Anda di halaman 1dari 49

Diterjemahkan dari bahasa Rumania ke bahasa Indonesia - www.onlinedoctranslator.

com

1
00: 00: 04.200 -> 00: 00: 06.200
Ayo!

2
00: 00: 07.200 -> 00: 00: 09.100
Di sekitar sini.

3
00: 00: 11.600 -> 00: 00: 13.600
Di Sini.

4
00: 00: 27.400 -> 00: 00: 29.400
Aku tidak bisa mendengarnya sekarang.

5
00: 00: 40.300 -> 00: 00: 43.300
Jadi, apakah Anda merasa ingin bermain?

6
00: 00: 51.400 -> 00: 00: 53.900
- Chipper! Chipper, kembalilah!
- Barry!

7
00: 00: 54,000 -> 00: 00: 56,600
Barry, kembali!

8
00: 00: 56,700 -> 00: 01: 00,800
Ini kamu.

9
00: 01: 04.100 -> 00: 01: 07.600
Sekarang aku akan menangkapmu.

10
00: 02: 05.800 -> 00: 02: 08.800
Lupakan Barry!

11
00: 02: 11.700 -> 00: 02: 13.800
- Saya pikir dia sudah mati.
- Bukan.

12
00: 02: 14.000 -> 00: 02: 17.200
Kamu tidak bisa.
Anak itu hanya tidak sadar.

13
00: 02: 17.300 -> 00: 02: 19.800
- ...
- Bukan !

14
00: 02: 19.800 -> 00: 02: 24.300
Apakah Anda mendengar dengungan itu?
Fitzhugh, Anda melihat ledakannya.

15
00: 02: 30.100 -> 00: 02: 32.200
Kita harus mendapatkan dia.

16
00: 02: 32.300 -> 00: 02: 34.500
- Kita harus membantunya.
- Kita tidak bisa.

17
00: 02: 34.600 -> 00: 02: 36.900
Kita perlu memberitahu orang lain.
Ayo.

18
00: 02: 41.300 -> 00: 02: 44.600
- Barry!
- Fitzhugh, ayolah!

19
00: 03: 07.700 -> 00: 03: 12.700
Planet Raksasa

20
00: 03: 15.000 -> 00: 03: 19.000
Terjemahan dan adaptasi:
Chiru Leonard (c) www.subs.ro

21
00: 03: 55.600 -> 00: 03: 58.100
Betty, panggil Dan.

22
00: 04: 01.300 -> 00: 04: 04.800
"Tidak ada tanda-tanda mereka?"
- Bukan. Sekarang dia seharusnya sudah kembali.

2. 3
00: 04: 04.900 -> 00: 04: 07.900
- Saya harap Anda tidak mengganggu.
- Kami akan mengejar mereka.

24
00: 04: 08,000 -> 00: 04: 11.300
Steve!
Steve, bantu kami!

25
00: 04: 11.400 -> 00: 04: 13.700
- Steve!
- Ini Valerie.

26
00: 04: 16.800 -> 00: 04: 19.200
Valerie!

27
00: 04: 19.300 -> 00: 04: 20.650
Apa yang terjadi ?

28
00: 04: 20.700 -> 00: 04: 23.000
- Membantu !
- Dan Fitzhugh.

29
00: 04: 23.200 -> 00: 04: 26.500
- Apa yang terjadi ?
- Ini Barry.

30
00: 04: 26.600 -> 00: 04: 29.500
Mereka yang bersamanya?

31
00: 04: 29.600 -> 00: 04: 31.600
Steve.

32
00: 04: 50.800 -> 00: 04: 52.700
Kembali.

33
00: 05: 20.900 -> 00: 05: 22.900
Dia pasti sudah mati.

34
00: 05: 38.400 -> 00: 05: 41.200
Dimana Barry?

35
00: 05: 41.200 -> 00: 05: 43.400
Dia pergi.

36
00: 05: 43.500 -> 00: 05: 46.600
- Dimana itu ?
- Itu ada di sana, di sebelah batu itu.
37
00: 05: 50.100 -> 00: 05: 53.100
Valerie, apa yang terjadi
dengan buzz yang Anda dengar?

38
00: 05: 53.200 -> 00: 05: 55.400
Aku tidak bisa mendengarnya lagi.
Itu menghilang.

39
00: 05: 55.500 -> 00: 05: 58.200
"Itu berarti tidak ada bahaya."
- Bukan.

40
00: 05: 58.300 -> 00: 06: 00.700
Mari kita pastikan.

41
00: 06: 13.800 -> 00: 06: 15.700
Tetap dibelakang.

42
00: 06: 58.600 -> 00: 07: 00.600
Pribadi!

43
00: 07: 02.700 -> 00: 07: 04.600
pisau Barry.

44
00: 07: 08,800 -> 00: 07: 10,800
barry?

45
00: 07: 11.900 -> 00: 07: 13.800
Barry!

46
00: 07: 14,000 -> 00: 07: 17,400
Itu di tempat yang sama di mana saya menemukan pisau.
Itu pasti ada di sekitar sini.

47
00: 07: 17.500 -> 00: 07: 19.500
Siapa yang bisa mengambilnya?

48
00: 07: 19.600 -> 00: 07: 22.200
Dengar, suara itu.

49
00: 07: 22.300 -> 00: 07: 25.000
Itu dia.
Itulah yang saya dengar.

50
00: 07: 25.100 -> 00: 07: 27.700
Kedengarannya seperti semacam lapangan
kekuatan listrik.

51
00: 07: 29.700 -> 00: 07: 31.700
Itu semakin kuat dan kuat.

52
00: 07: 32.900 -> 00: 07: 35.000
Seperti reostat.

53
00: 07: 35.100 -> 00: 07: 37.700
- Saya keluar dari sini! Itu akan meledak!
- Jangan bergerak!

54
00: 07: 37.800 -> 00: 07: 42.200
Fitzhugh!

55
00: 07: 44.500 -> 00: 07: 46.500
Fitzhugh.

56
00: 07: 48.400 -> 00: 07: 51.500
- Dia hanya pusing.
- Ini pasti medan gaya.

57
00: 07: 51.600 -> 00: 07: 54.200
Tapi itu tidak masuk akal.
Saya baru saja melewati daerah ini.

58
00: 07: 54.200 -> 00: 07: 56.200
Itu sebelum keributan dimulai.

59
00: 07: 56.300 -> 00: 07: 58.200
Mari kita pindah lebih jauh ke belakang.

60
00: 08: 01.100 -> 00: 08: 04.300
Tidak tidak.
Mereka menangkap saya.

61
00: 08: 04.400 -> 00: 08: 07.100
Dia mulai pulih.

62
00: 08: 07.200 -> 00: 08: 09.700
Fitzhugh.
Fitzhugh, bisakah kamu mendengarku?

63
00: 08: 09,800 -> 00: 08: 14,000
Sudah terlambat.
Kita semua sudah selesai.

64
00: 08: 15,400 -> 00: 08: 19,500
Apakah kamu baik-baik saja?
Fitzhugh.

65
00: 08: 19.700 -> 00: 08: 21.700
aku hanya sedikit...

66
00: 08: 24,000 -> 00: 08: 26,000
Barry!

67
00: 08: 26.100 -> 00: 08: 28.000
- Apakah Anda berhasil menemukannya?
- Bukan.

68
00: 08: 28.100 -> 00: 08: 30.899
- Aku akan mencarinya. Harus.
"Tenang, Tuan Fitzhugh."

69
00: 08: 30,900 -> 00: 08: 32,900
Apakah itu tidak cukup untukmu?

70
00: 08: 33.000 -> 00: 08: 36.699
- Sekarang duduk diam.
- Saya pikir dia benar. Anda harus mencari anak itu.

71
00: 08: 36,700 -> 00: 08: 38,799
"Jangan biarkan siapa pun pergi dari sini sampai hari terang."
- Ya tapi...

72
00: 08: 38.800 -> 00: 08: 41.300
Tidak ada.

73
00: 08: 54.400 -> 00: 08: 57.200
Teman-teman, lihat!
Ayo!

74
00: 08: 58.700 -> 00: 09: 01.300
Aku bisa melingkarkan tanganku di sekelilingnya.

75
00: 09: 01.300 -> 00: 09: 04.700
Sadarilah bahwa ini adalah pohon normal pertama
Siapa yang kita temui setelah kecelakaan itu?

76
00: 09: 04.800 -> 00: 09: 10.500
- Semuanya terserah kita.
- Semuanya terlihat normal. Rumput.

