Anda di halaman 1dari 13

AHLI∆SURANSI .

COM

CONTRACTOR’S ALL RISKS POLIS


POLICY SEMUA RISIKO KONTRAKTOR

Whereas the Insured named in the Schedule hereto Bahwa Tertanggung yang disebut dalam Ikhtisar
has made to the ini telah mengajukan kepada

PT. ……………….. PT. ………..


(hereinafter called "the Insurers") (yang selanjutnya disebut “Penanggung”)

a written proposal by completing a Questionnaire suatu permohonan tertulis dengan melengkapi


which together with any other statements made in Kuesioner bersama dengan pernyataan lain yang
writing by the Insured for the purpose of this Policy is dibuat secara tertulis oleh Tertanggung yang untuk
deemed to be incorporated herein, kepentingan Polis ini dianggap menjadi kesatuan
daripadanya,

Now this Policy of Insurance witnesseth that subject Maka Polis Asuransi ini menyatakan bahwa dengan
to the Insured having paid to the Insurers the syarat Tertanggung telah membayar premi kepada
premium mentioned in the Schedule and subject to Penanggung sebagaimana disebut dalam Ikhtisar
the terms, exclusions, provisions and conditions dan tunduk pada syarat, pengecualian, ketentuan
contained herein or endorsed hereon the Insurers dan kondisi yang terkandung di dalamnya atau yang
will indemnify the Insured in the manner and to the dibuat endosemen padanya Penanggung akan
extent hereinafter provided. memberi ganti rugi kepada Tertanggung sesuai
dengan cara dan lingkup sebagaimana ditetapkan
dalam polis ini.

General Exclusions: Pengecualian Umum:

The Insurers will not indemnify the Insured in respect Penanggung tidak akan memberi ganti rugi kepada
of loss, damage or liability directly or indirectly Tertanggung sehubungan dengan kerugian,
caused by or arising out of or aggravated by kerusakan atau tanggung jawab langsung atau tidak
langsung disebabkan oleh atau timbul dari atau
diperburuk oleh

a) war, invasion, act of foreign enemy, hostilities a) perang, invasi, tindakan musuh asing,
(whether war be declared or not), civil war, permusuhan (baik perang dideklarasikan atau
rebellion, revolution, insurrection, mutiny, riot, tidak), perang saudara, pemberontakan, revolusi,
strike, lock-out, civil commotion, military or pembangkitan rakyat, pembangkangan,
usurped power, a group of malicious persons or kerusuhan, pemogokan, penghalangan bekerja,
persons acting on behalf of or in connection with huru-hara, kekuatan militer atau pengambilalihan
any political organization, conspiracy, kekuasaan, sekelompok orang jahat atau orang-
confiscation, commandeering, requisition or orang yang bertindak atas nama atau berkaitan

TIM AD HOC PENTERJEMAH POLIS NON STANDAR – AAUI Page 1 of 1


AHLI∆SURANSI . COM

destruction or damage by order of any dengan suatu organisasi politik, persekongkolan,


government de jure or de facto or by any public penyitaan, penahanan, pengambilalihan atau
authority; penghancuran atau pengrusakan atas perintah
pemerintah de jure atau de facto atau perintah
oleh pihak yang berwenang;

b) nuclear reaction, nuclear radiation or radioactive b) reaksi nuklir, radiasi nuklir atau kontaminasi
contamination; radioaktif;

c) willful act or willful negligence of the Insured or of c) tindakan sengaja atau kelalaian sengaja oleh
his representatives; Tertanggung atau wakilnya;

d) cessation of work whether total or partial. d) penghentian pekerjaan baik total atau parsial.

In any action, suit or other proceeding where the Dalam setiap tindakan, gugatan atau proses hukum
Insurers allege that by reason of the provisions of lain dimana Penanggung menyatakan bahwa
Exclusion a) above any loss, destruction, damage or berdasarkan ketentuan Pengecualian a) di atas
liability is not covered by this insurance the burden of suatu kerugian, kehancuran, kerusakan atau
proving that such loss, destruction, damage or tanggung jawab tidak dijamin oleh asuransi ini
liability is covered shall be upon the Insured. kewajiban pembuktian bahwa kerugian, kehancuran,
kerusakan atau tanggung jawab tersebut dijamin
berada pada Tertanggung.

