Anda di halaman 1dari 22

POLICY WORDING

SmartCare Executive
Ketentuan Umum Polis Asuransi Kesehatan
General Provisions Health Insurance Policy

Pasal 1 Article 1
Pengantar Polis Introduction to the Policy

1.1 Polis ini merupakan Perjanjian Pertanggungan 1.1 This policy is a contract between the Insured
antara Tertanggung dengan PT Mandiri AXA and PT Mandiri AXA General Insurance.
General Insurance.

1.2 Polis ini terdiri atas : 1.2 This Policy consists of :


1.2.1 Dokumen Polis Asuransi Perawatan 1.2.1 Health Insurance Policy Document
Medis 1.2.2 Policy Schedule
1.2.2 Skedul Polis 1.2.3 Membership Card
1.2.3 Kartu Peserta 1.2.4 Claim Form
1.2.4 Formulir Klaim 1.2.5 Any other statement or declaration made
1.2.5 Pernyataan lainnya yang dibuat oleh by the Insured Person or on behalf of the
Tertanggung atau atas Nama Insured Person.
Tertanggung.

1.3 Manfaat Standar dari Pertanggungan ini adalah 1.3 The standard benefit is Inpatient or
Manfaat Rawat Inap. Hospitalisation Benefits.

Pasal 2 Article 2
Pertanggungan Polis The Policy Covers

2.1 Pertanggungan ini didasarkan pada Formulir 2.1 Whereas the Insured Person by an application
Permohonan dan pernyataan yang telah diisi and declaration which shall be the basis of this
lengkap dan jujur oleh Tertanggung dengan contract and is deemed to be incorporated herein
disertai pembayaran premi sesuai yang has applied to PT Mandiri AXA General
tercantum dalam Data Polis atau Sertifikat Insurance (hereinafter called “the Company”) for
Asuransi dan yang bersifat mengikat antara PT the insurance hereinafter contained and has paid
Mandiri AXA General Insurance (selanjutnya the premium stated in the Schedule of the Policy
disebut ‘Perusahaan’) dan Tertanggung dalam or Certificate of Insurance as consideration for
jangka waktu yang telah ditetapkan. such insurance for the period stated therein.

2.2 Apabila dalam jangka waktu pertanggungan 2.2 Now this Policy Witnesseth that if during the
Tertanggung menderita suatu penyakit atau Period of Insurance, any Disease/ Illness or
cidera yang mengharuskan Tertanggung dirawat Injury which necessitates the Insured Person to
inap di Rumah Sakit atau menjalani be confined to a Hospital as an Inpatient or for
pembedahan pulang hari, sesuai dengan Day Surgery, the Company will subject to the
ketentuan, pengecualian dan persyaratan terms, provisions, exclusions and conditions of
tambahan lainnya dalam Polis maka Perusahaan and endorsed on this Policy, pay to the Insured
akan membayarkan kepada Tertanggung atau Person or their legal personal representatives the
orang/perwakilan yang ditunjuk secara resmi sum or sums stated in the Schedule of Benefits,
sebesar sejumlah manfaat seperti yang provided always that:
tercantum dalam Uraian Manfaat, dengan
ketentuan: 2.2.1 The liability of the Company shall not
2.2.1 Kewajiban Perusahaan tidak melebihi exceed the Per Disability Sub-Limits or
batas manfaat per-Ketidakmampuan per- Overall Annual Limit (whichever occurs
masing-masing bagian atau Batas first) as set out in the Schedule of Benefits
Tahunan Total (yang mana terjadi lebih for any one Period of Insurance.

1 of 22
(X 100a 03/13 EL)
Internal
dulu) sebagaimana yang ditetapkan dalam
Uraian Manfaat untuk setiap jangka waktu
Pertanggungan. 2.2.2 The Policy shall become effective as of the
commencement date stated in the
2.2.2 Polis ini berlaku terhitung sejak tanggal Schedule of the Policy. This Policy shall be
yang ditetapkan dalam Data Polis. Polis ini issued for one (1) year and at the end of
berlaku untuk jangka waktu 1 (satu) tahun each Period of Insurance it may be
dan dapat diperpanjang untuk jangka renewed for another one (1) year subject
waktu 1 (satu) tahun berikutnya setelah to the consent of the Company and the
disetujui oleh Perusahaan dan premi telah appropriate premium being paid thereon.
dibayar sebagaimana mestinya.