77
00: 09: 10.600 -> 00: 09: 13.200
rumput asli!

78
00: 09: 13.300 -> 00: 09: 17.700
Steve, untuk pertama kalinya medan gaya ...

79
00: 09: 17.800 -> 00: 09: 20.500
- Dan sekarang itu.
- Dan, aku tahu apa yang kamu pikirkan.

80
00: 09: 20.600 -> 00: 09: 24.000
"Tapi itu masih tidak memberimu banyak harapan."
- Kenapa tidak ?

81
00: 09: 24.100 -> 00: 09: 29.200
Saya melewati semacam lubang hitam atau
force field dan kami sampai di tempat tinggal para raksasa.

82
00: 09: 29.300 -> 00: 09: 33.500
Mungkin ... saya lulus
melalui yang lain untuk keluar.

83
00: 09: 33.600 -> 00: 09: 36.900
"Maksudmu kita kembali ke Bumi?"
- Aku ragu, Fitzhugh.

84
00: 09: 37.000 -> 00: 09: 41.800
Bisa jadi.
Pikirkan saja, bisa jadi.

85
00: 09: 43.400 -> 00: 09: 46.199
tas saya.
Dia aman di pesawat.

86
00: 09: 46.200 -> 00: 09: 48.399
- Aku harus mendapatkannya kembali!
- Tidak, tidak perlu.

87
00: 09: 48.400 -> 00: 09: 50.699
Itu jika Anda tidak ingin menguangkan
kejutan listrik lain dari medan gaya.

88
00: 09: 50.700 -> 00: 09: 53.500
"Ada satu juta dolar di dalam koper!"
- Fitzhugh.

89
00: 09: 58.700 -> 00: 10: 01.100
Ironi jahat.

90
00: 10: 01.200 -> 00: 10: 05.700
Saya pulang ...
Tanpa uang saya.

91
00: 10: 05.800 -> 00: 10: 08.399
Ini benar-benar Bumi!
Kami kembali ke Bumi!

92
00: 10: 10.400 -> 00: 10: 15.500
Dan, tetap di belakang selama beberapa menit.
Pastikan kita tidak memiliki kejutan di belakang kita.

93
00: 10: 19.200 -> 00: 10: 23.500
Lihat: "Nidburry - Si kecil terbesar
kota di negara bagian kecil ini."

94
00: 10: 23.600 -> 00: 10: 26.500
Dan itu tidak semua.
Lihatlah.

95
00: 10: 26.600 -> 00: 10: 29.600
Apa yang saya katakan?
Kami kembali ke Bumi.

96
00: 10: 29.800 -> 00: 10: 32.800
Ya, ini sama Amerikanya dengan pizza.

97
00: 10: 38.900 -> 00: 10: 41.900
- Ini sedikit kuno.
"Aku tidak peduli berapa umurnya."

98
00: 10: 42.000 -> 00: 10: 45.400
"Dia tampak hebat bagiku."
"Jangan berharap terlalu tinggi."

99
00: 10: 45.500 -> 00: 10: 47.400
Kami tidak tahu persis di mana kami berada.

100
00: 10: 47.500 -> 00: 10: 50.500
Bumi!
Kami kembali ke Bumi!

101
00: 10: 50.600 -> 00: 10: 53.100
Kembali ke Bumi!
Seseorang! Siapa saja!

102
00: 10: 53.200 -> 00: 10: 56.600
- Kami kembali! Keluar!
- Tunggu sebentar.

103
00: 10: 56.700 -> 00: 10: 59.900
Kami kembali ke Bumi!

104
00: 11: 01.800 -> 00: 11: 04.500
Itu terlalu tenang.

105
00: 11: 04.600 -> 00: 11: 07.300
Berikut adalah kantor dokter.
Mungkin dia tahu sesuatu.

106
00: 11: 09,800 -> 00: 11: 14,400
Gadis, Anda lebih baik tinggal di sini.
Tunggu Dan, oke?

107
00: 11: 16.800 -> 00: 11: 19.000
Apakah ada orang di rumah? Ada orang di rumah?

108
00: 11: 22.400 -> 00: 11: 25.100
Betapa senangnya saya melihat
lagi di dalam rumah.

109
00: 11: 27.600 -> 00: 11: 29.600
Dr Webster.

110
00: 11: 41.400 -> 00: 11: 44.700
Tidak ada seorang pun di sini selama bertahun-tahun.

111
00: 11: 44.800 -> 00: 11: 47.500
Pasti ada jalan
utama di kota ini.

112
00: 11: 47.600 -> 00: 11: 49.600
Mari kita temukan dia.

113
00: 11: 50,800 -> 00: 11: 54,100
Kami kembali!
Tolong biarkan kami masuk!

114
00: 11: 54,200 -> 00: 11: 58,700
Tidak ada orang di rumah?
Ini seseorang! Silahkan !

115
00: 11: 58,800 -> 00: 12: 00,800
Tolong buka!

116
00: 12: 00,900 -> 00: 12: 05,300
Biarkan saya menggunakan telepon.
Ini darurat. Silahkan !

117
00: 12: 07.200 -> 00: 12: 10.500
Membantu !
Kami kembali!

118
00: 12: 10.600 -> 00: 12: 14.100
Seseorang keluar!

119
00: 12: 14.200 -> 00: 12: 17.200
Keluar!

120
00: 12: 17.300 -> 00: 12: 20.300
Berikut jalan utama.

121
00: 12: 20.400 -> 00: 12: 23.100
Sasaran.

122
00: 12: 25.200 -> 00: 12: 28.700
Saya telah melihat dalam hidup saya,
Kota mati, tapi itu konyol.

123
00: 12: 28.800 -> 00: 12: 32.600
Ini adalah kota dan kota berarti orang.

124
00: 12: 32.700 -> 00: 12: 36.100
Orang seukuran kita!
Aku akan pergi mencari mereka!

125
00: 12: 36.200 -> 00: 12: 38.200
Fitzhugh, Anda akan ...

126
00: 12: 38.300 -> 00: 12: 41.799
- Kami kembali! Keluar!
- Anda tahu, saya pikir Fitzhugh benar.

127
00: 12: 41.800 -> 00: 12: 45.200
Semua yang saya lihat sejauh ini
menunjukkan bahwa kita berada di rumah.

128
00: 12: 45.400 -> 00: 12: 47.500
Kecuali mereka bukan manusia.

129
00: 12: 50.300 -> 00: 12: 52.500
Mungkin itu jawaban kami.

130
00: 12: 53.900 -> 00: 12: 56.400
Itu bisa saja.
Ini Minggu.

131
00: 12: 56.500 -> 00: 12: 59.200
Ini hari Minggu dan semua orang ada di gereja.

132
00: 13: 14.100 -> 00: 13: 17.800
Ikon, altar, tetapi tetap bukan orang.

133
00: 13: 17.900 -> 00: 13: 21.300
Kepada Tuhan
Dia akan merasa sendirian di tempat ini.

134
00: 13: 30,100 -> 00: 13: 33,100
- Tempatnya tidak sepi.
- Perhatikan dengan apa dia bergerak.

135
00: 13: 33.100 -> 00: 13: 36.100
- Tanduk itu.
"Dia mungkin menuju pernikahan."

136
00: 13: 36.200 -> 00: 13: 39.500
"Mari kita membuatnya dengan tangan."
- Tunggu!

137
00: 13: 39.600 -> 00: 13: 41.700
"Hentikan!"
- Tunggu!

138
00: 13: 41.800 -> 00: 13: 43.800
- Tunggu! Pribadi!
- Hati hati !

139
00: 13: 45.100 -> 00: 13: 48.000
Tunggu!

140
00: 13: 50.800 -> 00: 13: 55.300
- Anda tahu, saya tidak berpikir saya melihat pengemudi di truk itu.
- Ini harus menjadi sopir.

141
00: 13: 55.400 -> 00: 13: 57.900
Dia suka membunyikan klakson.

142
00: 13: 58,000 -> 00: 14: 02,700
Satu hal yang pasti,
truk tidak berjalan sendiri.
143
00: 14: 02.800 -> 00: 14: 04.800
Pasti ada seseorang di sekitar.

144
00: 14: 04.900 -> 00: 14: 08.000
Yah, apa pun,
dia bisa memiliki Barry.

145
00: 14: 08,100 -> 00: 14: 10,700
Barry sudah mati.

146
00: 14: 18.200 -> 00: 14: 22.100
- Dia meninggal.
- Kami tidak tahu itu, Valerie.

