan Pekerja Workpeople
Kontraktor harus menanggung semua biaya The Contractor shall allow for all costs
yang dikeluarkan untuk mematuhi semua incurred in complying with all safety, health
peraturan keselamatan, kesehatan dan and welfare regulations appertaining to
kesejahteraan yang berlaku untuk pekerja dan workmen and other persons employed on
orang lain yang dipekerjakan di lokasi. the Site.

16
Kontraktor harus, dalam waktu 14 hari setelah The Contractor shall, within 14 days after the
tanggal Surat Penunjukan pemenang diberikan, date of the Letter of Award present, for the
untuk persetujuan kepada Manajer Proyek, approval of the Project Manager, a
Program Keamanan Lokasi yang komprehensif comprehensive Site Safety Programme and the
dan nama Petugas Keamanan Lokasi yang name of the designated Site Safety Officer.
ditunjuk. Persetujuan program ini dan petugas Approval of this programme and the officer
tidak akan membebaskan Kontraktor dari shall not relieve the Contractor of any of his
tanggung jawabnya sehubungan dengan responsibilities in respect of site safety.
keselamatan lokasi.

Petugas Keamanan lokasi harus bertemu The Site Safety Officer shall meet with his
dengan rekannya dari staf Manajer Proyek counterpart from the Project Manager’s staff on
setiap minggu untuk meninjau Program a weekly basis to review the Site Safety
Keamanan lokasi. Programme.

Minimal persyaratan keselamatan berikut akan As a minimum the following safety


diberlakukan: requirements will be enforced:
a) Topi keras dan sepatu kerja atau sepatu bot a) Hard hats and work shoes or boots are to
harus dipakai setiap saat selama berada di be worn at all times whilst on Site.
lokasi.
b) Penggunaan perangkat pelindung, seperti b) Use of protective devices, such as safety
kacamata pengaman, pelindung wajah, goggles, face shields, respirators, gloves,
respirator, sarung tangan, tali dan sabuk safety lines and belts, hearing protection,
pengaman, pelindung pendengaran, masker dust and fume masks and the like, is
debu dan asap dan sejenisnya, adalah mandatory.
wajib. c) No alcohol use is allowed at any time
c) Penggunaan alkohol tidak diperbolehkan immediately before or during work hours.
kapan pun sebelum atau selama jam kerja.
d) Lokasi harus dijaga kebersihannya. Semua d) The Site is to be kept clean. All debris is to
puing harus ditempatkan di lokasi yang be placed in designated locations and
ditentukan dan dibuang setiap hari. removed on a daily basis.
e) Penyediaan pos pertolongan pertama. e) Provision of a first aid post.

4.8. Pengunjung 4.8. Visitors


Kontraktor tidak akan mengizinkan pengunjung The Contractor shall not allow any
yang tidak sah ke lokasi. Dia akan menyimpan unauthorised visitors into the Site. He shall
buku pengunjung untuk orang-orang yang keep a visitor’s book for persons authorised to
berwenang memasuki lokasi dan harus visit the Site and shall provide for their use hard
menyediakan topi keras, pakaian pelindung dan hats, protective clothing and boots.
sepatu bot untuk mereka gunakan.
4.9. Drawings and Specification
4.9. Gambar dan Spesifikasi A complete set of Construction Drawings and
Satu set dokumen Gambar konstruksi dan Technical Specification document along
Spesifikasi Teknis lengkap harus tersedia di together with copies shall be available on the
lokasi setiap saat untuk referensi Supervisor Site at all times for reference by the Supervisor
dan pelaksana lapangan lainnya. and other site executor.

4.10. Kepatuhan dengan Standar 4.10. Compliance with International


Internasional Standards
Setiap standar yang dirujuk dalam Kontrak atau Any standard referred to in the Contract or any
standar lain yang dapat menggantikannya akan other standard that may be substituted therefor
dianggap sebagai edisi terakhir yang diterbitkan. shall be held to be the latest edition published.
17
Dalam kasus di mana tidak ada standar khusus In cases where no particular standard is named
yang dinamai untuk bahan atau item pabrik for any material or item of plant to be used in
yang akan digunakan dalam Pekerjaan, ASTM, the Works, the relevant ASTM, ANSI,
ANSI, ASHRAE, BS, DIN, JIS yang relevan atau ASHRAE, BS, DIN, JIS or other equivalent
standar internasional lain yang setara, jika ada, international standard, where one exists, shall
harus berlaku. Namun, asalkan Kontraktor apply. However, provided that the Contractor
memenuhi Manajer Proyek mengenai satisfies the Project Manager as to their
kesetaraannya, bahan atau pabrik dapat equivalence, materials or plant may be suplied
memenuhi standar nasional selain yang to national standards other than those
ditentukan. Manajer Proyek harus menjadi satu- specified. The Project Manager shall be the
satunya penilai kesetaraan. sole judge of equivalence.

