Sanskrit
Sanskrit
Pengenalan
Bahasa Melayu telah dipengaruhi pelbagai bahasa lain akibat daripada pertembungan
dengan masyarakat luar. Antara bahasa lain yang banyak mempengaruhi bahasa
Melayu ialah bahasa Sanskrit, bahasa Jawa, bahasa Arab dan bahasa penjajah Barat
seperti bahasa Inggeris, Belanda dan Portugis. Pengaruh ini adalah disebabkan oleh
perdagangan, penjajahan, penyebaran agama dan penyelidikan.
Sejarah perkembangan bahasa Melayu bermula sejak zaman awal kedatangan
manusia Melayu dari Yunan pada 2500 hingga 1500 tahun Sebelum Masihi sehinggalah
bahasa Melayu diletakkan sebagai bahasa kebangsaan apabila negeri-negeri di Alam
Melayu mencapai kemerdekaan. Tahap pertama bermula sejak zaman kedatangan
orang Melayu dari Yunan ke Alam Melayu hinggalah membawa kepada zaman
meresapnya pengaruh bahasa Sanskrit.
Pengaruh Bahasa Sanskrit
Orang Melayu dikatakan berasal dari Yunan dan dikenali sebagai Melayu Deutro.
Bahasa yang digunakan dinamakan bahasa Melayu kuno. Bahasa Melayu banyak
dipengaruhi oleh bahasa Sanskrit. Bahasa Sanskrit dapat meresap ke dalam bahasa
Melayu melalui para pedagang dari India yang berulang-alik atau singgah di Kepulauan
Melayu yang ketika itu menjadi pusat perdagangan. Kedatangan para pedagang India
dan penyebar agama Hindu menyebabkan bahasa Sanskrit, iaitu bahasa agama Hindu
dan bahasa golongan kelas atasan digunakan dengan meluas. Para pedagang yang
menetap di rantau mengamalkan agama Hindu dan Buddha serta mengamalkan adatistiadat negara asal mereka. Masyarakat asal Kepulauan Melayu yang bergiat dalam
perdagangan juga turut membawa bahasa Sanskrit ke rantau ini.
Kemasukan pengaruh Sanskrit ini membawa kesan yang positif terhadap
perkembangan bahasa Melayu. Ini kerana bahasa Melayu dapat diangkat daripada
menjadi bahasa yang rendah tarafnya menjadi bahasa yang bertaraf tinggi. Pada
zaman itu, bahasa Sanskrit telah menjadi asas pemodenan bahasa Melayu purba.
Selain itu banyak istilah yang baru dimasukkan yang meliputi seluruh aspek kehidupan,
iaitu daripada nama-nama bahagian tubuh, nama binatang, soal keagamaan, pelayaran,
tumbuhan dan pernyataan fikiran. Ini menjadikan bahasa itu lengkap dan boleh
digunakan untuk menyatakan sebarang maksud dan menyampaikan idea-idea baharu
yang tinggi.
Pengaruh Sanskrit ini terbahagi kepada dua iaitu pengaruh langsung dan
pengaruh tidak langsung. Pengaruh langsung iaitu apabila istilah daripada bahasa
Sanskrit diterima terus ke dalam kosa kata bahasa Melayu. Ini kerana istilah itu memang
tiada langsung dalam bahasa Melayu atau istilah sedia ada tetapi digantikan dengan
bahasa Sanskrit kerana lebih elok disebut atau lebih tinggi tarafnya atau istilah yang ada
dalam bahasa Melayu tidak lengkap maksudnya. Pengaruh tidak langsung ialah
penyesuaian yang dibuat daripada proses pinjaman itu.
Pengaruh utama adalah dari segi kosa kata, imbuhan dan sistem bunyi. Banyak
perkataan baru diterima masuk ke dalam bahasa Melayu. Kebanyakan Batu Bersurat
yang ditemui menggunakan bahasa Sanskrit kerana tidak cukup kata dalam bahasa
Melayu kuno untuk menyatakan pengertian-pengertian asing serta kesediaan di
kalangan tertentu untuk menggunakan bahasa asing yang dianggap lebih standard,
lebih tinggi tarafnya dan kemuliaannya.