Pasal 3 Article 3
Ketentuan Khusus Special Provisions
3.1 Syarat Kepesertaan 3.1 Persons Eligible
Mereka yang dapat dipertanggungkan di bawah Persons eligible to be covered under this Policy
Polis ini adalah: shall be:
3.1.1 Mereka yang berumur antara 15 (lima 3.1.1 Aged between fifteen (15) days and sixty
belas) hari sampai dengan 60 (enam (60) years of age.
puluh) tahun. 3.1.2 Dependant children must be accompanied
3.1.2 Peserta anak-anak harus diajukan oleh by at least one parent as the Insured
minimal satu dari kedua orang tuanya Person.
sebagai Tertanggung.
3.1.3 Mereka yang tinggal secara sah di 3.1.3 Persons who legally reside in Indonesia.
Indonesia. Seseorang tidak dapat Persons become ineligible for emergency
dipertanggungkan untuk perawatan treatment when they have resided
darurat jika ia telah menetap secara terus- continuously for three (3) months in a
menerus selama 3 (tiga) bulan dalam satu calendar year, outside Indonesia.
tahun kalender di luar Indonesia. However, treatment within Indonesia
Perawatan di Indonesia masih tetap remain eligible.
berlaku.

3.2 Penambahan Peserta Pertanggungan 3.2 Addition of Insured Persons


Peserta Pertanggungan yang memenuhi syarat Dependants of the Policyholder who are eligible,
akan dicantumkan sebagai Tertanggung di may be included as an Insured Person under this
bawah Polis ini jika: Policy if:
3.2.1 Pemegang Polis mengajukan permohonan 3.2.1 The Policyholder requests such inclusion,
untuk penambahan peserta tersebut, dan and
3.2.2 Peserta Pertanggungan tersebut 3.2.2 The Dependants are eligible to be insured
memenuhi syarat untuk in accordance with the terms and
dipertanggungkan menurut syarat dan conditions of acceptance of the Company,
ketentuan Penanggung, dan and
3.2.3 Premi telah dibayar sebagaimana 3.2.3 The appropriate premium is paid.
mestinya.

3.3 Perpanjangan Polis Asuransi 3.3 Insurance Policy Renewal


3.3.1 Polis ini dapat diperpanjang atas 3.3.1 This Policy is renewable at the option of
persetujuan Perusahaan berdasarkan the Company and at the appropriate
premi yang berlaku pada saat itu. premium in effect at that time.
3.3.2 Permohonan untuk perubahan manfaat 3.3.2 An application for change of benefits from
dari satu kelas manfaat (Plan) ke kelas one benefit plan to a different plan can only
manfaat (Plan) yang berbeda hanya dapat be made at renewal and is subject to
dilakukan pada saat perpanjangan polis acceptance by the Company at that time.
dan telah disetujui oleh Penanggung.

3.4 Wilayah Geografis


3.4 Geographical Territory

2 of 22
(X 100a 03/13 EL)
Internal
Semua manfaat yang tercantum dalam Polis ini
berlaku di seluruh dunia dengan tunduk pada All benefits provided in this Policy are applicable
syarat dan ketentuan Polis ini. worldwide subject to the terms and conditions of
this Policy :
3.4.1 Pertanggungan di luar negeri hanya untuk
Perawatan Darurat 3.4.1 Overseas cover is for Emergency
Treatment only.
3.4.2 Untuk perawatan darurat, Tertanggung
harus dalam keadaan sehat sebelum 3.4.2. For emergency treatment, the Insured
melakukan perjalanan dan tidak Person must be in fit condition to travel
mempunyai rencana untuk melakukan before commencing the journey and must
perawatan di luar negeri. not have travelled with the express
purpose of obtaining treatment overseas.
3.4.3 Tidak ada penggantian biaya perjalanan
(termasuk biaya ambulans), biaya hotel 3.4.3. There is no reimbursement of travel costs
atau biaya lainnya yang tidak disebutkan (including ambulance services), hotel
dalam Uraian Manfaat. costs or other costs not specified in the
Schedule of Benefits.

