Endorsement 001
Cover for Loss or Damage due to Strike, Riot Endosemen 001
and Civil Commotion (SRCC) Jaminan untuk Kerugian atau Kerusakan karena
Pemogokan, Kerusuhan dan Huru-hara (SRCC)
Special Conditions
Kondisi Khusus
1. This insurance shall not cover
1. Asuransi ini tidak menjamin
a) loss or damage resulting from total or
partial cessation of work or the retarding, a) kerugian atau kerusakan diakibatkan oleh
interruption or cessation of any process penghentian kerja total atau parsial atau
or operation, penghambatan, gangguan atau penghentian
suatu proses atau operasi,
b) loss or damage occasioned by
permanent or temporary dispossession b) kerugian atau kerusakan disebabkan oleh
resulting from confiscation, kehilangan kepemilikan permanen atau
commandeering or requisition by any sementara diakibatkan oleh penyitaan,
lawfully constituted authority, penahanan atau pengambil-alihan oleh
penguasa yang berwenang secara hukum,
c) loss or damage occasioned by
permanent or temporary dispossession of c) kerugian atau kerusakan disebabkan oleh
any building resulting from the unlawful kehilangan kepemilikan permanen atau
occupation by any person of such sementara dari suatu bangunan diakibatkan
building, oleh penggunaan yang tidak sah oleh
seseorang atas bangunan tersebut,
d) consequential loss or liability of any kind
or description, any payments over and d) kerugian lanjutan atau tanggung jawab
above the indemnity for the material apapun juga jenis atau deskripsinya, setiap
damage as provided herein, pembayaran di atas dan melebihi ganti rugi
untuk kerusakan material sebagaimana
diatur disini,
provided nevertheless that the Insurers are
not relieved under b) or c) above of any dengan syarat bagaimanapun juga bahwa
liability to the Insured in respect of physical Penanggung tidak dibebaskan menurut b) atau
damage to the property insured occurring c) di atas dari tanggung jawab kepada
before dispossession or during temporary Tertanggung sehubungan dengan kerusakan
dispossession. fisik pada harta benda yang diasuransikan yang
terjadi sebelum hilangnya kepemilikan atau
selama hilangnya kepemilikan sementara.
Extra premium :
Premi ekstra :
It is agreed and understood that otherwise Dengan ini disetujui dan dipahami bahwa lain
subject to the terms, exclusions, provisions and daripada yang diatur dalam syarat, pengecualian,
conditions contained in the Policy or endorsed ketentuan dan kondisi yang terdapat pada Polis atau
thereon and subject to the Insured having paid yang dibuat endosemen padanya, dan dengan
the agreed extra premium, the Third Party syarat Tertanggung telah membayar premi ekstra
Liability cover of the Policy shall apply to the yang telah disetujui, jaminan Polis atas Tanggung
insured parties named in the Schedule as if a Jawab terhadap Pihak Ketiga berlaku pada pihak-
separate policy had been issued to each party, pihak yang tercantum dalam Ikhtisar seolah-olah
provided that the Insurers shall not indemnify the suatu polis terpisah telah diterbitkan untuk masing-
Insured under this Endorsement in respect of masing pihak, dengan syarat bahwa Penanggung
liability for tidak akan memberi ganti rugi kepada Tertanggung
berdasarkan Endosemen ini sehubungan dengan
tanggung jawab untuk
- loss of or damage to items insured or - kerugian pada atau kerusakan atas butir yang
insurable under Section I of the Policy, even diasuransikan atau dapat diasuransikan pada
if not recoverable due to an excess or any Bagian I Polis, walaupun jika tidak terjamin
limit, karena suatu risiko sendiri atau suatu batasan,
- fatal or non-fatal injury or illness of cedera fatal atau tidak fatal atau sakitnya karyawan
employees or workmen who are or could atau pekerja yang diasuransikan atau seharusnya
have been insured under Workmen's dapat diasuransikan pada asuransi Kompensasi
Compensation and/ or Employers' Liability Pekerja dan/atau asuransi Tangung Jawab Pemberi
insurance. Kerja.
The Insurers' total liability in respect of the Total tanggung jawab Penanggung sehubungan
insured parties shall not however exceed in the dengan para pihak yang diasuransikan
aggregate for any one accident or series of bagaimanapun tidak melebihi secara keseluruhan
accidents arising out of one event the limit of batas ganti rugi yang disebutkan dalam Ikhtisar
indemnity stated in the Schedule. untuk setiap kecelakaan atau serangkaian
kecelakaan yang timbul dari satu kejadian.
It is agreed and understood that otherwise Dengan ini disetujui dan dipahami bahwa lain
subject to the terms, exclusions, provisions and daripada yang diatur dalam syarat, pengecualian,
conditions contained in the Policy or endorsed ketentuan dan kondisi yang terdapat pada Polis atau
thereon and subject to the Insured having paid yang dibuat endosemen padanya dan dengan syarat
the agreed extra premium, this insurance shall be Tertanggung telah membayar premi ekstra yang
extended for the maintenance period specified telah disetujui, asuransi ini diperluas selama jangka
hereunder to cover solely loss of or damage to waktu pemeliharaan yang tercantum di bawah ini
the contract work caused by the insured untuk menjamin semata-mata kerugian atau
contractor(s) in the course of the operations kerusakan pada pekerjaan kontrak yang disebabkan
carried out for the purpose of complying with the oleh kontraktor yang diasuransikan selama operasi
obligations under the maintenance provisions of yang dilakukan untuk tujuan memenuhi kewajiban
the contract. berdasarkan ketentuan pemeliharaan dari kontrak.
It is agreed and understood that otherwise Dengan ini disetujui dan dipahami bahwa lain
subject to the terms, exclusions, provisions and daripada yang diatur dalam syarat, pengecualian,
conditions contained in the Policy or endorsed ketentuan dan kondisi yang terdapat pada Polis atau
thereon and subject to the Insured having paid yang dibuat endosemen padanya dan dengan syarat
the agreed extra premium, this insurance shall be Tertanggung telah membayar premi ekstra yang
extended for the maintenance period specified telah disetujui, asuransi ini diperluas selama jangka
hereunder to cover loss of or damage to the waktu pemeliharaan yang tercantum di bawah ini
contract works untuk menjamin kerugian atau kerusakan pada
pekerjaan kontrak
- caused by the insured contractor(s) in the - yang disebabkan oleh kontraktor yang
course of the operation carried out for the diasuransikan selama operasi yang dilakukan
purpose of complying with the obligations untuk tujuan memenuhi kewajiban berdasarkan
under the maintenance provisions of the ketentuan pemeliharaan dari kontrak,
contract,
- occurring during the maintenance period - terjadi selama jangka waktu pemeliharaan
provided such loss or damage was caused dengan syarat kerugian atau kerusakan tersebut
on the site during the construction period terjadi di lokasi selama jangka waktu konstruksi
before the certificate of completion for the lost sebelum sertifikat penyelesaian untuk bagian
or damaged section was issued. yang hilang atau rusak diterbitkan.
