Yohanes 3 :16
"Karena begitu besar kasih Allah akan dunia ini, sehingga Ia telah mengaruniakan Anak-Nya yang
tunggal, supaya setiap orang yang percaya kepada-Nya tidak binasa, melainkan beroleh hidup yang
kekal."
"Sabab po teu Allah lumpah that geugaséh keu manusia lam donya nyoe, nyang kheuch Gobnyan
geubri Aneuëk Gobnyan nyang tunggai, mangat tieb-tieb ureuëng nyang meuiman ubak Gobnyan
hana binasa, teuma meuteumé udeb seujati dan keukai."
"Sabap bege pengkelengi Dibata doni enda, maka ibereikenna Anakna si tonggal, gelah ola bene
ise pe si tek ibas ia, tapi dat kegeluhen si rasa lalap."
"Ai bagèen ngo ngkelleng atè Dèbata midah dunia èn, Iberrèken ngo AnakNa sada-sada i, asa
ulang mago gennep sipercaya bai Anak idi, tapi asa kenggelluhen siamman sumendah bana."
"Ai sonon do holong ni uhur ni Naibata bani dunia on, pala do Anakni na sasada in iberehon. ase
ulang magou ganup na porsaya Bani, tapi ase hagoluhan na sadokah ni dokahni bani."
"Ai songon on do holong ni roha ni Debata di portibi on, pola do AnakNa na sasada i dilehon, asa
unang mago ganup angka na porsea di Ibana, asa hangoluan na salelenglelengna di ibana
"Angke songon i ma holong ni roha ni Debata di portibi on jabat dilehen la AnakNia na sasada i
anso sude halak na porsaya tu Sia nada mago, tapi maruli di ngolu na manongtong."
"Si mano sa wa'omasi Lawalangi nõsi guli dano, no ibe'e Nononia andrò, si ha sambua, ena'o lo
tekiko dozi samati chönia, ena'o so chora wa'auri si lõ aetu."
"Karano baitu gadang kasiah Allah pado dunia-ko, sahinggo Tuhan Allah mangaruniakan
AnakNya nan tungga itu, supayo satiok urang nan picayo kapadoNyo indak binaso, malainkan
baroleh iduik nan kaka."
9. Bahasa Palembang DANIEL NAINGGOLAN
"Kerno besak nian kasih-Nyo pado dunio, laju dienjukke-Nyo budak lanang sikok-sikok Nyo,
sehinggo siapo baé yang pecayo pada-Nyo indak binaso,tapi idup sepanjangan."
"Kisé te bulat kopet katet bagania Taikamanua ka taikapolak, pat akénangan Togania sisasara, bulé
tá ilangó sia sangamberi simatonem baga ka tubunia, tápoi raiikep'aké lé purimanuaiat sipulelelek
samba sitaitatatá."
"Karnau Allah sayang nian ngan deniauni, mangku Diau la ngenjuakka Ana'Au diau gi sughang
itula, supayau bilang jemau diau percayau ngan Diau nidau benasau, tapitu bulia idup empai
selelamaunyau."
"Karana kacida mikaasihna Allah ka alam dunya, nepi ka masihkeun Putra tunggal-Na. supaya
sakur anu percaya ka Anjeunna ulah binasa, tapi meunang hirup langgeng."
"Awitdene Gusti Allah anggone ngasihi marang jagad iku nganti masrahake Kang Putra ontang-
anting, supaya saben wong kang pracaya marang Panjenengane aja nganti nemu karusakan,
nanging nduwenana urip langgeng."
"Karana bariya kataresna'anna Allah ka alam dunnya, kangse marengngagi Pottrana se settong,
sopaja sepat oreng se parcaja ka Salerana ta nemmowa calaka, tape andi'a odi' se langgeng."
"Santukan kadi asapunika ageng sih pasuecan Ida Sang Hyang Widi Wasa marep ring jagate, jantos
Ida maicayang Putran Idane sane tunggal, mangda asing-asing anak sane pracaya ring Ida,
sampunang katiben pati, nanging molih urip langgeng."
"Sêngaq beleq gati kasih Allah tipaq manusie leq dunie niki, jangke Ie ngicanin Bije-Ne saq
nunggal, adeq sebilang dengan saq percaye leq Ie ndeqne binase, laguq mauq idup sejati dait
kekel.”
"Amai Allah Taala rindu ong, nug ka-i ngyen anak tamu-i, sa asi bait asi adi sabah duh manyap,
pak dapud udip ruro.”
"Karana kalote kapaham Hatalla jari sinta kalunen, sampai ie jari manenga Anake ije tonggal.
mangat gagenep oloh, ijo percaya buang ie, dia binasa, tapi mandino pambelom ije katatahi.
19. Bahasa Iban JOSHUA SITUMORANG
"Allah Taala rindu ka mensia, datai ka iya mri Anak tunggal iya, ngambi ka samoa orang ti arap
ka iya enda lalu mati, utang bulih idup meruan."
