Anda di halaman 1dari 7

DEWAN ASURANSI INDONESIA 01/10/24

DEWAN ASURANSI INDONESIA INSURANCE COUNCIL OF INDONESIA


VERSI BAHASA INDONESIA VERSI BAHASA INGGRIS

(1) ( 1)
KLAUSUL NILAI PEMULIHAN REINSTATEMENT VALUE CLAUSE

Dengan ini dinyatakan dan disetujui, bahwa apabila It is hereby declared and agreed that in the event of
harta benda yang dipertanggungkan hancur atau the property insured being destroyed or damaged the
rusak, dasar perhitungan pembayaran ganti rugi di basis upon which the amount payable under
bawah …………………….. dari pada Polis adalah biaya ……………… of the Policy is to be calculated shall be the
untuk mengganti atau memulihkan kembali harta cost of replacing or reinstating on the same site
benda pada lokasi yang sama dengan tipe yang property of the same kind or type but not superior to or
sama tetapi tidak lebih baik atau tidak lebih luas dari more extensive than the insured property when new,
pada harta benda yang dipertanggungkan ketika subject to the following Special Provisions and subject
masih baru, dengan tunduk pada Persyaratan khusus also to the terms and conditions of the Policy except
berikut ini dan juga tunduk kepada ketentuan- insofar as the same may be varied hereby.
ketentuan serta persyaratan Polis, kecuali
dinyatakan lain : Special Provisions

Persyaratan Khusus i. The work of replacement or reinstatement (which


may be carried out upon another site and in any
i. Pekerjaan penggantian atau pemulihan (yang manner suitable to the requirements of the Insured
dapat dilaksanakan pada lokasi lain dan dengan subject to the liability of Insurer not being thereby
cara-cara yang sesuai dengan permintaan increased) must be commenced and carried out
Tertanggung dengan syarat tanggung jawab with reasonable despatch and in any case must be
Penanggung tidak naik karenanya) harus dimulai completed within 12 months after the destruction
dan dilaksanakan dengan cara yang wajar or damage or within such further time as the
namun harus sudah selesai seluruhnya dalam Insurer may (during the said 12 months) in writing
jangka waktu 12 (duabelas) bulan setelah allow otherwise no payment beyond the amount
terjadinya pengrusakan atau dalam jangka which would have been payable under the Policy if
waktu yang lebih lama yang disetujui secara this memorandum had not been incorporated
tertulis oleh Penanggung (dalam jangka waktu therein shall be made.
12 bulan tersebut) bila tidak, maka tidak ada
pembayaran di luar dari jumlah yang seharusnya ii. Until expenditure has been incurred by the Insured
dibayar di bawah Polis ini seandainya in replacing or reinstating the property destroyed or
memorandum ini tidak dilekatkan pada polis ini. damage the Insurer shall not be liable for any
payment in excess of the amount which would have
ii. Sebelum biaya-biaya untuk mengganti atau been payable under the Policy if this memorandum
memulihkan kembali harta benda yang hancur had not been incorporated therein.
atau rusak dikeluarkan oleh Tertanggung,
Penanggung tidak bertanggung jawab atas iii. If at the time of replacement or reinstatement the
setiap pembayaran yang melebihi jumlah yang sum representing the cost which would have been
seharusnya dibayar dibawah Polis ini seandainya incurred in replacement or reinstatement if the
memorandum ini tidak dilekatkan pada polis ini. whole of the property covered had been destroyed
exceeds the sum insured thereon at the breaking
iii. Jika pada saat penggantian atau pemulihan, out of any fire or at the commencement of any
jumlah biaya yang diperlukan untuk penggantian destruction of or damage to such property by any
atau pemulihan bila seluruh harta benda yang other peril insured against by this Policy then the
dipertanggungkan mengalami kehancuran Insured shall be considered as being his own
melebihi nilai pertanggungan pada saat insurer for the excess and shall bear a ratable
terjadinya suatu kebakaran atau pada permulaan proportion of the loss accordingly. Each item of the
terjadinya penghancuran atau kerusakan Policy (if more than one) to which this
terhadap harta benda tersebut yang disebabkan memorandum applies shall be separately subject to
oleh sesuatu risiko lainnya yang dijamin oleh the foregoing provision.
1
DEWAN ASURANSI INDONESIA 01/10/24

