Hiragana 平仮名
HIRAGANA 平仮名 dipakai untuk menulis kata-kata yang berasal dari bahasa Jepang asli, dan dipakai untuk
menggantikan kata-kata dari tulisan Kanji. Sebelum perang dunia kedua, Hiragana hanya dipakai oleh wanita.
Perhatikan :
Jangan buka mulut terlalu lebar
Tidak ada huruf U murni. U dibaca dengan suara perpaduan antara u dan ue
Perhatikan konsonan N adalah satu suku kata.
Tabel Hiragana
DAKUON 濁音 (tanda " ), HANDAKUON 半濁音 (tanda O)
Katakana juga digunakan untuk menulis kata yang ingin ditekankan dalam suatu kalimat.
Contoh : コレがほしいです。
Kore ga hoshii desu.
(Mau yang INI)
Tabel KATAKANA
DAKUON 濁音 (tanda "), HANDAKUON 半濁音 (tanda o)
Kunyomi adalah cara baca Jepang, Onyomi adalah cara baca serapan bahasa Tionghoa. Zaman dulu,
Pedagang Tionghoa ramai masuk ke Jepang. Dalam perkembangannya, Jepang yang tidak memiliki
huruf tulisan baku, mengadaptasi sistem penulisan Tionghoa. Mereka mengambil karakter Kanji untuk
menjadi bahasa mereka dan juga cara bacanya (Onyomi), dan digunakan juga untuk bahasa asli mereka
(Kunyomi)
Contoh : Kanji 水 (air), yg dalam bahasa Tionghoa dibaca 'Shui'. Dalam Bahasa Jepang. Onyomi nya
menjadi 'sui', sedangkan Kunyomi nya 'mizu'
Biasanya, cara baca onyomi digunakan jika beberapa Kanji bergabung membentuk satu kata; seperti 水
曜日 Suiyōbi
Cara baca kunyomi biasanya digunakan untuk Kanji yang berdiri sendiri. Umumnya diikuti
dengan Okurigana(hiragana yg mengikuti huruf Kanji). Contoh : 美しい Utsukushii
Rangkuman :
o Kunyomi: Pengucapan Kanji dari bahasa Jepang asli.
o Onyomi: Pengucapan Kanji serapan dari bahasa Tionghoa.
o Okurigana: Hiragana pengikut kanji.
HATSU-ON 発音
Hatsu-on 発音adalah suara sengau n
DAKUON 濁音
Dakuon 濁音 adalah suara yang dibubuhi tanda (") pada aksara KANA
HANDAKUON 半濁音
Handakuon 半濁音 adalah suara yang dibubuhi tanda (o) pada aksara KANA
Hanya ada satu macam yaitu suara pa pi pu pe po ぱ ぴ ぷ ぺ ぽ
YOO-ON よう音
Yoo-oo よう音 adalah suara gabungan dari suara 'ki, shi, chi, ni, hi, mi, ri, gi, ji, bi dan pi' dengan
suara 'ya, yu dan yo'. (ditulis lebih kecil)
kisha きしゃ kereta api, junjo じゅんじょ urutan
aa あ あ oh, aduh
okaasan お か あ さ ん ibu
obaasan お ば あ さ ん nenek
2) Suara panjang i :
oishii お い し い enak
3) Suara panjang u :
kuuki く う き udara
futsuu ふ つ う biasa;biasanya
suji す う じ angka
4) Suara panjang e :
Suara panjang e terdiri dari dua jenis, yakni suara panjang yang ditulis dengan e え dan suara panjang yang
ditulis dengan i い . Tidak terdapat perbedaan dalam cara membaca kedua jenis suara panjang
tersebut. Yang banyak digunakan adalah yg ditulis dengan i い
Suara panjang yang ditulis dengan e え :
ee え え ya
neesan ね え さ んkakak perempuan
sensei せ ん せ い guru
eien え い え ん kekal;abadi
eiga え い が film;bioskop
keizai け い ざ い ekonomi
meirei め い れ い perintah
seikatsu せ い か つ penghidupan
5) Suara panjang o :
Suara halnya dengan suara panjang e, suara panjang o juga terdiri dari dua jenis, yakni suara panjang yang
ditulis dengan u う dan suara panjang yang ditulis dengan o お. Yang banyak digunakan adalah yang ditulis
dengan う .