4.11. Metode Kerja 4.11. Methods of Working


Metode pengerjaan yang telah tersedia pada Methods of working available at APPENDIX –
APPENDIX – E dapat bervariasi sesuai dengan E may be varied by the Contractor to suit the
kondisi aktual yang dihadapi asalkan maksud actual conditions encountered provided the
desain terpenuhi dan kualitas produk akhir design intent is fulfilled and the quality of the
sesuai dengan Kontrak. Metode kerja alternatif end product complies with the Contract. Such
tersebut harus disepakati dan disetujui oleh alternative methods of working shall be agreed
Manajer Proyek sebelum implementasi. with and approved by the Project Manager
before implementation.
4.12. Produsen dan Salinan Pesanan 4.12. Manufacturers and Copies of Orders.
Sebelum memesan bahan atau pabrik untuk Before ordering materials or plant for the
Pekerjaan, Kontraktor, atau subkontraktor dan Works, the Contractor, or his subcontractors
pemasoknya, atau Subkontraktor yang ditunjuk and suppliers, or any nominated Subcontractor
atau Pemasok yang ditunjuk, harus, melalui or nominated Supplier, shall, through the
Kontraktor, menyerahkan untuk persetujuan Contractor, submit for the approval of the
Manajer Proyek nama-nama pembuat dan Project Manager the names of the makers and
pemasok yang diusulkan dan harus kemudian suppliers proposed and shall afterwards
menyerahkan salinan, dalam rangkap dua, dari submit copies, in duplicate, of the orders
pesanan yang ditempatkan untuk bahan atau placed for the materials or plant.
tanaman.
4.13. Samples and Prototypes
4.13. Sampel dan Prototipe Samples of materials and plant intended for
Sampel bahan dan pabrik yang dimaksudkan incorporation into the Works are to be
untuk dimasukkan ke dalam Pekerjaan harus submitted to the Project Manager for approval
diserahkan kepada Manajer Proyek untuk prior to ordering of bulk quantities.
mendapatkan persetujuan sebelum memesan The insertion of the name of any manufacturer
dalam jumlah besar. or proprietary article on the Drawings or in the
Penyisipan nama produsen atau artikel hak milik Specification is to be read as an indication of
pada Gambar atau Spesifikasi harus dibaca the class or quality of materials and plant
sebagai indikasi kelas atau kualitas bahan dan required; materials or plant of equal quality may
pabrik yang diperlukan; bahan atau tanaman be obtained from any other source subject to
dengan kualitas yang sama dapat diperoleh dari the prior approval of the Project Manager.
sumber lain dengan persetujuan sebelumnya Where requested by the Project Manager, the
dari Manajer Proyek. Contractor shall submit prototypes of
Jika diminta oleh Manajer Proyek, Kontraktor workmanship for approval. The work shall only
harus menyerahkan prototipe pengerjaan untuk be commenced on receipt of the approval of
persetujuan. Pekerjaan hanya akan dimulai the Project Manager to the prototype.
setelah menerima persetujuan dari Manajer Samples and prototypes shall be submitted for
Proyek untuk prototipe. approval at least thirty days prior to the
Sampel dan prototipe harus diserahkan untuk required approval date. They shall be provided
18
persetujuan setidaknya tiga puluh hari sebelum free of charge to the Employer.
tanggal persetujuan yang disyaratkan dan akan Approved samples and prototypes shall be so
diberikan secara gratis kepada Perusahaan. marked and retained on Site for the purpose of
Sampel dan prototipe yang disetujui harus diberi comparison with work actually done. The
tanda dan disimpan di Lokasi untuk tujuan approved samples shall become the property of
perbandingan dengan pekerjaan yang the Employer to whom they shall be handed
sebenarnya dilakukan. Sampel yang disetujui over at the completion of the Works.
akan menjadi milik Perusahaan kepada siapa Should any sample or prototype be rejected it
sampel tersebut akan diserahkan setelah shall be immediately removed from the Site.
Pekerjaan selesai. The submission to and approval by the Project
Jika ada sampel atau prototipe yang ditolak, Manager of samples and prototypes shall not
sampel atau prototipe tersebut harus segera relieve the Contractor of any of his duties,
dihapus dari Lokasi. responsibilities liabilities or obligations under
Pengajuan dan persetujuan dari Manajer Proyek the Contract.
untuk sampel dan prototipe tidak akan
membebaskan Kontraktor dari tugas, tanggung
jawab atau kewajibannya berdasarkan Kontrak.

4.14. Pengujian Material 4.14. Testing of Materials


• Kontraktor harus melaksanakan pengujian • The Contractor shall carry out tests on all
pada semua bahan dan pabrik yang diminta materials and plant required by the Project
oleh Manajer Proyek untuk diuji atas Manager to be tested at his own expense
biayanya sendiri dan harus membayar and shall pay all charges in connection
semua biaya sehubungan dengan pengujian with tests ordered by the Project Manager
yang diperintahkan oleh Manajer Proyek to be carried out by others.
untuk dilakukan oleh orang lain.
• Pendirian laboratorium penguji di Lokasi dan • The establishment of a testing laboratory
/ atau penggunaan fasilitas pengujian on the Site and/or the use of an
independen merupakan pilihan Kontraktor, independent testing facility is at the option
dengan ketentuan selalu bahwa Manajer of the Contractor, provided always that the
Proyek berhak untuk menginstruksikan Project Manager shall have the right to
pengujian yang akan dilakukan di fasilitas instruct testing to be carried out at an
pengujian independen dengan tidak ada independent testing facility at no extra cost
biaya tambahan untuk Perusahaan to the Employer on a case-by-case basis.
berdasarkan kasus per kasus.

4.15. Survey dan Setting Out Pekerjaan 4.15. Survey and Setting Out the Works
• Kontraktor harus mempekerjakan surveyor • The Contractor shall employ a qualified
yang memenuhi syarat yang disetujui oleh surveyor approved by the Project Manager
Manajer Proyek untuk mengatur Pekerjaan. to set out the Works. The Contractor is
Kontraktor diharuskan untuk membuat required to set up permanent bench marks
benchmark di lokasi yang harus diikat ke on the Site which must be tied to an
benchmark pemerintah yang ada. existing government bench mark. These
Benchmark ini akan digunakan untuk bench marks shall be used to set out the
menetapkan Pekerjaan. Works.
• Benchmark harus dilindungi dengan benar. • The bench marks must be properly
Jika ada bench mark yang dipindahkan atau protected. Should any bench mark be
hilang, maka harus segera diganti atas biaya displaced or lost it shall be replaced
Kontraktor. immediately at the Contractor’s expenses.
• Kontraktor akan bertanggung jawab atas • The Contractor will be responsible for the
keakuratan semua pengaturan dan accuracy of all setting out and for the
pembentukan semua tingkatan. Setiap establishment of all levels. Any errors in
19
kesalahan dalam penetapan atau level setting out or levels shall be made good at
harus diperbaiki dengan biaya Kontraktor the Contractor’s expense and to the
dan untuk kepuasan Manajer Proyek. satisfaction of the Project Manager. Any
Segala kerugian konsekuensial yang consequential loss resulting from errors in
diakibatkan oleh kesalahan dalam the setting out or in the levels shall be to
pengaturan atau level akan menjadi the expense of the Contractor.
tanggungan Kontraktor. • Any discrepancy which occurs between
• Setiap ketidaksesuaian yang terjadi antara measurement on the Site and dimensions
pengukuran di Lokasi dan dimensi yang written on Drawings shall immediately be
tertulis pada Gambar harus segera menjadi brought to the attention of the Project
perhatian Manajer Proyek. Manager.
• Kontraktor harus menyediakan semua • The Contractor shall provide all necessary
instrumen dan personel survei yang surveying instruments and personnel as
diperlukan seperti yang dipersyaratkan oleh required by the Project Manager for the
Manajer Proyek untuk tujuan pemeriksaan purpose of checking dimensions or levels.
dimensi atau level.

4.16. Ukuran 4.16. Dimensions


• Dimensi yang terdapat pada gambar tender • Figured dimensions are to be taken in
diperlakukan sebagai Preferensi di semua Preference to scaled in all cases. Before
kasus. Sebelum memulai pekerjaan apa pun commencing any work or ordering any
atau memesan bahan apa pun, Kontraktor materials the Contractor must verify all
harus memverifikasi semua dimensi. dimensions.
• Jika ditemukan ketidaksesuaian harus • If any discrepancies are found they must
segera diberitahukan kepada Manajer immediately be brought to the notice of the
Proyek. Tidak ada klaim atas kerugian yang Project Manager. No claim for loss arising
timbul dari ketidaksesuaian yang ada out of discrepancies will be allowed to the
kepada Perusahaan. Company.
• Kontraktor tidak boleh menggunakan jumlah • The Contractor shall not use any quantities
apapun yang terkandung dalam dokumen contained in these tender documents for
tender ini untuk tujuan pemesanan bahan. the purposes of ordering materials. The
Kontraktor menghitung sendiri jumlah Contractor shall calculate the quantity of
volume tersebut. the material.