Polis ini, maka Tertanggung dianggap menjadi iv. No payment beyond the amount which would have
Penanggungnya sendiri atas kelebihannya dan been payable under the Policy if this memorandum
oleh karenanya akan menanggung secara had not been incorporated therein shall be made if
prorata kerugian tersebut. Masing-masing bagian at the time of any destruction or damage to any
dari Polis (jika lebih dari satu) atas mana property insured hereunder such property shall be
memorandum ini berlaku harus diaplikasikan covered by any other insurance effected by or on
sendiri-sendiri secara terpisah sesuai dengan behalf of the Insured which is not upon the
persyaratan yang disebutkan sebelumnya. identical basis of reinstatement set forth herein.

iv. Tidak akan ada pembayaran di luar jumlah yang v. This memorandum shall be without force or effect if
seharusnya dibayar oleh Polis ini seandainya
memorandum ini tidak dilekatkan pada saat (a) The Insured fails to intimate to the Insurer
pengrusakan atau kerusakan terhadap harta within 6 months from the date of destruction
benda yang dipertanggungkan jika harta benda or damage or such further time as the Insurer
tersebut dijamin oleh pertanggungan lain yang may in writing allow his intention to replace or
diberlakukan oleh atau atas nama Tertanggung reinstate the property destroyed or damaged.
yang tidak didasarkan pada nilai pemulihan
seperti yang diatur disini. (b) The insured is unable or unwilling to replace or
reinstate the property destroyed or damaged
v. Memorandum ini tidak akan diberlakukan atau on the same or another site.
tidak mengikat jika :

(a) Tertanggung tidak memberitahukan kepada


Penanggung dalam waktu 6 (enam) bulan
terhitung dari sejak tanggal terjadinya
penghancuran atau kerusakan atau dalam
jangka waktu yang lebih lama yang disetujui
secara tertulis oleh Penanggung yang
memperkenankan niat Tertanggung untuk
mengganti atau memulihkan kembali harta
benda yang hancur atau rusak tersebut.

(b) Tertanggung tidak sanggup atau tidak


bersedia untuk mengganti atau memulihkan
kembali harta benda yang hancur atau rusak
pada tempat yang sama atau tempat lain.

(2) (2)
KLAUSUL BIAYA-BIAYA ARSITEK, ARCHITECTS, SURVEYORS AND
SURVEYOR DAN KONSULTAN ENGINEERS EXPENSES

Dengan ini dicatat dan disetujui sebagai berikut : It is hereby noted and agreed as follows

(a) Pertanggungan atas masing-masing bagian dari (a) The insurance of each item on Buildings or Contents
Bangunan dan isinya adalah termasuk biaya- includes an amount in respect of Architects’
biaya Arsitek, Surveyor, Konsultan Hukum dan Surveyors’ Legal, and Consulting Engineers’ Fees
Konsultan Pembangunan yang jumlahnya tidak not exceeding those provided under the scales of
melebihi Skala Biaya yang dikeluarkan oleh the various institutions and/or bodies regulating
berbagai Lembaga dan/atau Badan yang such fees prevailing at the time of the destruction
mengaturnya, yang berlaku pada saat terjadinya or damage and not exeeding 5% of the individual
pengrusakan atau kerusakan dan jumlahnya sums insured.
tidak melebihi 5% dari jumlah pertanggungan
untuk tiap bagian masing-masing. (b) The insurance on Fees applies only to those
necessarily and reasonably incurred in the

2
DEWAN ASURANSI INDONESIA 01/10/24

(b) Pertanggungan atas biaya-biaya tersebut hanya reinstatement or repair of Property Insured
berlaku untuk biaya yang diperlukan dan wajar consequent upon its destruction or damage but not
untuk pemulihan kembali atau perbaikan harta for preparing any claim, it is being understood that
benda yang dipertanggungkan akibat kerusakan the amount payable under the item shall not
atau kerugian yang dialaminya, tetapi bukan exceed in total its sum insured.
biaya-biaya untuk mempersiapkan klaim, dan
disetujui, bahwa jumlah biaya yang dapat
dibayar dibawah bagian tersebut tidak melebihi
jumlah harga pertanggungannya.

