Anda di halaman 1dari 12

Dari Abu Hurairah Radliyallaahu 'anhu bahwa Rasulullah ‫سو ُل هَّللَا ِ صلى هللا عليه‬ ُ ‫ قَا َل َر‬:‫عَنْ َأبِي

قَا َل َر‬:‫عَنْ َأبِي ه َُر ْي َرةَ رضي هللا عنه قَا َل‬
Shallallaahu 'alaihi wa Sallam bersabda: "Barangsiapa
membebaskan jual-beli seorang muslim, Allah akan membebaskan
,َ‫ َر َواهُ َأبُو دَا ُود‬ ) ُ‫ َأقَالَهُ هَّللَا ُ َع ْث َرتَه‬,ُ‫سلِما ً بَ ْي َعتَه‬
ْ ‫وسلم ( َمنْ َأقَا َل ُم‬
kesalahannya." Riwayat Abu Dawud dan Ibnu Majah. Hadits shahih ‫ َوا ْل َحا ِك ُم‬, َ‫ص َّح َحهُ اِبْنُ ِحبَّان‬ َ ‫ َو‬,‫اج ْه‬ َ ‫َوابْنُ َم‬
menurut Ibnu Hibban dan Hakim.

Jika jual-beli telah terjadi, kemudian pembeli menyesal karena ‫ َراُؤ هَا‬+ ‫اِئ َع الَّتِي تَ َّم ِش‬+ ‫ض‬ َ َ‫تَ ِري َأِل َّن ْالب‬+ ‫ف ْال ُم ْش‬ ُ ‫ يَْأ َس‬، ‫ِإ َذا تَ َّم ْالبَ ْي ُع‬
‫آخ َر َويَرْ َغبُ فِي ِإ ْل َغا ِء‬ َ َ‫ت َخا ِطَئةً َأ ْو َأ َّن هُن‬
mungkin barang yang dibeli itu keliru atau kemungkinan yang lain
َ ‫اك احْ تِ َمااًل‬ ْ َ‫ُربَّ َما َكان‬
dan ia menginginkan pembatalan jual-beli, maka sangat dianjurkan
kepada penjual untuk menerima pembatalan itu. Karena barang siapa ‫ َأِل َّن َم ْن َأ ْف َر َغ َع ْن‬.‫صى بِ ِش َّد ٍة َأ ْن يَ ْقبَ َل ْالبَاِئ ُع اِإْل ْل َغا َء‬ َ ‫ يُو‬، ‫ْالبَي ِْع‬
.‫ْض ُذنُوبِ ِه‬ ِ ‫ب َرفَ َعهُ هَّللا ُ َع ْن بَع‬ ِ ‫التَّاِئ‬
yang melepaskan beban orang yang menyesal itu, Allah akan
lepaskan bebannya dari pada (sebagian) dosanya.
Khiyar dalam jual beli diperbolehkan oleh Rasulullah Muhammad
Saw. karena memiliki manfaat. Di antara manfaat khiyar adalah
‫ول هَّللا ِ ُم َح َّم ٍد‬
ِ + ‫ ٍه ِم ْن َر ُس‬+ ‫اِئ ٌز بِتَ ْو ِجي‬++‫ َرا ِء َج‬+ ‫الش‬ ِّ ‫ع َو‬+ ِ +‫ا ُر ْالبَ ْي‬++َ‫َو ِخي‬
untuk menghindari adanya rasa tidak puas terhadap barang yang
‫ك‬ َ +ِ‫ا فِي َذل‬++‫ بِ َم‬، ‫ ُد ِم ْن ْالفَ َواِئ ِد‬+‫ا ْال َع ِدي‬++َ‫ لَه‬.‫لَّ َم‬+‫ ِه َو َس‬+‫لَّى هَّللا ُ َعلَ ْي‬+‫ص‬ َ
dibeli, menghindari penipuan, dan untuk membina ukhuwah antara ُ‫ َوتَ َجنُّب‬، ‫تَ َرا ِة‬++++‫اِئ ِع ْال ُم ْش‬++++‫ض‬ َ َ‫ا َع ْن ْالب‬++++‫ِّض‬ َ ‫ َد ِم الر‬++++‫تَ َجنُّبُ َع‬
penjual dan pembeli. Dengan adanya khiyar, penjual dan pembeli
merasa puas.