4.17. Menjaga Pekerjaan 4.17. Safeguarding the Works


• Kontraktor harus mengizinkan pengamanan • The Contractor shall allow for safeguarding
Pekerjaan, material dan instalasi dari the Works, materials and plant against
kerusakan atau pencurian termasuk damage or theft including providing all
menyediakan semua penerangan yang necessary lighting, watchmen, barriers and
diperlukan, penjaga, pembatas dan semua all safeguards for the prevention of
pengamanan untuk pencegahan kecelakaan accidents and the protection of the public.
dan perlindungan publik.
• Kontraktor bertanggung jawab penuh atas • The Contractor shall be solely responsible
keselamatan dari kerusakan atau pencurian for the safety from damage or theft of all
semua bahan, pabrik, perkakas dan his own materials, plant, tools and
perlengkapannya sendiri dan dari setiap equipment and of any materials and plant
bahan dan pabrik yang dipasok oleh supplied by the Employer fixed or unfixed.
perusahaan baik tetap maupun tidak.
• Pemeliharaan dan Perlindungan Jalan, • Maintenance and Protection of Existing
Jalan Setapak, Pagar, Sungai, Roads, Footpaths, Fences, Rivers,

20
4.18. Saluran Irigasi dan sejenisnya 4.18. Irrigation Channels and the like
• Kontraktor harus memelihara semua jalan, • The Contractor shall maintain all existing
jalan setapak, pagar, sungai, saluran irigasi, roads, footpaths, fences, rivers, irrigation
dan sejenisnya yang ada, dan akan channels, and the like, and shall reinstate
memulihkan kerusakan yang disebabkan any damage caused by any reason
oleh alasan apapun selama masa whatsoever during the construction period.
konstruksi.
• Kontraktor akan bertanggung jawab untuk • The Contractor shall be responsible for
memastikan bahwa jalan menuju dan di ensuring that the roads leading to and
sekitar lokasi tetap bebas dari halangan around the Site are kept free from
yang disebabkan oleh Pekerjaan dan sama obstruction brought about by the Works
sekali tidak akan menjadi penyebab and in no way shall be the cause of any
hambatan lalu lintas baik oleh kendaraannya hindrance to traffic either by his own
sendiri, atau oleh pekerja, atau dengan vehicles, or by his workpeople, or by his
perlengkapannya. equipment.
• Kontraktor bertanggung jawab untuk • The Contractor shall be responsible for
memperbaiki kerusakan jalan dan akses repairing damage to the streets and
jalan di sekitar Lokasi jika terjadi kerusakan access roads in the vicinity of the Site if
yang disebabkan oleh Kontraktor. deterioration occurs which is attributable to
• Kontraktor harus mengizinkan semua jalan the Contractor.
dan akses jalan di sekitar lokasi bebas dari • The Contractor shall allow for keeping all
kotoran, lumpur dan endapan lain yang streets and access roads in the vicinity of
timbul dari pelaksanaan Pekerjaan, baik dari the Site free from dirt, mud and other
roda kendaraan bermotor, droppage dari deposit arising from the carrying out of the
beban kendaraan bermotor, atau penyebab Works, whether from the wheels of motor
lainnya. Kontraktor harus menyediakan vehicles, droppage from the loads of motor
tenaga kerja yang cukup untuk terus vehicles, or any other cause. The
membersihkan semua jalan dan akses jalan Contractor shall provide sufficient labour to
sebagaimana diperlukan dan harus continually clean all streets and access
menyediakan untuk mencuci roda semua roads as necessary and shall provide for
kendaraan bermotor segera sebelum washing the wheels of all motor vehicles
meninggalkan Lokasi. immediately prior to leaving the Site.

4.19. Perlindungan Layanan Publik dan 4.19. Protection of Public and Private
Swasta Services
Kontraktor harus melindungi, menegakkan dan The Contractor shall protect, uphold and
memelihara semua pipa, saluran, saluran air maintain all pipes, ducts, stormwater drains,
hujan, selokan, kabel listrik dan telepon dan sewers, electrical and telephone cables and the
sejenisnya selama masa konstruksi. Tindakan like during the construction period. Special
pencegahan khusus harus diambil untuk precautions shall be taken to prevent
mencegah kerusakan atau penurunan fondasi undermining or subsidence of foundations to
ke jalur servis, dan Kontraktor harus service lines, and the Contractor is to make
memperbaiki kerusakan apa pun karena sebab good any damage due to any cause within his
apa pun yang berada dalam kendalinya atas control at his own cost and expense.
biaya dan biayanya sendiri.
Jika layanan atau suplai harus dihentikan Where a service or supply is required to
sementara atau dialihkan, Kontraktor harus be temporarily terminated or diverted, the
memberikan semua pemberitahuan yang Contractor shall give all necessary notices
diperlukan kepada otoritas atau pemilik yang to the appropriate authority or owner and
sesuai dan mengatur pekerjaan yang akan arrange for the work to be carried out.
dilakukan. Kontraktor harus memastikan tidak The Contractor shall ensure no service or
ada layanan atau pasokan yang terganggu supply is interrupted without the written
21
tanpa persetujuan tertulis dari otoritas atau consent of the appropriate authority or
pemilik yang sesuai owner
4.20. Perlindungan Umum dan Properti yang 4.20. Protection of the Public and
Bersebelahan Adjoining Property
Kontraktor harus mengambil setiap tindakan The Contractor shall take every precaution
pencegahan yang diperlukan untuk melindungi necessary to protect the public from injury or
masyarakat dari cedera atau kematian dan death and adjoining property from damage and
properti di sebelahnya dari kerusakan dan harus shall pay all expenses incurred through lack of
membayar semua biaya yang timbul karena proper care on his part.
kurangnya perawatan yang tepat di pihaknya. Construction of Foundations, Retaining Walls
Pembangunan Pondasi, Dinding Penahan dan and the like, Close to Existing
sejenisnya, Dekat dengan Yang Ada
4.21. Gedung, Jalan Umum, dan Struktur 4.21. Buildings, Public Roads, and other
lainnya Structures
Kontraktor harus sangat berhati-hati dalam The Contractor must take particular care in
membangun fondasi, dinding penahan, dan constructing foundations, retaining walls, and
sejenisnya di dekat bangunan, jalan umum, dan the like close to existing buildings, public roads
bangunan lain yang ada. Kontraktor akan and other structures. The Contractor shall be
bertanggung jawab untuk memperbaiki responsible for remedying any damage thereto
kerusakan apapun dan membayar semua biaya and for paying all costs in connection
sehubungan dengan hal tersebut. thereview.
Kontraktor harus menyediakan semua papan The Contractor shall provide all necessary
tambahan yang diperlukan, penyangga dan additional planking, strutting and shoring to the
penopang ke sisi galian yang berdekatan sides of excavations adjacent to existing
dengan bangunan yang ada, jalan umum dan buildings, public roads and other structures and
bangunan lain dan harus berhati-hati untuk shall take special care to prevent subsidence or
mencegah penurunan permukaan tanah atau other damage.
kerusakan lainnya.