Tōkyō と う き ょ う Tokyo
kōtō こ う と う tingkat atas;kelas tinggi
hikō jō ひ こ う じ ょ う lapangan terbang
Soku-on 促 音 adalah suara dua konsonan yang sama yang terletak berturut-turut dalam sebuah kata.
Konsonan kembar ini terdiri dari konsonan k, p, s dan t. Cara menulisnya konsonan pertama kita gunakan
abjad “tsu” っ yang ditulis lebih kecil daripada biasa. Huruf ch pada kata kotchi, shutchō dan sebagainya
adalah sama dengan t.
gakkō が っ こ う sekolah
suppai す っ ぱ い asam
zasshi ざっし majalah
kotchi こっち sini
Perhatikan :
A. Suara m dalam kata-kata seperti semmon (spesial;keahlian), tombo (capung) dan lain sebagainya
adalah perubahan suara dari n, jadi bukan SOKU-ON. Biasanya suara n bila terletak di depan abjad
b, p dan m disuarakan m.
Misalnya :
B. Bila huruf hidup u dan i diapit oleh konsonan-konsonan k, s, p, h, f, t dan c, maka huruf tersebut dibuat tak
bersuara.
kutsu くつ sepatu
gakusei がくせい siswa
Tata Bahasa Dasar
Tata bahasa awal dari Bahasa Jepang. Belajar tentang partikel WA, DESU, DEWA ARIMASEN dll, dan
cara menggunakannya.
DESU です adalah bentuk positif yang digunakan untuk membuat sebuah ucapan menjadi formal. (huruf
u biasa tidak disuarakan)
Watashi wa gakusei desu.
Saya (adalah) siswa.
Anata wa sensei desu.
Kamu (adalah) guru.
.... WA .... DEWA/JA ARIMASEN
.... は ..... では / じゃありません
DEWA ARIMASEN (bisa juga DE ARIMASEN atau JA ARIMASEN) adalah bentuk negatif (menyangkal)
dari DESU, sama artinya dengan "bukan"
Yoshida-san wa shachō dewa/ja arimasen.
Tuan Yoshida bukan direktur.
Watashi wa Yamada dewa/ja arimasen.
Saya bukan Yamada.
.... WA .... DESHITA
.... は .... で し た
.... WA .... DEWA ARIMASEN DESHITA
..... は ..... で は あ り ま せ ん で し た
DESHITA adalah bentuk lampau dari DESU, berarti "dulunya adalah, mantan, bekas"
DEWA/JA ARIMASEN DESHITA adalah bentuk lampau dari DEWA/JA ARIMASEN, berarti "dulunya
bukan, bukan mantan"
Anohito wa isha deshita.
Dia mantan (dulunya) dokter.
Kore wa gakkō dewa arimasen deshita.
Ini bukan bekas sekolah.
Rangkuman
Watashi wa ten-in desu.
Saya adalah pegawai toko.
Watashi wa ten-in dewa/ja arimasen.
Saya bukan pegawai toko.
Watashi wa ten-in deshita.
Saya mantan (dulunya) pegawai toko.
Watashi wa ten-in dewa/ja arimasen deshita.
Saya bukan mantan pegawai toko.
Kalimat Tanya
Cara membuat kalimat menjadi kalimat tanya dalam Bahasa Jepang sangat mudah. Cukup dengan
menambahkan KA か pada akhir kalimat.
Subjek : Watashi. (wa adalah kata bantu. Lihat Tata Bahasa Dasar)
Objek : hon (buku)
Predikat : Yomimasu (membaca)
Partikel を o adalah untuk menghubungkan objek (kt benda) dengan kt kerja (predikat)
Lala-san wa tegami o kakimasu.