‫ ِع ُر‬+ ‫ ي ُْش‬.‫ين‬ َ ‫ين َو ْال ُم ْشتَ ِر‬َ ‫ َوبِنَا ِء ِحسِّ اُأْل ُخ َّو ِة بَي َْن ْالبَاِئ ِع‬، ‫ااِل حْ تِيَا ِل‬
ِ َ‫ضا َع ْن هَ َذا ْال ِخي‬
.‫ار‬ َ ‫ين بِال ِّر‬ َ ‫ين َو ْال ُم ْشتَ ِر‬
َ ‫ُك ٌّل ِم ْن ْالبَاِئ ِع‬
Dari Ibnu Umar Radliyallaahu 'anhu bahwa Rasulullah Shallallaahu 'alaihi ‫ول هَّللَا ِ ص لى هللا علي ه‬ ِ ‫س‬ ُ ‫ عَنْ َر‬,-‫ض َي هَّللَا ُ َع ْن ُهمَا‬ ِ ‫ َر‬- ‫َوعَنْ اِ ْب ِن ُع َم َر‬
wa Sallam bersabda: "Jika dua orang melakukan transaksi jual beli, maka
salah satu dari keduanya berhak untuk khiyar (memilih), selagi keduanya ‫اح ٍد ِم ْن ُهمَا بِا ْل ِخيَا ِر مَا لَ ْم‬ ِ ‫ فَ ُك ُّل َو‬,‫ ( ِإ َذا تَبَايَ َع اَل َّر ُجاَل ِن‬:‫وسلم قَا َل‬
belum berpisah dan keduanya masih berkumpul, atau salah satunya ‫ فَِإنْ َخيَّ َر َأ َح ُد ُه َما اَآْل خَ َر‬,‫ َأ ْو يُ َخيِّ ُر َأ َح ُد ُه َما اَآْل َخ َر‬,ً‫يَتَفَ َّرقَا َو َكانَا َج ِميعا‬
mengajukan khiyar (pilihan) kepada yang lain. Jika salah satunya telah
menetapkan khiyar (pilihannya) atas yang lain, maka transaksi harus ْ‫ َولَ ْم يَ ْت ُرك‬,‫ َوِإنْ تَفَ َّرقَا بَ ْع َد َأنْ تَبَايَ َعا‬,‫ب اَ ْلبَ ْي ُع‬َ ‫فَتَبَايَ َعا َعلَى َذلِكَ فَقَ َد َو َج‬
dilaksanakan sesuai dengan khiyarnya. Dan jika keduanya telah berpisah ْ ‫ َواللَّ ْفظُ لِ ُم‬,‫ق َعلَ ْي ِه‬
‫سلِ ٍم‬ َ ‫اح ٌد ِم ْن ُه َما اَ ْلبَ ْي َع فَقَ ْد َو َج‬
ٌ َ‫ ُمتَّف‬ ) ‫ب اَ ْلبَ ْي ُع‬ ِ ‫َو‬
setelah melakukan transaksi jual beli, sedangkan salah satu dari keduanya
tidak membatalkan jual beli, maka transaksi telah sah." Muttafaq Alaihi.
Dan lafadznya menurut riwayat Muslim.

Secara Bahasa : memilih, menyisihkan, atau menyaring.


‫يذرى‬-‫ ذرى‬،‫يخلى‬-‫ أخلى‬،‫ يختار‬-‫ اختر‬:‫الخيار لغة‬
Secara Istilah: adalah memilih atau menentukan sesuatu yang paling
baik di antara dua atau lebih pilihan yang ada. ‫ الخيار هو اختيار أو تحديد أفضل شيء بين‬:‫الخيار إصطالحا‬
‫خيارين أو أكثر‬
Hadits ini menjelaskan tentang khiyar majelis, khiyar majelis ‫ق‬ُّ +‫هُو ْال َح‬َ ُ‫ا ُر ْال َمجْ لِس‬++َ‫ ْال ِخي‬،‫س‬ ِ ِ‫ار ْال َمجْ ل‬+ ِ +َ‫يث ع َْن ْال ِخي‬ ُ ‫ي َُوضِّ ُح هَ َذا ْال َح ِد‬
merupakan hak memilih untuk melanjutkan atau membatalkan ‫ي‬ َ ‫ت َِر‬+ ‫اِئ َع َو ْال ُم ْش‬++َ‫ا َأ َّن ْالب‬++‫ ِة طَالَ َم‬+ َ‫ار َأوْ ِإ ْلغَا ِء ْال ُم َعا َمل‬
ِ ‫ار ااِل ْستِ ْم َر‬ ِ َ‫اختِي‬ ْ ‫فِي‬
transaksi selama pihak penjual dan pembeli masih berada di tempat
jual beli.
.‫ان ْالبَي ِْع َوال ِّش َرا ِء‬ِ ‫يَزَ ااَل ِن فِي َم َك‬
Khiyar majelis akan hilang jika penjual atau pembeli sudah berpisah ‫ع‬+
ِ +ِ‫ك َموْ ق‬ ِ ْ‫ر‬++َ‫ ِل َأوْ ت‬+‫ص‬ ْ َ‫ت َِري بِف‬+‫اِئ ُع َأوْ ْال ُم ْش‬++َ‫س ِإ َذا قَا َم ْالب‬ ِ ِ‫ار ْال َمجْ ل‬َ َ‫يُ ْفقَ ُد ِخي‬
atau pergi dari lokasi transaksi. Artinya, perjanjian yang berlaku ‫ هَ َذا يَ ْعنِي َأنَّهُ اَل يُ ْم ِك ُن تَ ْغيِي ُر ااِل تِّفَاقِيَّ ِة ْال ُمطَبَقَةُ َم َّرةً ُأ ْخ َرى َما‬.‫ْال ُم َعا َملَ ِة‬
tidak dapat diubah lagi kecuali memang sudah ada kesepakatan
untuk menggugurkan hak khiyar. ِ َ‫ق ْال ِخي‬
.‫ار‬ ِّ ‫ق ِإِل ْلغَا ِء َح‬ ٌ ‫لَ ْم يَ ُك ْن هُنَاكَ اتِّفَا‬
Khiyar majelis bisa Anda temukan di lokasi-lokasi transaksi yang .‫ت ََر َك ِة‬+‫ت ْال ُم ْش‬ ِ ‫ا َماَل‬++‫ع ْال ُم َع‬+ ِ +ِ‫س فِي َم َواق‬ ِ ِ‫ار ْال َمجْ ل‬+ ِ +َ‫ك ْال ُعثُو ُر َعلَى ِخي‬ َ ُ‫يُ ْم ِكن‬
umum. Seperti toko, kios, pasar, dan tempat lain dimana orang- ‫ا ِك ِن‬++‫ا ِم ْن اَأْل َم‬++َ‫اق َو َغي ِْره‬ ِ ‫ َو‬+ ‫ك َواَأْل ْس‬ ِ ‫ا‬+ ‫ ِة َواَأْل ْك َش‬+ َ‫اري‬ ِ ‫ت التِ َج‬ ُ َ ‫ِم ْث َل ْال َم َحاَّل‬
orang melaksanakan proses jual beli dengan cara tatap muka.