4.22. Topi Keras dan Pakaian Pelindung 4.22. Hard Hats and Protective Clothing
Kontraktor harus menyediakan dan memelihara The Contractor shall provide and maintain
dalam kondisi baik dan bersih sejumlah topi in good and clean condition a sufficient
keras, pakaian pelindung dan sepatu bot yang number of hard hats, protective clothing
memadai untuk staf lokasi Perusahaan, Manajer and boots for the Employer’s site staff, the
Proyek dan staf lokasinya, staf lokasi konsultan Project Manager and his site staff, the
dan pengunjung Lokasi. consultants’ site staff and visitors to the
Site.
4.23. Penggunaan Situs yang Dibatasi 4.23. Restricted Use of the Site
Kontraktor akan bertanggung jawab untuk The Contractor shall be responsible for keeping
menjaga semua orang di bawah kendalinya all persons under his control (including those
(termasuk mereka yang dipekerjakan oleh employed by his subcontractors and by any
subkontraktornya dan oleh setiap Subkontraktor nominated Subcontractor) within the
yang ditunjuk) dalam batas-batas lokasi. boundaries of the Site.

4.24. Iklan 4.24. Advertisements


Kontraktor, subkontraktornya, atau The Contractor, his subcontractors or any
Subkontraktor yang ditunjuk tidak boleh, tanpa nominated Subcontractor shall not, without the
persetujuan Manajer Proyek, membubuhkan consent of the Project Manager, affix or exhibit
atau memamerkan atau menempatkan pada or place upon any part of the Site or the Works,
bagian mana pun dari lokasi atau Pekerjaan, signboards, placards, posters, banners, or any
papan nama, plakat, poster, spanduk, atau other advertising material.
materi iklan lainnya. Publicity releases related to the Works shall
22
Rilis publisitas terkait Pekerjaan pertama-tama first be submitted to the Employer and the
harus diserahkan kepada Pemberi Kerja dan Project Manager for approval.
Manajer Proyek untuk persetujuan.

4.25. Membuat Cacat Baik 4.25. Making Good Defects


Selama Masa Tanggung Jawab Cacat, During the Defects Liability Period the
Kontraktor atas biayanya sendiri akan Contractor shall at his own cost remedy
memperbaiki dan memperbaiki dengan semua and make good with all possible speed any
kecepatan yang mungkin terjadi setiap faults or defects in the Works due, in the
kesalahan atau cacat dalam Pekerjaan yang opinion of the Project Manager, to faulty
disebabkan, menurut pendapat Manajer Proyek, materials or workmanship and shall
untuk bahan atau pengerjaan yang salah dan indemnify the Employer against any
harus memberi ganti rugi kepada Perusahaan damage or injury arising as a result of
dari kerusakan apa pun. atau cedera yang such faults or defects. The Contractor shall
timbul sebagai akibat dari kesalahan atau cacat have the right of access at all reasonable
tersebut. Kontraktor akan memiliki hak akses times, at his own risk and responsibility, for the
pada semua waktu yang wajar, dengan risiko purpose of inspecting the Works and of making
dan tanggung jawabnya sendiri, untuk tujuan notes or records thereof.
pemeriksaan Pekerjaan dan membuat catatan If the Contractor fails to remedy such faults or
atau catatan tentangnya. defects within a reasonable time, the Employer
Jika Kontraktor gagal untuk memperbaiki may proceed to do so at the expense of the
kesalahan atau cacat tersebut dalam waktu Contractor and without prejudice to such other
yang wajar, Perusahaan dapat melanjutkan rights as the Employer may have under the
untuk melakukannya atas biaya Kontraktor dan Contract.
tanpa mengurangi hak-hak lain yang mungkin Delivery of Materials to the Site and Removal
dimiliki oleh perusahaan berdasarkan Kontrak. of Spoil and Surplus Materials from the Site
Pengiriman Material ke lokasi dan Penghapusan The Contractor shall comply with the
Spoil and Surplus Material dari lokasi requirements of the Estate Manager, the local
Kontraktor harus mematuhi persyaratan Manajer authority and the police in respect of the use of
Kawasan, otoritas lokal dan polisi sehubungan motor vehicles delivering materials to or
dengan penggunaan kendaraan bermotor yang removing spoil or surplus materials from the
mengirimkan material ke atau memindahkan Site and shall allow for all costs in connection
material yang rusak atau berlebih dari lokasi dan therewith.
harus menanggung semua biaya yang terkait
dengannya.

4.26. Material wajib baru 4.26. Materials to be New

Semua bahan yang digunakan dalam Pekerjaan All materials used in the Works shall be new.
harus baru. Tidak ada bahan yang akan No materials to be used in the Permanent
digunakan dalam Pekerjaan Permanen yang Works shall be used in the Temporary Works
boleh digunakan dalam Pekerjaan Sementara prior to their incorporation in the Permanent
sebelum dimasukkan ke dalam Pekerjaan Works
Permanen
4.27. Pengalihan Lalu Lintas Sementara 4.27. Temporary Diversion of Traffic
Kontraktor harus membangun pengalihan
sementara jika Pekerjaan mengganggu jalan The Contractor shall construct temporary
umum atau pribadi yang ada atau cara lain yang diversions wherever the Works interfere with
merupakan hak jalan umum atau pribadi untuk existing public or private roads or other ways
lalu lintas kendaraan atau pejalan kaki. over which there is a public or private right of
Standar konstruksi, penerangan dan rambu- way for vehicular or pedestrian traffic.
rambu harus sesuai dengan kelas atau kelas The standard of construction, lighting and
23
lalu lintas yang menggunakan cara yang ada signage shall be suitable in respect of the class
dan lebar pengalihan tidak boleh kurang dari or classes of traffic using the existing way and
yang ada di jalan yang ada. the width of diversion shall be not less than that
Pengalihan harus dibangun sebelum interferensi of the existing way.
apapun dengan jalan yang ada dan harus Diversions must be constructed in advance of
dipertahankan untuk menyediakan arus lalu any interference with the existing ways and
lintas yang memadai. shall be maintained to provide adequately for
the traffic flows.