"Kotului Pohotala kodorih ngasih ulun ang kolunon tuh, nyiring Io nonga Anak-Oh ijo tukan.
mangat nyino-nyinong ulun ijo porocaya umba Io eam binasa, molehkan norima pombolum sojahti
tutang kototahiu."
"Daya kalayiru Alatalla sinta ma murunsia hang dunia yena, hampe hanye ngami anakni sa
tungkan, nampan katuluh ulun sa parisaya ma hanye puang binasa, malengkan kaiyuh pamelum sa
sajati palus ma kalalawah."
"Nasaba lanri Nakamaseang duduna Allata'ala rupataua ri lino, sa'genna Napassareammo Ana'
sitau-tauNa, sollanna inai-nai tappa' ri la tena nalapanra', passangalinna lanagappai katallassang
sitojennaya siagang mannannunganga."
"Nasaba makkumani Allataala namaseinna rupa tauwé ri linoéwé, angkanna Nabbéréyangngi Ana'
Tungke'na, kuwammengngi na tungke' tau iya matepperiyéngngi dé' nabinasa sangadinna
lolongengngi atuwong tongengngé sibawa mannennungengngé."
"Liwa' napakamoja' Puang Allataala to tolino. Iamo joo nasuai to Anak tungga'-Na mpangben
sunga'-Na naputuoi tolino. Na ia to tomatappa' lako, te'da nalamasolang, apa la nnampa katuoan
melo te'da cappa'na."
"Hewa toi-mi Alata'ala mpoka'ahi' hawe'ea tauna hi dunia', alaa-na napewai' Ana' -na to Hadudua,
bona hema-hema to mepangala' hi Ana' -na toe, uma-ra mporata huku', tapi mporata-ra katuwua'
to lompe' duu' kahae-hae-na."
"Mian bisa namama asikanano kobanggapi nai dunia nia, tobikon yana beekene kona na Pau mo
meeng sulano doi inde-indee komiano komaangga doi yana aki nasilaka, bai malaat tuboan mobisa
tukon posidutukon."
"Nde kanandiomo Dopehohawao Oee Ala wawontolino andio, ka Doweeakono Anado anu asa-
asa, kasi dontetadi luwudo mia, anu mpe'ala-ala Ira, tendeano ka domehaweo tuwua, anu nahina
tampulaano."
"Anti kamahilena ahina Pue Ala i ope-ope tauna i dunia, ido hai Nakirami AnaNa au HaduduaNa,
bona hema pea au mepoinalai Iria, bara rahuku, agayana molambi katuwo maroa au bara
mokahopoa."
"Apa Alatala mpuu-mpuu nompotove manusia sampe nidekeiNa AnaNa saito-itoNa, ala isema-
sema momparasaya AnaNa ledo rapopogaa lako nte Alatala tapi manggava katuvua mabelo sampe
ri kasae-saena."
"Maka ewase'i kabangke ntowe ndaya mPue Ala ri tolino ri lino se'i, painaka Sira mawai Ana-A
anu samba'a-mba'a, da naka wa'a ntau anu maaya Sira bare'e da magero, paikanya da marata
katuwu anu monco pai bare'e da re'e kapusanya."
"Sababu Allahu Taaala odito momonu mai manusia todunia botie, tilinggula Allahu Taa ala
longohi mai Wala-io tatuwa-tuwaulo, alihu timiidu taa palacaya o-Lio diila binasa, bo mootapu
tutumulo ututuulio tutu wau ohiheo-hiheolo mao."
"Si nanion in tabi Allah kon dunia naa, sampe pinopotaba'a nāe ko i Adi'nya tulong, simba' ki ine,
inta mopirsaya ko inia, dia' mobodito, tonga'-bi' mokodungkul kong kobobiag mononoi."
"Ualingu Mawu Ruata kereneeng kakendage su ralohon dunia e, hakiu i Sie nenarakangu Ahus'E
mang sembau tadeau apan taumata ku mangimang si Sie tawe mawinasa, kaiso kawe
makahombang pebawiahe kakale."
"Ana waugu Mawu Ruata aroddi arangngune su taumata n runia indi, na'oma n sara Itou nanantillu
Anang-Nge tinggassa, tadea'u suapa n taumata apan mangngimanna Sitou tawe mate, ewe'e
maasomba wiakka tutune wurru saran malannu-lannu."
36. Bahasa Siau THEO
"Ualingu kéré'é Mawu Ruata kumendagé'u taumata su dunia ii, hakiu i Sié nangonggo u Ahusé-é
mang simbau, tadéau apang taumata ko mangimang si Sié ta mawinasa, kaiso makahombang
pubawiahé kahengang dang kekal."
"Karana ma Jou Madutu hoko genanga wa dora o nyawa o duniaka nenanga, hi adono unanga wo
hi doaka ai Ngohaka wo ma tengo-tengoka, hupaya moi-moi o nyawa i wi ngaku unangika yo
binaha ua, ma' ya make o wo wango ma dutu de' i kakali.