.‫ْث يَقُو ُم النَّاسُ بِ َع َملِيَّ ِة ْالبَي ِْع َوال ِّش َرا ِء َوجْ هًا ً لِ َوجْ ٍه‬ ُ ‫َحي‬
Khiyar majlis adalah hak untuk memilih melanjutkan atau
membatalkan transaksi saat penjual dan pembeli masih berada di
majlis. Majlis di sini maksudnya adalah toko, kios, warung atau
ruko.
Secara sederhana, maksud dari khiyar majlis yakni penjual dan
pembeli diperbolehkan melakukan tawar menawar sampai terjadi
transaksi ketika kedua belah pihak masih berada di dalam toko. Jika
salah satunya sudah pergi dari toko maka batal hak khiyar bagi
keduanya.
contoh:
Ibu Vira akan menyewa tenda untuk pernikahan anaknya. Beliau
mendatangi persewaan tenda yang memiliki beraneka macam tenda.
Ibu Vira menanyakan jenis-jenis tenda dan harganya. Pihak
persewaan menawarkan promo berupa tenda dan kursi dengan harga
yang lebih murah. Ibu Vira menyetujuinya untuk mengambil promo
tersebut. Tiba-tiba putri Ibu Vira menelepon kalau calon besannya
telah menyewakan tenda beberapa jam sebelumnya. Ibu Vira
membatalkan akad persewaan tersebut dan pihak persewaan tidak
mempermasalahkannya karena alasan yang Ibu Vira dapat diterima
dan Ibu Vira juga belum meninggalkan tempat akad persewaan.

Khiyar Majlis adalah memilih untuk melangsungkan atau


membatalkan akad jual beli atau persewaan sebelum keduanya
berpisah dari tempat akad.
Jabir Radliyallaahu 'anhu berkata: Rasulullah Shallallaahu 'alaihi wa Sallam
melaknat pemakan riba, pemberi makan riba, penulisnya, dan dua orang
‫س و ُل هَّللَا ِ ص لى هللا علي ه‬ ُ ‫ ( لَ َعنَ َر‬:‫عَنْ جَ ابِ ٍر رض ي هللا عن ه قَا َل‬
saksinya. Beliau bersabda: "Mereka itu sama." Riwayat Muslim.  ) ‫س َوا ٌء‬ َ ‫ ُه ْم‬:‫ َوقَا َل‬,‫ش ا ِه َد ْي ِه‬ َ ‫ َو‬,ُ‫ َو َكاتِبَه‬,ُ‫ َو ُمو ِكلَه‬,‫وسلم آ ِك َل اَل ِّربَا‬
Riba secara Bahasa : Tambahan (ziyaadatun) ‫سلِ ٌم‬
ْ ‫َر َواهُ ُم‬
Menurut istilah : Riba berarti pengambilan tambahan dari ُ‫ ال ِّزيَا َدة‬: ً‫ال ّربَا لُ َغة‬
harta pokok atau modal secara bathil
ِ ‫ا‬++‫ال َأوْ ْال ُم ْمتَلَ َك‬+
ِ +‫س ْال َم‬ ‫ْأ‬
‫يَّ ِة ِفي‬+ ‫يس‬
ِ ‫ت ال َّرِئ‬ ِ ‫ا َد ٍة ِم ْن َر‬++َ‫ ُذ ِزي‬+‫ َأ ْخ‬+:‫اِإْل صْ ِطاَل ُح‬
Maksud hadist tersebut bahwa Rasulullah SAW menegaskan kepada ِ ‫ْال ُغر‬
‫ُور‬
para pelaku riba bahwa Allah SWT akan melaknat kepada semua
pihak yang terlibat. Yang di maksud yaitu memakan harta dari hasil ‫لَّ َم َأ َّك َد لِمُرْ تَ ِكبِي‬+‫صلَّى هَّللا ُ َعلَ ْي ِه َو َس‬ َ ِ ‫ُول هَّللا‬َ ‫ث َأ َّن َرس‬ ِ ‫َو َم ْعنَى هَ َذا ْال َح ِدي‬
riba dan yang berhubungan dengan riba. .‫ ِة‬+َ‫اف ْال َم ْعنِي‬
ِ ‫ َر‬+‫ط‬ ْ ‫ َع اَأْل‬+‫وْ فَ يَ ْل َع ُن َج ِمي‬+‫الَى َس‬++‫ب َْحانَهُ َوتَ َع‬+‫ا َأ َّن هَّللا َ ُس‬++َ‫ال ّرب‬