4.28. Lokasi Sementara 4.28. Temporary Easements


Kontraktor harus mendapatkan persetujuan dari The Contractor shall obtain the consent of
pemilik properti yang berdampingan jika ada adjoining property owners should there be a
kebutuhan untuk lokasi sementara atau need for temporary easements or any other
dibutuhkan cara lain untuk penggunaan properti manner of physical encroachment on their
mereka. property.

4.29. Tanggung Jawab Kontraktor Terhadap 4.29. Contractor's Responsibilities


Tetangga Towards Neighbours

Kontraktor bertanggung jawab penuh untuk The Contractor shall be solely responsible for
menangani dan menyelesaikan semua dealing with and resolving all disputes with
perselisihan dengan tetangga yang mungkin neighbours which may arise as a consequence
timbul sebagai akibat dari pelaksanaan of the carrying out of the Works.
Pekerjaan.
Dalam hal pembayaran kompensasi merupakan In the event payment of compensation is a
komponen untuk menyelesaikan setiap component of resolving any dispute as
perselisihan seperti yang disebutkan di atas, aforesaid, the Contractor shall negotiate the
Kontraktor harus menegosiasikan kuantum quantum of such compensation and shall make
kompensasi tersebut dan akan melakukan payment of such compensation to the injured
pembayaran kompensasi tersebut kepada pihak party or parties.
atau pihak yang dirugikan. The Employer has no obligation to participate
Perusahaan tidak berkewajiban untuk in the resolution of disputes with neighbours
berpartisipasi dalam penyelesaian perselisihan (though he may do so at his own discretion)
dengan tetangga (meskipun dia dapat and shall not be obliged to contribute to any
melakukannya atas kebijaksanaannya sendiri) compensation paid by the Contractor.
dan tidak berkewajiban untuk berkontribusi pada
kompensasi apa pun yang dibayarkan oleh
Kontraktor.

4.30. Menghindari Gangguan 4.30. Avoidance of Nuisance


Kontraktor harus mengambil semua tindakan The Contractor shall take all reasonable
yang wajar untuk menghindari gangguan bagi measures to avoid nuisance to residents of and
penghuni dan pengunjung ke properti yang visitors to adjoining properties and to the
bersebelahan dan publik. public.
Semua Peralatan Kontraktor harus dilengkapi All Contractor’s Equipment shall be fitted
dengan radio dan TV. penekan interferensi. with radio and TV. interference
Kontraktor akan berusaha untuk meminimalkan suppressors.
pencemaran suara dan mencegah timbulnya The Contractor shall endeavour to minimise
debu akibat kegiatannya. Kontraktor harus noise pollution and prevent dust from arising as
secara teratur menyemprot dengan air lokasi a result of his activities. The Contractor shall
atau operasi yang menghasilkan debu untuk regularly spray with water those locations or
mengurangi atau menghilangkan potensi operations which produce dust so as to reduce
24
gangguan ini. or eliminate this potential nuisance.
Semua tuntutan konsekuensial untuk kerusakan All consequential claims for damages or
atau kompensasi yang timbul dari kegagalan compensation arising from the failure of the
Kontraktor untuk mengambil atau melaksanakan Contractor to take or implement such
tindakan tersebut akan ditanggung oleh measures shall be borne by the Contractor.
Kontraktor.

4.30. Kontrol Kebisingan di Lokasi 4.31. Noise Control on the Site


Semua Peralatan Kontraktor termasuk alat All Contractor’s Equipment including hand held
pneumatik genggam harus diredam secara pneumatic tools shall be effectively silenced by
efektif dengan menggunakan peredam suara, means of silencers, mufflers, acoustic linings,
muffler, pelapis akustik, pelindung atau layar shields or screens so that the noise measured
sehingga kebisingan yang diukur pada jarak at a distance of 30m shall be less than 75
30m harus kurang dari 75 desibel (dBA). decibels (dBA).
Jika tingkat suara dari salah satu item Peralatan If the sound level from any item of the
Kontraktor yang diukur pada jarak 30m pada Contractor’s Equipment measured at a
suatu waktu melebihi 75 desibel (dBA), maka distance of 30m at any time exceeds 75
penggunaan item peralatan tersebut akan decibels (dBA), then the use of that item of
dihentikan. Ini tidak akan digunakan selanjutnya equipment shall cease. It shall not
sampai metode pengurangan kebisingan yang subsequently be used until effective noise
efektif telah digunakan atau mesin telah diganti reduction methods have been employed or the
dengan model yang lebih tenang yang akan machine has been replaced by a quieter model
mengurangi suara ke tingkat tidak melebihi 75 which will reduce the sound to a level not
desibel (dBA) pada jarak 30m. exceeding 75 decibels (dBA) at a distance
Setiap penghentian yang mungkin diperintahkan of 30m.
oleh Manajer Proyek dalam penerapan Any stoppage which may be ordered by the
ketentuan ini tidak akan memberikan Kontraktor Project Manager in the application of this
untuk perpanjangan waktu penyelesaian atau provision shall not entitle the Contractor to any
kompensasi apapun. extension of time for completion or to any
Ketentuan ini tidak berlaku dalam kasus compensation whatsoever.
pekerjaan darurat yang diperlukan untuk These provisions shall not apply in the case of
menyelamatkan nyawa, atau untuk keselamatan emergency work necessary for the saving of
Pekerjaan yang mendesak. life, or for the urgent safety of the Works.

4.31. Kunjungan Luar Negeri 4.31. Overseas Visits


Biaya kunjungan ke luar negeri oleh perusahaan The cost of overseas visits by the
Manajer Proyek, konsultan atau perwakilan lain Employer, the Project Manager, consultants
yang ditunjuk oleh perusahaan, termasuk or other nominated representatives of the
konsultan atau ahli independen, untuk tujuan Employer, including independent consultants
inspeksi pabrik, bengkel, fasilitas, contoh pabrik, or experts, for the purpose of inspection of
maket, prototipe dan suka, atau untuk factories, workshops, facilities, plant
menyaksikan pengujian pabrik atau bengkel, samples, mock-ups, prototypes and the like,
menjadi tanggungan Kontraktor. Biaya tersebut or for the witnessing of factory or workshop
akan dianggap termasuk perjalanan, testing, shall be borne by the Contractor.
akomodasi, papan, visa, pajak fiskal dan semua The cost shall be deemed to include
biaya terkait lainnya. travelling, accommodation, board, visas,
fiscal tax and all other related expenses.