It is agreed and understood that otherwise Dengan ini disetujui dan dipahami bahwa lain
subject to the terms, exclusions, provisions and daripada yang diatur dalam syarat, pengecualian,
conditions contained in the Policy or endorsed ketentuan dan kondisi yang terdapat pada Polis atau
thereon, the following shall apply to this yang dibuat endosemen padanya, hal-hal berikut
insurance: berlaku pada asuransi ini:
The construction and/or erection time schedule Tabel waktu konstruksi dan/atau pemasangan
together with any other statements made in bersama dengan setiap pernyataan lain yang dibuat
writing by the Insured for the purpose of obtaining secara tertulis oleh Tertanggung untuk tujuan
cover under the Policy as well as technical memperoleh jaminan berdasarkan Polis ini dan juga
information forwarded to the Insurers is deemed informasi teknis yang disampaikan kepada
to be incorporated herein. Penanggung dianggap menjadi kesatuan
daripadanya.
The Insurers shall not indemnify the Insured in Penanggung tidak memberi ganti rugi kepada
respect of loss or damage caused by or arising Tertanggung sehubungan dengan kerugian atau
out of or aggravated by deviations from the kerusakan yang disebabkan oleh atau timbul dari
construction and/or erection time schedule atau diperburuk oleh deviasi dari tabel waktu
exceeding the number of weeks stated below konstruksi dan/atau pemasangan yang melebihi
unless the Insurers had agreed in writing to such jumlah minggu yang tercantum di bawah ini kecuali
a deviation before the loss occurred. jika Penaggung telah menyetujui secara tertulis
deviasi tersebut sebelum kerugian terjadi.
Deviation from time schedule : weeks Deviasi dari tabel waktu : minggu
It is agreed and understood that otherwise Dengan ini disetujui dan dipahami bahwa lain
subject to the terms, exclusions, provisions and daripada yang diatur dalam syarat, pengecualian,
conditions contained in the Policy or endorsed ketentuan dan kondisi yang terdapat pada Polis atau
thereon and subject to the Insured having paid yang dibuat endosemen padanya dan dengan syarat
the agreed extra premium, this insurance shall be Tertanggung telah membayar premi ekstra yang
extended to cover extra charges for overtime, telah disetujui, asuransi ini diperluas untuk menjamin
night work, work on public holidays and express biaya ekstra untuk kerja lembur, kerja malam, kerja
freight (excluding airfreight). pada hari libur umum dan pengangkutan ekspres
(tidak termasuk pengangkutan udara).
Provided always that such extra charges shall be Selalu dengan syarat bahwa biaya ekstra tersebut
incurred in connection with any loss of or damage timbul berkaitan dengan suatu kerugian pada atau
to the insured items recoverable under the Policy. kerusakan atas barang-barang yang diasuransikan
yang dapat dijamin berdasarkan Polis.
If the sum(s) insured of the damaged item(s) is Jika harga pertanggungan barang yang rusak lebih
(are) less than the amount(s) required to be kecil dari harga yang seharusnya diasuransikan,
insured, the amount payable under this jumlah yang dapat dibayar berdasarkan Endosemen
Endorsement for such extra charges shall be ini untuk biaya ekstra tersebut berkurang dengan
reduced in the same proportion. proporsi yang sama.
Limit of indemnity : any one occurrence Batas ganti rugi : setiap kejadian
It is agreed and understood that otherwise Dengan ini disetujui dan dipahami bahwa lain
subject to the terms, exclusions, provisions and daripada yang diatur dalam syarat, pengecualian,
conditions contained in the Policy or endorsed ketentuan dan kondisi yang terdapat pada Polis atau
thereon and subject to the Insured having paid yang dibuat endosemen padanya dan dengan syarat
the agreed extra premium, this insurance shall be Tertanggung telah membayar premi ekstra yang
extended to cover extra charges for airfreight. telah disetujui, asuransi ini diperluas untuk menjamin
biaya ekstra untuk pengangkutan udara.
Provided always that such extra charges shall be Selalu dengan syarat bahwa biaya tambahan
incurred in connection with any loss of or damage tersebut timbul berkaitan dengan suatu kerugian
to the insured items recoverable under the Policy. pada atau kerusakan atas barang-barang yang
diasuransikan yang dapat dijamin berdasarkan Polis.
Provided further that the maximum amount Selanjutnya dengan syarat bahwa jumlah maksimal
payable under this Endorsement in respect of yang dapat dibayar berdasarkan Endosemen ini
airfreight shall not exceed the amount stated sehubungan dengan pengangkutan udara tidak
below during the period of insurance. melebihi jumlah yang tercantum di bawah ini selama
jangka waktu asuransi.
Deductible : 20 % of the indemnifiable extra Risiko sendiri : 20% dari biaya ekstra yang
charges, minimum …………. dapat diberi ganti rugi,
any one occurrence minimum ……………. setiap
kejadian.
It is agreed and understood that otherwise Dengan ini disetujui dan dipahami bahwa lain
subject to the terms, exclusions, provisions and daripada yang diatur dalam syarat, pengecualian,
conditions contained in the Policy or endorsed ketentuan dan kondisi yang terdapat pada Polis atau
thereon, the Insurers shall only indemnify the yang dibuat endosemen padanya, Penanggung
Insured for loss, damage or liability arising out of hanya memberi ganti rugi Tertanggung untuk
earthquake if the Insured proves that the kerugian, kerusakan atau tanggung jawab yang
earthquake risk was taken into account in design timbul dari gempa bumi jika Tertanggung
according to the official building codes valid for membuktikan bahwa risiko gempa bumi itu telah
the site and that the qualities of material and dimasukkan dalam perhitungan dalam rancangan
workmanship and the dimensions on which the sesuai dengan peraturan resmi atas bangunan yang
calculations were based were adhered to. berlaku untuk lokasi tersebut dan kualitas material
dan pengerjaan dan dimensi atas mana perhitungan
tersebut didasarkan ditaati.
It is agreed and understood that otherwise Dengan ini disetujui dan dipahami bahwa lain
subject to the terms, exclusions, provisions and daripada yang diatur dalam syarat, pengecualian,
conditions contained in the Policy or endorsed ketentuan dan kondisi yang terdapat pada Polis atau
thereon, the Insurers shall not indemnify the yang dibuat endosemen padanya, Penanggung tidak
Insured for loss, damage or liability directly or memberi ganti rugi Tertanggung untuk kerugian,
indirectly caused by or resulting from earthquake kerusakan atau tanggung jawab yang langsung atau
It is agreed and understood that otherwise Dengan ini disetujui dan dipahami bahwa lain
subject to the terms, exclusions, provisions and daripada yang diatur dalam syarat, pengecualian,
conditions contained in the Policy or endorsed ketentuan dan kondisi yang terdapat pada Polis atau
thereon, the Insurers shall not indemnify the yang dibuat endosemen padanya, Penanggung tidak
Insured for loss, damage or liability directly or memberi ganti rugi Tertanggung untuk kerugian,
indirectly caused by or resulting from flood and kerusakan atau tanggung jawab yang langsung atau
inundation. tidak langsung disebabkan oleh atau diakibatkan
oleh banjir dan genangan air.