Berikut disertakan perkataan asal bahasa Sanskrit yang masih digunakan dalam
bahasa Melayu hingga sekarang. Perkataan asal tersebut diakses daripada Capeller's
Sanskrit-English Dictionary. Capeller's Sanskrit-English Dictionary dibangunkan
bertujuan untuk menyediakan korpus leksikal asas yang memudahkan perkataan
Sanskrit diterjemah dan dianalisis dalam tulisan Rumi.
Vokal dalam bahasa Sanskrit:
aa
ii
LL
ai
uu
o
au
kh
gh
ch
jh
Th
Dh
th
dh
ph
bh
RR
aM
aH
Bilangan
Bahasa Sanskrit
Bahasa Melayu
1.
bHAsika
dialek, bahasa
2.
cinta
3.
supati
m. a good husband.
suami
4.
KArpAsa
kapas
5.
hemaka
n. gold.
emas
6.
karanka
m. skull or head.
Kepala/rangka
7.
adoSa
Tidak berdosa
8.
doSavat
Salah/dosa
9.
aharniza
hari
10.
argha
harga
11.
nAraka
neraka
12.
svarga
a. heaven
syurga
13.
kAzirAja
raja
14.
guruputra
15.
mAlati
f. a kind of jasmine
Melati (bunga)
16.
mantrin
menteri
17.
mahAmantrin
Perdana Menteri
18.
mauktika
mestika
19.
sanAbhya
m. a near relative
saudara
20.
Vaha
bahu
21.
piTaka
peti
22.
kArya
karya
23.
Daiva
dewa
24.
rAjaputraka
Putera/puteri raja
25.
JAla
jala
26.
NADI
nadi
Bilangan
Bahasa Sanskrit
Bahasa Melayu
27.
madhura
merdu
28.
Roman
roma (bulu)
29.
MAsa
masa
30.
MASa
emas
31.
KASTha
hasta (ukuran)
32.
anugraha
anugerah
33.
JyAna
n. oppression.
aniaya
34.
TAruNya
n. youth, juvenility.
teruna
35.
Hasta
hasta
36.
DhAyu
2 a. thirsty.
dahaga
37.
Vacana
wacana
38.
sarojanetra
a. lotus-eyed
seroja
39.
TarUTa
teratai
40.
sAlAvRka
serigala
41.
SAkSin
saksi
42.
caturaGga
catur
43.
KuNDa
kendi
44.
BhRti
bakti
45.
TAmrika
a. made of copper.
tembaga
46.
Eka
Bilangan
Bahasa Sanskrit
eka
Bahasa Melayu
47.
Nagara
negara
48.
AkAra
aksara
49.
Bhaumika
bumi
50.
NAmavant
a. having a name
nama
51.
AtIndriya
indera
52.
PrAsaha
m. power, force.
paksa
53.
Phalatas
pahala
Penutup
Sebagai akibat daripada penjajahan, kemasukan unsur-unsur Barat dalam bidang
morfologi dan sintaksis serta gaya dan cara pengungkapan bahasa Melayu telah
dipengaruhi oleh bahasa Inggeris. Bahasa Melayu telah banyak menerima perkataan
dan unsur bahasa lain yang banyak sama ada dari Barat ataupun Timur. Proses ini
masih berterusan dan dianggap positif sebagai sumber yang mengembangkan bahasa
Melayu sehingga kini. Walaupun bahasa Sanskrit dianggap sudah mati, namun
sumbangan perkataan-perkataan Sanskrit telah banyak membantu membina dan
meninggikan taraf bahasa Melayu sebagai bahasa yang lengkap serta mencakupi
semua bidang dalam arus globalisasi ini.
Bibliografi