4.32. Nama Merek, Nama Dagang dan Merek 4.32. Brand Names, Trade Names and
Dagang Trade Marks
Kontraktor harus mencatat bahwa bahan, pabrik The Contractor shall note that materials, plant
25
dan peralatan yang dimasukkan ke dalam and appliances incorporated into the Works
Pekerjaan tidak boleh memiliki nama merek, should not bear any brand name, trade name
nama dagang atau merek dagang yang dapat or trade mark which would be visible to
dilihat oleh anggota masyarakat ketika barang members of the public when the item is in its
tersebut dalam posisi terpasang. Item yang installed position. Items which contravene this
bertentangan dengan persyaratan ini akan requirement will be rejected by the Project
ditolak oleh Manajer Proyek dan akan diganti Manager and shall be replaced by the
oleh Kontraktor dengan produk yang sesuai Contractor with complying products at no
tanpa biaya tambahan kepada Pemberi Kerja. additional cost to the Employer.

4.33. Lencana Identifikasi 4.33. Identification Badges


Semua karyawan Kontraktor yang berbasis di All of the site based employees of the
lokasi dan subkontraktornya, dan setiap Contractor and his subcontractors, and of any
Subkontraktor yang ditunjuk harus diberikan nominated Subcontractor shall be provided with
lencana identifikasi yang disetujui yang approved identification badges incorporating a
menyertakan foto, yang akan dikenakan terus photograph, which are to be worn continuously
menerus selama mereka berada di lokasi, dan whilst they are on the Site, and by which they
yang dengannya mereka dapat diidentifikasi may be identified by contractor and grade of
oleh kontraktor dan kelas karyawan. employee.
Setiap karyawan yang tidak memakai lencana Any employee who does not wear their
identifikasi mereka akan dicegah memasuki identification badge will be prevented from
lokasi. entering the Site.

4.34. Pagar Lokasi 4.34. Site Fencing


Kontraktor harus menyediakan, mendirikan dan The Contractor shall provide, erect and
memelihara pagar sementara dan pintu gerbang maintain temporary fencing and gates to
untuk mengamankan lokasi dan akan bersih secure the site and shall clear away on
setelah pekerjaan selesai. Kontraktor harus completion of the Works. The Contractor
mengubah, menggeser dan menyesuaikan dari shall alter, shift and adapt from time to
waktu ke waktu sesuai dengan kemajuan time as required by the progress of the
Pekerjaan Works
Pagar dan gerbang sementara harus sesuai The temporary fencing and gates shall be
dengan gambar, spesifikasi dan instruksi according to the drawings, specification and to
insinyur. the engineer instructions.

4.35. Sarana Komunikasi 4.35. Communication Access


Kontraktor harus menyediakan telepon yang The Contractor shall provide sufficient
memadai untuk digunakan sendiri dan untuk telephones for his own use and for the use of
penggunaan subkontraktornya. his subcontractors.
Kontraktor akan mengizinkan pembayaran The Contractor shall allow for the payment of
semua biaya untuk telepon yang disediakan all charges for telephones provided for his own
untuk penggunaan sendiri atau penggunaan use or the use of his subcontractors
subkontraktornya. The Employer will make his own arrangements
Pemberi kerja akan membuat pengaturan for telephones for his own use and for the use
sendiri untuk telepon untuk digunakan sendiri of the Project Manager.
dan untuk penggunaan Manajer Proyek

4.36. Air 4.36. Water


Kontraktor harus menyediakan semua air bersih The Contractor shall provide all necessary
dan segar yang diperlukan untuk digunakan clean, fresh water for use in the Works,
dalam Pekerjaan, termasuk yang diperlukan including that required for the use of his
untuk penggunaan subkontraktornya, subcontractors, any nominated Subcontractors
26
Subkontraktor yang ditunjuk, dan Kontraktor and any Direct Contractors, and including that
Langsung, dan termasuk yang diperlukan untuk needed for testing and commissioning.
pengujian dan komisioning.
Kontraktor harus menyediakan semua meter The Contractor shall provide all temporary
sementara, listrik, tangki penyimpanan dan pipa meters, mains, storage tanks and distribution
distribusi sebagaimana diperlukan untuk pipework as necessary to provide water
menyediakan air bilamana diperlukan. wherever required.
Kontraktor harus memelihara dan The Contractor shall maintain and adapt
menyesuaikan kapanpun dan dimanapun whenever and wherever necessary throughout
diperlukan selama masa konstruksi, membayar the construction period, pay all costs and
semua biaya dan biaya sehubungan dengan itu charges in connection therewith and clear away
dan menjelaskan penyelesaiannya. on completion.

4.37. Pencahayaan dan Daya 4.37. Lighting and Power


Kontraktor harus menyediakan semua The Contractor shall provide all necessary
penerangan dan daya sementara yang temporary lighting and power for use in the
diperlukan untuk digunakan dalam Pekerjaan, Works, including that required for the use of his
termasuk yang diperlukan untuk penggunaan subcontractors, any nominated Subcontractors
subkontraktornya, Subkontraktor yang ditunjuk and any Direct Contractors, and including that
dan Kontraktor Langsung, dan termasuk yang needed for testing and commissioning
diperlukan untuk pengujian dan komisioning (excepting only that nominated Subcontractors
(kecuali hanya Subkontraktor yang ditunjuk dan and Direct Contractors shall be responsible for
Kontraktor akan bertanggung jawab untuk providing power for their own welding works).
menyediakan tenaga untuk pekerjaan The power source may be either a temporary
pengelasan mereka sendiri). Sumber listrik connection to the Perusahaan Listrik Negara
dapat berupa sambungan sementara ke (PLN) supply or, alternatively, by provision of
pasokan Perusahaan Listrik Negara (PLN) atau, temporary electricity generation equipment on
sebagai alternatif, dengan penyediaan peralatan the Site.
pembangkit listrik sementara di lokasi. The Contractor shall provide all temporary main
Kontraktor harus menyediakan semua kabel dan distribution cables and fittings as required to
alat kelengkapan distribusi utama sementara provide lighting and power wherever required.
yang diperlukan untuk menyediakan The Contractor shall maintain and adapt
penerangan dan daya di mana pun diperlukan. whenever and wherever necessary throughout
Kontraktor harus memelihara dan the construction period, pay all costs and
menyesuaikan kapanpun dan dimanapun charges in connection therewith and clear away
diperlukan selama masa konstruksi, membayar on completion.
semua biaya dan biaya sehubungan dengan itu The temporary installations are to comply with
dan menjelaskan penyelesaiannya. the regulations of PLN and with internationally
Instalasi sementara harus sesuai dengan accepted safety standards.
peraturan PLN dan standar keselamatan yang
diterima secara internasional.