Allah dan Rasulnya mengutuk orang-orang yang menerima dan .‫ق بِال ِّربَا‬ ِ ‫َو ْال ُم َرا ُد َأ َك َل ْال َم‬
ُ َّ‫ال ِم ْن ال ِّربَا َو َما يَتَ َعل‬
memberi riba, orang yang mencatatkan urusan riba, dan menjadi
saksi dan beliau mengatakan bahwa mereka semuanya sama (dalam ،‫ا‬++َ‫ُؤ ونَ الرِّ ب‬+‫جِّ ُل ُش‬+‫ َو َم ْن ي َُس‬،‫ ِه‬+‫ْط ْي‬ ِ ‫لَ َعنَ هَّللا ُ َو َرسُولَهُ َم ْن يَْأ ُخ ُذ الرِّ بَا َويُع‬
melakukan perbuatan dosa). .)‫صي‬ ِ ‫ب ْال َم َعا‬ ِ ‫ال ِإنَّهُ ْم َج ِميعًا ُمتَ َماثِلُونَ (فِي ارْ تِ َكا‬ َ َ‫ َوق‬،‫َو ُشهُو ٌد‬
Dari Ubadah al-Shomit bahwa Rasulullah Shallallaahu 'alaihi wa
Sallam bersabda: "(Diperbolehkan menjual) Emas dengan emas,
perak dengan perak, gandum dengan gandum, sya’ir (salah satu ‫سو ُل هَّللَا ِ صلى‬ ُ ‫ قَا َل َر‬:‫ت رضي هللا عنه قَا َل‬ ِ ‫صا ِم‬ َّ ‫َوعَنْ ُعبَا َدةَ ْب ِن اَل‬
jenis gandum) dengan sya’ir, korma dengan korma, dan garam ,‫ َوا ْلبُ ُّر بِا ْلبُ ِّر‬,‫ض ِة‬ َّ ِ‫ضةُ بِا ْلف‬ َّ ِ‫ َوا ْلف‬,‫ب‬ ِ ‫الذ َه‬َّ ِ‫َب ب‬ ُ ‫لذه‬ َّ َ‫هللا عليه وسلم ( ا‬
dengan garam, sama dengan sama dan (dibayar dengan) kontan.
Bila macam/jenis barang berbeda, maka silahkan engkau ‫س َوا ًء‬ َ ,‫ ِم ْثاًل بِ ِم ْث ٍل‬,‫ح‬ ِ ‫ َوا ْل ِم ْل ُح بِا ْل ِم ْل‬,‫ َوالتَّ ْم ُر بِالتَّ ْم ِر‬,‫َوالش َِّعي ُر بِالش َِّعي ِر‬
membarterkannya dengan cara sesuka hatimu, bila hal itu dilakukan ‫شْئتُ ْم ِإ َذا‬ ِ َ‫صنَافُ فَبِي ُعوا َكيْف‬ ْ ‫ فَِإ َذا اِ ْختَلَفَتْ َه ِذ ِه اََأْل‬,‫ يَدًا بِيَ ٍد‬,‫س َوا ٍء‬ َ ِ‫ب‬
dengan cara kontan.” (HR. Muslim) ‫سلِ ٌم‬ ْ ‫ َر َواهُ ُم‬ ) ‫َكانَ يَدًا بِيَ ٍد‬
Bila barter dilakukan antara dua komoditi yang sama, misalnya:
korma dengan korma, emas dengan emas (dinar dengan dinar) atau ِ َ‫بِي ِل ْال ِمث‬+++‫ َعلَى َس‬،‫ ْل َع ِة‬+++‫الس‬
:‫ال‬+++ ِّ ‫س‬ ِ ‫ةُ بَ ْينَ ْاثنَتَي ِْن ِم ْن نَ ْف‬+++‫ض‬ َ َ‫ِإ َذا تَ َّم ْال ُمقَاي‬
gandum dengan gandum, maka akad barter tersebut harus memenuhi ‫ فَيَ ِجبُ َأ ْن‬،‫ح‬ ْ +ِ‫َار) َأوْ ْالقَ ْم ُح ب‬
ِ ‫القَ ْم‬+ ِ ‫دِّين‬++‫ب ( ِدينَا ٌر لِل‬ ِ َ‫الذه‬َّ ِ‫الذهَبُ ب‬ َّ ‫ َو‬،ُ‫التَّ ُمور‬
dua persyaratan: :‫ض ِة بِشَرْ طَي ِْن‬ َ َ‫يَفِ َي َع ْق ُد ْال ُمقَاي‬
1. Transaksi dilakukan dengan cara kontan, sehingga penyerahan
barang yang dibarterkan dilakukan pada saat yang sama dengan ِ ‫س َو ْق‬
‫ت‬ ِ ‫ ِة فِي نَ ْف‬+ ‫ض‬ َ َ‫اِئ ِع ْال ُمقَاي‬+ ‫ض‬ َ َ‫لِي ُم ْالب‬+ ‫ْث يَتِ ُّم ت َْس‬ ُ ‫ بِ َحي‬،‫ تَتِ ُّم ْال ُم َعا َملَةُ نَ ْقدًا‬.1
waktu akad transaksi, dan tidak boleh ditunda seusai akad atau ‫ َل‬+ ‫ص‬ ِ َ‫ َد َأ ْن يَ ْنف‬+‫ ِد َأوْ بَ ْع‬+‫ َد ْال َع ْق‬+‫ا بَ ْع‬++َ‫ َواَل يَجُو ُز تَْأ ِخي ُره‬،‫ ْفقَ ِة‬+ ‫الص‬ َّ ‫ ِد‬+‫َع ْق‬
setelah kedua belah pihak berpisah, walau hanya sejenak.