It is agreed and understood that, notwithstanding Dengan ini disetujui dan dipahami bahwa meskipun
the terms, exclusions, provisions and conditions diatur dalam syarat, pengecualian, ketentuan dan
of the Policy or any Endorsements agreed upon, kondisi Polis atau Endosemen yang disetujui,
the Insurers shall not indemnify the Insured for Penanggung tidak memberi ganti rugi Tertanggung
loss or damage or liability directly or indirectly terhadap kerugian atau kerusakan atau tanggung
caused by or resulting from windstorm equal to or jawab yang langsung atau tidak langsung
exceeding grade 8 on the Beaufort Scale (mean disebabkan oleh atau diakibatkan oleh angin topan
windspeed exceeding 62 km/h) or any water dengan kecepatan sama dengan atau melebihi
damage occurring in connection with or as a tingkat 8 pada Skala Beaufort (berarti kecepatan
consequence of such windstorm. angin melebihi 62 km/jam) atau kerusakan akibat air
yang terjadi berkaitan dengan atau sebagai
konsekuensi dari angin topan tersebut.
It is agreed and understood that, notwithstanding Dengan ini disetujui dan dipahami bahwa meskipun
the terms, exclusions, provisions and conditions diatur dalam syarat, pengecualian, ketentuan dan
of the Policy or any Endorsements agreed upon kondisi Polis atau Endosemen yang disetujui dan
and subject to the Insured having paid the agreed dengan syarat Tertanggung telah membayar premi
extra premium, Section I of the Policy shall be ekstra yang telah disetujui, Bagian I Polis ini
extended to cover loss of or damage to property diperluas untuk menjamin kerugian pada atau
insured (except property being manufactured, kerusakan atas harta benda yang diasuransikan
processed or stored at the manufacturer's, (kecuali harta benda yang sedang dalam pengerjaan
distributor's or supplier's premises) in off-site manufaktur, diproses atau disimpan di lokasi pabrik,
storage within the territorial limits as stated distributor atau pemasok) di tempat penyimpanan
below. luar lokasi dalam batas wilayah yang tercantum di
bawah ini.
The Insurers shall not indemnify the Insured for Penanggung tidak memberi ganti rugi Tertanggung
loss or damage caused by the neglect of terhadap kerugian atau kerusakan yang disebabkan
generally accepted loss prevention measures for oleh pengabaian tindakan pencegahan kerugian
warehouses or storage units. Such measures yang diterima secara umum untuk gudang atau unit
include, in particular : penyimpanan. Tindakan tersebut termasuk, secara
khusus :
- ensuring that the storage area is enclosed - memastikan bahwa daerah penyimpanan
(either a building or at least fenced in), tersebut tertutup (baik sebuah bangunan atau
guarded, protected against fire, as setidaknya di dalam pagar), dijaga, dilindungi
appropriate for the particular location or type terhadap kebakaran, yang sesuai untuk lokasi
of property stored; atau jenis harta benda tertentu yang disimpan;
- positioning and designing the storage units in - menempatkan dan merancang unit
such a way as to prevent damage by penyimpanan sedemikian rupa untuk mencegah
accumulating water or flooding due to rainfall kerusakan oleh akumulasi air atau kebanjiran
or by a flood with a statistical return period of karena curah hujan atau oleh banjir dengan
less than 20 years; statistik siklus kurang dari 20 tahunan;
- limiting the value per storage unit. - membatasi nilai tiap unit penyimpanan.
Maximum value per storage unit : Nilai maksimal tiap unit penyimpanan :
Limit of indemnity (any one occurrence) : Batas ganti rugi (setiap kejadian) :
Deductible : ……% of loss amount; Risiko sendiri : ……% dari nilai kerugian;
minimum …… any one minimum …… setiap
occurrence kejadian
It is agreed and understood that otherwise Dengan ini disetujui dan dipahami bahwa lain
subject to the terms, exclusions, provisions and daripada yang diatur dalam syarat, pengecualian,
conditions contained in the Policy or endorsed ketentuan dan kondisi yang terdapat pada Polis atau
thereon, the period of cover shall be extended to yang dibuat endosemen padanya, jangka waktu
include a test operation or a test loading but not jaminan diperluas termasuk suatu uji coba operasi
beyond four weeks from the date of atau uji coba beban tetapi tidak melebihi empat
commencement of the test. minggu dari tanggal mulainya uji coba tersebut.
If, however, a part of a plant or one or several Jika, bagaimanapun, suatu bagian dari suatu pabrik
machine(s) is (are) tested and/or put into atau satu atau beberapa mesin diuji coba dan/atau
operation or taken over, the cover for that dioperasikan atau diserahterimakan, jaminan untuk
particular part of the plant or machine(s) and any bagian dari pabrik atau mesin tersebut dan setiap
liability resulting therefrom ceases whereas the tanggung jawab yang diakibatkannya berakhir di
cover continues for the remaining parts to which mana jaminan berlaku terus untuk bagian yang
the above does not apply. tinggal terhadap mana yang di atas tidak berlaku.
It is further agreed and understood that for the Dengan ini selanjutnya disetujui dan dipahami
machinery and installations undergoing a test, bahwa untuk mesin dan instalasi yang mengalami
exclusions c and d of the Exclusions to Section I suatu uji coba, pengecualian c dan d pada
of the Policy are deleted and the following Pengecualian Bagian I Polis dihapus dan
exclusion shall apply: pengecualian berikut berlaku:
"loss or damage due to faulty design, defective “kerugian atau kerusakan karena salah desain, cacat
material or casting, bad workmanship other than material atau pengecoran, pengerjaan buruk selain
faults in erection;" kesalahan dalam pemasangan;”
In the case of second-hand items, the insurance Dalam hal barang bekas, asuransi di bawah ini,
hereunder shall, however, cease immediately on bagaimanapun, berakhir segera pada saat mulainya
the commencement of the test. uji coba.
It is agreed and understood that otherwise Dengan ini disetujui dan dipahami bahwa lain
subject to the terms, exclusions, provisions and daripada yang diatur dalam syarat, pengecualian,
conditions contained in the Policy or endorsed ketentuan dan kondisi yang terdapat pada Polis atau
thereon, the Insurers will not indemnify the yang dibuat endosemen padanya, Penanggung tidak
Insured in respect of the expenses incurred for : memberi ganti rugi Tertanggung sehubungan
dengan biaya-biaya yang timbul untuk :
- alterations in the construction method or due - perubahan dalam metode konstruksi atau
to unforeseen ground conditions or karena kondisi tanah atau penghalang yang
obstructions, tidak terduga sebelumnya,
- removing material which has been - pemindahan material yang telah digali, atau
excavated, or due to overbreak in excess of karena patah melebihi profil desain dan/atau
the design profile and/or for refilling cavities pengisian kembali lubang-lubang yang
resulting therefrom, dihasilkannya,
- loss or damage due to breakdown of the de- - kerugian atau kerusakan karena rusaknya
watering system if such loss or damage could sistem pengurasan jika kerugian atau
have been avoided by use of standby kerusakan tersebut seharusnya dapat dihindari
facilities, dengan menggunakan fasilitas siaga,
- the loss of bentonite, suspensions, or any - kehilangan bentonite, suspensi, atau media atau
media or substance used for excavation bahan yang digunakan untuk penunjang
support or as a ground-conditioning agent. penggalian atau sebagai alat pengkondisi tanah.