4.38. Scaffolding dan Pementasan Umum 4.38. General Scaffolding and Staging
Kontraktor harus menyediakan semua perancah The Contractor shall provide all necessary
sementara yang diperlukan, staging, kipas temporary scaffolding, stagings, fans,
angin, platform, titian, gangway, tangga, jaring platforms, catwalks, gangways, ladders, safety
pengaman dan sejenisnya, dengan ketinggian netting and the like, of whatever height for the
berapa pun untuk pelaksanaan Pekerjaan yang proper execution of the Works and shall alter,
benar dan harus mengubah, bergeser, dan shift and adapt from time to time as necessary
beradaptasi dari waktu ke waktu sesuai and shall remove on completion of the Works.
kebutuhan. dan akan menghapus setelah
Pekerjaan selesai. The design and construction of scaffoldings,
27
Desain dan konstruksi perancah, stagings, kipas stagings, fans, platforms, catwalks, gangways,
angin, platform, titian, gangway, tangga, jaring ladders, safety netting and the like shall comply
pengaman dan sejenisnya harus memenuhi with the requirements of the relevant
persyaratan otoritas terkait. authorities.
Dilarang menggunakan kayu atau bambu dalam The use of timber or bamboo in the
konstruksi perancah, stagings, kipas angin, construction of scaffoldings, stagings, fans,
platform, titian, gang, tangga dan sejenisnya. platforms, catwalks, gangways, ladders and the
like is prohibited.

4.39. Penyanggaan Beban 4.39. Shoring, Propping and Strutting


Kontraktor harus menyediakan semua The Contractor shall provide all necessary
penopang, penopang, penyangga, dan shoring, propping, strutting, and the like
sejenisnya baik untuk mendukung pekerjaan whether for the support of new work under
baru yang sedang dibangun atau untuk construction or of existing buildings and
bangunan yang ada dan lereng yang ada. existing slopes.

4.40. Pembuangan Air 4.40. Removal of Water


Kontraktor harus mengizinkan penyediaan The Contractor shall allow for providing all
semua pemompaan yang mungkin diperlukan pumping that may be required to keep the
untuk menjaga Pekerjaan tetap kering hingga ke Works dry down to the level of the bottom of
tingkat dasar penggalian baik dari hujan, mata the excavations whether from rain, springs, or
air, atau sumber lain. Tidak ada penumpukan air any other source. No accumulation of water will
yang diizinkan kapan pun selama be permitted at any time during the progress of
berlangsungnya Pekerjaan. the Works.
Pembuangan air harus sesuai dengan peraturan Disposal of water shall be in accordance with
dan persyaratan dari otoritas yang berwenang. the regulations and requirements of the
appropriate authority.
4.41. Proteksi Kebakaran 4.41. Fire Protection
Kontraktor harus mengizinkan untuk menjaga The Contractor shall allow for keeping the Site
Lokasi aman dari bahaya kebakaran. Kontraktor safe from fire hazard. The Contractor shall take
harus mengambil semua tindakan pencegahan all necessary precautions including those
yang diperlukan termasuk yang ditentukan oleh specified by the insurer of the Works and shall
perusahaan asuransi Pekerjaan dan harus provide all necessary fire fighting equipment to
menyediakan semua peralatan pemadam the satisfaction of the Project Manager.
kebakaran yang diperlukan untuk kepuasan In particular, a water supply of adequate
Manajer Proyek. pressure shall be installed to the highest
Secara khusus, pasokan air dengan tekanan point of the structure at all times with
yang memadai harus dipasang ke titik tertinggi sufficient hoses to reach all parts of the
struktur setiap saat dengan selang yang cukup building.
untuk menjangkau semua bagian bangunan. The Contractor shall properly train designated
Kontraktor harus melatih staf yang ditunjuk staff in the operation of the fire fighting
dengan baik dalam pengoperasian peralatan equipment and in the implementation of fire
pemadam kebakaran dan dalam pelaksanaan evacuation procedures. Such training shall
prosedur evakuasi kebakaran. Pelatihan include regular fire drills throughout the
semacam itu harus mencakup latihan kebakaran construction period.
rutin selama periode konstruksi. No inflammable goods such as fuel oils, oil
Barang yang mudah terbakar seperti bahan based paints, kerosene, thinners, cellulose
bakar minyak, cat berbahan dasar minyak, lacquers, bitumen, bitumen based products and
minyak tanah, pengencer, lak selulosa, bitumen, the like shall be stored in the building under
produk berbahan dasar bitumen dan sejenisnya construction.
harus disimpan di dalam gedung yang sedang
dibangun.
28
4.42. Perlindungan Pekerjaan 4.42. Protection of the Works
Kontraktor harus menyediakan untuk menutupi The Contractor shall provide for covering up
dan melindungi Pekerjaan dari cuaca buruk. and protecting the Works from inclement
Kontraktor harus memberikan perlindungan weather.
penuh dan memadai untuk semua permukaan The Contractor shall provide full and adequate
jadi dan untuk semua bahan dan pabrik yang protection for all finished surfaces and for all
mungkin mengalami kerusakan dan harus materials and plant which may be subject to
bertanggung jawab untuk memperbaiki semua damage and shall be responsible for making
kerusakan pada permukaan, bahan dan pabrik good all damage to such finished surfaces,
jadi yang terjadi sebelum tanggal penerbitan materials and plant occurring before the date of
Pengambilan Sertifikat. issue of the Taking-Over Certificate.
Perlindungan harus diterapkan atau diberikan
segera setelah permukaan selesai dan / atau Protection must be applied or provided as soon
bahan dan tanaman tiba di Lokasi atau yang as a surface is finished and/or materials and
mungkin diinginkan dan perlindungan tersebut plant arrive on the Site or as may be otherwise
harus dipertahankan dalam kondisi efektif desirable and such protection shall be
selama masa konstruksi. maintained in effective condition throughout the
Jika produk yang dipasok termasuk penutup construction period.
atau pelapis pelindung, Kontraktor harus Where the product supplied includes a
memperbaiki, mengganti atau memelihara protective covering or coating the Contractor
penutup atau pelapisan tersebut dalam keadaan shall repair, replace or otherwise maintain such
efektif. covering or coating in an effective state.

4.43. Pembuangan Sampah 4.43. Removal of Rubbish


Semua sampah, bahan pengepakan, bahan All rubbish, packing material, surplus materials
berlebih dan sejenisnya harus dibuang dari and the like are to be removed from the Site or
lokasi atau daerah sekitarnya sesegera mungkin surrounding areas as soon as is possible and
dan setidaknya sekali sehari selama periode at least once daily during the construction
konstruksi untuk menjaga akses tanpa period so as to maintain unhindered access to
hambatan dan memudahkan pemeriksaan and easy inspection of all work.
semua pekerjaan.
Kontraktor harus menyediakan dan memelihara The Contractor shall provide and maintain for
selama yang diperlukan untuk pembangunan as long as required for the construction of the
Pekerjaan semua saluran sampah eksternal Works all necessary temporary external
sementara yang diperlukan. rubbish chutes.
Pembakaran sampah di lokasi tidak akan No burning of rubbish on the Site will be
diizinkan. allowed.