Pasal 4 Article 4
Definisi Definitions
4.1 Kecelakaan 4.1 Accident
berarti suatu peristiwa yang bersifat kekerasan, shall mean an event of violent, unpredictable,
tidak terduga, tiba-tiba datangnya dari luar diri accidental, external and visible nature, which
Tertanggung/ Peserta Pertanggungan dan shall independently of any other cause, be the
penyebabnya dapat dilihat, yang terlepas dari sole cause of bodily injury.
sebab lainnya dan mengakibatkan terjadinya
luka tubuh.

4.2 Rawat Inap 4.2 Confinement


berarti masuknya Tertanggung ke Rumah Sakit refers to the admission overnight of an Insured
sebagai Pasien Rawat Inap untuk menerima Person as an Inpatient into a Hospital in order to
perawatan / pengobatan yang Diperlukan Secara receive Medically Necessary Treatment for a
Medis serta pembebanan biaya harian untuk Disability and the Daily Hospital Room and Board
kamar dan penginapan dari Rumah Sakit Charges.
tersebut.

4.3 Kelainan Bawaan 4.3 Congenital Condition


kelainan bawaan yang telah ada sejak kelahiran refers to congenital anomalies as well as neo-
termasuk kelainan fisik yang terbentuk dalam natal physical abnormalities developing within 6
kurun waktu 6 (enam) bulan sejak kelahiran. (six) months of birth.

4.4 Hari 4.4 Day


berarti hari dimana rumah sakit membebankan shall mean the definition of a charging day
biaya kamar. adopted by the Hospital concerned.

4.5 Pembedahan Pulang Hari


penggunaan fasilitas rumah sakit/klinik oleh 4.5 Day Surgery
Tertanggung yang menjalani Pembedahan di refers to the use of a hospital/clinic facility by an
Rumah Sakit sebagaimana yang telah Insured Person on being admitted to a Hospital
direncanakan sebelumnya (tetapi tidak dirawat for Surgery on a pre-planned basis (but not for an
inap) dengan ketentuan bahwa penggunaan overnight stay) provided such use is medically
fasilitas tersebut Diperlukan Secara Medis dan necessary provided by and on the order of a
atas saran dari dokter. Doctor.

4.6 Peserta Pertanggungan 4.6 Dependant


berarti sebagai berikut: shall mean any of the following persons:
4.6.1 pasangan (suami/istri) yang sah 4.6.1 a legal spouse
4.6.2 anak yang belum menikah yang berumur 4.6.2 unmarried children over fifteen (15) days
di atas 15 (lima belas) hari tetapi di bawah old but under nineteen (19) years old of
19 (sembilan belas) tahun, atau di bawah age, or twenty-three (23) years of age if

3 of 22
(X 100a 03/13 EL)
Internal
23 (dua puluh tiga) tahun jika masih still undertaking full-time formal higher
mengikuti pendidikan formal penuh waktu education in Indonesia, and who are not
pada suatu lembaga pendidikan formal di gainfully employed and dependent on the
Indonesia dan yang tidak bekerja serta Insured for financial support
masih mengandalkan dukungan
keuangan dari Tertanggung.

4.7 Ketidakmampuan 4.7 Disability


4.7.1 Suatu keadaan medis yang timbul 4.7.1 A medical condition resulting from an
karena suatu luka / cedera tubuh atau Injury or an Illness arising from a single
suatu Penyakit, yang terjadi karena satu cause.
macam penyebab.
4.7.2 Semua keadaan medis yang timbul 4.7.2 All medical conditions resulting from
karena Penyakit atau Luka Tubuh yang Disease/ Illness or Injury arising from the
terjadi karena penyebab yang sama, same cause are treated as one Disability,
termasuk segala komplikasi yang timbul including any and all complications arising
darinya atau yang terkait erat therefrom or closely related thereto,
dengannya dianggap sebagai Satu except that after sixty (60) days following
Ketidakmampuan, kecuali terjadi setelah the latest discharge date from Hospital or
60 (enampuluh) hari sejak tanggal the latest doctor consultation date,
keluar Rumah Sakit atau tanggal whichever is the later. Any subsequent
konsultasi ke Dokter, yang mana yang Disability from the same cause shall be
terakhir, maka Ketidakmampuan yang considered as a new Disability.
terjadi selanjutnya akibat penyebab yang
sama akan dianggap sebagai
Ketidakmampuan yang baru.
4.8 Doctor or General Practitioner or Physician or
4.8 Dokter atau Ahli Bedah atau Ahli Anestesi Surgeon or Anaesthetist or Specialist
atau Spesialis shall mean a medical practitioner qualified by a
berarti Dokter praktek yang memiliki ijazah medical degree, duly licensed and registered to
Kedokteran, terdaftar secara resmi dan memiliki practice western medicine and who, in rendering
izin untuk memberikan pelayanan pengobatan such treatment, is practicing within the scope of
Ilmu Kedokteran Barat yang sesuai dengan his/ her licensing and training in the geographical
ruang lingkup izin prakteknya. area of practice.