In the event of indemnifiable loss or damage the Dalam hal kerugian atau kerusakan yang dapat
maximum amount payable under this Policy shall diberi ganti rugi jumlah maksimal yang dapat dibayar
be limited to the expenses incurred to reinstate berdasarkan Polis ini akan terbatas pada biaya-
the Insured Property to a standard or condition biaya yang timbul untuk memulihkan Harta Benda
technically equivalent to that which existed yang Diasuransikan pada suatu standar atau kondisi
immediately before the occurrence of loss or yang secara teknis setara dengan yang ada sesaat
damage but not in excess of the percentage as sebelum terjadinya suatu kerugian atau kerusakan
stated below of the original average per metre tetapi tidak melebihi persentase yang tercantum di
construction cost of the immediate damaged bawah biaya konstruksi rata-rata asli per meternya
area. di daerah terdekat yang mengalami kerusakan.
It is agreed and understood that otherwise Dengan ini disetujui dan dipahami bahwa lain
subject to the terms, exclusions, provisions and daripada yang diatur dalam syarat, pengecualian,
conditions contained in the Policy or endorsed ketentuan dan kondisi yang terdapat pada Polis atau
thereon, the Insurers shall only indemnify the yang dibuat endosemen padanya, Penanggung
Insured in respect of loss of or damage to hanya memberi ganti rugi Tertanggung sehubungan
existing underground cables and/or pipes or other dengan kerugian atau kerusakan pada kabel
underground facilities, if, prior to the dan/atau pipa bawah tanah atau fasilitas bawah
commencement of works, the Insured has tanah lainnya yang ada, jika, sebelum mulainya
inquired with the relevant authorities about the pekerjaan, Tertanggung telah meminta keterangan
exact position of such cables, pipes or other pada instansi yang berwenang tentang posisi yang
underground facilities and takes all necessary pasti dari kabel, pipa atau fasilitas bawah tanah
steps to avoid damage to same. lainnya tersebut dan mengambil segala langkah
yang perlu untuk menghindari kerusakan
terhadapnya.
Claims in respect of loss of or damage to such Klaim sehubungan dengan kerugian atau kerusakan
underground facilities which are in the same atas fasilitas bawah tanah tersebut yang berada
position as shown on the underground maps pada posisi yang sama sebagaimana terlihat pada
(drawings indicating the position of the peta bawah tanah (gambar yang menunjukkan posisi
underground facilities) shall be payable after fasilitas bawah tanah) dapat dibayar setelah
applying a deductible of 20% of the loss amount pemberlakuan suatu risiko sendiri sebesar 20% dari
or the deductible stated under a below, whichever nilai kerugian atau suatu risiko sendiri yang
is the greater. tercantum pada a di bawah ini, mana yang lebih
besar.
Claims in respect of loss of or damage to Klaim sehubungan dengan kerugian atau kerusakan
underground facilities incorrectly shown on the atas fasilitas bawah tanah yang tidak tepat terlihat
underground map shall be payable after applying pada peta bawah tanah dapat dibayar setelah
the deductible stated under b below. pemberlakuan risiko sendiri yang tercantum pada b
di bawah ini.
The indemnity shall in any case be restricted to Ganti rugi dalam hal apapun dibatasi pada biaya
the repair costs of such cables, pipes or other perbaikan kabel, pipa atau fasilitas bawah tanah
underground facilities, any consequential damage lainnya tersebut, tiap kerugian lanjutan dan penalti
and penalties being excluded from the cover. dikecualikan dari jaminan ini.
It is agreed and understood that otherwise Dengan ini disetujui dan dipahami bahwa lain
subject to the terms, exclusions, provisions and daripada yang diatur dalam syarat, pengecualian,
conditions contained in the Policy or endorsed ketentuan dan kondisi yang terdapat pada Polis atau
thereon, the Insurers shall not indemnify the yang dibuat endosemen padanya, Penanggung tidak
Insured for loss, damage or liability directly or memberi ganti rugi Tertanggung untuk kerugian,
indirectly caused to crops, forests and/or any kerusakan atau tanggung jawab secara langsung
cultures during the execution of the contract atau tidak langsung terjadi pada tanaman panen,
works. hutan dan/atau segala tanaman budi daya selama
pelaksanaan pekerjaan kontrak.
It is agreed and understood that otherwise Dengan ini disetujui dan dipahami bahwa lain
subject to the terms, exclusions, provisions and daripada yang diatur dalam syarat, pengecualian,
conditions contained in the Policy or endorsed ketentuan dan kondisi yang terdapat pada Polis atau
thereon, the Insurers shall not indemnify the yang dibuat endosemen padanya, Penanggung tidak
Insured in respect of : memberi ganti rugi Tertanggung sehubungan
dengan :
- grouting of soft rock areas and/or other - pemlasteran daerah berbatu lunak dan/atau
additional safety measures even if their tindakan pengamanan tambahan lainnya
necessity arises only during construction, walaupun keperluan tersebut timbul hanya
selama konstruksi,
- expenses incurred for dewatering even if the - biaya yang timbul untuk pengurasan walaupun
quantities of water originally expected are jumlah air yang semula diharapkan melebihi
exceeded substantially, secara substansial,
- loss or damage due to breakdown of the de- - kerugian atau kerusakan karena rusaknya
watering system if such breakdown could sistem pengurasan jika kerusakan tersebut
have been avoided by sufficient stand-by sudah dihindari oleh fasilitas siaga yang
facilities, memadai,
- loss or damage due to subsidence if caused - kerugian atau kerusakan karena tanah surut jika
by insufficient compacting, disebabkan oleh pemadatan yang tidak
memadai,
It is agreed and understood that otherwise Dengan ini disetujui dan dipahami bahwa lain
subject to the terms, exclusions, provisions and daripada yang diatur dalam syarat, pengecualian,
conditions contained in the Policy or endorsed ketentuan dan kondisi yang terdapat pada Polis atau
thereon, the Insurers shall only indemnify the yang dibuat endosemen padanya, Penanggung
Insured for loss, damage or liability directly or hanya memberi ganti rugi kepada Tertanggung atas
indirectly caused to or by embankments, cuttings kerugian, kerusakan atau tanggung jawab langsung
and benching, ditches, canals or road work if atau tidak langsung yang menyebabkan atau
these embankments, cuttings and benching, disebabkan oleh pekerjaan pembuatan tanggul,
ditches, canals or road work are constructed in galian dan pematang, parit, kanal atau jalan jika
sections not exceeding in total the length stated pekerjaan pembuatan tanggul, galian dan pematang,
below, irrespective of the state of completion of parit, kanal atau jalan tersebut dilakukan dalam
the insured works, and the indemnification for any bagian-bagian tidak melebihi panjang yang
one loss event shall be limited to the cost of tercantum di bawah, terlepas dari pernyataan
repair of such sections. selesainya pekerjaan yang diasuransikan, dan
pemberian ganti rugi untuk setiap kejadian kerugian
terbatas pada biaya perbaikan bagian tersebut.