ララさん は てがみ を かきます。
Lala menulis surat.
Otoosan wa tabako o suimasu ka.
おとうさんはたばこをすいますか。
Apakah ayahmu menghisap rokok?
Hai, suimasu.
はい、すいます。
Ya, menghisap (rokok).
#Untuk membuat menjadi negatif, rubah akhiran -masu menjadi -masen.
Iie, suimasen.
いいえ、すいません。
Tidak, tidak menghisap (rokok)
Berikut adalah pola kalimat yang lebih lengkap, secara umum :
Subjek - (keterangan waktu) - (keterangan tempat) - Objek - (kt bantu) - Predikat
Okāsan wa asa resutoran de pan o sukoshi tabemasu.
Ibu pagi hari di restoran makan sedikit roti.
Subjek : Okāsan
Ket waktu : asa (pagi)
Ket tempat : resutoran de (di restoran)
Objek : pan (roti)
Kata bantu : sukoshi (sedikit)
Predikat : tabemasu (makan)
Kata Sifat
Kata Sifat dalam Bahasa Jepang dibagi menjadi 2 golongan, yaitu Keiyōshi dan Keiyō Dōshi.
Yang termasuk Keiyōshi adalah semua kata sifat yang berakhiran dengan huruf い 'i', sedangkan Keiyō
Dōshi adalah yang tidak berakhiran dengan huruf 'i'
Keiyōshi 形容詞
Contoh : Oishii おいしい (enak), Akai あかい (merah), Takai たかい (tinggi/mahal), Utsukushii うつくしい
(cantik)
Catatan penting : kirai, saiwai, zonzai, aimai bukan termasuk Keiyōshi (pengecualian)
*Perhatikan, dalam Bahasa Jepang, kata sifat di depan kata benda (menerangkan kata benda), sama seperti
Bahasa Inggris
Misalnya : Jeruk manis = Amai mikan
(jeruk = mikan, manis = amai)
Makanan enak = Oishii tabemono
(makanan = tabemono, enak = oishii)
Seperti yang sudah dipelajari sebelumnya (Lihat Tata Bahasa Dasar), perubahan kalimat
menggunakan akhiran DESU, DESHITA, DEWA ARIMASEN, DEWA ARIMASEN DESHITA untuk
akhiran yang berupa kata benda.
Kore wa oishii tabemono desu.
Ini makanan enak.
Kore wa oishii tabemono deshita.
Ini makanan enak (lampau) / Tadinya ini makanan enak
Kore wa oishii tabemono dewa arimasen
Ini bukan makanan enak
Kore wa oishii tabemono dewa arimasen deshita.
Ini bukan makanan enak (lampau) / Tadinya ini bukan makanan enak
Namun, untuk kata sifat KEIYOOSHI memiliki aturan sendiri, yaitu :
Bentuk Lampau
Kore wa oishikunai.
Ini tidak enak
Bentuk Negatif Lampau
Kore wa oishikunakatta.
Ini tidak enak (lampau)
Menyambung Kata Sifat
Keiyō Dōshi 形 容 動 詞
(sering juga disebut NA KEIYŌSHI)
Ciri-ciri : tidak berakhiran i い
Contoh : shinsetsu しんせつ (ramah), Joozu じょうず (mahir), kimben きんべん (rajin), kirei きれい
(cantik,indah)
*Catatan: Kata-kata seperti kirei きれい, adalah termasuk suara e panjang, bukan termasuk akhiran i い
Gunakan partikel DE で
Kirei de, shinsetsu desu.
Cantik, (dan) ramah.
Kata Sifat
Daftar kata sifat yang sering digunakan sehari-hari.