147
00: 14: 22.200 -> 00: 14: 27.000
Dia terperangkap dalam ledakan yang membunuhnya
di tramp raksasa. Anda juga melihatnya!

148
00: 14: 27.100 -> 00: 14: 29.700
Ya, tapi aku tidak melihat Barry.

149
00: 14: 29.800 -> 00: 14: 32.500
Valerie...

150
00: 14: 32.600 -> 00: 14: 35.400
Masih ada peluang
agar Barry tetap hidup.

151
00: 14: 35.500 -> 00: 14: 40.400
Benar. Kami akan terus melakukannya
Kami mencari sampai kami tahu pasti.

152
00: 14: 42.400 -> 00: 14: 46.400
Sebaiknya kita berpisah.
Dengan begitu, kita bisa menjangkau lebih banyak tempat.

153
00: 14: 52.000 -> 00: 14: 55.100
Barry!
Seseorang! Barry!

154
00: 14: 55.200 -> 00: 14: 59.300
Terima kasih!
155
00: 14: 59.400 -> 00: 15: 02.300
Permisi tuan.
Dimana semua orang?

156
00: 15: 02.400 -> 00: 15: 06.400
barry.

157
00: 15: 06.500 -> 00: 15: 10.299
Bersikap baiklah, Anda bisa memberi tahu saya jika
Salah, pernahkah Anda melihat seorang anak muda?

158
00: 15: 10.300 -> 00: 15: 13.200
Mungkin ditemani oleh seekor anjing.
Seekor anjing kecil.

159
00: 15: 13.300 -> 00: 15: 17.100
Barry!
Ada orang asing di kota ini.

160
00: 15: 17.200 -> 00: 15: 20.200
Setidaknya Anda bisa memiliki akal sehat.

161
00: 15: 20.300 -> 00: 15: 22.700
Permisi.
Apa yang terjadi ?

162
00: 15: 22.800 -> 00: 15: 25.400
Aku tidak bermaksud menyakitimu.

163
00: 15: 27.100 -> 00: 15: 31.000
Teleponnya!

164
00: 15: 31.700 -> 00: 15: 35.100
Menugaskan! Menugaskan!
Bisakah kamu mendengarku

165
00: 15: 35.800 -> 00: 15: 38.000
Bisakah kamu mendengarku

166
00: 15: 38.100 -> 00: 15: 43.700
Jawab sendiri!
Bisakah kamu mendengarku

167
00: 15: 46.100 -> 00: 15: 49.000
Tuan, bersabarlah.
Aku menelepon untuk membantu.

168
00: 15: 49,000 -> 00: 15: 52,500
Tolong jangan bergerak.
Membantu seseorang; menolong seseorang!

169
00: 15: 52.600 -> 00: 15: 56.300
Tolong tolong!
Ambulans, tolong!

170
00: 15: 56.400 -> 00: 15: 59.700
Ambulan! Seseorang!
Tolong, seorang pria terluka!

171
00: 15: 59.800 -> 00: 16: 03.900
Membantu !
Terima kasih.

172
00: 16: 04,000 -> 00: 16: 07,800
Uria!
Uria!

173
00: 16: 07.900 -> 00: 16: 10.600
Petugas, tolong!
Uria!

174
00: 16: 10.700 -> 00: 16: 13.800
Menugaskan!
Tolong tolong!

175
00: 16: 13.900 -> 00: 16: 17.600
Uria!

176
00: 16: 17.700 -> 00: 16: 20.900
Uriaºi.
Turunkan aku, tolong.

177
00: 16: 22.200 -> 00: 16: 25.300
Membantu !
Turunkan aku!

178
00: 16: 25.400 -> 00: 16: 28.300
Membantu !

179
00: 16: 40.600 -> 00: 16: 43.200
Lambat.
Lambat.

180
00: 16: 43.300 -> 00: 16: 45.800
Berhati-hatilah agar tidak terluka lagi.

181
00: 16: 45.900 -> 00: 16: 48.600
Aku bahkan belum selesai denganmu.

182
00: 16: 48.700 -> 00: 16: 51.500
Kakek, lihat apa yang saya temukan.

183
00: 16: 51.600 -> 00: 16: 53.700
- Apa?
- Kakek?

184
00: 16: 53.700 -> 00: 16: 56.100
Sebentar, sayang.
Aku tidak bisa mendengarmu.

185
00: 16: 56.200 -> 00: 16: 58.900
- Apa yang kamu bicarakan?
- Lihat apa yang saya temukan.

186
00: 16: 59.000 -> 00: 17: 01.700
Membantu !

187
00: 17: 01.800 -> 00: 17: 05.200
Kirim, tolong!
Petugas, tolong!

188
00: 17: 07.400 -> 00: 17: 09.800
Ada orang lain di kota.

189
00: 17: 09.900 -> 00: 17: 13.700
Ya saya tahu. Tepat di restoran
Ada anak laki-laki yang terluka di kota.

190
00: 17: 13.800 -> 00: 17: 16.600
Tapi, sayangku, itu tidak
Jadi mereka semua sempurna?

191
00: 17: 16.700 -> 00: 17: 20.200
- Tapi dari mana mereka berasal?
- Mereka datang dari Bumi, sayang.

192
00: 17: 20.300 -> 00: 17: 23.600
Saya tidak tahu bagaimana mereka datang,
Tapi aku sangat senang aku di sini.

193
00: 17: 23.700 -> 00: 17: 26.300
Bukankah itu indah?

194
00: 17: 26.400 -> 00: 17: 28.800
Bisakah saya menyimpan satu untuk diri saya sendiri?

195
00: 17: 28.900 -> 00: 17: 31.300
Tidak sayang ku.
Aku akan membutuhkannya.

196
00: 17: 31.400 -> 00: 17: 34.100
Anda akan menjadi sopir truk saya.

197
00: 17: 34.200 -> 00: 17: 38.600
Tidak, tolong, saya tidak tahu cara mengemudi!
Aku tidak tahu bagaimana!

198
00: 17: 38.700 -> 00: 17: 43.300
Jangan khawatir. Aku sedang mengajarimu.
Saya punya banyak waktu.

199
00: 17: 43.500 -> 00: 17: 46.400
Tolong turunkan aku.
Aku muak dengan ketinggian.

dua ratus
00: 17: 46.600 -> 00: 17: 49.200
Letakkan, cucu.

201
00: 17: 49.300 -> 00: 17: 52.300
Kita tidak boleh marah, orang-orang kecil kita.
Jadi letakkan.

202
00: 17: 52.400 -> 00: 17: 54.300
- Tetapi ...
- Jangan khawatir.

203
00: 17: 54.400 -> 00: 17: 57.500
Dengan medan gaya yang mengelilingi kota,
Anda tidak perlu khawatir.

204
00: 17: 57.600 -> 00: 17: 59.800
Jadi letakkan.
Aa.

205
00: 17: 59.900 -> 00: 18: 03.300
Sekarang Anda bebas untuk pergi, pria kecilku.
Bebas untuk pergi.

206
00: 18: 03.300 -> 00: 18: 06.400
Tapi saat aku membutuhkanmu.
Saya akan menemukan Anda. Jangan khawatir.

207
00: 18: 06.500 -> 00: 18: 08.900
Aa.
Sekarang sayangku.

208
00: 18: 09,000 -> 00: 18: 12,500
Anda ingin menutup lapangan
memaksa untukku?

209
00: 18: 12.600 -> 00: 18: 16.600
"Terima kasih sayang." Kamu anak yang baik.
- Kakek!

210
00: 18: 20.700 -> 00: 18: 23.500
Uria! Uria!

211
00: 18: 23.600 -> 00: 18: 26.600
Uria! Uria! Uria!

212
00: 18: 26.700 -> 00: 18: 30.100
Kakek.

213
00: 18: 30.200 -> 00: 18: 33.300
Tolong, saya ingin
Saya juga punya pria kecil.

214
00: 18: 33.400 -> 00: 18: 35.899
Tidak, tidak, anakku sayang,
Saya memiliki banyak pekerjaan yang harus dilakukan.

215
00: 18: 35.900 -> 00: 18: 39.000
Sekarang, pergi dan mainkan,
apa gadis yang baik Anda.

216
00: 18: 46.000 -> 00: 18: 49.499
- Sangat besar!
- Anda tidak akan punya waktu untuk saya sekarang.

217
00: 18: 49.500 -> 00: 18: 53.500
Uria! Uria! Uria!