2. Barang-barang yang menjadi objek barter adalah sama dalam
.‫ َحتَّى َولَوْ لِلَحْ ظَ ٍة َوا ِح َد ٍة‬،‫ان‬ ِ َ‫الطَّ َرف‬
jumlah dan ukurannya, misalnya satu kilo kurma ditukar dengan ، ‫ْث ْال َك ِّميَّ ِة َو ْال َحجْ ِم‬ ُ ‫هَا ِم ْن َحي‬+ ‫ ِة ِه َي نَ ْف ُس‬+ ‫ض‬ َ َ‫ َعةُ لِ ْل ُمقَاي‬+ ‫اض‬ ِ َ‫اِئ ُع ْالخ‬+ ‫ض‬ َ َ‫ ْالب‬.2
satu kilo kurma, dan tidak ada perbedaan dalam takaran atau ‫ق فِي‬ َ ْ‫ر‬++َ‫ َواَل ف‬، ‫مُور‬ ِ ُّ‫ال ِكيلُو ِمنَ الت‬+ ْ +ِ‫ر ب‬+ ِ +‫تِ ْبدَا ُل ِكيلُو التَّ ْم‬+ ‫اس‬ ْ ‫فَ َمثَاًل يَتِ ُّم‬
timbangannya, meskipun ada perbedaan dalam kualitas diantara .‫ف فِي ْال َجوْ َد ِة بَ ْينَ ااِل ْثنَ ْي ِن‬ ٌ ‫اختِاَل‬ ْ َ‫ َوِإ ْن َكانَ هُنَاك‬، ‫ْال َحجْ ِم َأوْ ْال َو ْز ِن‬
keduanya.
Pada hadits ini dengan tegas Nabi shallallahu ‘alaihi wa sallam
menyebutkan dua persyaratan di atas, yaitu barter dengan cara َّ َ‫احة‬
‫رْ طَ ْي ِن‬+‫الش‬ َ ‫ َر‬+‫ص‬ َ ‫صلَّى هَّللا ُ َعلَ ْي ِه َو َسلَّ َم‬ َ ‫ َذ َك َر النَّبِ ُّي‬، ‫ث‬ ِ ‫فِي هَ َذا ْال َح ِدي‬
kontan dan dalam timbangan yang sama. .‫يزَان‬
ِ ‫س ال ِم‬ ِ ‫ضةُ نَ ْقدًا َوفِي نَ ْف‬ َ َ‫ َوهُ َما ْال ُمقَاي‬، ُ‫َأعْاَل ه‬
Solusinya: Orang yang hendak menukarkan perhiasan emasnya
yang telah lama ia pakai dengan perhiasan yang baru, agar ia tidak َ‫ان‬++‫ ِه ال َّذهَبِيَّ ِة الَّتِي َك‬++ِ‫َال ُم َجوْ ه ََرات‬
َ ‫تِ ْبد‬++‫اس‬ ْ ‫ ُد‬++‫ ْخصُ الَّ ِذي ي ُِري‬++‫الش‬ َّ :‫ا ْلحَ ُّل‬
terjatuh kedalam riba, adalah ia terlebih dahulu menjual perhiasaan ‫ هُ َو‬، ‫ا‬++َ‫ َحتَّى اَل يَقَ َع فِي الرِّ ب‬، ‫ت َج ِدي َد ٍة‬ ٍ ‫يَرْ تَ ِديهَا لِفَ ْت َر ٍة طَ ِويلَ ٍة بِ ُم َجوْ ه ََرا‬
lamanya dengan uang, dan kemudian ia membeli perhiasaan baru ‫ات‬ُ ‫وْ ه ََر‬++‫ ْال ُم َج‬.‫ت َِريَهَا‬+‫ ثُ َّم يَ ْش‬، ‫ال‬+ ِ +‫ ةَ َأ َّواًل بِ ْال َم‬+‫ ِه ْالقَ ِدي َم‬+ِ‫ َع ُم َجوْ ه ََرات‬+‫َأ ْن يَبِي‬
yang ia kehendaki, dengan hasil penjualan tersebut, baik dengan
harga yang lebih mahal atau lebih murah. .َّ‫ْر َأ ْعلَى َأوْ َأقَل‬ ٍ ‫ت ْالبَي ِْع ِإ َّما بِ ِسع‬ ِ ‫ْال َج ِدي َدةُ الَّتِي ي ُِري ُدهَا ِم ْن عَاِئدَا‬
\
Emas Garam
Barter emas dengan emas hukumnya haram, bila kadar dan Barter garam dengan dengan garam hukumnya haram, bila kadar dan
ukurannya berbeda. Misalnya, emas 10 gram 24 karat tidak boleh ukurannya berbeda. Misalnya, 1 Kg garam tipe A tidak boleh ditukar
ditukar langsung dengan emas 20 gram 23 karat. Kecuali setelah langsung dengan 3 kg garam tipe B, kecuali setelah dikonversikan
dikonversikan terlebih dahulu masing-masing benda itu. terlebih dahulu masing-masing benda itu.
Perak
Barter perak dengan perak hukumnya haram, bila kadar dan
ukurannya berbeda. Misalnya, perak 100 gram dengan kadar yang
tinggi tidak boleh ditukar langsung dengan perak200 yang kadarnya
lebih rendah. Kecuali setelah dikonversikan terlebih dahulu masing-
masing benda itu.