Period of Cover: Jangka Waktu Jaminan :

The liability of the Insurers shall commence, Tanggung jawab Penanggung akan mulai berlaku,
notwithstanding any date to the contrary specified in sekalipun terdapat suatu tanggal yang bertentangan
the Schedule, directly upon commencement of work yang tercantum pada Ikhtisar, langsung sejak
or after the unloading of the items entered in the dimulainya pekerjaan atau setelah dibongkarnya
Schedule at the site. The Insurer’s liability expires for barang yang tercantum dalam Ikhtisar pada lokasi.
parts of the insured contract works taken over or put Tanggung jawab Penanggung berakhir terhadap
into service. bagian dari kontrak pekerjaan yang diasuransikan
yang telah diserahterimakan atau digunakan.

At the latest the insurance shall expire on the date Paling lambat asuransi ini akan berakhir pada
specified in the Schedule. Any extensions of the tanggal yang tercantum pada Ikhtisar. Setiap
Period of Insurance are subject to the prior written perpanjangan Jangka Waktu Asuransi dengan syarat
consent of the Insurers. persetujuan tertulis terlebih dahulu dari Penanggung.

TIM AD HOC PENTERJEMAH POLIS NON STANDAR – AAUI Page 2 of 2


AHLI∆SURANSI .
COM

General Conditions: Kondisi Umum:

1. The due observance and fulfillment of the terms 1. Pentaatan dan pemenuhan syarat-syarat pada
of this Policy in so far as they relate to anything Polis ini sejauh yang berkaitan dengan apapun
to be done or complied with by the Insured and yang harus dilaksanakan atau dipatuhi oleh
the truth of the statements and answers in the Tertanggung dan kebenaran pernyataan dan
questionnaire and proposal made by the Insured jawaban dalam kuesioner dan proposal yang
shall be a condition precedent to any liability of dibuat oleh Tertanggung menjadi kondisi
the Insurers. preseden atas tanggung jawab Penanggung.

2. The Schedule and the Section(s) shall be 2. Ikhtisar dan Bagian-bagian dianggap menjadi
deemed to be incorporated in and form part of kesatuan dan merupakan bagian yang tidak
this Policy and the expression "this Policy" terpisahkan dari Polis ini dan ungkapan “Polis
wherever used in this contract shall be read as ini” dimanapun digunakan di dalam kontrak ini
including the Schedule and the Section(s). Any harus dibaca sebagai termasuk Ikhtisar dan
word or expression to which a specific meaning Bagian-bagian. Setiap kata atau ungkapan yang
has been attached in any part of this Policy or of memiliki arti khusus yang terdapat pada setiap
the Schedule or of the Section(s) shall bear such bagian dari Polis ini atau Ikhtisar atau Bagian-
meaning wherever it may appear. bagian mengandung arti tersebut di manapun
muncul.

3. The Insured shall at his own expense take all 3. Tertanggung atas biaya sendiri harus melakukan
reasonable precautions and comply with all semua tindakan pencegahan yang wajar dan
reasonable recommendations of the Insurers to mematuhi semua rekomendasi yang wajar dari
prevent loss, damage or liability and comply with Penanggung untuk mencegah kerugian,
statutory requirements and manufacturers' kerusakan atau tanggung jawab dan mematuhi
recommendations. peraturan perundang-undangan dan
rekomendasi pabrik.

4. a. Representatives of the Insurers shall at any 4. a. Wakil Penanggung pada setiap waktu yang
reasonable time have the right to inspect and wajar berhak menginspeksi dan mengkaji
examine the risk and the Insured shall risiko dan Tertanggung harus memberikan
provide the representatives of the Insurers kepada wakil Penanggung semua
with all details and information necessary for keterangan rinci dan informasi yang
the assessment of the risk. diperlukan untuk penilaian risiko.

b. The Insured shall immediately notify the b. Tertanggung harus segera memberitahu
Insurers by telegram and in writing of any Penanggung dengan telegram dan secara
material change in the risk and cause at his tertulis atas setiap perubahan materiil pada
own expense such additional precautions to risiko dan menyebabkan atas biaya sendiri
be taken as circumstances may require, and suatu tindakan pencegahan tambahan

TIM AD HOC PENTERJEMAH POLIS NON STANDAR – AAUI Page 3 of 3


AHLI∆SURANSI . COM

the scope of cover and/or premium shall, if diambil sesuai dengan keadaan yang
necessary, be adjusted accordingly. diperlukan, dan luas jaminan dan/atau premi,
jika perlu, akan disesuaikan sebagaimana
mestinya.

No material alteration shall be made or Tidak ada perubahan yang materiil yang
admitted by the Insured whereby the risk is dibuat atau diakui oleh Tertanggung dimana
increased, unless the continuance of the risiko menjadi meningkat, kecuali jika
insurance is confirmed in writing by the kelanjutan asuransi ini dikonfirmasi secara
Insurers. tertulis oleh Penanggung.