218
00: 18: 53.600 -> 00: 18: 57.100
Aku akan menangkapmu, serangga kecil.

219
00: 18: 57.200 -> 00: 19: 00.300
Dan aku akan melakukannya dengan baik.

220
00: 19: 12.300 -> 00: 19: 15.600
- Sesuatu yang menarik ?
"Letakkan celemek bebas sayuran di dalamnya."

221
00: 19: 15.700 -> 00: 19: 18.100
Saya menemukan bengkel
mobil, pekerja.

222
00: 19: 18.200 -> 00: 19: 20.400
- Anak laki-laki!
- Dan tidak ada tanda-tanda dia.

223
00: 19: 22.500 -> 00: 19: 24.800
- Kamu suka ?
- Dan di mana Anda mendapatkannya?
224
00: 19: 24.900 -> 00: 19: 26.900
Dari toko pakaian.
Di tempat lain?

225
00: 19: 27.000 -> 00: 19: 29.500
Bahkan, itu terlihat mengerikan ...

226
00: 19: 29.600 -> 00: 19: 32.900
Tapi itu satu-satunya toko di kota.

227
00: 19: 33.000 -> 00: 19: 35.000
Apakah ada orang lain?

228
00: 19: 35.100 -> 00: 19: 37.700
Nyatanya, dia sendirian.

229
00: 19: 37.800 -> 00: 19: 42.600
Dan untuk menekankan,
Itu tidak terlihat sangat baru.

230
00: 19: 44.100 -> 00: 19: 46.900
- Steve, apa yang kamu lakukan di sana?
- Hanya ini.

231
00: 19: 47.000 -> 00: 19: 51.500
Kami memiliki toko barang dagangan
Dan hidran tanpa air.

232
00: 19: 51.600 -> 00: 19: 55.700
Dan kota tanpa manusia.

233
00: 19: 55.800 -> 00: 19: 57.800
Ada tanda dari teman?

234
00: 19: 57.900 -> 00: 20: 00.600
Tidak, bukan juga dari Fitzhugh.

235
00: 20: 02.000 -> 00: 20: 05.200
Dan Betty!

236
00: 20: 07.700 -> 00: 20: 12.500
Steve! Steve!
Apa ini ?

237
00: 20: 12.600 -> 00: 20: 16.300
Kenapa dia disini?
Apa ini ?

238
00: 20: 16.300 -> 00: 20: 18.900
Betty, itu hanya manekin.

239
00: 20: 19.000 -> 00: 20: 23.400
- Percayalah padaku. Pribadi.
- Bukan !

240
00: 20: 26.000 -> 00: 20: 29.500
- Saya merasa seperti orang bodoh.
- Dia membodohi kita juga.

241
00: 20: 29.700 -> 00: 20: 32.500
Setidaknya itu ukuran normal.

242
00: 20: 36.600 -> 00: 20: 41.600
Uria! Uria!
Uria! Uria!

243
00: 20: 41.700 -> 00: 20: 46.100
- Ini semua tipuan! Ini bukan kota sungguhan!
- Ya, kita semua menyadari itu.

244
00: 20: 46.200 -> 00: 20: 49.300
- Tapi itu terlihat sangat nyata.
- Apa yang terjadi denganmu ?

245
00: 20: 49.400 -> 00: 20: 53.300
Raksasa menangkapku.
Seorang lelaki tua dan seorang gadis kecil.

246
00: 20: 53.400 -> 00: 20: 55.400
- Mereka memiliki Barry.
- Di mana?

247
00: 20: 55.500 -> 00: 20: 57.500
- Ayo selamatkan dia dan pergi dari sini!
- Kita tidak bisa pergi!

248
00: 20: 57.600 -> 00: 20: 59.800
Seluruh kota adalah
dikelilingi oleh medan gaya.

249
00: 20: 59.900 -> 00: 21: 02.100
Fitzhugh, Fitzhugh,
Apakah Anda berhasil melihat Barry?

250
00: 21: 02.200 -> 00: 21: 07.400
Bukan. Orang tua itu mengatakan dia memakainya
di sebuah restoran di suatu tempat.

251
00: 21: 07.500 -> 00: 21: 11.200
- Ini adalah blok. Ayo!
- Ayo!

252
00: 21: 16.200 -> 00: 21: 19.300
Lupakan dia.
barry.

253
00: 21: 21.200 -> 00: 21: 23.900
Barry!
Matikan itu!

254
00: 21: 23.900 -> 00: 21: 27.300
Barry!

255
00: 21: 27.400 -> 00: 21: 31.000
barry?

256
00: 21: 31.100 -> 00: 21: 34.300
- Chipper, di mana Barry?
- Lihat dia di sini.

257
00: 21: 34.400 -> 00: 21: 37.800
- Aku menemukannya !
- Hidup.

258
00: 21: 37.900 -> 00: 21: 40.100
- Syukurlah.
- Ini hanya tidak sadar.
259
00: 21: 40.200 -> 00: 21: 44.600
- Ambil air.
"Medan gaya mungkin sedikit mengguncangnya."

260
00: 21: 47.200 -> 00: 21: 48.800
Anda akan baik-baik saja, teman saya.

261
00: 21: 48.900 -> 00: 21: 50.800
Tidak bisakah kita membawanya ke pesawat?

262
00: 21: 50.900 -> 00: 21: 52.900
Sekarang akan lebih baik untuk tidak memindahkannya.

263
00: 21: 53.000 -> 00: 21: 55.100
Sebenarnya, bagaimana kita bisa
melampaui medan gaya itu?

264
00: 21: 55.200 -> 00: 21: 58.400
Mungkin kita tidak perlu melewatinya.

265
00: 21: 58.500 -> 00: 22: 02.700
- Mungkin kita bisa mendapatkannya.
- Sebuah terowongan. Tapi itu akan membawa kita berhari-hari.

266
00: 22: 02.800 -> 00: 22: 05.700
- Oke, kita harus mulai bekerja.
- Di mana kita mendapatkan alat?

267
00: 22: 05.800 -> 00: 22: 07.800
Saya melihat sebuah toko
sebuah jalan jauhnya.

268
00: 22: 07.900 -> 00: 22: 09.900
Halo, anak-anak kecil.

269
00: 22: 10.000 -> 00: 22: 13.900
"Mereka yang aku lihat!"
- Tidak ada gerakan tiba-tiba.

270
00: 22: 14,000 -> 00: 22: 18,700
Jangan takut padaku.
Aku tidak akan menyakitimu. Nama saya Akman.

271
00: 22: 18.800 -> 00: 22: 22.500
- Yang mana milikmu?
- Steve.

272
00: 22: 22.600 -> 00: 22: 25.100
Bagaimana kabarmu, Tuan Steve?

273
00: 22: 25.200 -> 00: 22: 28.200
Pasti kamu punya banyak pertanyaan
tentang tempat ini.

274
00: 22: 28.300 -> 00: 22: 31.600
Tolong tanya aku.

275
00: 22: 31.600 -> 00: 22: 33.600
Apakah Anda membangun tempat ini?

276
00: 22: 33.700 -> 00: 22: 35.700
Ya memang.

277
00: 22: 35.800 -> 00: 22: 40.000
Bertahun-tahun yang lalu, sebuah pesawat lewat
Dan dia terjebak di dunia kita.

278
00: 22: 40.100 -> 00: 22: 45.100
Dan semua pria kecil itu...
Semua pria kecil di pesawat itu tewas.

279
00: 22: 45.200 -> 00: 22: 49.900
Tapi di antara reruntuhan, saya menemukan buku dan gambar.

280
00: 22: 50.000 -> 00: 22: 53.200
Dan saya membangun semuanya
ini dari apa yang saya lihat.

281
00: 22: 53.300 -> 00: 22: 55.400
Anda bisa menyebutnya gairah.

282
00: 22: 55.500 -> 00: 23: 00.400
Dan kemudian saya melepas atapnya
Saya menempatkan anak kecil di dalam gedung.

283
00: 23: 00,500 -> 00: 23: 03,700
- Kamu suka ?
- Bagus sekali.

284
00: 23: 03.800 -> 00: 23: 05.700
Ini adalah karya seni yang nyata.

285
00: 23: 05.800 -> 00: 23: 08.000
Dia adalah keponakanku yang cantik.

286
00: 23: 08,100 -> 00: 23: 12,100
Dia ... dia berbagi dengan cinta
Dan kasih sayang gairah saya.