It is agreed and understood that otherwise Dengan ini disetujui dan dipahami bahwa lain
subject to the terms, exclusions, provisions and daripada yang diatur dalam syarat, pengecualian,
conditions contained in the Policy or endorsed ketentuan dan kondisi yang terdapat pada Polis atau
thereon, the Insurers shall only indemnify the yang dibuat endosemen padanya, Penanggung
Insured for loss, damage or liability directly or hanya memberi ganti rugi Tertanggung atas
indirectly caused to camps and stores by fire, kerugian, kerusakan atau tanggung jawab langsung
flood or inundation if these camps and stores are atau tidak langsung pada barak dan gudang yang
located above the highest water level recorded disebabkan oleh kebakaran, banjir atau genangan
anywhere on the site during the last 20 years and air jika barak dan gudang ini terletak diatas batas air
the individual storage units are either at least 50 yang tertinggi yang tercatat dimana saja di tempat
m apart or separated by fire walls. tersebut selama 20 tahun terakhir dan masing-
masing unit penyimpanan baik terpisah dengan jarak
sekurang-kurangnya 50 m atau dipisahkan oleh
dinding tahan api.
It is also agreed that the Insurers shall indemnify Juga disetujui bahwa Penanggung memberi ganti
the Insured for any one occurrence only up to a rugi Tertanggung untuk setiap kejadian hanya
limit of indemnity of : sampai dengan batas ganti rugi sebesar:
It is agreed and understood that otherwise Dengan ini disetujui dan dipahami bahwa lain
subject to the terms, exclusions, provisions and daripada yang diatur dalam syarat, pengecualian,
conditions contained in the Policy or endorsed ketentuan dan kondisi yang terdapat pada Polis atau
thereon, the Insurers shall only indemnify the yang dibuat endosemen padanya, Penanggung
Insured for loss, damage or liability direct or hanya memberi ganti rugi Tertanggung atas
indirectly caused to construction plant, equipment kerugian, kerusakan atau tanggung jawab langsung
and machinery by flood and inundation if, after atau tidak langsung pada peralatan, perlengkapan
the execution of works or in case of any dan mesin konstruksi yang disebabkan oleh banjir
interruption, such construction plant, equipment dan genangan air jika, setelah pelaksanaan
and machinery are kept in an area not pekerjaan atau dalam hal suatu gangguan,
endangered by 20-year floods. peralatan, perlengkapan dan mesin konstruksi
tersebut disimpan dalam suatu daerah yang tidak
terancam bahaya banjir 20-tahunan.
It is agreed and understood that otherwise Dengan ini disetujui dan dipahami bahwa lain
subject to the terms, exclusions, provisions and daripada yang diatur dalam syarat, pengecualian,
conditions contained in the Policy or endorsed ketentuan dan kondisi yang terdapat pada Polis atau
thereon, the Insurers shall only indemnify the yang dibuat endosemen padanya, Penanggung
Insured for loss, damage or liability direct or hanya memberi ganti rugi Tertanggung untuk
indirectly caused to construction material by flood kerugian, kerusakan atau tanggung jawab langsung
or inundation if such construction material does atau tidak langsung pada material konstruksi yang
not exceed three days' demand and the disebabkan oleh banjir dan genangan air jika
exceeding quantities are kept in areas not material konstruksi tersebut tidak melebihi
endangered by 20-year floods. kebutuhan tiga hari dan kelebihan jumlahnya
disimpan di daerah yang tidak terancam bahaya
banjir 20-tahunan.
It is agreed and understood that otherwise Dengan ini disetujui dan dipahami bahwa lain
subject to the terms, exclusions, provisions and daripada yang diatur dalam syarat, pengecualian,
conditions contained in the Policy or endorsed ketentuan dan kondisi yang terdapat pada Polis atau
thereon, the Insurers shall only indemnify the yang dibuat endosemen padanya, Penanggung
Insured for loss, damage or liability caused hanya memberi ganti rugi Tertanggung untuk
directly or indirectly by precipitation, flood or kerugian, kerusakan atau tanggung jawab yang
inundation if adequate safety measures have disebabkan langsung atau tidak langsung oleh
been taken in designing and executing the project pengendapan, banjir atau genangan air jika tindakan
involved. keselamatan yang memadai telah diambil dalam
merancang dan melaksanakan proyek yang
dimaksud.
For the purpose of this endorsement adequate Tindakan keselamatan yang memadai berarti
safety measures shall mean that, at all times cadangan dibuat untuk pengendapan, banjir dan
throughout the policy period, allowance is made genangan air sampai dengan siklus 20 tahunan
for precipitation, flood and inundation up to a untuk lokasi yang diasuransikan dan keseluruhan
return period of 20 years for the location insured jangka waktu polis berdasarkan statistik yang
on the basis of the statistics prepared by dikeluarkan oleh badan meteorologi.
meteorological agencies.
Loss, damage or liability resulting from the Kerugian, kerusakan atau tanggung jawab
Insured’s not immediately removing obstructions diakibatkan oleh Tertanggung tidak segera
(e.g. sand, trees) from watercourses within the memindahkan penghalang (misalnya pasir, pohon)
construction site, whether carrying water or not, dari saluran air di dalam lokasi konstruksi, baik
in order to maintain free waterflow shall not be terdapat air di dalamnya maupun tidak, untuk
indemnifiable. menjaga kelancaran arus air tidak dapat diberi ganti
rugi.
It is agreed and understood that otherwise Dengan ini disetujui dan dipahami bahwa lain
subject to the terms, exclusions, provisions and daripada yang diatur dalam syarat, pengecualian,
conditions contained in the Policy or endorsed ketentuan dan kondisi yang terdapat pada Polis atau
thereon, the Insurers shall not indemnify the yang dibuat endosemen padanya, Penanggung tidak
Insured in respect of : memberi ganti rugi Tertanggung sehubungan
dengan :
- expenses incurred for the removal of debris - biaya yang timbul untuk pemindahan puing dari
from landslides in excess of the costs of tanah longsor melebihi biaya penggalian
excavating the original material from the area material semula dari daerah yang terkena tanah
affected by such landslides, longsor tersebut,
- expenses incurred for the repair of eroded - biaya yang timbul untuk memperbaiki tanah
slopes or other graded areas if the Insured miring atau daerah berjenjang yang tererosi jika
has failed to take the measures required or to Tertanggung gagal untuk mengambil tindakan
take them in time. yang diperlukan atau untuk melakukan pada
waktunya.