5. In the event of any occurrence which might give 5. Dalam hal terjadi peristiwa yang dapat
rise to a claim under this Policy, the Insured menimbulkan klaim pada Polis ini, Tertanggung
shall: harus:

a. immediately notify the Insures by telephone a. segera memberitahu Penanggung dengan


or telegram as well as in writing, giving an telepon atau telegram dan juga secara
indication as to the nature and extent of loss tertulis, memberi suatu indikasi atas sifat dan
or damage; tingkat kerugian atau kerusakan;

b. take all steps within his power to minimize b. melakukan semua langkah yang berada di
the extent of the loss or damage; dalam kekuasaannya untuk memperkecil
tingkat kerugian atau kerusakan;

c. preserve the parts affected and make them c. menjaga bagian-bagian yang terkena
available for inspection by a representative dampak dan membuatnya tersedia untuk
or surveyor of the Insurers; inspeksi oleh wakil atau surveyor
Penanggung;

d. furnish all such information and documentary d. menyerahkan semua informasi dan bukti
evidence as the Insurers may require; dokumen yang diminta oleh Penanggung;

e. inform the police authorities in case of loss or e. memberitahu polisi yang berwenang dalam
damage due to theft or burglary. hal kehilangan atau kerusakan karena
pencurian atau pembongkaran.

The Insurers shall not in any case be liable for Penanggung tidak akan dalam hal apapun
loss, damage or liability of which no notice has bertanggung jawab atas kerugian, kerusakan
been received by the Insurers within 14 days of atau tanggung jawab dimana tidak ada laporan
its occurrence. yang diterima oleh Penanggung dalam waktu 14
hari sejak terjadinya.

TIM AD HOC PENTERJEMAH POLIS NON STANDAR – AAUI Page 4 of 4


AHLI∆SURANSI .COM

Upon notification being given to the Insurers Setelah pemberitahuan diberikan kepada
under this condition, the Insured may carry out Penanggung sesuai kondisi ini, Tertanggung
the repairs or replacement of any minor damage; dapat melakukan perbaikan atau penggantian
in all other cases a representative of the Insurers kerusakan kecil; dalam segala hal yang lain
shall have the opportunity of inspecting the loss wakil Penanggung mempunyai kesempatan
or damage before any repairs or alterations are untuk menginspeksi kerugian atau kerusakan
effected. If a representative of the Insurers does sebelum suatu perbaikan atau perubahan
not carry out the inspection within a period of time dilakukan. Jika wakil Penanggung tidak
which could be considered adequate under the melakukan inspeksi dalam jangka waktu tertentu
circumstances, the Insured is entitled to proceed yang dapat dianggap cukup dalam situasi
with the repairs or replacement. tersebut, Tertanggung berhak melakukan
perbaikan atau penggantian.

The liability of the Insurers under this Policy in Tanggung jawab Penanggung berdasarkan Polis
respect of any item sustaining damage shall ini sehubungan dengan setiap barang yang
cease if said item is not repaired properly without mengalami kerusakan akan berakhir jika barang
delay. tersebut tidak diperbaiki sebagaimana mestinya
tanpa keterlambatan.

6. The Insured shall at the expense of the Insurers 6. Tertanggung atas biaya Penanggung melakukan
do and concur in doing and permit to be done all dan setuju melakukan dan mengijinkan
such acts and things as may be necessary or dilakukannya semua tindakan dan hal-hal yang
required by the Insurers in the interest of any mungkin diperlukan atau diminta oleh
rights or remedies, or of obtaining relief or Penanggung demi kepentingan atas segala hak
indemnity from parties (other than those insured atau pemulihan, atau untuk memperoleh
under this Policy) to which the Insurers are or keringanan atau ganti rugi dari pihak-pihak
would become entitled or which is or would be (selain dari pihak yang diasuransikan pada Polis
subrogated to them upon their paying for or ini) terhadap mana Penanggung berhak atau
making good any loss or damage under this seharusnya berhak atau memperoleh atau
Policy, whether such acts and things are or seharusnya memperoleh hak tuntut setelah
become necessary or required before or after the mengganti atau membetulkan suatu kerugian
Insured's indemnification by the Insurers. atau kerusakan berdasarkan Polis ini, baik
tindakan dan hal-hal tersebut perlu atau menjadi
perlu atau diminta sebelum atau setelah
pemberian ganti rugi Tertanggung oleh
Penanggung.