KEIYŌSHI 形容詞
Kata sifat golongan 1, ciri-ciri berakhiran huruf i い
genki 元気 = sehat
kimben 勤勉 = rajin
baka ばか = bodoh
bimbō 貧乏 = miskin
hitsuyō 必要 = perlu
taisetsu 大切 = penting
shōjiki 正直 = jujur
suki 好き = suka;gemar
rikō 利口 = pintar;cerdas
jōzu 上手 = pandai;mahir;ahli
teinei 丁寧 = sopan
shizuka 静か = tenang;sunyi
jōbu 丈夫 = sehat;kuat;kokoh
saiwai 幸い = bahagia;beruntung;mujur
Kata Kerja
Kata Kerja
DŌSHI 動詞
Daftar kata kerja yg sering digunakan sehari-hari
iu 言う berkata;mengatakan;bernama
au 会う bertemu
au 合う cocok;tepat
kau 買う membeli
narau 習う belajar
arau 洗う mencuci
suu 吸う mengisap;menghirup
tsukau 使う memakai;menggunakan
harau 払う membayar
nuu 縫う menjahit
hirou 拾う memungut
utau 歌う menyanyi
warau 笑う tertawa
iwau 祝う merayakan
chigau 違う berbeda
yatou 雇う mempekerjakan
omou 思う berpikir;berpendapat
iku 行く pergi
kaku 書く menulis
hiku 引く menarik
kiku 聞く mendengar;menanyakan
naku 泣く menangis
hataraku 働く bekerja
migaku 磨く menggosok
tsuku 着く tiba;sampai
fuku 吹く meniup
oku 置く menaruh
nuku 抜く mencabut
mengenakan;memakai (sepatu,kaos
haku はく
kaki,celana dsb)
hanasu 話す berbicara;menceritakan
naosu 直す memperbaiki;mengoreksi;menyembuhkan
dasu 出す mengeluarkan
osu 押す mendorong
watasu 渡す menyerahkan
tamesu 試す mencoba
nokosu 残す meninggalkan;menyisakan
kasu 貸す meminjamkan
kaesu 返す mengembalikan
tatsu 立つ berdiri
matsu 待つ menunggu
katsu 勝つ menang
utsu 打つ memukul
wakatsu 別つ membagikan;membedakan
motsu 持つ membawa
shinu 死ぬ mati
nomu 飲む minum
yomu 読む membaca
sumu 住む tinggal
umu 生む lahir
itamu 痛む sakit
nusumu 盗む mencuri
tanomu 頼む meminta;memohon
kamu かむ menggigit
toru 取る mengambil
uru 売る menjual
aru ある ada
damaru 黙る diam
tsukuru 作る membuat
tōru 通る melalui
odoru 踊る menari;berdansa
nokoru 残る tingga;sisa
waru 割る membagi
kumoru 曇る berawan
kubaru 配る membagikan
tergantung;memerlukan;memakan
kakaru 掛かる
waktu/biaya
suwaru 座る duduk
kiru 切る memotong
iru 要る memerlukan
hairu 入る masuk
shiru 知る tahu;kenal
hashiru 走る lari
chiru 散る bertebaran
kaeru 帰る pulang
teru 照る bersinar
suberu 滑る meluncur;tergelincir
oyogu 泳ぐ berenang
kogu こぐ mendayung
nugu 脱ぐ menanggalkan
isogu 急ぐ bergegas
togu とぐ mengasah;menggosok
tobu 飛ぶ terbang
hakobu 運ぶ mengangkut
asobu 遊ぶ bermain
narabu 並ぶ berbaris;berjejer
erabu 選ぶ memilih
yobu 呼ぶ memanggil
musubu 結ぶ mengikat
PERHATIAN : Kiru, iru, hairu, shiru, hashiru, chiru, nonoshiru, negiru, nejiru, kaeru, keru, teru,
shaberu dan suberu walaupun berakhiran -iru dan -eru, termasuk Godan Dōshi
miru 見る melihat;menonton
niru 煮る memasak
niru 似る menyerupai;mirip
neru 寝る tidur
eru 得る memperoleh;mendapat
Partikel WA は
Partikel WA は berfungsi sebagai kata bantu subjek.
Partikel GA が
Partikel KA か
Partikel KA か, secara umum berarti '...kah;apakah?'
1. Diletakkan pd akhir kalimat digunakan untuk bertanya.
Anata wa donata desu ka.