It is agreed and understood that otherwise Dengan ini disetujui dan dipahami bahwa lain
subject to the terms, exclusions, provisions and daripada yang diatur dalam syarat, pengecualian,
conditions contained in the Policy or endorsed ketentuan dan kondisi yang terdapat pada Polis atau
thereon, the Insurers shall only indemnify the yang dibuat sendosemen padanya, Penanggung
Insured for loss or damage directly or indirectly hanya memberi ganti rugi Tertanggung untuk
caused by or resulting from fire or explosion, kerugian atau kerusakan langsung atau tidak
provided always that : langsung yang disebabkan oleh atau diakibatkan
oleh kebakaran atau ledakan, selalu dengan syarat
bahwa :
1. With regard to the progress of work adequate 1. Berkaitan dengan kemajuan pekerjaan peralatan
fire-fighting equipment and sufficient pemadam kebakaran yang memadai dan bahan
extinguishing agents are available and pemusnah api yang cukup tersedia dan
operative at all times. berfungsi pada setiap saat.
Fully operative wet riser hydrants are Hidran tipe wet-riser yang berfungsi penuh
installed up to one level below the highest dipasang sampai dengan satu tingkat di bawah
current work level and are sealed by tingkat tertinggi yang sedang dikerjakan dan
temporary end caps. disegel dengan tutup sementara di ujungnya.
2. The cabinets containing hose reels and 2. Lemari penyimpan selang dan tabung pemadam
portable fire extinguishers are inspected at kebakaran diinspeksi secara berkala sekurang-
regular intervals but at least twice a week. kurangnya dua kali seminggu.
Opening for lift shafts, service ducts and Bukaan untuk kolom lift, saluran pendukung dan
other voids are provisionally closed as soon bukaan lainnya sementara waktu ditutup
as possible but not later than at the sesegera mungkin tetapi tidak lewat dari
commencement of fit-out work. dimulainya pekerjaan penyempurnaan.
4. Waste material is removed regularly. All 4. Sampah material dibuang secara berkala.
floors undergoing fit-out are cleared of Seluruh lantai yang sedang dalam
combustible waste at the end of each working penyempurnaan dibersihkan dari sampah
day; mudah terbakar pada setiap akhir hari kerja;
5. A "permit to work" system is implemented for 5. Sistem “ijin kerja” diterapkan kepada semua
all contractors engaged in "hot work" of any kontraktor yang terlibat dalam semua jenis
kind such as but not limited to : “pekerjaan panas” tetapi tidak terbatas pada:
or any other heat producing operation. atau pekerjaan lainnya yang menghasilkan
panas.
“Hot work” is carried out only in the presence “Pekerjaan panas” hanya dilakukan dengan
of at least one worker equipped with a fire kehadiran sekurang-kurangnya satu orang
extinguisher and trained in fire-fighting. pekerja yang dilengkapi dengan satu alat
pemadam kebakaran dan terlatih dalam
pemadaman kebakaran.
The area of any “hot work” is examined one Daerah “pekerjaan panas” diperiksa satu jam
hour after the work has finished. setelah pekerjaan selesai.
6. Storage of material for the construction or 6. Penyimpanan material untuk konstruksi atau
erection shall be subdivided into storage units pemasangan harus dibagi ke dalam unit-unit
not exceeding the value stated below per penyimpanan tidak melebihi nilai yang tercantum
storage unit. The individual storage units di bawah ini tiap unit penyimpanannya. Tiap
shall be either at least 50 m apart or unit penyimpanan harus terpisah dengan jarak
separated by fire-proof walls. sekurang-kurangnya 50 m atau dipisahkan oleh
tembok tahan api.
All inflammable material and especially all Semua material yang mudah terbakar dan
inflammable liquids and gases shall be stored khususnya semua cairan dan gas yang mudah
at a sufficiently large distance from the terbakar harus disimpan pada jarak yang cukup
property under construction or erection and jauh dari harta benda yang sedang dalam
any hot work; pengerjaan konstruksi atau pemasangan dan
setiap pekerjaan panas;
A reliable fire alarm system is installed and Sistem alarm kebakaran yang dapat diandalkan
whenever possible a direct communication dipasang dan bilamana memungkinkan
link maintained with the nearest fire brigade. sambungan komunikasi langsung dengan
markas pemadam kebakaran terdekat
dipelihara.
A fire Protection Plan and a Site Fire Action Program Perlindungan Kebakaran dan Program
Plan are implemented and updated regularly. Tindakan Penanggulangan Kebakaran di Lokasi
diterapkan dan diperbaharui secara berkala.
The contractor's personnel are trained in fire- Pekerja kontraktor dilatih pemadaman
fighting and fire-fighting drills carried out kebakaran dan latihan pemadaman kebakaran
weekly. dilaksanakan seminggu sekali.
The nearest fire brigade is familliarized with Regu pemadam kebakaran terdekat yang
the site and immediate access maintained for terbiasa dengan lokasi dan jalan masuk terdekat
it at all times. dijaga setiap saat.
8. The site is fenced off and access controlled. 8. Lokasi dipagari dan jalan masuk dikontrol.
It is agreed and understood that, otherwise Dengan ini disetujui dan dipahami bahwa lain
subject to the terms, exclusions, provisions and daripada yang diatur dalam syarat, pengecualian,
conditions contained in the Policy or endorsed ketentuan dan kondisi yang terdapat pada Polis atau
thereon and subject to the insured having paid yang dibuat endosemen padanya dan dengan syarat
the agreed extra premium, Section I of this Tertanggung telah membayar premi ekstra yang
insurance shall be extended to cover loss of or telah disetujui, Bagian I dari asuransi ini diperluas
damage to the property insured whilst in transit to untuk menjamin kerugian pada atau kerusakan atas
the contract site other than on waterways or by harta benda yang diasuransikan selama dalam
air within the territorial limits of ………………… pengangkutan ke lokasi pekerjaan selain lewat jalan
provided that the maximum amount payable air atau udara di dalam batas wilayah
under this Endorsement does not exceed …………………… dengan syarat jumlah maksimal
………………………….. per conveyance. yang dapat dibayar berdasarkan Endosemen ini
tidak lebih dari …………………… tiap alat angkut.