7. If any difference arises as to the amount to be 7. Jika suatu perbedaan timbul mengenai jumlah
paid under this Policy (liability being otherwise yang harus dibayar berdasarkan Polis ini
admitted), such difference shall be referred to (sementara tanggung jawab telah diakui),

TIM AD HOC PENTERJEMAH POLIS NON STANDAR – AAUI Page 5 of 5


AHLI∆SURANSI .COM

the decision of an Arbitrator to be appointed in perbedaan tersebut akan dirujuk pada keputusan
writing by the parties in difference or, if they dari seorang Arbiter yang ditunjuk secara tertulis
cannot agree upon a single Arbitrator, to the oleh para pihak yang bersengketa atau, jika
decision of two Arbitrators, one to be appointed mereka tidak dapat setuju atas Arbiter tunggal,
in writing by each of the parties within one pada keputusan dari dua Arbiter, satu ditunjuk
calendar month after having been required in secara tertulis oleh masing-masing pihak dalam
writing so to do by either of the parties, or, in waktu satu bulan kalender setelah diminta
case the Arbitrators do not agree, of an Umpire secara tertulis untuk melakukannya oleh salah
to be appointed in writing by the Arbitrators satu pihak, atau, dalam hal para Arbiter tidak
before the latter enter upon the reference. The setuju, dari seorang Wasit yang ditunjuk secara
Umpire shall sit with the Arbitrators and preside tertulis oleh para Arbiter sebelum yang disebut
at their meetings. The making of an award shall terakhir masuk ke perujukan. Wasit duduk
be a condition precedent to any right of action bersama dengan para Arbiter dan memimpin
against the Insurers. rapat mereka. Keputusan yang dibuat menjadi
suatu kondisi preseden terhadap segala hak
untuk bertindak terhadap Penanggung.

8. If a claim is in any respect fraudulent, or if any 8. Jika suatu klaim dalam hal apapun curang, atau
false declaration is made or used in support jika suatu pernyataan yang salah dibuat atau
thereof, or if any fraudulent means or devices digunakan untuk mendukungnya, atau jika suatu
are used by the Insured or anyone acting on his cara atau alat kecurangan digunakan oleh
behalf to obtain any benefit under this Policy, or Tertanggung atau orang lain yang bertindak atas
if a claim is made and rejected and no action or namanya untuk memperoleh suatu manfaat
suit is commenced within three moths after such berdasarkan Polis ini, atau jika klaim diajukan
rejection or, in case of arbitration taking place as dan ditolak dan tidak ada tindakan atau gugatan
provided herein, within three months after the yang diajukan dalam jangka waktu tiga bulan
Arbitrator or Arbitrators or Umpire have made setelah penolakan tersebut atau, dalam hal
their award, all benefit under this Policy shall be dilaksanakan proses arbitrase menurut
forfeited. ketentuan di sini, dalam jangka waktu tiga bulan
setelah Arbiter atau para Arbiter atau Wasit telah
membuat keputusan, semua manfaat dalam
Polis ini akan hilang.

9. If at the time any claim arises under the Policy 9. Jika pada saat suatu klaim timbul berdasarkan
there is any other insurance covering the same Polis ini terdapat asuransi lain yang menjamin
loss, damage or liability, the Insurers shall not be kerugian, kerusakan atau tanggung jawab yang
liable to pay or contribute more than their sama, Penanggung tidak bertanggung jawab
rateable proportion of any claim for such loss, membayar atau memberikan kontribusi lebih dari
damage or liability. bagiannya secara proporsional dari klaim untuk
kerugian, kerusakan atau tanggung jawab
tersebut.

TIM AD HOC PENTERJEMAH POLIS NON STANDAR – AAUI Page 6 of 6


AHLI∆SURANSI .COM

Section I - Material Damage Bagian I – Kerusakan Material

The Insurers hereby agree with the Insured that if at Penanggung dengan ini setuju dengan Tertanggung
any time during the period of cover the items or any bahwa jika setiap saat selama jangka waktu jaminan
part thereof entered in the Schedule shall suffer any butir-butir atau bagian dari padanya yang tercantum
unforeseen and sudden physical loss or damage dalam Ikhtisar menderita suatu kerugian atau
from any cause, other than those specifically kerusakan fisik, yang tidak terduga dan tiba-tiba dari
excluded, in a manner necessitating repair or sebab apapun, selain dari hal-hal yang dikecualikan
replacement, the Insurers will indemnify the Insured secara khusus, dengan cara yang memerlukan
in respect of such loss or damage as hereinafter perbaikan atau penggantian, Penanggung akan
provided by payment in cash, replacement or repair memberi ganti rugi kepada Tertanggung
(at their own option) up to an amount not exceeding sehubungan dengan kerugian atau kerusakan
in respect of each of the items specified in the tersebut sebagaimana ditetapkan selanjutnya
Schedule the sum set opposite thereto and not melalui pembayaran tunai, penggantian atau
exceeding in any one event the limit of indemnity perbaikan (atas pilihan mereka sendiri) sampai
where applicable and not exceeding in all the total dengan suatu jumlah yang tidak melebihi
sum expressed in the Schedule as insured hereby. sehubungan dengan nilai masing-masing butir yang
tercantum dalam Ikhtisar suatu jumlah yang
ditentukan di dalamnya dan tidak melebihi batas
ganti rugi untuk setiap kejadian jika berlaku dan tidak
melebihi secara keseluruhan jumlah yang dinyatakan
dalam Ikhtisar sebagai yang diasuransikan.