Gandum
Barter gandum dengan gandum hukumnya haram, bila kadar dan
ukurannya berbeda. Misalnya, 100 Kg gandum kualitas nomor satu
tidak boleh ditukar langsung dengan 150 kg gandum kuliatas nomor
dua. Kecuali setelah dikonversikan terlebih dahulu masing-masing
benda itu
Terigu
Demikian juga barter terigu dengan teriguhukumnya haram, bila
kadar dan ukurannya berbeda. Misalnya, 100 Kg terigu kualitas
nomor satu tidak boleh ditukar langsung dengan 150 kg terigu
kuliatas nomor dua. Kecuali setelah dikonversikan terlebih dahulu
masing-masing benda itu.
Kurma
Barter kurma dengan kurma hukumnya haram, bila kadar dan
ukurannya berbeda. Misalnya, 1 Kg kurma ajwa (kurma nabi) tidak
boleh ditukar langsung dengan 10 kg kurma Mesir. Kecuali setelah
dikonversikan terlebih dahulu masing-masing benda itu
Kedua: Bila barter dilakukan antara dua barang yang berbeda jenis, ditakar, maka berlaku padanya hukum riba perniagaan. Pendapat ini
misalnya gandum dibarterkan dengan garam, emas dengan perak, merupakan mazhab ulama’ Hanafi dan Hambaly. [12]
maka boleh untuk melebihkan salah satu barang dalam hal
Pendapat Kedua: Alasan berlakunya riba perniagaan pada emas dan
timbangan, akan tetapi pembayaran/penyerah-terimaan barang tetap
perak ialah karena keduanya adalah alat untuk berjual-beli,
harus dilakukan dengan cara kontan.
sedangkan pada keempat komoditi lainnya ialah karena komoditi
Hukum Barter Selain Keenam Komoditi di Atas tersebut merupakan makanan pokok yang dapat disimpan. Dengan
demikian, setiap yang menjadi alat untuk berjual-beli, baik itu
Ulama’ ahli fiqih telah berbeda pendapat apakah hukum riba fadhl
terbuat dari emas dan perak atau selainnya, maka berlaku padanya
hanya berlaku pada keenam komoditi yang dengan nyata-nyata
hukum riba perniagaan. Demikian juga halnya setiap makanan
disebutkan pada hadits di atas, atau juga berlaku pada komoditi yang
pokok yang dapat disimpan, seperti beras, jagung, sagu dan lainnya
serupa dengannya.
berlaku padanya hukum riba perniagaan, dengan dasar qiyas kepada
PENDAPAT PERTAMA: keenam komoditi yang disebutkan dalam hadits di atas. Ini adalah
pendapat ulama’ mazhab Maliki. [13]
Para ulama’ ahlu zhohir (Ibnu Hazem dan lainnya) berpendapat
bahwa hukum riba perniagaan hanya berlaku pada keenam komoditi Pendapat Ketiga: Alasan berlakunya riba pada emas dan perak
yang disebutkan pada hadits di atas, adapun selainnya, maka tidak karena keduanya adalah alat untuk jual beli, sedangkan pada
berlaku padanya hukum riba perniagaan. Berdasarkan ini, mereka keempat komoditi lainnya ialah karena kempat komoditi tersebut
berpendapat bahwa selain keenam komoditi tersebut boleh untuk merupakan bahan makanan. Dengan demikian setiap yang dimakan
dibarterkan dengan cara apapun, baik dengan pembayaran kontan berlaku padanya hukum riba perniagaan, baik sebagaimakanan
atau dihutang, dengan melebihkan salah satu barang dalam hal pokok atau tidak. Dan ini adalah pendapat ulama’ mazhab Syafi’i
timbangan atau dengan timbangan yang sama. dan salah satu riwayat dari Imam Ahmad bin Hambal. [14]

PENDAPAT KEDUA: Pendapat Keempat: Alasan berlakunya riba pada emas dan perak
karena keduanya adalah alat untuk jual beli, sedangkan pada
Adapun jumhur ulama’, diantaranya ulama’ keempat mazhab keempat komoditi lainnya ialah karena kempat komoditi tersebut
berpendapat bahwa hukum riba perniagaan berlaku pula pada merupakan bahan makanan yang ditakar atau ditimbang. Dengan
komoditi lain yang semakna dengan keenam komoditi tersebut. demikian bahan makanan yang diperjual belikan dengan cara
Walau demikian, mereka berbeda pendapat tentang makna penyatu dihitung tidak berlaku padanya hukum riba perniagaan. Dan ini
antara keenam komoditi tersebut dengan komoditi lainnya: merupakan pendapat ketiga yang diriwayatkan dari Imam Ahmad
bin Hambal, dan pendapat inilah yang dikuatkan oleh Syeikhul Islam
Pendapat Pertama: Makna (alasan) berlakunya riba pada emas dan Ibnu Taimiyyah. [15]
perak ialah karena keduanya ditimbang, sedangkan alasan pada
keempat komoditi lainnya ialah karena ditakar. Dengan demikian, Pendapat Kelima: Alasan berlakunya riba pada emas dan perak
setiap komoditi yang diperjual belikan dengan di timbang atau karena keduanya adalah emas dan perak [16], baik sebagai alat untuk
jual beli[17] atau tidak, sedangkan pada keempat komoditi lainnya
ialah karena kempat komoditi tersebut merupakan bahan makanan
yang ditakar atau ditimbang. Dan ini adalah pendapat yang dipilih
oleh Syeikh Muhammad bin Sholeh Al Utsaimin. [18]
Kelima pendapat diatas memiliki alasan dan dalilnya masing-
masing, dan para ulama’ ahli fiqih telah membahasnya dengan
panjang lebar lengkap dengan diskusi ilmiyyah yang telah mereka
abadikan dalam karya-kaya mereka. Oleh karena itu pada
kesempatan ini, saya tidak akan menyebutkan dalil masing-masng
pendapat. Akan tetapi saya hanya akan menyebutkan dalil pendapat
yang saya anggap paling kuat, yaitu pendapat kelima.