あなたはどなたですか。
Kamu siapa?
Kore wa nan desu ka.
これは何ですか。
Ini apa?
2. Diletakkan di belakang kata tanya untuk menunjukkan sesuatu yg tidak jelas/tentu
Poribukuro no naka ni nanika arimasu.
ポリ袋の中に何かあります。
Di dalam kantong plastik ada sesuatu.
Itsuka tenki no ii hi ni tsuri ni ikitai desu.
いつか天気のいい日につりに行きたいです。
Kapan-kapan pada hari yg bercuaca baik saya ingin pergi memancing.
3. Digunakan dua hal atau lebih untuk menunjukkan salah satu. 'atau'
Suika ka meron ka papaiya no you na kudamono o kudasai.
すいかかメロンかパパイヤのような果物をください。
Berikan saya buah seperti semangka atau melon atau pepaya.
Iku ka ikanai ka tenki shidai desu.
行くか行かないか天気次第です。
Pergi atau tidak tergantung cuaca.
Penjelasan lengkap Partikel Bahasa Jepang berserta contoh2 kalimatnya bisa dibaca di Buku Nihongo
no Joshi
Partikel O を
Partikel O を (ditulis wo) berfungsi sebagai kata bantu untuk kata kerja.
1. Menunjukkan objek dari kata kerja.
Biiru o nomimasu.
ビール を 飲みます。
Minum bir.
Hambāgā o tabemasu.
ハンバーガー を 食べます。
Makan hamburger.
Nihongo no benkyō o shimasu.
日本語の勉強 を します。
Belajar Bahasa Jepang.
2. Menunjukkan tempat dilalui/dilewati.
Niwa o arukimasu.
庭 を 歩きます。
Berjalan di pekarangan
Hashi o watarimasu.
橋を渡ります。
Menyeberangi jembatan.
3. Menunjukkan tempat titik tolak dari verba intransitif
Uchi o dete, gakkō e ikimasu.
家 を 出て、学校へ行きます。
Keluar rumah, pergi ke sekolah.
Daigaku o sotsugyō shimashita.
大学 を 卒業しました。
Tamat universitas/kuliah.
4. Bekerja atau menjabat sesuatu. (bentuk ... o shite imasu をしています)
Penjelasan lengkap Partikel Bahasa Jepang berserta contoh2 kalimatnya bisa dibaca di Buku Nihongo
no Joshi
Partikel NO の
Partikel NO の , secara umum berarti 'punya;kepunyaan'
Suki na no?
好きなの?
Suka?
Penjelasan lengkap Partikel Bahasa Jepang berserta contoh2 kalimatnya bisa dibaca di Buku Nihongo
no Joshi
Partikel NI に
Partikel NI に secara umum berarti 'di;pada;ke;untuk'
Partikel NI に adalah salah satu partikel yang paling luas pemakaiannya. Pembahasan secara detail bisa
dibaca di buku partikel Nihongo no Joshi
Penjelasan lengkap Partikel Bahasa Jepang berserta contoh2 kalimatnya bisa dibaca di Buku Nihongo
no Joshi
Partikel DE で
Partikel DE で , secara umum berarti 'dengan,di;sebab'
Yakan de yu o wakashimasu.
やかんで湯を沸かします。
Memasak air dengan cerek.
Ichinichi o dokusho de sugoshimasu.
一日を読書で過ごします。
Melewatkan hari dengan membaca buku.
2. Menunjukkan tempat di mana sesuatu hal dilakukan/terjadi. 'di'
Resutoran de rāmen o tabemasu.
レストランでラーメンを食べます。
Makan ramen di restoran.
Sakuban sakka no shiai o terebi de mimashita.
昨晩サッカーの試合をテレビで見ました。
Tadi malam saya telah menonton pertandingan sepak bola di televisi.
3. Menunjukkan penyebab/alasan. 'karena;sebab'
Kōtsū jiko de shinimashita.
交通事故で死にました。
Telah mati karena kecelakaan lalu lintas.