(3) (3)
KLAUSUL BANK BANKERS CLAUSE

Dengan ini dicatat dan disetujui, bahwa harta benda It is noted and agreed that the property insured by this
yang dipertanggungkan dalam Polis ini telah Policy has been mortgaged with bank ……………. and
diagunkan pada Bank ……, ……………………….. dan that in consequence there of, it has been agreed with
oleh karena itu, telah disetujui oleh Pemegang the said mortgagee and the Insured, that in case of
Agunan tersebut dan Tertanggung, bahwa dalam hal loss, if any, payable under this Policy any payment up
terjadi kerugian yang dijamin oleh Polis, jika ada, to the amount to which the said mortgagee is entitled
setiap pembayaran ganti rugi sampai sejumlah yang for principal, interest accrued and costs shall be made
menjadi hak Pemegang Agunan berupa uang pokok to the said mortgagee without prejudice to the rights
pinjaman, bunga yang terhutang dan biaya bagi the Insured may have on the difference.
Pemegang Agunan tersebut tanpa mengabaikan hak-
hak yang mungkin masih dimiliki Tertanggung atas This clause to be null and void on receipt of advice
selisihnya. from the said mortgagee that they are no longer
interested in the property insured under this Policy.
Klausula ini menjadi batal dan tidak berlaku lagi pada
saat ada pemberitahuan dari Pemegang Agunan
tersebut, bahwa mereka sudah tidak memiliki
kepentingan lagi atas harta benda yang
dipertanggungkan dibawah Polis ini.

(4) (4)
KLAUSUL HARTA BENDA SEWA BELI LEASED PROPERTY CLAUSE

Polis ini diperluas untuk memberikan ganti rugi This Policy extends to indemnify any other party having
kepada pihak-pihak lain yang memiliki kepentingan an interest in the property insured by virtue of and in
atas barang yang dipertanggungkan berdasarkan dan accordance with the terms of mortgage, Leasing, Hiring
sesuai dengan persyaratan perjanjian Hak or Renting Agreement, provided such property is not
Tanggungan, Hipotek, Sewa Kontrak, Sewa more specifically insured.
Menyewa, dengan syarat harta benda tersebut tidak
dipertanggungkan secara lebih khusus.

(5)
KLAUSUL KEPENTINGAN PIHAK (5)
YANG MENYEWAKAN LESSORS INTEREST CLAUSE

Dengan ini dicatat dan disetujui, bahwa …………. It is noted and agreed that ………….. (here in after
(selanjutnya disebut Pihak Yang Menyewakan) referred to as the Lessors) are the owners of the
adalah pemilik harta benda yang dipertanggungkan Property insured under (Item …….) and that such
di bawah (Bagian …………….) dan harta benda Property is the subject of a Leasing Agreement made
tersebut terikat dengan Perjanjian Sewa Beli yang between the lessors on the one part and the insured on
dibuat antara Pihak Yang Menyewakan disatu pihak the other part. It is further understood and agreed that
dengan Tertanggung dipihak lainnya. Selanjutnya any payment made in respect of loss or damage (which

3
DEWAN ASURANSI INDONESIA 01/10/24

dengan ini dimengerti dan disetujui, bahwa setiap loss or damage is not made good by repair,
pembayaran yang berkaitan dengan kerugian atau reinstatement or replacement) under the terms of this
kerusakan (yang atas kerugian atau kerusakan Policy shall be made to the Lessors as long as they are
tersebut tidak diadakan perbaikan, pemulihan the owners of the property. It is understood and
kembali atau penggantian) sesuai dengan agreed that notwithstanding any provision in the
persyaratan Polis ini akan dilakukan kepada Pihak Leasing Agreement to the contrary, this Policy is issued
Yang Menyewakan sepanjang mereka adalah pemilik to the Insured as the principal party and not as agent
harta benda tersebut. Dengan ini dimengerti dan or Trustee for the Lessors and nothing herein shall be
disetujui pula, bahwa tanpa mengabaikan considered as constituting the Insured an agent or
persyaratan-persyaratan dalam Perjanjian Sewa Beli Trustee for the Lessors or as an assignment (whether
yang bertentangan dengan ini, Polis ini dikeluarkan legal or equitable) by the Insured to the Lessors of his
kepada Tertanggung sebagai pihak prinsipal dan rights, benefits and claims under this Policy, and,
bukan sebagai Agen atau Wakil dari Pihak Yang further, nothing herein shall be construed as creating
Menyewakan dan tidak akan dipertimbangkan any right in the Lessors to sue the Insurer in any
sebagai bagian dari agen Tertanggung atau wakil capacity whatsoever for any alleged breach of its
dari pihak yang menyewakan atau sebagai suatu obilgations hereunder.
pengalihan hak (baik berdasarkan hukum atau
kepatutan) oleh Tertanggung kepada Pihak Yang
Menyewakan atas hak, keuntungan dan klaim-klaim
di bawah polis ini serta selanjutnya dalam hal ini
sekali kali tidak ditapsirkan sebagai menciptakan hak
bagi Pihak Yang Menyewakan untuk menuntut
Penanggung dalam segala kapasitasnya untuk setiap
dugaan pelanggaran kewajiban-kewajiban disini.