4.9 Effective Policy Date / Commencement Date


4.9 Tanggal Berlakunya Polis The date which the Insured or their Dependants
Tanggal saat Tertanggung atau Peserta were accepted by the Company to be covered
Pertanggungan disetujui untuk ditanggung di under this Policy.
bawah Pertanggungan ini.
4.10 Emergency
4.10 Gawat Darurat A sudden and unexpected occurrence or set of
Suatu keadaan yang tiba-tiba dan tanpa diduga circumstances causing injury or illness requiring
atau suatu rangkaian keadaan yang immediate medical action.
mengakibatkan luka atau penyakit dan yang
segera membutuhkan tindakan medis
4.11 Hospital / Clinic
4.11 Rumah Sakit / Klinik shall mean an establishment duly constituted and
berarti suatu lembaga yang sah dan terdaftar registered subject to the applicable national laws
sebagai rumah sakit/ klinik menurut peraturan and regulations as a Hospital/ Clinic for the care
pemerintahan yang berlaku untuk perawatan dan and treatment of sick and injured persons, and
pengobatan orang sakit dan cedera sebagai which:
pasien rawat inap dan: 4.11.1 has organised facilities for diagnosis,
4.11.1 telah memiliki fasilitas atau sarana untuk treatment and various minor and major
melakukan diagnosa, perawatan dan Surgery, and
berbagai pembedahan kecil dan besar;
dan
4.11.2 provides twenty-four (24) hours a day
nursing services by registered nurses, and

4 of 22
(X 100a 03/13 EL)
Internal
4.11.2 menyediakan pelayanan perawatan 24
(dua puluh empat) jam sehari oleh para 4.11.3 is under the supervision of at least one
perawat berijazah dan terdaftar secara Doctor twenty-four (24) hours a day, and
resmi, dan
4.11.3 dibawah pengawasan minimal seorang
Dokter selama 24 (duapuluh empat) jam 4.11.4 is not primarily a skilled nursing facility, a
setiap hari, dan place for custodial care for substance or
alcohol or drug addicts, a nursing home
4.11.4 bukan sekedar tempat dengan fasilitas or rest or convalescent home or a home
perawatan yang lengkap, tempat bagi for the aged or a place for treatment of
perawatan orang dengan mental disorders, or any other similar
ketergantungan atau penyalahgunaan establishments.
zat, alkohol, atau obat-obatan, rumah
perawatan atau peristirahatan atau
pemulihan atau rumah untuk para lanjut
usia (jompo) atau tempat pengobatan
gangguan mental atau kelainan
kejiwaan, atau tempat-tempat serupa 4.12 Insured Person
lainnya.
shall mean the person or persons described in
4.12 Tertanggung the Schedule of the Policy.
berarti orang atau beberapa orang yang 4.13 Illness or Disease
namanya tercantum dalam Data Polis.
Shall mean a physical condition marked by a
4.13 Penyakit pathological deviation from the normal healthy
state.
berarti keadaan fisik yang ditandai oleh
penyimpangan patologis dari keadaan 4.14 Injury
kesehatan yang normal.
shall mean a physical bodily injury caused
4.14 Luka (Cidera) Tubuh solely and directly by an Accident.
berarti luka tubuh secara fisik yang disebabkan
semata-mata dan secara langsung oleh suatu 4.15 Intensive Care Unit (ICU)
Kecelakaan.
refers to a care section of the Hospital which
4.15 Unit Perawatan Intensif needs a special room and is under the constant
supervision of an ICU Specialist, who is helped
Suatu bagian perawatan Rumah Sakit yang by special nurses and which is specially
membutuhkan suatu ruangan khusus dan equipped for treatment of the Insured Person
pengawasan secara berkesinambungan oleh with a Disability, which is:
Dokter Spesialis ICU dibantu perawat-perawat
khusus dengan peralatan khusus, untuk
pengobatan dan perawatan Tertanggung 4.15.1 a critical condition, or
dengan Ketidakmampuan yang: 4.15.2 requires life support facilities, where the
4.15.1 sedang dalam keadaan kritis, atau level of care and supervision is
considerably more intensive than in an
4.15.2. membutuhkan fasilitas-fasilitas penun- ordinary care room.
jang kehidupan, dimana tingkatan
perawatan dan pengawasan ini lebih
intensif daripada di bagian kamar 4.16 Medically Necessary
perawatan biasa.
4.16.1 A service, supply, or confinement which
4.16 Diperlukan Secara Medis is ordered by a Doctor and which is :
4.16.1 Suatu pelayanan, penyediaan jasa
medis, atau perawatan yang 4.16.1.1 provided for direct treatment
dianjurkan oleh Dokter, dan yang: of a Disability, and
4.16.1.1 ditujukan untuk pengobatan 4.16.1.2 appropriate and consistent
langsung suatu Ketidakmam- with the symptoms, signs,
puan. diagnosis and treatment of
4.16.1.2 tepat dan konsisten dengan the Insured Person’s
keluhan, gejala, diagnosa Disability, and
dan pengobatan dari 4.16.1.3 in accordance with medical
Ketidakmam-puan, dan practice standard, and