Al-Kali’ [‫ ]الكالئ‬secara bahasa artinya nasiah (tertunda). Dari kata
kala-a ~ yakla-u [‫ ]كأل – يكأل‬yang artinya tertunda.
Definisi jual beli al-kali bil kali adalah seseorang (si A) menjual
barang miliknya yang masih terutang kepada pembeli (si B) dengan
pembayaran yang masih terutang di tempat orang lain (si C)

Jual beli utang dengan utang adalah jual beli barang sistem inden.
Memesan barang dengan membayar DP kepada penjual, sementara
penjual sama sekali belum memiliki barang itu dan dia bukan
produsen.
Dari Ibnu Umar Radliyallaahu 'anhu bahwa Rasulullah Shallallaahu ‫; ( َأنَّ اَلنَّبِ َّي صلى هللا عليه وسلم‬-‫ض َي هَّللَا ُ َع ْن ُه َما‬ ِ ‫ َر‬- ‫َن اِ ْب ِن ُع َم َر‬ ِ ‫َوع‬
'alaihi wa Sallam melarang jual-beli yang kemudian dengan yang
kemudian, yakni hutang dengan hutang. Riwayat Ishaq dan al-
,ُ‫س َحاق‬ْ ‫ َر َواهُ ِإ‬ ) ‫ اَل َّد ْي ِن بِال َّد ْي ِن‬:‫ يَ ْعنِي‬, ‫نَ َهى عَنْ بَ ْي ِع اَ ْل َكالِِئ بِا ْل َكالِِئ‬
Bazzar dengan sanad lemah. ‫يف‬
ٍ ‫ض ِع‬ َ ‫سنَا ٍد‬ ْ ‫َوا ْلبَ َّزا ُر بِِإ‬
‫الئ‬++‫ع الك‬++‫ و بي‬،‫دين‬++‫و ال‬++‫الئ ه‬++‫ و الك‬،‫ؤخر‬++‫اه الم‬++‫الكالئ في اللغة معن‬
‫ و‬.‫يئة‬++‫ع النس‬++‫ بي‬: ‫ا‬++‫ه أيض‬++‫ق علي‬++‫ و يطل‬،‫دين‬++‫بالكالئ هو بيع الدين بال‬
.‫معنى النسيئة التأخير‬
‫َو ْال َكالُِئ بِ ْال َكالِِئ َأ ْن يَبِي َع ال َّر ُج ُل َد ْينًا لَهُ َعلَى َرج ٍُل بِ َد ْي ٍن َعلَى َرج ٍُل‬
Jual beli al-Kali’ bil Kali adalah seseorang (si A) menjual barang
‫آخَر‬
َ
miliknya yang masih terutang kepada pembeli (si B) dengan
pembayaran yang masih terutang di tempat orang lain (si C) ُ‫ ة‬+‫ار َك‬
َ ‫وال َم‬+‫راء الج‬+‫ار لش‬+‫اء عم‬+‫ ج‬.‫وال‬+‫داد الج‬+‫أحمد هو صاحب ع‬
Ahmad pemilik konter telepon selular. Datang Amar hendak ‫أن‬++‫ ووعد أحمد ب‬،‫ في ذلك الوقت لم يكن لدى أحمد البضاعة‬."‫"فيفو‬
membeli telepon selular merk ‘Vivo’. Saat itu Ahmad tidak ‫ في‬.‫هر‬++‫ون ش‬++‫تأتي في غض‬++‫ وس‬،‫نع‬++‫تُطلب إلي المص‬++‫ائع س‬++‫البض‬
memiliki barangnya, dan Ahmad menjanjikan barangnya akan ‫ ألن سيف‬،‫ طلب عمار من سيف الدين دفع ثمن جواله‬،‫غضون ذلك‬
dipesankan ke produsennya, dan akan datang sebulan lagi. ٌ
.‫مدين لعمار‬ ‫الدين‬
Sementara Amar minta yang akan membayar telepon selularnya
.‫ثم يبرمون العقود والمعامالت وأسعار الصفقات وطرق الجزئية‬
adalah Saefuddin, karena saefuddin mempunyai hutang ke Amar.
Lalu mereka melakukan akad dan transaksi, deal harga dan berpisah.
Jual beli al-Kali’ bil Kali ada 2 bentuk:
1. Menjual barang yang masih dalam tanggungan (belum ada di
tangan), dengan pembayaran yang tertunda. Seperti transaksi
2. Jual beli salam, namun dijual kembali ke penjual sebelum
barang diserahkan
Contoh:
Misalnya Paimen pesan beras 1 kwintal ke Bejo seharga 200 rb dan
akan dikirim 3 bulan lagi. Paimen bayar 200rb. Sehingga Bejo punya
utang untuk menyerahkan beras 1 kwintal. Hingga waktu 3 bulan,
Bejo belum bisa menyerahkan beras 1 kwintal. Kemudian oleh
mereka melakukan transaksi ulang.