(6)
KLAUSUL PERUBAHAN (6)
ALTERATIONS CLAUSE
Tanpa mengabaikan persyaratan-persyaratan yang
bertentangan yang tercetak dalam Polis, dengan ini Notwithstanding anything contained in the printed
dicatat dan disetujui, bahwa pertanggungan ini tidak conditions of the Policy to the contrary, it is noted and
akan batal bila terjadi perubahan atas harta benda agreed that this Insurance shall not be prejudiced in
yang dipertanggungkan yang dapat menaikan risiko the event of any alterations being made to the property
kerusakan, asalkan perubahan tersebut insured whereby the risk of damage is increased,
diberitahukan kepada Penanggung dalam waktu 60 provided that notice of such alterations be given to the
(enampuluh) hari sejak dimulainya perubahan Insurer within sixty (60) days of the commencement of
tersebut dan membayar premi tambahan, jika such alterations and additional premium paid, if
diminta, dihitung dari sejak tanggal perubahan required from the date of such alterations.
tersebut.

(7)
KLAUSUL PERUBAHAN DAN (7)
PERBAIKAN KECIL MINOR ALTERATIONS AND
REPAIRS CLAUSE
Perubahan, penambahan dan perbaikan-perbaikan
kecil atas bangungan, peralatan, perlengkapan- Minor alterations, additions and repairs to building,
perlengkapan, peralatan-peralatan dan mesin-mesin plant fixtures and fittings, and machinery (exclusive of
(dengan mengecualikan Instalasi-Instalasi Pipa any Sprinkler Installations) and minor works in progress
Pemadam Otomatis) dan pekerjaan-pekerjaan kecil are allowed and the insurance by this Policy shall not
diperbolehkan tanpa membatalkan pertanggungan be prejudiced by this.
ini.

(8)

4
DEWAN ASURANSI INDONESIA 01/10/24

KLAUSUL MEREK DAN LABEL (8)


BRAND AND LABEL CLAUSE
Jika barang-barang dagangan bermerek atau
berlabel yang dijamin oleh Polis ini mengalami If branded or labelled merchandise covered by this
kerusakan dan Penanggung memilih untuk Policy is damaged, and the Insurer elects to take all or
mengambil semua atau sebagian dari pada barang- any of such merchandise at the agreed or appraised
barang dagangan tersebut dengan harga yang value, the Insured may, at his own expense, stamp
disetujui atau nilai yang ditetapkan, maka “salvage” on the merchandise or its containers or may
Tertanggung boleh, atas beban sendiri, memberi cap remove the brands or labels, if such stamp or removal
“barang sisa” pada barang-barang dagangan of brand or label will not physically damage the
tersebut atau peti kemasnya atau boleh melepas merchandise but the Insured shall at its own cost
merek atau label-label tersebut, jika pemberian cap, relabel the merchandise or containers in compliance
pelepasan merek atau label tersebut tidak merusak with all of the requirements of the applicable law.
fisik dari pada barang-barang dagangan tersebut,
tetapi Tertanggung harus atas beban sendiri,
memberi label ulang pada barang-barang dagangan
tersebut atau peti kemas untuk memenuhi semua
persyaratan Undang-Undang yang berlaku.