287
00: 23: 12.200 -> 00: 23: 15.800
Hai, anak-anak kecil.
Kami senang Anda ada di sini.

288
00: 23: 15.900 -> 00: 23: 18.100
Apa yang akan Anda lakukan dengan kami?

289
00: 23: 18.300 -> 00: 23: 21.800
Aku akan membuat kalian semua bahagia.

290
00: 23: 22.000 -> 00: 23: 23.900
Dan ... Dan jangan khawatir tentang atapnya.

291
00: 23: 24,000 -> 00: 23: 26,600
Jika hujan.
Aku akan menggantikannya.

292
00: 23: 26.700 -> 00: 23: 30.700
Kami tidak peduli dengan atapnya.
Kami hanya ingin pergi dari sini!

293
00: 23: 30.800 -> 00: 23: 33.400
Jangan mencoba untuk pergi.

294
00: 23: 33.500 -> 00: 23: 37.100
Ada medan gaya di sekitar kota
untuk mencegah hewan kecil masuk.

295
00: 23: 37.200 -> 00: 23: 40.400
Ya Anda akan mencoba
melewatinya, itu akan membunuhmu.

296
00: 23: 40.400 -> 00: 23: 43.800
Betapa senangnya aku mendengar suaramu.

297
00: 23: 43.900 -> 00: 23: 47.800
Ini adalah pengalaman yang paling menarik dalam hidup saya.
Tapi sekarang aku harus kembali bekerja.

298
00: 23: 47.900 -> 00: 23: 52.600
Tapi saya akan kembali lagi nanti dan berbicara lebih banyak.
Ayo pergi. Sayangku.

299
00: 23: 52.700 -> 00: 23: 54.800
Kakek...
Saya ingin tinggal lebih lama.

300
00: 23: 55.000 -> 00: 23: 57.500
Dan untuk menikmati
orang-orang kecil yang luar biasa ini.

301
00: 23: 57.600 -> 00: 24: 00.500
Tentu saja sayangku.
Tentu saja.

302
00: 24: 02.200 -> 00: 24: 04.500
Yang miskin dari mereka.

303
00: 24: 04.600 -> 00: 24: 07.800
Sayang sekali Anda akan memiliki
hidup yang begitu singkat.

304
00: 24: 07.900 -> 00: 24: 10.500
Bukan !

305
00: 24: 12.700 -> 00: 24: 14.800
sekop itu.
Saya tidak punya waktu untuk disia-siakan.
306
00: 24: 14.900 -> 00: 24: 17.900
"Tidak baik jika dia melihat kita menggali."
- Kita akan mulai dari sisi lain kota. Ayo!

307
00: 24: 18.000 -> 00: 24: 20.000
Anda berada di komando.

308
00: 24: 30.600 -> 00: 24: 33.600
Steve, istirahatlah.

309
00: 24: 44.300 -> 00: 24: 46.200
Pria.

310
00: 24: 52.800 -> 00: 24: 57.800
Saya pikir jika kita mau
gali dua atau tiga jam lagi ...

311
00: 24: 57.900 -> 00: 24: 59.800
Kita akan bisa keluar dari sini.

312
00: 24: 59.900 -> 00: 25: 04.600
Apa yang kamu lakukan di sini ?

313
00: 25: 04.700 -> 00: 25: 08.300
Aku lelah melakukan keperawatan
kepada dua wanita dan seorang anak yang ketakutan.

314
00: 25: 10.600 -> 00: 25: 12.600
Bagaimana terowongannya?

315
00: 25: 12.700 -> 00: 25: 14.900
Mengapa Anda tidak pergi melihat dengan mata kepala sendiri?

316
00: 25: 15.000 -> 00: 25: 17.100
Dan bawa ini bersamamu.

317
00: 25: 24.400 -> 00: 25: 27.300
Dan menempatkan Fitzhugh untuk bekerja.

318
00: 25: 27.400 -> 00: 25: 30.000
Anak-anak kecil, kamu bekerja keras.
319
00: 25: 30.100 -> 00: 25: 33.300
Sekarang kita akan bersenang-senang.

320
00: 25: 46.400 -> 00: 25: 48.900
Mendengarkan!

321
00: 25: 54.500 -> 00: 25: 56.500
Dengungan itu berhenti.

322
00: 25: 56,600 -> 00: 26: 00,700
Ini berarti bahwa
medan gaya berhenti.

323
00: 26: 03.900 -> 00: 26: 06.100
Tunggu aku juga.

324
00: 26: 10.600 -> 00: 26: 14.900
Ini pasti mati.
Sekarang kita bisa melewatinya.

325
00: 26: 15.000 -> 00: 26: 17.000
Kamu benar.
Aku akan membawa yang lain.

326
00: 26: 17.100 -> 00: 26: 20.200
Tunggu tunggu.

327
00: 26: 20.300 -> 00: 26: 22.600
Ini terlalu sederhana.

328
00: 26: 25.000 -> 00: 26: 27.100
Melihat.

329
00: 26: 42.400 -> 00: 26: 44.600
Fitzhugh!

330
00: 26: 44.700 -> 00: 26: 47.700
Steve!

331
00: 26: 53.200 -> 00: 26: 55.100
Aku menangkapmu.

332
00: 26: 59,000 -> 00: 27: 01,200
Halo.
Ada orang disini ?

333
00: 27: 01.700 -> 00: 27: 04.700
Kapten?

334
00: 27: 04.700 -> 00: 27: 07.200
Mereka mungkin pergi menggali.

335
00: 27: 07.300 -> 00: 27: 09.500
Chipper, ayolah.

336
00: 27: 09.600 -> 00: 27: 11.600
Gembira.

337
00: 27: 13,900 -> 00: 27: 15,900
Kapten?

338
00: 27: 16.000 -> 00: 27: 19.500
Saya baik-baik saja.
Lihat apakah dia baik-baik saja juga.

339
00: 27: 19.700 -> 00: 27: 23.700
Fitzhugh. Fitzhugh.

340
00: 27: 27.200 -> 00: 27: 30.000
- Anda tidak pernah mendengarkan?
- Apakah baik-baik saja.

341
00: 27: 34.900 -> 00: 27: 37.900
Ayo selesaikan terowongannya.

342
00: 28: 12.500 -> 00: 28: 16.499
- Apa yang terjadi ?
- Lihat, Anda akan merasa lebih baik sekarang.

343
00: 28: 16.500 -> 00: 28: 20.400
Kami tidak akan melarikan diri dari sini dengan hidup kami.
344
00: 28: 20.500 -> 00: 28: 23.000
Tak tertahankan.

345
00: 28: 23.000 -> 00: 28: 26.000
Dia benar-benar mengunci kita.

346
00: 28: 26.100 -> 00: 28: 28.200
Dan itu juga tidak untuk kita
keuntungan jika kita melakukannya lagi.

347
00: 28: 28.300 -> 00: 28: 31.200
Itu akan memblokirnya lagi.

348
00: 28: 33.300 -> 00: 28: 35.700
Chipper, apa yang kamu lakukan di sini?

349
00: 28: 36.900 -> 00: 28: 38.900
Itu pasti Barry,
datang dengan gadis-gadis.

350
00: 28: 41.000 -> 00: 28: 44.000
Saya tidak melihat siapa pun.

351
00: 28: 44,000 -> 00: 28: 47,300
Chipper tidak lebar
jika itu bukan apa-apa.

352
00: 28: 47.600 -> 00: 28: 49.600
- Dan, lebih baik kamu lihat.
- Benar.

353
00: 28: 53.100 -> 00: 28: 58.600
Chipper, tenang.

354
00: 29: 08.800 -> 00: 29: 11.500
Ada seseorang di dalam.

355
00: 29: 11.600 -> 00: 29: 14.000
Barry!

356
00: 29: 14.100 -> 00: 29: 16.400
Barry! Barry!

357
00: 29: 17.300 -> 00: 29: 20.600
Anda mulai menggali.

358
00: 29: 32.000 -> 00: 29: 34.300
Di bawah ini.
Disini.

359
00: 29: 43.600 -> 00: 29: 45.900
Barry, sosim.
Melawan.

360
00: 29: 53.800 -> 00: 29: 56.100
Saya melihat dia.

361
00: 29: 56.100 -> 00: 29: 58.300
- Barry.
- Kapten!

362
00: 29: 59.700 -> 00: 30: 03.200
Hidup.
Barry!

363
00: 30: 03.300 -> 00: 30: 06.700
Pegang tanganku.