Mainichi gakkō no jugyō de isogashii desu.
毎日学校の授業で忙しいです。
Tiap hari sibuk karena pelajaran universitas.
4. Menunjukkan waktu/jumlah/harga yg diperlukan. 'dalam;dengan'
Gojikan de dekiagarimashita.
五時間で出来上がりました。
Selesai/rampung dalam waktu 5 jam.
Ichiman-en de kaimashita.
一万円で買いました。
Telah membeli dengan harga 10000 yen.
5. Menunjukkan berapa orang mengerjakan sesuatu.
Futari de kono apāto ni sunde imasu.
二人でこのアパートに住んでいます。
Saya tinggal berdua di apartemen ini
Minna de issho ni utaimashō.
みんなで一緒に歌いましょう。
Mari kita bernyanyi bersama beramai-ramai!
Partikel E へ
Partikel E へ (ditulis he へ) secara umum berarti 'ke'
Partikel TO と
Partikel TO と secara umum berarti 'dan;dengan'
Partikel MO も
Partikel MO も secara umum berarti 'juga;pun'
Partikel YA や
Partikel YA や secara umum berarti 'dan... dan lain-lain'
1. Menyebut sebagian dari benda yang digunakan sebagai contoh. ' ... dan ... dan lain-lain'
Fuku ya kutsu ya kaban nado o kaimashita.
服やくつやかばんなどを買いました。
Saya telah membeli pakaian, sepatu, tas dan lain-lain.
Tozan ya jogingu ya saikuringu wa ii supōtsu desu.
登山やジョギンッグやサイクリングはいいスポーツです。
Mendaki gunung, joging, bersepeda (dan lain-lain) adalah olahraga yang baik.
2. Digunakan kaum lelaki dalam percakapan informal terhadap orang yang sederajat atau lebih rendah
kedudukannya untuk mengajak atau menyuruh melakukan sesuatu.
Hayaku dero ya.
早く出ろや。
Keluar cepat!
Partikel KARA から
Partikel KARA から secara umum berarti 'dari;karena'
1. Menunjukkan tempat/arah/angka. 'dari'
Anohito-tachi wa kurasu kara demashita.
あの人たちはクラスから出ました。
Mereka telah keluar dari kelas.
Uchi kara gakkō made arukimasu.
家から学校まで歩きます。
Berjalan kaki dari rumah sampai sekolah.
2. Menunjukkan batas waktu. 'dari;sejak'
Ashita kara nisenjūnen ni narimasu.
あしたから二千十年になります。
Mulai besok masuk tahun 2010.
Kore kara motto majime ni benkyō shimasu.
これからもっとまじめに勉強します。
Mulai sekarang saya akan belajar lebih serius.
3. Menunjukkan penyebab/alasan sesuatu hal dilakukan. 'karena'
Tōi kara, hakkiri miemasen.
遠いから、はっきり見えません。
Karena jauh, tak tampak jelas.
Ōame ga furimashita kara, ikemasen deshita.
大雨が降りましたから、行けませんでした。
Karena telah turun hujan besar, tidak bisa pergi.
4. Bentuk ' -te kara' menunjukkan arti 'setelah;sesudah'
Te o aratte kara, gohan o tabemasu.
手を洗ってから、ご飯を食べます。
Makan setelah mencuci tangan.
Umarete kara, zutto kono machi ni sunde imasu.
生まれてから、ずっとこの町に住んでいます。
Sejak lahir saya terus tinggal di kota ini.
Partikel MADE まで
Partikel MADE まで secara umum berarti 'sampai'
1. Menunjukkan batas akhir sesuatu dilakukan/berlangsung. 'sampai'
Itsu made Indoneshia ni imasu ka.
いつまで インドネシア に いますか。
Anda akan berada/tinggal di Indonesia sampai kapan?
Ame ga yamu made machimashō.
雨がやむ まで 待ちましょう。
Mari kita menunggu sampai hujan berhenti.
Gakkō kara eki made arukimashita.