It is agreed and understood that otherwise Dengan ini disetujui dan dipahami bahwa lain
subject to the terms, exclusions, provisions and daripada yang diatur dalam syarat, pengecualian,
conditions contained in the Policy or endorsed ketentuan dan kondisi yang terdapat pada Polis atau
thereon, the following clause shall apply to this yang dibuat endosemen padanya, klausul berikut
insurance : berlaku untuk asuransi ini:
Loss or damage due to faulty design (if covered Kerugian atau kerusakan karena salah desain (jika
by endorsement), defective material and/or dijamin oleh endosemen), cacat material dan/atau
workmanship arising out of the same cause to pengerjaan yang timbul dari penyebab yang sama
structures, parts of structures, machines or terhadap struktur, bagian dari struktur, mesin atau
equipment of the same type shall be indemnified perlengkapan dengan tipe yang sama diberi ganti
according to the following scale after applying the rugi menurut skala berikut setelah berlakunya risiko
Policy deductible for each loss : sendiri Polis untuk setiap kerugian :
It is agreed and understood that otherwise Dengan ini disetujui dan dipahami bahwa lain
subject to the terms, exclusions, provisions and daripada yang diatur dalam syarat, pengecualian,
conditions contained in the Policy or endorsed ketentuan dan kondisi yang terdapat pada Polis atau
thereon and subject to the Insured having paid yang dibuat endosemen padanya dan dengan syarat
the agreed extra premium, exclusion c) under Tertanggung telah membayar premi ekstra yang
Special Exclusions to Section I of the Policy shall telah disetujui, pengecualian c) di bawah
be deleted and exclusion d) replaced by the Pengecualian Khusus untuk Bagian I dari Polis ini
following wording : dihapus dan pengecualian d) diganti dengan kata-
kata berikut:
"d) The cost of replacement, repair or "d) Biaya penggantian, perbaikan atau pembetulan
rectification of loss or damage to items due to suatu kerugian atau kerusakan karena cacat
defective material and/or workmanship and/or material dan/atau pengerjaan dan/atau salah
faulty design, but this exclusion shall be desain, tetapi pengecualian ini terbatas pada
limited to the items immediately affected and barang-barang yang terkena dampak langsung
shall not be deemed to exclude loss of or dan tidak dapat dianggap mengecualikan
damage to correctly executed items resulting kerugian atau kerusakan pada barang-barang
from an accident due to such defective yang sudah dikerjakan dengan benar yang
material and/or workmanship and/or faulty diakibatkan oleh suatu kecelakaan karena cacat
design." material dan/atau pengerjaan dan/atau salah
desain tersebut.”
It is agreed and understood that otherwise Dengan ini disetujui dan dipahami bahwa lain
subject to the terms, exclusions, provisions and daripada yang diatur dalam syarat, pengecualian,
conditions contained in the Policy or endorsed ketentuan dan kondisi yang terdapat pada Polis atau
thereon and subject to the Insured having paid yang dibuat endosemen padanya dan dengan syarat
the agreed extra premium, the insurance shall be Tertanggung telah membayar premi ekstra yang
extended to cover : telah disetujui, asuransi ini diperluas untuk menjamin
:
- loss of or damage to parts of the insured - kerugian pada atau kerusakan atas bagian dari
contract works taken over or put into service pekerjaan kontrak yang diasuransikan yang
if such loss or damage emanates from the telah diserahterimakan atau digunakan jika
construction of the items insured under kerugian atau kerusakan tersebut berasal dari
Section I and happens during the period of konstruksi dari butir yang diasuransikan menurut
cover. Bagian I dan terjadi selama jangka waktu
jaminan.
It is agreed and understood that otherwise Dengan ini disetujui dan dipahami bahwa lain
subject to the terms, exclusions, provisions and daripada yang diatur dalam syarat, pengecualian,
conditions contained in the Policy or endorsed ketentuan dan kondisi yang terdapat pada Polis atau
thereon, the Insurers shall indemnify the Insured yang dibuat endosemen padanya, Penanggung akan
for any loss, damage or liability due to the memberi ganti rugi kepada Tertanggung atas suatu
flooding or silting of pipes, trenches or shafts only kerugian, kerusakan atau tanggung jawab karena
up to the maximum length of open trench stated kebanjiran atau pengendapan pada pipa, saluran
below, partially or completely excavated, for any atau terowongan hanya sampai dengan panjang
one loss event. maksimum dari saluran terbuka yang tercantum
dibawah, yang tergali sebagian atau seluruhnya,
untuk setiap kejadian kerugian.
The Insurers shall be liable only if : Penanggung bertanggung jawab hanya jika:
1. the pipes, immediately after laying, have 1. pipa tersebut, segera setelah terpasang, telah
been secured in such a manner by backfilling diamankan sedemikian rupa dengan cara
that they cannot be displaced if the trench is pengurukan sehingga tidak dapat tergeser jika
flooded; saluran tersebut banjir;
2. the pipes, immediately after laying, have 2. pipa tersebut, segera setelah terpasang, telah
been closed to prevent water, silt or the like ditutup untuk mencegah air, endapan atau
from penetrating; sejenisnya dari penetrasi;
3. the trenches of tested pipe sections have 3. saluran bagian pipa yang diuji telah diuruk
been backfilled immediately upon completion segera setelah selesainya uji tekanan.
of the pressure test.
It is agreed and understood that otherwise Dengan ini disetujui dan dipahami bahwa lain
subject to the terms, exclusions, provisions and daripada yang diatur dalam syarat, pengecualian,
conditions contained in the Policy or endorsed ketentuan dan kondisi yang terdapat pada Polis atau
thereon, the cover for well drilling work shall be yang dibuat endosemen padanya, jaminan untuk
restricted to loss or damage due to or resulting pekerjaan pengeboran sumur dibatasi pada kerugian
from the following named perils : atau kerusakan karena atau akibatkan oleh bahaya
yang disebutkan berikut :
- mud loss, which cannot be overcome by - hilangnya lumpur, yang tidak dapat diatasi
- collapse of hole including collapse of casing - runtuhnya lubang termasuk runtuhnya penopang
due to abnormal pressure or heaving shales, dinding karena tekanan yang tidak normal atau
which cannot be overcome by known practice heaving shale, yang tidak dapat diatasi dengan
praktek yang diketahui
The indemnity shall be calculated on the basis of Ganti rugi dihitung berdasarkan biaya (termasuk
the costs (including material) spent for drilling the material) yang dikeluarkan untuk pengeboran sumur
well up to the very moment when the first sampai dengan saat pertama kali fenomena dari
phenomena of the above perils are apparent and bahaya di atas terlihat dan sumur harus ditinggalkan
the well has to be abandoned due to a hazard karena suatu bahaya yang diasuransikan, dan
insured against, and the Insured shall bear a Tertanggung harus menanggung suatu risiko sendiri
deductible of 10 % of the loss amount, minimum sebesar 10% dari nilai kerugian, minimum
as stated below for any one occurrence. sebagaimana tercantum di bawah untuk setiap
kejadian.