364
00: 30: 06.700 -> 00: 30: 08.900
Oke, sekarang ambil aku
dari kedua tangan.

365
00: 30: 09,000 -> 00: 30: 11.500
- Oke, lepaskan tanganmu dari batu itu.
- Barry.

366
00: 30: 11.600 -> 00: 30: 14.800
Hati-hati, hati-hati.
Itu dia Ayo, sobat.

367
00: 30: 14.900 -> 00: 30: 18.800
Ayo, nak.

368
00: 30: 26.600 -> 00: 30: 28.600
Barry, Nak, kau baik-baik saja?

369
00: 30: 29.600 -> 00: 30: 32.300
Ya, Pak, saya baik-baik saja.

370
00: 30: 32.500 -> 00: 30: 35.300
Wah, kamu menembak kami
ketakutan yang hebat.

371
00: 31: 22.200 -> 00: 31: 24.500
Itu berarti tidak pernah
Tidakkah kita akan pergi dari sini?

372
00: 31: 25.000 -> 00: 31: 27.400
Itu tidak berarti apa-apa seperti itu.

373
00: 31: 27.400 -> 00: 31: 29.500
Kita akan bisa keluar dari sini.
Barry, jangan khawatir tentang itu.

374
00: 31: 43.000 -> 00: 31: 45.500
Kami memiliki perusahaan, truk biru.

375
00: 32: 06.500 -> 00: 32: 08.100
Baunya seperti ini.

376
00: 32: 08.100 -> 00: 32: 12.100
- Rebusan Irlandia. Jelas.
- Saya berharap itu cukup.

377
00: 32: 12.800 -> 00: 32: 15.999
Seberapa pintar Anda untuk mencari tahu?
sumber tenaga mobil.

378
00: 32: 16.000 -> 00: 32: 20.500
Segera setelah saya memperbaiki ketidaksempurnaan,
Anda akan bisa berjalan dengannya.

379
00: 32: 22.500 -> 00: 32: 26.400
Akman.

380
00: 32: 26.600 -> 00: 32: 29.400
Anda sangat baik kepada kami.

381
00: 32: 29.400 -> 00: 32: 33.299
Dan kami tidak ingin terdengar tidak tahu berterima kasih,
tapi kami ingin pergi dari sini.

382
00: 32: 33.300 -> 00: 32: 37.599
"Kapan kamu akan membiarkan kami pergi dari sini?"
"Kamu tidak perlu berbicara tentang pergi."

383
00: 32: 37.600 -> 00: 32: 39.700
Aku punya banyak rencana denganmu.

384
00: 32: 39.700 -> 00: 32: 41.900
- Tetapi ...
"Nanti sore ..."

385
00: 32: 41.900 -> 00: 32: 43.900
Aku akan membeli beberapa perlengkapan.

386
00: 32: 44,000 -> 00: 32: 46,200
Dan saat aku kembali...

387
00: 32: 46.300 -> 00: 32: 49.900
Saya akan membangun yang indah
furnitur untuk anak-anak saya.

388
00: 32: 49.900 -> 00: 32: 53.600
Lihat, kami tidak tertarik
furnitur indah Anda.

389
00: 32: 53.700 -> 00: 32: 56.500
Kami ingin tahu kapan
kita bisa keluar dari sini.

390
00: 32: 56.500 -> 00: 33: 01.000
Kamu harus makan dulu,
dan kemudian kita akan membahas lebih lanjut.

391
00: 33: 17.900 -> 00: 33: 20.100
Nafsu makan yang baik.
392
00: 33: 33.200 -> 00: 33: 36.800
Wah, akhirnya makanan.
Letakkan di sini.

393
00: 33: 36.900 -> 00: 33: 39.700
Lepaskan meja.

394
00: 33: 42.000 -> 00: 33: 43.000
Hai.

395
00: 33: 43.100 -> 00: 33: 46.000
Wanita, mangkuk dan sendok.

396
00: 34: 37.900 -> 00: 34: 40.900
Wanita dan pria,
makan siang disajikan.

397
00: 34: 41.000 -> 00: 34: 44.100
- Mari makan.
- Itu keren !

398
00: 34: 44.200 -> 00: 34: 46.600
- Sudah waktunya, bukan?
- Kelihatan bagus.

399
00: 34: 46.700 -> 00: 34: 50.000
Apakah Anda pikir aman untuk mencobanya?

400
00: 34: 50.200 -> 00: 34: 53.300
Saya tidak berpikir bahwa raksasa yang lucu ...

401
00: 34: 53.400 -> 00: 34: 56.600
Dia ingin menyakiti mereka
Spesimen paling berharga.

402
00: 35: 05.000 -> 00: 35: 07.000
- Dia sangat baik.
"Aku ingin tahu dari mana dia mendapatkannya."

403
00: 35: 07.100 -> 00: 35: 10.800
Orang tua itu terlihat seperti orang yang murah hati.
404
00: 35: 12.400 -> 00: 35: 15.800
- Steve, bergabung dengan pesta.
"Sebaiknya kau cepat sampai selesai."

405
00: 35: 15.900 -> 00: 35: 18.400
- Apakah Anda menemukan sesuatu?
- Ya.

406
00: 35: 19.200 -> 00: 35: 21.200
Satu-satunya jalan keluar
itu untuk melintasi medan gaya.

407
00: 35: 21.300 -> 00: 35: 24.300
Saat raksasa menutupnya untuk lewat.

408
00: 35: 24.400 -> 00: 35: 27.600
- Berapa lama?
- Dua detik tepatnya.

409
00: 35: 27.700 -> 00: 35: 30.100
Sehat.

410
00: 35: 31.800 -> 00: 35: 33.900
Saya senang melihatnya
kalian semua telah menungguku.

411
00: 35: 34.000 -> 00: 35: 36.200
Maaf tentang itu.

412
00: 35: 36.300 -> 00: 35: 40.900
- Menikmati.
- Mencoba. Dan kesenangan.

413
00: 35: 41.100 -> 00: 35: 43.500
Saya melihat kakek itu
Dia sangat menjagamu.

414
00: 35: 43.600 -> 00: 35: 47.500
Tolong jangan takut padaku.

415
00: 35: 47.600 -> 00: 35: 50.900
Sebenarnya, aku harus
terima kasih untuk makanannya.

416
00: 35: 51.000 -> 00: 35: 53.700
"Saya menyarankannya kepada kakek saya."
- Terima kasih.

417
00: 35: 53.800 -> 00: 35: 59.000
Dengan senang hati.

418
00: 35: 59.100 -> 00: 36: 02.400
Yah, aku kelaparan.

419
00: 36: 13.400 -> 00: 36: 16.100
Meja kami hancur!
Semua makanan kami yang luar biasa!

420
00: 36: 19.800 -> 00: 36: 22.000
Mengapa dia melakukan itu?

421
00: 36: 22.100 -> 00: 36: 23.900
Anak-anak kecil, turun ke jalan.

422
00: 36: 25.100 -> 00: 36: 27.000
Saya ingin menunjukkan sesuatu.

423
00: 36: 34.000 -> 00: 36: 37.700
Itu di seberang jalan dari gedung itu.

424
00: 36: 40.700 -> 00: 36: 42.800
Tunggu di sini, semuanya.

425
00: 36: 48.900 -> 00: 36: 51.400
Semoga sukses untuk saya,
bahwa Anda telah memutuskan untuk berbicara.

426
00: 36: 56.100 -> 00: 36: 59.000
Apa yang sedang Anda coba lakukan ?
Ini bensin.

427
00: 36: 59.400 -> 00: 37: 04.400
Aku membawakannya hadiah. Jauh lebih indah
daripada makanan yang dibawakan kakekmu untukmu.
428
00: 37: 10.800 -> 00: 37: 13.700
- Anda melihat itu?
- Si kecil itu...

429
00: 37: 15.900 -> 00: 37: 18.800
- Kembali! Di.
- Kembali ke dalam. Silakan datang kembali.

430
00: 37: 19.200 -> 00: 37: 22.100
Apakah kakekmu tahu kamu di sini?

431
00: 37: 22.200 -> 00: 37: 27.100
Itu ide saya.
Kembang api untuk merayakan kedatangan Anda.

432
00: 37: 31.300 -> 00: 37: 34.100
Tetap dibelakang.

433
00: 37: 34.200 -> 00: 37: 38.000
- Tolong dia!
"Aku akan mengejarnya!"

434
00: 37: 38.100 -> 00: 37: 40.500
- Steve!
- Dan, kembali!