学校 から 駅 まで 歩きました。
Saya telah berjalan kaki dari sekolah sampai stasiun.
2. Bentuk ' ... made ni ....' berarti 'selambat-lambatnya;sebelum'
Oshiharai wa kongetsu no hatsuka made ni osumashi negaimasu.
お支払い は 今月の二十日 までに お済まし願います。
Kami minta pembayaran dilunasi selambat-lambatnya tanggal 20 bulan ini.
Partikel YORI より
Partikel YORI より secara umum berarti 'daripada'
1. Menunjukkan suatu perbandingan. 'daripada;ketimbang'
Kyō wa kinō yori zutto atsui desu.
今日は昨日よりずっと暑いです。
Hari ini jauh lebih panas daripada kemarin.
Kare wa watashi yori sei ga takai desu.
彼はわたしより背が高いです。
Dia lebih tinggi daripada saya.
2. Sama arti dengan 'KARA から' (dari). Bentuk ini biasa digunakan dalam bahasa tulisan.
Ungkapan Salam/Umum
Ungkapan salam/sapaan dalam Bahasa Jepang disebut Aisatsu. Aisatsu sangat penting dalam menjaga
sopan santun dalam sopan santun sosial orang Jepang. Berikut adalah ungkapan-ungkapan yang sering
diucapkan saat bertemu orang lain.
Ohayō gozaimasu.
おはよう ございます。
Selamat pagi.
Konnichiwa
こんにちは
Selamat siang/sore.
Kombanwa
こんばんは
Selamat malam.
Oyasumi nasai.
お休みなさい。
Selamat malam (Selamat tidur)
Sayōnara.
さようなら。
Selamat tinggal.
Mata aimashō
また会いましょう。
Sampai berjumpa lagi.
Hajimemashite.
はじめまして。
Pertama kali berjumpa dng Anda.
(Dōzo) Yoroshiku (onegaishimasu)
(どうぞ) よろしく ( お願いします)。
Mohon petunjuk dari Anda. (Senang berkenalan dengan Anda)
(Dōmo) Arigatō gozaimasu.
(どうも) ありがとうございます。
(Banyak) Terima kasih.
Iie, dō itashimashite.
いいえ、どういたしまして。
Tidak, tidak apa-apa.
(Dōmo) Sumimasen.
(どうも) 済みません。
Mohon maaf.
Shibaraku deshita. Ogenki desu ka.
しばらくでした。お元気ですか。
Sudah lama tidak bertemu ya. Sehatkah Anda?
Hai, okagesama de, genki desu.
はい、おかげさまで、元気です。
Ya, berkat doa Anda, sehat.
Dewa/Ja, Shitsurei shimasu.
では / じゃ、失礼 します。
Baiklah, saya mohon diri.
Sore ja, mata.
それじゃ、また。
Kalau begitu, sampai jumpa.
Itadakimasu.
いただきます。
Selamat makan/minum.
Gochisōsama deshita.
ごちそうさまでした。
Terima kasih atas hidangannya/traktirannya
Ungkapan Berkunjung
Daftar ungkapan-ungkapan yang sering diucapkan ketika akan berkunjung ke rumah orang lain atau
keluar masuk rumah.
Irasshaimase
いらっしゃいませ。
Selamat datang.
Irasshai.
いらっしゃい。
Selamat datang. (Lebih santai)
Yōkoso
ようこそ。
Selamat datang.
Ittekimasu.
行って来ます。
Saya berangkat.
Itterasshai.
行ってらっしゃい。
Selamat jalan.
Tadaima.
ただいま。
Saya pulang.
Okaerinasai
お帰りなさい。
Selamat datang/kembali (pulang)
Ojama shimasu.
おじゃまします。
Permisi. Maaf saya mengganggu.
Gomen kudasai.
ご免ください。
Permisi/Maaf.
Osaki ni shitsurei shimasu.
お先に失礼します。
Saya mohon diri dulu.
Sorosoro oitoma shimasu.
そろそろ おいとま します。
Saya segera mohon diri