The Insurers shall not be liable for : Penanggung tidak bertanggung jawab untuk :
- loss of or damage to drilling rig and drilling - kerugian pada atau kerusakan atas anjungan
equipment (for which the drilling contractor pengeboran dan perlengkapan pengeboran
may conclude a special insurance), (untuk mana kontraktor pengeboran dapat
mengadakan suatu asuransi khusus),
- costs of fishing operation of all kinds, - biaya segala jenis operasi pemancingan,
It is agreed and understood that otherwise Dengan ini disetujui dan dipahami bahwa lain
subject to the terms, exclusions, provisions and daripada yang diatur dalam syarat, pengecualian,
conditions contained in the Policy or endorsed ketentuan dan kondisi yang terdapat pada Polis atau
thereon and subject to the Insured having paid yang dibuat endosemen padanya dan dengan
the agreed extra premium, Section I of this syarat Tertanggung telah membayar premi ekstra
insurance shall be extended to cover loss of or yang telah disetujui, Bagian I asuransi ini diperluas
damage to the existing property or property untuk menjamin kerugian pada atau kerusakan atas
belonging to or held in care, custody or control by harta benda yang ada atau harta benda milik atau
the Insured caused by or arising out of the dalam perawatan, pengawasan atau pengendalian
construction or erection of the items insured Tertanggung yang disebabkan oleh atau yang timbul
under Section I. dari konstruksi atau pemasangan butir-butir yang
diasuransikan pada Bagian I.
In respect of loss or damage caused by vibration Sehubungan dengan kerugian atau kerusakan yang
or by the removal or weakening of support disebabkan oleh getaran atau pemindahan atau
Insurers will only indemnify the Insured for loss or melemahnya penopang Penanggung hanya akan
damage as a result of a total or partial collapse of memberi ganti rugi kepada Tertanggung untuk
the Insured property, and not for superficial kerugian atau kerusakan sebagai akibat dari
damage which neither impairs the stability of the runtuhnya seluruh atau sebagian harta benda yang
insured property nor endangers its users. diasuransikan, dan tidak atas kerusakan di
permukaan yang tidak mempengaruhi kestabilan
harta benda yang dipertanggungkan ataupun
membahayakan penggunanya.
The Insurers will not indemnify the Insured for : Penanggung tidak memberi ganti rugi kepada
Tertanggung untuk :
- loss or damage which is foreseeable having - kerugian atau kerusakan yang dapat
regard to the nature of the construction work diperkirakan setelah mempertimbangkan sifat
or the manner of its execution, perkerjaan konstruksi tersebut atau cara
pengerjaannya,
- the costs of loss prevention or minimization
measures which become necessary during - biaya tindakan pencegahan atau pengurangan
the period of insurance. kerugian yang diperlukan selama jangka waktu
asuransi.
It is agreed and understood that otherwise Dengan ini disetujui dan dipahami bahwa lain
subject to the terms, exclusions, provisions and daripada yang diatur dalam syarat, pengecualian,
conditions contained in the Policy or endorsed ketentuan dan kondisi yang terdapat pada Polis atau
thereon and subject to the Insured having paid yang dibuat endosemen padanya dan dengan syarat
the agreed extra premium, Section II of this Tertanggung telah membayar premi ekstra yang
insurance shall be extended to cover liability telah disetujui, Bagian II asuransi ini diperluas untuk
consequent upon loss or damage caused by menjamin tanggung jawab sebagai akibat dari
vibration or by the removal or weakening of kerugian atau kerusakan yang disebabkan oleh
support. getaran atau pindahnya atau melemahnya
penopang.
- the Insurers will indemnify the Insured in - Penanggung akan memberi ganti rugi kepada
respect of liability for loss or damage to any Tertanggung sehubungan dengan tanggung
property or land or building only if such loss jawab untuk kerugian atau kerusakan terhadap
or damage results in the total or partial harta benda atau tanah atau bangunan hanya
collapse; jika kerugian atau kerusakan tersebut
mengakibatkan keruntuhan selurunya atau
sebagian;
- the Insurers will indemnify the Insured in - Penanggung akan memberi ganti rugi
respect of liability for loss or damage to any Tertanggung sehubungan dengan tanggung
property or land or building only if prior to the jawab untuk kerugian atau kerusakan terhadap
commencement of construction its condition harta benda atau tanah atau bangunan hanya
is sound and the necessary loss prevention jika sebelum dimulainya konstruksi kondisinya
measures have been taken; dalam keadaan baik dan telah diambil tindakan
The Insurers will not indemnify the Insured in Penanggung tidak akan memberi ganti rugi kepada
respect of liability for : Tertanggung sehubungan dengan tanggung jawab
untuk :
- loss or damage which is foreseeable having - kerugian atau kerusakan yang dapat
regard to the nature of the construction work diperkirakan dengan mempertimbangkan sifat
or the manner of its execution; pekerjaan konstruksi atau cara pelaksanaannya;
- superficial damage which neither impairs the - kerusakan pada permukaan yang tidak
stability of the property, land or buildings nor mengganggu stabilitas harta benda, tanah atau
endangers their user; bangunan ataupun membahayakan
penggunanya;
- the costs of loss prevention or minimization - biaya tindakan pencegahan atau memperkecil
measures which become necessary during kerugian yang diperlukan selama jangka waktu
the period of insurance. asuransi.
Limit of indemnity (any one occurrence) : Batas ganti rugi (setiap kejadian) :
Total limit of indemnity :
Total batas ganti rugi :
Deductible :
Risiko Sendiri :
Extra Premium :
Premi Ekstra :
It is agreed and understood that otherwise Dengan ini disetujui dan dipahami bahwa lain
subject to the terms, exclusions, provisions and daripada yang diatur dalam syarat, pengecualian,
conditions contained in the Policy or endorsed ketentuan dan kondisi yang terdapat pada Polis atau
thereon, the Insurers shall not indemnify the yang dibuat endosemen padanya, Penanggung tidak
Insured in respect of expense incurred memberi ganti rugi Tertanggung sehubungan
dengan biaya yang timbul
1. for replacing or rectifying piles or retaining 1. untuk mengganti atau membetulkan bagian
wall elements : tiang pancang atau dinding penahan :
a) which have become misplaced or mis- a) yang menjadi salah letak atau melenceng
aligned or jammed during their atau macet selama konstruksinya,
construction,
b) yang hilang atau diabandon atau rusak
b) which are lost or abandoned or damaged selama pemancangan atau pencabutan,
during driving or extraction, or atau
2. for rectifying disconnected or declutched 2. untuk membetulkan pelat tiang pancang yang
sheet piles, terputus atau terlepas,
4. for filling voids or for replacing lost bentonite, 4. untuk mengisi lubang-lubang atau untuk
mengganti bentonit yang hilang,
5. as a result of any piles or foundation 5. sebagai akibat bagian tiang pancang atau
elements having failed to pass a load bearing pondasi yang gagal melewati uji beban atau
test or otherwise not having reached their sebaliknya yang tidak mencapai kapasitas
designed load bearing capacity, penahan beban yang dirancang,
6. for reinstating profiles or dimensions. 6. untuk memulihkan kembali profil atau dimensi.
This endorsement shall not apply to loss or Endosemen ini tidak berlaku pada kerugian atau
damage caused by natural hazards. The kerusakan yang disebabkan oleh bahaya alam.
burden of proving that such loss or damage is Beban pembuktian bahwa kerugian atau
covered shall be upon the Insured. kerusakan tersebut dijamin berada pada pihak
Tertanggung.