435
00: 37: 42.800 -> 00: 37: 45.199
Seseorang tolong dia!

436
00: 37: 45.200 -> 00: 37: 47.200
- Seseorang tolong dia!
- Tetap dibelakang!

437
00: 38: 06.800 -> 00: 38: 09.900
Itu hal yang paling barbar
yang telah saya lihat dalam hidup saya.

438
00: 38: 09.900 -> 00: 38: 13.600
Jika Anda memberi tahu kakek Anda,
Aku akan mengaturnya untukmu.

439
00: 38: 13.700 -> 00: 38: 15.700
Kamu dengar ?
Jika Anda memberitahunya ...

440
00: 38: 15.800 -> 00: 38: 19.400
Aku akan mendapatkanmu.

441
00: 38: 19.400 -> 00: 38: 21.500
Selamat tinggal, anak-anak kecil.

442
00: 38: 21.600 -> 00: 38: 25.400
Saya tidak punya kesempatan
terhadap anak nakal itu.

443
00: 38: 25.500 -> 00: 38: 28.100
Siapa bilang aku tidak?
Ikut denganku.

444
00: 38: 28.100 -> 00: 38: 31.500
- Kemana kita akan pergi?
- Mari kita panggil sekutu kita.

445
00: 38: 31.600 -> 00: 38: 34.000
Manusia tidak ada dalam semua pikiran.

446
00: 38: 34.100 -> 00: 38: 36.700
Sekutu apa yang kita miliki di tempat ini?

447
00: 38: 45.400 -> 00: 38: 49.300
Menangkapmu juga.

448
00: 38: 54.500 -> 00: 38: 56.100
Sekarang mengapa bel itu berdering?

449
00: 38: 57.200 -> 00: 38: 58.800
Sayang, kamu ingin memberikannya padaku
kontrol medan paksa?

450
00: 39: 03.700 -> 00: 39: 05.700
Terima kasih.
Sayangku, ayolah.

451
00: 39: 05.800 -> 00: 39: 08.100
Cukup.

452
00: 39: 09.200 -> 00: 39: 11.700
Ayo.

453
00: 39: 20.000 -> 00: 39: 22.600
Jika itu tidak memanggilnya ke sini juga,
maka saya tidak tahu apa.

454
00: 39: 25.400 -> 00: 39: 28.000
Orang itu
Apakah Anda ingin membawanya ke sini?

455
00: 39: 28.100 -> 00: 39: 31.600
Tuan Steve, Anda menelepon
di lonceng gereja?

456
00: 39: 31.700 -> 00: 39: 34.499
- Ya, saya menelepon.
- Mengapa Anda membunyikan bel?

457
00: 39: 34.500 -> 00: 39: 38.100
Karena kita dalam bahaya kematian.
Karena.

458
00: 39: 38.200 -> 00: 39: 40.800
Omong kosong.
Anda benar-benar aman.

459
00: 39: 41.400 -> 00: 39: 42.799
aku tidak akan menyakitimu
untuk apa-apa di dunia.

460
00: 39: 42.800 -> 00: 39: 45.899
Kakek, si kecil
mencoba membuatmu kesal.

461
00: 39: 45.900 -> 00: 39: 49.500
Dua menit yang lalu,
Aku akan terbakar hidup-hidup!

462
00: 39: 49.600 -> 00: 39: 51.900
- Lihat pertandingan itu!
- Dari mana asalnya?

463
00: 39: 52.000 -> 00: 39: 54.300
Dari keponakanmu.

464
00: 39: 54.400 -> 00: 39: 56.400
Pertama dia menuangkan
bensin di seluruh jalan.

465
00: 39: 56.500 -> 00: 39: 58.999
Lalu dia menyalakan korek api
Dan dia mulai melempari kami.

466
00: 39: 59,000 -> 00: 40: 03,200
"Kita semua bisa terbakar hidup-hidup."
- Berbohong. Jadi dia.

467
00: 40: 03.300 -> 00: 40: 06.300
Anda bisa bertanya siapa yang Anda inginkan.

468
00: 40: 06.400 -> 00: 40: 08.400
Bertanya pada diri sendiri. Dari mana kita bisa berasal?
untuk mendapatkan pertandingan besar ini?

469
00: 40: 11.300 -> 00: 40: 13.300
- Sehat ?
- Kakek, aku tidak bermaksud menyakiti mereka.

470
00: 40: 13.400 -> 00: 40: 15.400
Apakah Anda tidak ingin menyakiti mereka?

471
00: 40: 15.500 -> 00: 40: 19.100
Saya menghabiskan sebagian besar
dari hidupku membangun kota...

472
00: 40: 19.200 -> 00: 40: 21.300
Dan api bisa terjadi
untuk menghancurkannya dalam sekejap.

473
00: 40: 21.400 -> 00: 40: 27.000
Mulai sekarang aku perintahkan kamu untuk tidak mendekat,
tidak pernah, tidak pernah, tidak pernah oleh kota ini ...
474
00: 40: 27.100 -> 00: 40: 29.900
Dengan korek api atau nyala api.

475
00: 40: 30.000 -> 00: 40: 32.800
Masuk rumah sekarang.

476
00: 40: 32.900 -> 00: 40: 39.200
Maaf, Tuan Steve. Saya berjanji tidak ada salahnya
itu tidak akan terjadi pada Anda lagi dalam waktu dekat.

477
00: 40: 39.300 -> 00: 40: 42.400
Tetapi...
Aku membuang-buang waktu yang berharga.

478
00: 40: 42.500 -> 00: 40: 46.400
Aku harus pergi mengambil persediaanmu.

479
00: 40: 48.900 -> 00: 40: 51.100
Jadi apa yang Anda capai?
Dalam beberapa menit, dia akan pergi.

480
00: 40: 51.100 -> 00: 40: 54.100
Dan kita akan ditinggalkan sendirian di bawah belas kasihannya.

481
00: 40: 56.400 -> 00: 41: 01.000
Akurat.

482
00: 41: 03.400 -> 00: 41: 06.400
- Baiklah, apa tujuanmu?
- Bicara lebih lambat.

483
00: 41: 06.500 -> 00: 41: 09.400
Kami tidak tahu kapan itu akan muncul.

484
00: 41: 13.100 -> 00: 41: 16.400
Dan.

485
00: 41: 18.100 -> 00: 41: 20.600
Mengawasi Romawi.
Katakan padaku segera setelah dia pergi.
486
00: 41: 21.800 -> 00: 41: 23.800
- Kita tidak akan punya banyak waktu.
- Tentu.

487
00: 41: 28.300 -> 00: 41: 31.500
Di Sini.
Letakkan.

488
00: 41: 36.700 -> 00: 41: 39.500
Baiklah, semua orang,
kumpulkan semua kursi di sini.

489
00: 41: 39.600 -> 00: 41: 41.500
- Untuk apa ?
- Bicara lebih lambat.

490
00: 41: 42.000 -> 00: 41: 45.000
Sekarang kumpulkan apa saja yang bisa terbakar.
Potongan kecil di bawahnya.

491
00: 41: 45.100 -> 00: 41: 47.400
Dan cobalah untuk tidak membuat kebisingan.

492
00: 41: 51.900 -> 00: 41: 55.300
Steve, kami sedang membangun
Api unggun, kan?

493
00: 41: 55.400 -> 00: 41: 58.100
Ya.

494
00: 41: 58.200 -> 00: 42: 00.600
Yah, itu alasan yang bagus
untuk iblis kecil itu...

495
00: 42: 00.700 -> 00: 42: 03.500
Untuk mendapat masalah dengan Kakek,
tapi bagaimana itu akan membantu kita?

496
00: 42: 03.600 -> 00: 42: 05.500
Dia akan sangat bersemangat untuk memadamkan api.
Saya bisa bertaruh untuk itu.

497
00: 42: 05.800 -> 00: 42: 07.800
Tentu saja dia akan melakukannya.
Kalau tidak, lelaki tua itu akan mengira dia memprovokasi dia.

498
00: 42: 07.900 -> 00: 42: 11.200
Akurat.

499
00: 42: 11.300 -> 00: 42: 13.600
Markus, pianonya?

500
00: 42: 16.100 -> 00: 42: 18.300
Bagus ?

501
00: 42: 37.400 -> 00: 42: 39.700
Kakek?

502
00: 42: 39.800 -> 00: 42: 43.000
Aku pergi, sayangku.

503
00: 42: 43.100 -> 00: 42: 46.100
Ingat, anak kecil
mereka adalah teman kita.