Bejo mengatakan kepada Paimen:
“Saya tidak bisa menyerahkan beras 1 kwintal. Anggap saja, beras 1
kwintal itu sudah ada di kamu, lalu beras itu saya beli lagi dari kamu
seharga 300rb untuk waktu pembayaran selama 2 bulan lagi.”
Kemudian mereka setuju. Akhirnya Bejo membayar 300rb dengan
dicicil selama 2 bulan ke depan.
Berdasarkan keterangan di atas, termasuk jual beli utang dengan
utang adalah jual beli barang sistem inden. Memesan barang dengan
membayar DP kepada penjual, sementara penjual sama sekali belum
memiliki barang itu dan dia bukan produsen.
‫لى هللا‬++‫و ُل هَّللَا ِ ص‬+‫ ( نَهَى َر ُس‬:‫ا َل‬++َ‫ ق‬-‫ض َي هَّللَا ُ َع ْنهُ َما‬ ِ ‫ر‬- َ ‫َوع َِن اِب ِْن ُع َم َر‬ Ibnu Umar Radliyallaahu 'anhu berkata: Rasulullah Shallallaahu
'alaihi wa Sallam melarang menjual buah-buahan yang belum
) ‫ نَهَى اَ ْلبَاِئ َع َو ْال ُم ْبتَا َع‬,‫صاَل ُحهَا‬ ِ ‫عليه وسلم ع َْن بَي ِْع اَلثِّ َم‬
َ ‫ار َحتَّى يَ ْب ُد َو‬ kelihatan baik. Beliau melarang penjual dan pembeli. Muttafaq
‫ َحتَّى‬:‫ال‬+ َ +َ‫اَل ِحهَا? ق‬+‫ص‬ َ ‫ِئ َل ع َْن‬+‫انَ ِإ َذا ُس‬++‫ َو َك‬:‫ ٍة‬+َ‫ َوفِي ِر َواي‬.‫ ِه‬+‫ق َعلَ ْي‬ ٌ +َ‫ُمتَّف‬ Alaihi. Dalam suatu riwayat: Apabila beliau ditanya tentang buah
َ ‫ت َْذه‬
ُ‫َب عَاهَتُه‬ yang baik, beliau bersabda: "Sampai penyakitnya hilang.

:‫الشرح‬ Syarah:
ْ َ‫ار َحتَّى ي‬+++
ِ ‫ ع َْن بَي‬-‫لَّ َم‬+++‫ ِه َو َس‬+++ْ‫لَّى هَّللا ُ َعلَي‬+++‫ص‬-
Nabi Muhammad -ṣallallāhu 'alaihi wa sallam- melarang jual beli
‫ َر‬+++َ‫ظه‬ ِ ‫ع الثِّ َم‬+++ْ َ ‫نَهَى النَّبِ ُّي‬ buah sampai tampak kematangannya. Beliau melarang penjual dan
.‫ك ْالبَاِئ ِع َو ْال ُم ْشتَ َرى‬ َ ِ‫ َونَهَى ع َْن َذل‬،‫نُضْ ُجهَا‬ pembeli dari jual beli tersebut.
:‫معاني الكلمات‬ Arti Kata:

ِ ْ‫ان َو ْالخَ و‬
‫خ‬ ِ ‫ب َوالتِّي ِن َوالرُّ َّم‬ ِ َ‫ فَ ُكلُّ َما يُ َس َّمى ثَ َمرًا َكالتَّ ْم ِر َو ْال ِعن‬:‫الثَّ َم َر ِة‬ Buah: Segala sesuatu yang disebut buah-buahan, seperti kurma,
.‫َو َغي ِْرهَا ِم َّما يُ َس َّمى ثِ َمارًا‬ anggur, buah ara, delima, persik, dan lain-lain disebut buah.

ُ‫صاَل ُحه‬ َ ‫ون‬ ُ ‫ فَ ِم ْنهَا َما يَ ُك‬،‫صاَل ُح ُك ِّل َش ْي ٍء بِ َح َسبِ ِه‬ َ ‫ظهَ ُر‬ ْ َ‫ ي‬:‫يبدو بِ َم ْعنَى‬ Nampak/Terlihat: Kebaikan segala sesuatu tampak sesuai
‫ َو ِم ْنهَا َما‬،‫س‬ ِ ‫ون بِاللَّ ْم‬ ُ ‫ َو ِم ْنهَا َما يَ ُك‬، ‫ون بِالطَّع ِْم‬ ُ ‫ َو ِم ْنهَا َما يَ ُك‬،‫بِاللَّوْ ِن‬ dengannya, ada yang bagus menurut warna, ada yang menurut rasa,
.‫ون بِالرَّاِئ َح ِة‬ُ ‫يَ ُك‬ ada yang karena sentuhan, dan ada yang menurut baunya.

.‫ َويَ ُكونَ ُمهَيًَّئا لِ َما يُ ْنتَفَ ُع بِ ِه فِي ِه‬، ُ‫يب َأ ْكلَه‬ َ ‫ َأ ْن يَ ِط‬:‫صالحه‬ Kebaikannya: enak untuk dimakan, dan disiapkan untuk apa yang
akan bermanfaat darinya
‫ ْالبَا ِذ ُل لِلثَّ َم ِر‬:‫ا ْلبَاِئ ُع‬
Penjual: pemberi buah
‫ اآْل ِخ ُذ لَهَا‬:ُ‫ا ْل ُم ْبتَاع‬
Pembeli: Orang yang mengambilnya.

Anda mungkin juga menyukai