(9) (9)
KLAUSUL PEJABAT SIPIL CIVIL AUTHORITIES CLAUSE

Pertanggungan ini diperluas untuk menjamin The insurance is extended to cover direct loss or
kerugian atau kerusakan atas harta benda yang damage to the described property caused by acts of
dipertanggungkan secara langsung disebabkan oleh destruction executed by order of any Public Authority at
tindakan pengrusakan karena perintah dari Otoritas the time of and only during an event covered by this
Publik pada saat dan hanya selama terjadi suatu policy, to retard the spread thereof, and subject to all
peristiwa yang dijamin oleh polis ini, guna other terms and conditions of this Policy. This Insurer
menghambat menjalarnya kerugian lebih lanjut dan shall not be liable, however, for more than the amount
tunduk pada syarat-syarat dan ketentuan Polis. Akan for which it would have ben liable had the loss been
tetapi tanggung jawab Penanggung tidak akan caused by a peril insured against under this Policy.
melebihi dari jumlah kerugian yang seharusnya
dibayar atas kerugian yang disebabkan oleh suatu
bahaya yang dipertanggungkan dibawah Polis ini.

( 10 ) ( 10 )
KLAUSUL BIAYA DINAS KEBAKARAN FIRE BRIGADES CHARGES

Dengan ini diketahui dan disetujui, bahwa biaya- It is hereby understood and agreed that the reasonable
biaya yang wajar dan layak, yang timbul karena charges raised by any local authority for the provision
ditetapkan oleh Pejabat setempat yang berwenang of Fire Fighting Appliances called for the purpose of
dalam rangka pemanggilan Dinas Pemadam protecting the premises shall be recoverable hereunder.
Kebakaran guna melindungi pekarangan, akan
diberikan penggantiannya.

5
DEWAN ASURANSI INDONESIA 01/10/24

( 11 ) ( 11 )
KLAUSUL KEPENTINGAN BERSAMA GENERAL INTEREST CLAUSE

Sebagian dari harta benda yang dipertanggungkan Certain of the Property insured may be the subject of
mungkin terikat pada Perjanjian Sewa Beli atau hire purchase lease or other agreements and the
Perjanjian-Perjanjian lainnya dan kepentingan pihak- interest of the other parties to these arrangements is
pihak lain dalam perjanjian-perjanjian tersebut noted in this insurance, the nature and extent of such
dicatat dalam pertanggungan ini, sifat dan luasnya interest to be disclosed by the Insured in the event of
kepentingan tersebut harus diberitahukan oleh damage.
Tertanggung dalam hal terjadi kerusakan.

( 12 ) ( 12 )
KLAUSUL BAGIAN LUAR BANGUNAN OUTBUILDINGS CLAUSE

Pertanggungan atas tiap bagian dari bangunan The insurance by each item under buildings is
berarti termasuk dinding-dinding, pintu-pintu understood to include walls, gates and fence, small
gerbang dan pagar-pagar, bangunan-bangunan kecil outside buildings, extensions, annexes, exterior
di luar, perluasan-perluasannya, ruangan-ruangan staircase, fuel installations, steel or iron framework and
tambahan, tangga-tangga luar, instalasi bahan tanks in the said premises and the insurance by each
bakar, kerangka-kerangka besi atau baja dan tangki- item under contents extends to contents of each
tangki yang berada dalam pekarangan dan outbuilding, provided their values are included in the
pertanggungan atas tiap bagian dari isi bangunan sum insured.
termasuk isi setiap bangunan luar, asalkan nilai-
nilainya telah dimasukkan ke dalam jumlah
pertanggungan.