5 of 22
(X 100a 03/13 EL)
Internal
4.16.1.4 not for the Insured Person/
4.16.1.3 sesuai dengan standard Dependant and/or Doctor or
praktek kedokteran yang Hospital Benefit, and
berlaku, dan
4.16.1.4 bukan untuk mencari
keuntungan atau
kepentingan bagi 4.16.1.5 provided on a Reasonable
Tertanggung atau Peserta and Customary Charge
Pertanggungan atau Dokter Basis.
atau Rumah Sakit atau
Institusi Medis lainnya, dan
4.16.1.5 biaya yang dikenakannya
AXA has the right to seek for additional
adalah Biaya Wajar Yang
information related to the treated doctor to
Biasa Dibebankan untuk
ensure there is an element of “Medical
Ketidakmampuan tersebut.
Necessary”. In this case, AXA can obtain
AXA berhak meminta informasi tambahan suggestions from Health Ministry and IDI
sehubungan dengan pelayanan yang dilakukan (Ikatan Dokter Indonesia)
oleh Dokter untuk memastikan adanya unsur
“Perlu Secara Medis”. Dalam hal ini AXA dapat
meminta saran dari Depkes RI dan IDI (Ikatan 4.17 Pre-existing Condition
Dokter Indonesia)
shall mean any medical condition which has
4.17 Keadaan yang Telah Ada Sebelumnya been diagnosed, or has required medical
treatment, or of which the Insured Person
berarti semua kondisi yang telah didiagnosa,
should have reasonably been aware prior to the
atau membutuhkan Perawatan medis, atau
Commencement Date of this Policy,
secara wajar seharusnya Tertanggung
irrespective whether Treatment was actually
menyadari sebelum tanggal mulai Polis ini
received
berlaku, tanpa memandang apakah Perawatan
telah diterima sebenarnya.
4.18 Provider Network
4.18 Provider Network 4.18.1 Refers to the list of provider
hospitals/clinics as contracted by the
4.18.1 Berarti daftar Rumah Sakit/ Klinik
Company.
rekanan yang bekerja sama dengan
Perusahaan. 4.18.2 Should the Insured Person choose to
use a provider hospital/ clinic, and if the
claim is agreed by the Company, they
4.18.2 Apabila Tertanggung memilih untuk
will be eligible for a 100%
menggunakan Rumah Sakit/ Klinik
reimbursement of costs in accordance
rekanan, dan jika klaim disetujui
with the Schedule of Benefits.
Perusahaan maka Tertanggung
mendapatkan penggantian biaya
perawatan sebesar 100% sesuai 4.18.3 Should the Insured Person choose to
dengan Uraian manfaat. use a hospital not in the network (out of
network provider), and if the claim is
4.18.3 Bila Tertanggung tidak menggunakan
agreed by the Company, they will be
Rumah Sakit/ Klinik rekanan
eligible for a reimbursement of 80 % of
Perusahaan, jika klaim disetujui
the Reasonable and Customary
Perusahaan maka Tertanggung akan
Charges in accordance with their
mendapatkan penggantian biaya
Schedule of Benefits.
perawatan sebesar 80% dari Biaya
Wajar yang Biasa Dibebankan sesuai 4.18.4 Should the Insured Person elect to be
dengan Uraian Manfaat. admitted in a Room and Board that is
more expensive than is allowed under
4.18.4 Apabila tertanggung memilih untuk
their chosen insurance plan, provided
masuk ke kamar perawatan yang lebih
the hospital is one that is in the Provider
tinggi dari kelas/manfaat plan yang
Network then the Company will
dimilikinya di Rumah Sakit Rekanan
reimburse all reasonable and
maka Perusahaan akan mengganti
customary charges based on
semua biaya medis secara
proportional ratio between the daily
proporsional yaitu hasil pembagi antara
maximum amount covered by the
harga harian kamar yang dijamin
Insured Person’s room and board plan
dalam polis dengan kamar yang lebih
(as mentioned in the policy plan) and
tinggi dikalikan dengan total biaya yang