"Fun Usif Neno nek pah pinan onnane talan te In anfe In An mone fua mese, he nati ale sekau le
nekan nateb neo In, kais namle'u, mes napeni honis nabal-bal."
"Hu ka nde Manetualain sue-lai hataholi daebafa ka, de Ana fe Ana Mane Kisa na mai, fo ba'eneu
see fo namahele neun soona, ana ta mate fa, te ana hapu so'da matetu ka, ma manaketu basa ta ka."
"Fun Uisneno nek pah pinan onane, talan te In anfe In Anmone mes tilo, he nati' ale atoni le
ampalsai neu In, kais namle'u, mes napeni honis nabal-bal."
"Rowi do mina harre ke ne hajha nga ddhei Deo nga ddau raiwawa pa raiwawa do nadhe. hakku
tade wie ne Ana No do Mone Miha ne, mita ie nadu we ne do parahajha pa No, dho ke do ta nara
lua apa nga kerewe, tapulara nara muri mada do petu nga do peloro ne."
"Niawe nia ka ngga'i ka limi-wumi bai tambaja-wumi: O Amama ane ena zorongga dana, ngga'i
kaa pa-matua-kiwe ngaramu."
"Allah Ea bakon bakon yumkae pukon dit paep eede. Kauma pukon Ekel Miiki yon mumki eende.
Kamaki E pukon kal heen lipme aoknedeekia ea dito dito e-denoknede puo, ea dito balinon min
depoknede."
"Anai Allah medoc gororougb lusud se cinogo gin augwan. Dangga hang, en emeic en Meisi dan
dag mogud dou len toua. Dauntoba gareg en medoc ebdebin an dan, kaba, en emomom deitero.
Doba Allah eic maireseb menau geb huhugb dou en namcir."
46. Bahasa Sima CHIKA
"Bara Ruma Hatalla ndede meci ra ca'una manusia di dunia ake, nda dina Sia mbeina Ana Na ma
kese weki, loaku du sanikina dou ma imbi di Sia wati iha lelina, malaisi dimaraka mori
masapodakaina ro ma'ederahi di."
"Iririja Allah i swaar kawassa, I waan rumgun mandos biëda, imbajo osso osso i kiaar i, nerri i ro
ba, bapé nerri i sma kénem fiorro fiorro."
Uku Eloi pani va'au umu-awkanave kapoi, Una naumuki Mere U awkunave, a'a kavakava ane u
pirimaroakona u imunavaia, a opai rokoa u miane-iai."
"Ai Ala nen yt aakvmy abok ynabuwa lombok mbareegerak me, kit kiniki noba panggombvnuk,
abet nombakwy kiinok, lek eerogo pinagarak lek mondok-mondok kineenik logobagip ndvk, at
apvt ambolom ndarak an aret nappani wagagerak."
"Allahn ap kinangmon Indi isaruk lit Amloho we misig eneg angge famen og isibag. Amloho fam
wenggel harukon longgo uk fug angge Allah men mondabi onoluk welamuhup."
2. Ibrani IRENE
"Ki ko ohav Elohim et ha'olam ad ki natan et Bno ychido lama'an lo yovad kol ha maamin bo, ella
yinchal chayyei olam."
3. Persia JOHANNES
"Zira Hda geanra ainqdr mhbt nud ke får ikane hudra dad ta erke br au aian aurd elak nkrdd bike
hiat gaudany iabd."
4. Kurdi JONATHAN
"Çimkî Xwedê wusa ji dinyayê hez kir ku Kurê xwe yê yekta da, da her kesê ku baweriyê bi wî
bîne helak nebe, le jiyana wî ya herheyi hebe."
5. Aram. EFRAIM
"Ekna gir ahb Alea lolma, aikna dibre ihidia ntl, dkl mn dmeimn be, la nabd, ala neuun le hia
dlolm."
" االبدية الحياة له تكون بل به يؤمن من كل يهلك ال لكي الوحيد ابنه بذل حتى العالم هللا أحب هكذا النه.”
7. Syria MICHO
“Edka muhble Alea lolma, daki dlbrune ihidia icble, dkl mn demn bie la tlq, ala cui le hia dlabd."
8. Libanon MONIKA
"Lane ekja ahb Alle aloalm hti bjl abne aluhid Iki la ielk kl mn iumn be bl tkun le alhiat alabdit."
9. Persia OVI
"Zira Hda geanra ainqdr mhbt nud ke fsr ikane hudra dad ta erke br au aian aurd elak nkrdd blke
hiat gaudany iabd."
"Ch'uan MWW Yog Vaajtswv hlub hlub tuabneeg nplajteb Vaajtswv txha le khaiv nwg tuab leeg
tub lug tsua huv nplajteb; Sub txhua tug kws ntseeg hab tso sab tsua nwg leej tub txha tsw tuag,
kuas yuav tau txujsa ntev moog ib txhws tsw kawg."