504
00: 42: 46.200 -> 00: 42: 48.400
Anda tidak perlu menggoda mereka
sementara aku pergi.

505
00: 42: 56.200 -> 00: 42: 58.800
Saya tidak akan menggoda mereka.

506
00: 43: 04.100 -> 00: 43: 07.500
Itu akan membuat api besar.

507
00: 43: 11.200 -> 00: 43: 15.500
Anda bayangkan bagaimana kami akan
melewati medan gaya ...

508
00: 43: 15.500 -> 00: 43: 18.700
"Kapan dia akan mencoba memadamkan api?"
- Bukan.

509
00: 43: 18.800 -> 00: 43: 20.800
Tidak, aku yakin dia akan terlalu sibuk...

510
00: 43: 20.800 -> 00: 43: 23.600
Jaga kota
Kakek tidak boleh terbakar habis...

511
00: 43: 23.700 -> 00: 43: 27.150
Jadi lihat
untuk memulai kembali medan gaya.

512
00: 43: 27.200 -> 00: 43: 29.800
Bagaimana jika dia tidak lupa?

513
00: 43: 30.700 -> 00: 43: 34.300
Yah, kami yakin dia akan melakukannya
membutuhkan kedua tangan untuk memadamkan api.

514
00: 43: 34.400 -> 00: 43: 36.900
Jadi dia harus pergi
reostat pada tingkat yang lebih rendah.

515
00: 43: 37.000 -> 00: 43: 40.100
Sekarang, Mark, kita berdua
kita akan tinggal di belakang.

516
00: 43: 40.200 -> 00: 43: 44.800
Kalo ga lupa dia masih aktif...

517
00: 43: 44.900 -> 00: 43: 47.300
- Anda dan saya akan menutupnya.
- Akman hilang.

518
00: 43: 47.400 -> 00: 43: 50.500
- Dan dia merencanakan sesuatu.
- Oke, ini masalahnya.

519
00: 43: 50.600 -> 00: 43: 53.800
Anda dan Mark akan memberi Anda tepat dua
menit ke pinggir kota...

520
00: 43: 53.900 -> 00: 43: 57.200
Sampai Anda menyalakan api.
521
00: 43: 57.300 -> 00: 44: 01.300
Sekarang, setelah Anda sampai di tempat Anda berada
Barry terkena medan gaya ...

522
00: 44: 01.400 -> 00: 44: 05.575
Tidak ada ... tidak ada dari Anda
menyeberang sampai kita mendapat persetujuan Dan.

523
00: 44: 06.000 -> 00: 44: 09.600
Apakah itu cukup jelas?

524
00: 44: 09.700 -> 00: 44: 12.700
Baiklah, Dan, sisanya
itu akan tergantung pada Anda.

525
00: 44: 12.800 -> 00: 44: 16.200
- Semoga beruntung.
- Terima kasih.

526
00: 44: 16.300 -> 00: 44: 20.900
Dua keajaiban.

527
00: 44: 21.000 -> 00: 44: 23.600
- Bagus.
- Ayo.

528
00: 44: 33.200 -> 00: 44: 37.200
Saya harap ini berhasil
seperti yang direncanakan Steve.

529
00: 44: 37.300 -> 00: 44: 41.600
Nah, jika tidak berhasil,
kita tidak akan memiliki apa-apa untuk diharapkan.

530
00: 45: 09.500 -> 00: 45: 12.000
Sepuluh detik sampai kita pergi.

531
00: 45: 12.100 -> 00: 45: 15.900
Apakah kamu lapar?
Anda akan segera makan.

532
00: 45: 37.900 -> 00: 45: 40.700
- Api !
- Api ! Api !

533
00: 45: 40.800 -> 00: 45: 44.000
- Api !
- Api ! Api !

534
00: 45: 44.100 -> 00: 45: 47.000
Api ! Api !

535
00: 45: 47.100 -> 00: 45: 50.500
- Api !
- Api !

536
00: 45: 52.400 -> 00: 45: 56.400
Api !

537
00: 45: 57.800 -> 00: 45: 59.800
- Api !
- Api !

538
00: 46: 02.000 -> 00: 46: 06.100
Api !

539
00: 46: 09.800 -> 00: 46: 13.000
Api ! Api ! Api !

540
00: 46: 13.100 -> 00: 46: 15.700
Api !

541
00: 46: 16.500 -> 00: 46: 20.900
- Fitzhugh, ayolah.
- Ayo, Fitzhugh. Ayo pergi !

542
00: 46: 20.900 -> 00: 46: 23.000
- Mari kita pergi dari sini! Ayo!
"Ayo cepat!"

543
00: 46: 39.600 -> 00: 46: 41.500
Mark, lebih baik kau membantuku.
Dia tidak bergerak sama sekali.

544
00: 46: 50.500 -> 00: 46: 53.200
- Bisakah kamu mempersingkat ini?
- Kukira.

545
00: 47: 04.800 -> 00: 47: 07.000
- Apakah kamu siap?
- Ya.

546
00: 47: 07.200 -> 00: 47: 09.000
Berapa volt nya?

547
00: 47: 09.100 -> 00: 47: 11.300
Sekitar tiga, tetapi dalam skala besar ...

548
00: 47: 11.400 -> 00: 47: 13.700
Cukup untuk menunda kita
di tanah, secara permanen.

549
00: 47: 13.800 -> 00: 47: 16.400
Isolasi diri Anda dengan tali itu.

550
00: 47: 35.000 -> 00: 47: 37.400
- Bunyinya hilang.
- Jadi apa yang kita tunggu?

551
00: 47: 38.500 -> 00: 47: 41.200
Steve memberi tahu kami
mari kita perhatikan buzz ...

552
00: 47: 41.300 -> 00: 47: 42.900
Jadi kita akan menunggu
sampai mereka tiba di sini.

553
00: 47: 50.200 -> 00: 47: 52.500
Truk, ayo.

554
00: 48: 03.200 -> 00: 48: 05.300
Berikan kembali dan mari kita pergi.
Aku yakin dia mendengar klakson.

555
00: 48: 05.500 -> 00: 48: 07.500
- Dia tidak memiliki loteng.
"Itu pasti ketidaksempurnaan yang dibicarakan Akman."
556
00: 48: 11.700 -> 00: 48: 14.000
Itu artinya kamu harus
mari kita melintasi seluruh kota.

557
00: 48: 14.600 -> 00: 48: 17.400
Yah, lepaskan.
Mungkin kita bisa.

558
00: 48: 26.900 -> 00: 48: 29.100
- Ada pacar kita.
- Itu tepat di atas kita.

559
00: 48: 37.800 -> 00: 48: 39.900
Hati hati !

560
00: 48: 47.200 -> 00: 48: 49.100
Hati hati !

561
00: 49: 00.000 -> 00: 49: 03.300
Awas!

562
00: 49: 08,500 -> 00: 49: 13,099
- Saya pikir kita akan berhasil.
- Ya ayo.

563
00: 49: 13.100 -> 00: 49: 16.000
Bangunan mulai berjatuhan.

564
00: 49: 39.700 -> 00: 49: 42.800
Tanda!

565
00: 50: 00,700 -> 00: 50: 03,100
Saya tidak berpikir dia menyukai kita.

566
00: 50: 03.700 -> 00: 50: 05.700
Aku akan mendapatkanmu.

567
00: 50: 06.300 -> 00: 50: 08.400
Kakek!

568
00: 50: 07.500 -> 00: 50: 09.800
Datang ke sini sekarang!

569
00: 50: 13.600 -> 00: 50: 16.900
Apa yang saya katakan tentang api dan korek api?

570
00: 50: 17.000 -> 00: 50: 19.300
Aku tidak menyebabkan kebakaran.
Anak-anak kecil melakukannya.

571
00: 50: 19.500 -> 00: 50: 21.500
Kemari !

572
00: 50: 23.300 -> 00: 50: 25.600
Aku bersumpah aku tidak!
Dengan serius !

573
00: 50: 26.900 -> 00: 50: 28.900
Sayang sekali kami tidak mau
dia kembali ke kota itu.

574
00: 50: 29.000 -> 00: 50: 31.100
Kami telah membangun reputasi
baik dengan pria itu.

575
00: 50: 33.800 -> 00: 50: 35.900
Ada !

576
0: 50: 36.000 -> 0: 50: 41.000
Subtitle diunduh dari
www.RegieLive.ro

Anda mungkin juga menyukai