6 of 22
(X 100a 03/13 EL)
Internal
ditagihkan sepanjang tidak melebihi the actual daily room and board fee (as
batas per ketidakmampuan yang claimed to the Company) bares to the
sesuai dengan uraian manfaat yang total claimable medical expenses, as
dimiliki tertanggung. long as it does not exceed the disability
limit under the chosen plan.
Jika Tertanggung tidak dapat masuk ke If the Insured Person is unable to be
kamar yang sesuai dengan haknya di admitted into a room that is covered by
dalam Rumah Sakit rekanan karena his/her chosen room and board plan at
tidak tersedianya kamar yang menjadi a hospital/clinic within the Provider
haknya maka dengan persetujuan Network because such rooms are not
tertulis dari Perusahaan, Tertanggung available then at the discretion of the
akan dinaikkan ke tingkat kamar yang Company and with their written
berikutnya maksimum 2 hari. agreement, the Insured Person will be
upgraded to the next level of the room
and board for a maximum of two (2)
Apabila setelah 2 hari kamar yang days.
menjadi haknya tersedia maka After two (2) days if a room in his or
Tertanggung akan dipindahkan ke her chosen plan is available then the
kamar yang sesuai dengan haknya Insured will be moved to his or her
atau jika masih tidak tersedia ke kamar covered room and board limit or to the
yang mendekati haknya sesuai dengan nearest covered room that is within the
keberadaan kamar pada saat itu dan chosen plan limit subject to the
dengan persetujuan tertulis dari availability of the room and board at
Perusahaan. that time and with the written
Apabila Tertanggung tetap ingin agreement from the Company.
berada di kamar yang lebih tinggi
tersebut maka sejak saat itu If the Insured insists to stay in the
Tertanggung harus membayar semua higher level Room and Board then the
biaya medis terlebih dahulu dan Insured must pay all medical expenses
Perusahaan akan mengganti semua first and the Company will reimburse all
biaya medis yang wajar yang biasa reasonable and related medical
dibebankan dengan sistim expenses on proportional basis,
proporsional selama tidak melebihi subject to the availability limit and
batasan per Ketidakmampuan dan limit annual limit. In the event that after two
tahunan yang dimiliki Tertanggung. (2) days the covered room and board
Namun jika setelah 2 hari ternyata or the nearest is still not available then
kamar yang menjadi haknya atau yang the Insured will continue to be treated
mendekati haknya masih tidak tersedia at the current room and board until his
maka Tertanggung akan tetap dirawat or her covered room and board is
di kamar yang ada sampai kamar yang available or the Insured will be treated
menjadi haknya tersedia atau in his/her nearest covered room and
ditempatkan pada kamar yang paling board by paying the differences of
mendekati haknya dengan membayar room and board tarif.
selisih kamar.
4.18.5 Perawatan di luar negeri, untuk yang
disetujui oleh Perusahaan akan
mendapatkan penggantian 100% 4.18.5 Overseas treatment, where applicable
sesuai dengan Uraian Manfaat. and agreed by the Company, will be
4.18.6 Metode penggantian akan reimbursed 100% in accordance with
berdasarkan Biaya Wajar yang Biasa the Schedule of Benefit.
Dibebankan. 4.18.6 The method of reimbursement will be
on Reasonable and Customary
Charges basis.
4.19 Biaya Wajar yang Biasa Dibebankan
berarti biaya yang dibebankan oleh suatu
Rumah Sakit / Klinik / Dokter bagi pelayanan,
penyediaan jasa medis atau perawatan yang
sesuai dan tidak melampaui tingkat biaya
umumnya yang ditimbulkan oleh Rumah Sakit / 4.19 Reasonable and Customary Charges
Klinik / Dokter lain dalam keadaan serupa di shall mean charges for medical care or
wilayah dimana biaya tersebut timbul untuk treatment in or by a Hospital / Clinic / Doctor
penyediaan jasa medis atau perawatan yang