4.44. Membersihkan 4.44. Cleaning-up


Kontraktor, setelah selesai, harus meninggalkan The Contractor, shall upon completion leave
seluruh Pekerjaan dan area sekitarnya dalam the whole of the Works and the surrounding
keadaan bersih dan rapi, sesuai dengan area in a clean and tidy state, to the
kepuasan Manajer Proyek. satisfaction of the Project Manager.

29
5. MANAJEMEN PROYEK / PROJECT MANAGEMENT
5.1. Pembuatan Jadwal Pelaksanaan 5.1. Making an Implementation Schedule
a) Pembuatan jadwal pelaksanaan pekerjaan a) Making a schedule for the implementation
menggunakan software MS-Project minimum of work using the MS-Project software
vevrsi 2017, meliputi: minimum vevrsi 2017, including:
• Ghant chart • Ghant chart
• Milestone • Milestone
• Lintasan kritis • Critical trajectory
• Bobot pekerjaan • Job load
• Kurva S • Curve S
5.2. Tenaga Kerja 5.2. Labor
a) Selama pekerjaan berlangsung, Kontraktor a) During the work, the Contractor must
harus memastikan tenaga kerja yang ensure that the workforce used is
digunakan adalah personel yang kompeten competent and experienced in their field.
dan berpengalaman di bidangnya. b) All workers must be protected by a work
b) Semua tenaga kerja wajib dilindungi dengan safety and insurance program in
program keselamatan dan asuransi kerja accordance with applicable labor
sesuai peraturan tenaga kerja yang berlaku. regulations.
5.3. Komunikasi dan Pengawas Pekerjaan
5.3. Communications and Job Supervisors
a) Selama pekerjaan dilaksanakan, terdapat
a) While the work is carried out, there is a
format tata administrasi proyek berupa:
project administration format in the form:
• Site Instruction
• Site Instruction
• Surat tanda terima service pekerjaan
• Receipt of job services
• Memo ketidak sesuaian pelaksanaan
• Memo of non-conformity of work
pekerjaan.
implementation.
• Surat Peringatan
• Warning letter
• Progress Claim
• Progress Claim
• Manufacturing Data Report
• Manufacturing Data Report
• Surat permintaan informasi
• Letter of request for information
b) Komunikasi resmi dilakukan tertulis melalui
b) Official communication is made in writing
surat menyurat atau via e-mail.
by correspondence or via e-mail.
c) Komunikasi lapangan dapat dilakukan secara
c) Field communication can be done verbally
verbal maupun tulisan menggunakan radio
or in writing using radio communication or
komunikasi atau media online yang tersedia
available online media
d) Surat menyurat wajib di respond dalam waktu
d) Correspondence must be responded to
tidak lebih dari 24 jam.
within no more than 24 hours.
e) Rapat dilakukan sebagai berikut:
e) Meetings are conducted as follows:
• Rapat progress harian di level
• Daily progress meeting at Supervisor
Supervisor
level
• Rapat progres mingguan di level
• Weekly progress meeting at
Management
Management level
• Rapat luar biasa apabila diperlukan
• Extraordinary meetings if needed
f) Laporan kegiatan pekerjaan disiapkan oleh
f) The work activity report is prepared by
kontraktor dan ditandatangani oleh wakil
the contractor and signed by the
Perusahaan di lapangan sebagai saksi atas
Company's representative in the field
aktivitas kegiatan yang dilakukan. Laporan
as a witness to the activities carried
yang wajib diserahkan kepada Perusahaan
out. Reports that must be submitted to
adalah sebagai berikut:
the Company are as follows:
30
• Laporan harian. • Daily Report.
• Laporan Progress pekerjaan mingguan • Weekly work progress reports
• Laporan akhir pekerjaan • Final work report
• Laporan hasil pengetesan • Test results report

7. GAMBAR/DRAWING
Semua gambar tender tersedia pada daftar All tender drawings are available in the list of
gambar yang ada pada APPENDIX - F drawings in APPENDIX - F

Gambar-gambar tender tersebut semua posisi, The tender drawings of all positions, dimensions
dimensi, dan elevasi adalah berdasarkan and elevations are based on preliminary
pengukuran pendahuluan yang dilakukan oleh measurements made by the Company in
Perusahaan pada bulan November 2020. November 2020. The contractor is required to
Kontraktor wajib melakukan verifikasi atau verify or check the accuracy of the position,
mengecek keakuratan posisi, dimensi, dan dimensions and elevation in the image based on
elevasi pada gambar tersebut berdasarkan the actual conditions in the field, if there is a
keadaan actual dilapangan, apabila terjadi difference. between this tender drawing
adanya perbedaan antara dokumen gambar document and the actual conditions in the field
tender ini dengan actual kondisi dilapangan dan and the risks involved in calculating the volume
beresiko pada perhitungan volume dan jumlah and amount of work will be received by the
pekerjaan akan diterima oleh Kontraktor dan tidak Contractor and cannot be borne by the
dapat dibebankan kepada Perusahaan. Company.

31
8. DOKUMEN PENDUKUNG/REFERENCE
Dokumen-dokumen pendukung yang tersedia di table The supporting documents provided in the table
di bawah ini adalah sebuah informasi yang dapat below are information that can be used or not by
digunakan maupun tidak oleh Kontraktor untuk the Contractor to help complete the work. The
membantu menyelesaikan pekerjaan. Kontraktor wajib contractor is obliged to verify or check the
melakukan verifikasi atau mengecek keakuratan isi accuracy of the contents of these documents.
dari dokumen tersebut.
Daftar dokumen pendukung adalah sebagai berikut: The list of supporting documents is as follows:

Table 8.10. List of Reference Document


No Nama Dokumen Nama File
BCIP – Topography Final Survey Report
1 Laporan Final Survey
BCIP – Topography Report
2 Laporan Topography
BCIP – Borehole Report
3 Data Pengeboran 14 Titik
BCIP – Geolistrik Report
4 Survey Geolistrik
BCIP – Hydrology and Hydrogeology Survey
5 Survey Hydrology and Hydrogeology
BCIP – Land Requirement AP
6 Land Requirement
BCIP – RKL RPL
7 AMDAL BCIP
BCIP – RA Crossing PLR
8 Risk Assesment Crossing PLR
BCIP – Settlement Report
9 Laporan Penurunan Tanah
BCIP – Soil Investigation
10 Laporan Pengeboran 14 Titik
BCIP – Soil Investigation 2
11 Laporan Pengeboran, CPT, VST
BCIP – Sondir Report
12 Laporan CPT 10 Titik
BCIP – SOP Flagman di Crossing PLR
13 SOP Flagman di Crossing PLR

32

Anda mungkin juga menyukai