The Insurers will also reimburse the Insured for the Penanggung juga akan membayar kembali kepada
cost of clearance of debris following upon any event Tertanggung atas biaya pembersihan puing yang
giving rise to a claim under this Policy provided a mengikuti suatu peristiwa yang menimbulkan klaim
separate sum therefor has been entered in the berdasarkan Polis ini dengan syarat nilai yang
Schedule. terpisah untuk itu telah dicantumkan dalam Ikhtisar.

Special Exclusions to Section I Pengecualian Khusus untuk Bagian I

The Insurers shall not, however, be liable for: Penanggung tidak akan, bagaimanapun,
bertanggung jawab untuk:

a. the deductible stated in the Schedule to be borne a. risiko sendiri yang tercantum dalam Ikhtisar yang
by the Insured in any one occurrence; ditanggung oleh Tertanggung dalam setiap
kejadian;

b. consequential loss of any kind or description b. kerugian lanjutan dalam bentuk atau deskripsi
whatsoever including penalties, losses due to apapun termasuk penalti, kerugian karena
delay, lack of performance, loss of contract; keterlambatan, buruknya pengerjaan, kehilangan

TIM AD HOC PENTERJEMAH POLIS NON STANDAR – AAUI Page 7 of 7


AHLI∆SURANSI . COM

kontrak;

c. loss or damage due to faulty design; c. kerugian atau kerusakan karena salah desain;

d. the cost of replacement, repair or rectification of d. biaya penggantian, perbaikan atau pembetulan
defective material and/or workmanship, but this atas material dan/atau pengerjaan yang cacat,
exclusion shall be limited to the items tetapi pengecualian ini terbatas pada barang
immediately affected and shall not be deemed to yang langsung terkena dampaknya dan tidak
exclude loss of or damage to correctly executed dapat dianggap mengecualikan kerugian pada
items resulting from an accident due to such atau kerusakan atas barang yang telah
defective material and/or workmanship; dikerjakan dengan benar yang diakibatkan oleh
suatu kecelakaan karena cacat material
dan/atau pengerjaan tersebut;

e. wear and tear, corrosion, oxidation, deterioration e. aus, korosi, oksidasi, penurunan mutu karena
due to lack of use and normal atmospheric kurang penggunaan dan kondisi atmosfir normal;
conditions;

f. loss or damage to construction plant, equipment f. kerugian atau kerusakan atas peralatan
and construction machinery due to electrical or konstruksi, perlengkapan dan mesin-mesin
mechanical breakdown, failure, breakage or konstruksi karena kerusakan elektrik atau
derangement, freezing of coolant or other fluid, mekanik, kegagalan, patah atau kekacauan
defective lubrication or lack of oil or coolant, but mekanik, membekunya cairan pendingin atau
if as a consequence of such breakdown or cairan lainnya, cacat pelumasan atau
derangement an accident occurs causing kekurangan oli atau cairan pendingin, tetapi jika
external damage, such consequential damage sebagai akibat kerusakan atau kekacauan
shall be indemnifiable; tersebut terjadi suatu kecelakaan yang
menyebabkan kerusakan eksternal, kerusakan
lanjutan tersebut dapat diberi ganti rugi;

g. loss of or damage to vehicles licensed for g. kerugian pada atau kerusakan atas kendaraan
general road use or waterborne vessels or berijin untuk penggunaan di jalan umum atau
aircraft; angkutan air atau pesawat terbang;

h. loss of or damage to files, drawings, accounts, h. kerugian pada atau kerusakan atas berkas,
bills, currency, stamps, deeds, evidences of gambar, catatan pembukuan, wesel, mata uang,
debt, notes, securities, cheques; perangko, akta, bukti hutang, uang kertas,
saham, cek;

i. loss or damage discovered only at the time of i. kerugian atau kerusakan yang ditemukan hanya
taking an inventory. pada saat inventarisasi.