( 13 ) ( 13 )
KLAUSUL HARGA JUAL SELLING PRICE CLAUSE

Dengan ini dicatat dan disetujui, bahwa dalam hal It is noted and agreed that in respect of goods sold but
barang-barang yang telah terjual tetapi belum not yet delivered for which the Insured is responsible
diserahkan, yang karenanya Tertanggung and with regard to which under the written or printed
bertanggung jawab dan sesuai dengan persyaratan conditions of sale the Sale Contract is cancelled by
yang tertulis atau tercetak dalam Kontrak Jual Beli reason of the loss or damage indemnified by this Policy
dibatalkan dengan alasan karena kerugian atau either wholly or to the extent of the loss or damage,
kerusakan tersebut diberi ganti rugi oleh Polis ini the liability of the Insurer shall be based on the
baik secara keseluruhan ataupun sesuai dengan contract price, and for the purpose of average the
tingkat kerugian atau kerusakannya, maka tanggung value of all goods, to which this clause would in the
jawab Penanggung akan didasarkan pada harga event of loss or damage be applicable shall be
yang ditetapkan dalam kontrak dan untuk ascertained on the same basis.
mendapatkan rata-rata nilai dari semua barang, yang
mana klausula ini akan diberlakukan atasnya bila
terjadi kerugian atau kerusakan, akan ditetapkan
dengan dasar yang sama.

6
DEWAN ASURANSI INDONESIA 01/10/24

( 14 ) ( 14 )
KLAUSUL PERBAIKAN OLEH PENGHUNI TENANTS IMPROVEMENTS CLAUSE

Pertanggungan dibawah Polis ini diperluas termasuk The insurance by this Policy extends to include tenants
perbaikan dan perubahan-perubahan yang dilakukan improvements and alteration to Landlord’s property
Tertanggung sebagai Penyewa atas harta benda insofar as the Insured is responsible therefore.
milik Pemilik Tanah, sepanjang Tertanggung
bertanggung jawab untuk hal tersebut.

( 15 ) ( 15 )
KLAUSUL BARANG SELAMA BERADA VEHICLE LOAD CLAUSE
DALAM KENDARAAN

Apabila harta benda milik Tertanggung dibiarkan In the event of the Insured’s Property being left loaded
dalam kendaraan atau peti kemas sepanjang malam in vehicles or freight containers overnight while in, on
selama berada di dalam, pada atau di sekeliling or about the premises hereby insured the Insurer will
pekarangan yang dipertanggungkan, Penanggung indemnify the Insured for the loss of or damage to such
akan memberikan ganti rugi kepada Tertanggung Property caused by fire or any other peril insured
atas kerugian atau kerusakan pada harta benda hereby, providing always that the Insurer’s Liability
tersebut yang disebabkan oleh kebakaran atau oleh shall not exceed the sum insured of such Property
risiko-risiko lainnya yang dipertanggungkan, dengan under the Policy.
ketentuan, bahwa tanggung jawab Penanggung
tidak akan melebihi jumlah pertanggungan dalam COMMENT Warrant appropriate security requirement
Polis atas harta benda dimaksud.

( 16 ) ( 16 )
KLAUSUL PEKERJA WORKMENS CLAUSE

Para pekerja diperkenankan berada di dalam dan di Workmen are allowed in and about any of the
sekeliling lokasi yang disebutkan dalam Polis dalam described premises for the purpose or making new
rangka melaksanakan pekerjaan-pekerjaan erections or alteration, repair, decoration, plant
pemasangan baru atau perubahan-perubahan, installation, general maintenance and the like without
perbaikan, membuat dekorasi, instalasi pabrik, prejudice to the terms and conditions of the Policy.
perawatan umum dan sejenisnya tanpa
mengabaikan ketentuan-ketentuan dan persyaratan-
persyaratan Polis.

( 17 ) ( 17 )
KLAUSUL RISIKO TIDAK BEROPERASI SILENT RISK CLAUSE

Tertanggung berkewajiban, bahwa selama Warranted that during the currency of this Policy the
berlakunya Polis ini pabrik tersebut dalam keadaan said factory be silent and that the machinery be not
tidak beroperasi dan mesin-mesin dalam keadaan worked, except for the purpose of keeping it in good
tidak bekerja, kecuali untuk tujuan pemeliharaan order no material being passed through it and that no
agar mesin tersebut tetap dalam keadaan baik, tidak repairs whatever to machinery be carried on and that
ada bahan-bahan baku yang dimasukkan ke no material or goods except spare machinery and/or
dalamnya, tidak ada pekerjaan perbaikan apapun accessories be stored in the building.
atas mesin-mesin dan tidak ada bahan-bahan baku
atau barang-barang kecuali suku cadang dan/atau
perlengkapan mesin yang disimpan di dalam
bangunan.

Anda mungkin juga menyukai