TIM AD HOC PENTERJEMAH POLIS NON STANDAR – AAUI Page 8 of 8


AHLI∆SURANSI .COM

Provisions Applying to Section I Ketentuan Berlaku untuk Bagian I

Memo 1 -- Sums Insured : Memo 1 – Harga Pertanggungan :

It is a requirement of this insurance that the sums Merupakan persyaratan dari asuransi ini bahwa
insured stated in the Schedule shall not be less than harga pertanggungan yang tercantum dalam Ikhtisar
tidak boleh kurang dari

for item 1 : the full value of the contract works at the untuk butir 1 : nilai penuh kontrak kerja saat
completion of the construction, inclusive of all selesainya konstruksi, termasuk semua material,
materials, wages, freight, customs duties, dues, and upah, ongkos angkut, bea cukai, pajak, dan material
materials or items supplied by the Principal; atau barang yang disediakan oleh Prinsipal;

for items 2 and 3 : the replacement value of untuk butir 2 dan 3 : nilai penggantian peralatan,
construction plant, equipment and machinery; which perlengkapan dan mesin konstruksi; yang berarti
shall mean the cost of replacement of the insured biaya penggantian barang yang diasuransikan
items by new items of the same kind and capacity; dengan barang baru dengan jenis dan kapasitas
yang sama;

and the Insured undertakes to increase or decrease dan Tertanggung menaikkan atau menurunkan
the amounts of insurance in the event of any material jumlah asuransi dalam hal terjadi fluktuasi yang
fluctuation in wages or prices provided always that materiil atas upah atau harga selalu dengan syarat
such increase or decrease shall take effect only after bahwa kenaikan atau penurunan tersebut mulai
the same has been recorded in the Policy by the berlaku hanya setelah dicatat di dalam Polis oleh
Insurers. Penanggung.

If, in the event of loss or damage, it is found that the Jika, dalam hal kerugian atau kerusakan, ditemukan
sums insured are less than the amounts required to bahwa harga pertanggungan kurang dari jumlah
be insured, then the amount recoverable by the yang disyaratkan untuk diasuransikan, maka jumlah
Insured under this Policy shall be reduced in such yang dapat diperoleh kembali oleh Tertanggung
proportion as the sums insured bear to the amounts berdasarkan Polis ini berkurang secara proporsional
required to be insured. Every object and cost item is menurut perbandingan harga pertanggungan
subject to this condition separately. terhadap jumlah yang disyaratkan untuk
diasuransikan. Setiap obyek dan biaya tunduk pada
kondisi ini secara terpisah.

Memo 2 -- Basis of Loss Settlement: Memo 2 – Dasar Penyelesaian Kerugian:

In the event of any loss or damage the basis of any Dalam hal kerugian atau kerusakan dasar tiap
settlement under this Policy shall be : penyelesaian berdasarkan Polis ini adalah:
a. in the case of damage which can be repaired - a. dalam hal kerusakan yang dapat diperbaiki –

TIM AD HOC PENTERJEMAH POLIS NON STANDAR – AAUI Page 9 of 9


AHLI∆SURANSI .COM

the cost of repairs necessary to restore the items biaya perbaikan yang diperlukan untuk
to their condition immediately before the mengembalikan barang tersebut ke kondisi
occurrence of the damage less salvage, or sesaat sebelum terjadinya kerusakan dikurangi
sisa barang, atau
b. in the case of a total loss -- the actual value of b. dalam hal kerusakan total – nilai sebenarnya
the items immediately before the occurrence of barang tersebut sesaat sebelum terjadinya
the loss less salvage, kerugian dikurangi sisa barang,

however, only to the extent the costs claimed had to bagaimanapun, hanya sebesar biaya yang diklaim
be borne by the Insured and to the extent they are yang harus ditanggung oleh Tertanggung dan
included in the sums insured and provided always sebesar yang termasuk dalam harga pertanggungan
that the provisions and conditions have been dan selalu dengan syarat bahwa ketentuan dan
complied with. kondisi telah dipenuhi.

The Insurers will make payments only after being Penanggung akan melakukan pembayaran hanya
satisfied by production of the necessary bills and setelah puas dengan diajukannya tagihan dan
documents that the repairs have been effected or dokumen yang diperlukan bahwa perbaikan telah
replacement has taken place, as the case may be. dikerjakan atau penggantian telah dilakukan,
All damage which can be repaired shall be repaired, sebagaimana mestinya. Semua kerusakan yang
but if the cost of repairing any damage equals or dapat diperbaiki harus diperbaiki, tetapi jika biaya
exceeds the value of the items immediately before perbaikan setiap kerusakan sama dengan atau
the occurrence of the damage, the settlement shall melebihi nilai barang tersebut sesaat sebelum
be made on the basis provided for b. above. terjadinya kerusakan, penyelesaian akan dilakukan
berdasarkan ketentuan b. di atas.

The cost of any provisional repairs will be borne by Biaya perbaikan sementara akan ditanggung oleh
the Insurers if such repairs constitute part of the final Penanggung jika perbaikan tersebut merupakan
repairs and do not increase the total repair bagian dari perbaikan akhir dan tidak menaikkan
expenses. total biaya perbaikan.
The cost of any alterations, additions and/or Biaya setiap perubahan, penambahan dan/atau
improvements shall not be recoverable under this peningkatan tidak dapat dijamin berdasarkan Polis
Policy. ini.

Memo 3 -- Extension of Cover: Memo 3 – Perluasan Jaminan :

Extra Charges for overtime, nightwork, work on Biaya ekstra untuk lembur, kerja malam, kerja pada
public holidays, express freight are covered by this hari libur umum, ongkos angkut ekspres dijamin
insurance only if previously and specially agreed dalam asuransi ini hanya jika sebelumnya dan
upon in writing. secara khusus disetujui secara tertulis.

TIM AD HOC PENTERJEMAH POLIS NON STANDAR – AAUI Page 10 of 10


AHLI∆SURANSI .COM

Section II -- Third Party Liability Bagian II – Tanggung Jawab Terhadap Pihak


Ketiga

The Insurers will indemnify the Insured up to but not Penanggung akan memberi ganti rugi kepada
exceeding the amounts specified in the Schedule Tertanggung sampai dengan tetapi tidak melebihi
against such sums which the Insured shall become jumlah yang diuraikan dalam Ikhtisar terhadap suatu
legally liable to pay as damages consequent upon: jumlah dimana Tertanggung secara hukum
bertanggung jawab untuk membayar sebagai
kompensasi akibat dari:
a. accidental bodily injury to or illness of third a. cedera badan atau sakit pihak ketiga karena
parties (whether fatal or not), kecelakaan (baik fatal ataupun tidak),

b. accidental loss of or damage to property b. kerugian atau kerusakan karena kecelakaan


belonging to third parties atas harta benda milik pihak ketiga

occurring in direct connection with the construction yang terjadi yang berkaitan langsung dengan
or erection of the items insured under Section I and konstruksi atau pemasangan atas butir yang
happening on or in the immediate vicinity of the site diasuransikan Bagian I dan terjadi pada atau di
during the Period of Cover. sekitar lokasi selama Jangka Waktu Jaminan.

In respect of a claim for compensation to which the Sehubungan dengan suatu klaim untuk kompensasi
indemnity provided herein applies, the Insurers will in dimana ganti rugi ini berlaku, Penanggung akan
addition indemnify the Insured against : sebagai tambahan memberi ganti rugi kepada
Tertanggung terhadap:
a. all costs and expenses of litigation recovered by a. semua ongkos dan biaya litigasi yang diperoleh
any claimant from the Insured, and penuntut dari Tertanggung, dan
b. all costs and expenses incurred with the written b. semua ongkos dan biaya yang timbul dengan
consent of the Insurers, persetujuan tertulis Penanggung,

provided always that the liability of the Insurers selalu dengan syarat bahwa tanggung jawab
under this section shall not exceed the limits of Penanggung pada bagian ini tidak melebihi batas
indemnity stated in the Schedule. ganti rugi yang tercantum dalam Ikhtisar.

Special Exclusions to Section II Pengecualian Khusus untuk Bagian II

The Insurers will not indemnify the Insured in respect Penanggung tidak akan memberi ganti rugi kepada
of: Tertanggung sehubungan dengan:
1. the deductible stated in the Schedule to be borne 1. risiko sendiri yang tercantum dalam Ikhtisar yang
by the Insured in any one occurrence; ditanggung oleh Tertanggung untuk setiap
kejadian;
2. the expenditure incurred in doing or redoing or 2. pengeluaran yang timbul dalam melakukan atau

TIM AD HOC PENTERJEMAH POLIS NON STANDAR – AAUI Page 11 of 11


AHLI∆SURANSI .COM

making good or repairing or replacing anything melakukan kembali atau membetulkan atau
covered or coverable under Section I of this memperbaiki atau mengganti apapun yang
Policy; dijamin atau dapat dijamin pada Bagian I Polis
ini;
3. damage to any property or land or building 3. kerusakan harta benda atau tanah atau
caused by vibration or by the removal or bangunan yang disebabkan oleh getaran atau
weakening of support or injury or damage to any pindahnya atau melemahnya penyangga atau
person or property occasioned by or resulting cedera badan pada seseorang atau kerusakan
from any such damage (unless especially agreed harta benda yang disebabkan atau diakibatkan
upon by endorsement); oleh kerusakan tersebut (kecuali jika secara
khusus disetujui melalui endosemen);
4. liability consequent upon : 4. tanggung jawab sebagai akibat dari:
a. bodily injury to or illness of employees or a. cedera badan atau sakitnya karyawan atau
workmen of the Contractor(s) or the pekerja dari Kontraktor atau Prinsipal atau
Principal(s) or any other firm connected with perusahaan lain yang berkaitan dengan
the project which or part of which is insured proyek yang diasuransikan atau sebagian
under Section I, or members of their families; diasuransikan pada Bagian I, atau anggota
keluarga mereka;
b. loss of or damage to property belonging to or b. kerugian pada atau kerusakan atas harta
held in care, custody or control of the benda milik atau dalam perawatan,
Contractor(s), the Principal(s) or any other pengawasan atau pengendalian Kontraktor,
firm connected with the project which or part Prinsipal atau perusahaan lain yang
of which is insured under Section I, or an berkaitan dengan proyek yang diasuransikan
employee or workman of one of the atau sebagian diasuransikan pada Bagian I,
aforesaid; atau seorang karyawan atau pekerja dari
salah satu pihak yang disebut sebelumnya;
c. any accident caused by vehicles licensed for c. kecelakaan apapun yang disebabkan oleh
general road use or by waterborne vessels kendaraan berijin untuk penggunaan di jalan
or aircraft; umum atau oleh angkutan air atau pesawat
terbang;

d. any agreement by the Insured to pay any d. setiap persetujuan Tertanggung untuk
sum by way of indemnity or otherwise unless membayar suatu jumlah dengan cara ganti
such liability would have attached also in the rugi atau cara lain kecuali jika tanggung
absence of such agreement. jawab tersebut seharusnya melekat juga
dengan tidak adanya persetujuan tersebut.

Special Conditions Applying to Section II Kondisi Khusus Berlaku untuk Bagian II

1. No admission, offer, promise, payment or 1. Tidak ada pengakuan, penawaran, janji,


indemnity shall be made or given by or on behalf pembayaran atau ganti rugi yang dibuat atau

TIM AD HOC PENTERJEMAH POLIS NON STANDAR – AAUI Page 12 of 12


AHLI∆SURANSI .COM

of the Insured without the written consent of the diberikan oleh atau atas nama Tertanggung
Insurers who shall be entitled, if they so desire, tanpa persetujuan tertulis dari Penanggung yang
to take over and conduct in the name of the berhak, jika mereka menginginkannya,
Insured the defence or settlement of any claim or mengambil alih dan bertindak atas nama
to prosecute for their own benefit in the name of Tertanggung untuk pembelaan atau
the Insured any claim for indemnity or damages penyelesaian suatu klaim atau menuntut untuk
or otherwise and shall have full discretion in the keuntungan sendiri atas nama Tertanggung atas
conduct of any proceedings or in the settlement setiap klaim ganti rugi atau kompensasi atau
of any claim and the Insured shall give all such lainnya dan mempunyai kebebasan penuh
information and assistance as the Insurers may dalam melaksanakan setiap tindakan atau dalam
require. penyelesaian setiap klaim dan Tertanggung
harus memberikan semua informasi dan bantuan
yang mungkin diperlukan Penanggung.

2. The Insurers may so far as any accident is 2. Penanggung sejauh terhadap suatu kejadian
concerned pay to the Insured the limit of yang terkait membayar kepada Tertanggung
indemnity for any one accident (but deducting batas ganti rugi untuk setiap kecelakaan (tetapi
therefrom in such case any sum or sums already dikurangkan daripadanya suatu jumlah atau
paid as compensation in respect thereof) or any jumlah-jumlah yang sudah dibayar sebagai
lesser sum for which the claim or claims arising kompensasi sehubungan dengan itu) atau
from such accident can be settled and the jumlah yang lebih kecil dimana klaim atau klaim-
Insurers shall thereafter be under no further klaim yang timbul dari kecelakaan itu dapat
liability in respect of such accident under this diselesaikan dan karenanya Penanggung tidak
section. lagi bertanggung jawab sehubungan dengan
kecelakaan pada Bagian ini.
-------------------------
Terjemahan ini merupakan terjemahan dari
dokumen berbahasa Inggris.
Jika terdapat perbedaan penafsiran dalam versi
Bahasa Indonesia ini, maka versi Bahasa Inggris
yang akan dijadikan sebagai acuan.

TIM AD HOC PENTERJEMAH POLIS NON STANDAR – AAUI Page 13 of 13

Anda mungkin juga menyukai