7 of 22
(X 100a 03/13 EL)
Internal
serupa dan sebanding pada individu dengan which shall be considered reasonable and
jenis kelamin dan umur yang sama untuk customary to the extent that they do not exceed
Penyakit atau Luka tubuh yang serupa dan the general level of charges being made by
sesuai dengan standard praktek kedokteran others ( another hospital / clinic / doctor ) of
yang berlaku tanpa mengabaikan atau similar standing in the locality where the
merugikan keadaan kesehatan Tertanggung. charges are incurred, when furnishing like or
Biaya wajar yang bisa dibebankan ditentukan comparable treatment, services or supplies to
oleh Perusahaan dan mencerminkan kondisi individuals of the same sex and of comparable
pasar age for a similar Disease/ Illness or Injury and
which in accordance with accepted medical
standards, could not have been omitted without
4.20 Penyakit Khusus adversely affecting the Insured Person’s
berarti keadaan kesehatan di bawah ini yang medical condition. Reasonable and Customary
terjadi dalam dua belas (12) bulan pertama Charges are determined by the Company and
sejak Tanggal Berlakunya Polis, tanpa are reflective of market conditions.
memandang apakah Tertanggung telah
mengetahui atau tidak:
4.20 Specific Illnesses

4.20.1 Batu di dalam sistem Saluran Kemih, shall mean the following medical conditions
gagal ginjal kronis; Batu atau radang occurring within the first twelve (12) months of
pada Kandung Empedu (sistem bilier); the commencement / effective date of this
Policy, irrespective of whether the Insured
4.20.2 Tekanan Darah Tinggi, Penyakit Person was aware of the medical condition or
Jantung dan Pembuluh Darah not :
(Kardiovaskuler), Penyakit Pembuluh
Darah Otak (Cerebro Vasculer 4.20.1 Stones in the Urinary system, chronic
Disease); Kelainan Darah renal failure; stones or infection of the
Biliary system;
4.20.3 Katarak;
4.20.2 Hypertension, Cardio-vascular
4.20.4 Semua jenis kanker / tumor / polip / Disease, Cerebro-Vascular Disease;
kista/ benjolan termasuk benjolan Hematological Disease
apapun di payudara; 4.20.3 Cataracts;
4.20.5 Keadaan rongga hidung atau sinus 4.20.4 All cancers / tumors / polyps / cysts /
yang membutuhkan pembedahan, nodules of any kind including breast
Kelainan pada Sekat Rongga Hidung lumps;
(Nasal Septum) atau tulang-tulang
Turbin (Turbinate); 4.20.5 Nasal or sinus conditions requiring
surgery, Abnormalities of the Nasal
4.20.6 Peradangan Tonsil; Septum or Turbinates;
4.20.7 Segala jenis Hernia, Wasir 4.20.6 Tonsilitis
(Haemorrhoid), Fistula; 4.20.7 Hernias, Haemorrhoids, Fistulae;
4.20.8 Kencing manis (Diabetes melitus), 4.20.8 Diabetes melitus, Hyperthyroid,
Pembesaran kelenjar gondok Hypothyroid;
(Hipertiroid), Kekurangan hormon tiroid
(Hipotiroid); 4.20.9 Hepatiitis

4.20.9 Hepatitis; 4.20.10 Gastritis, duodenitis, Gastric or


Duodenal Ulcer;
4.20.10 Radang atau tukak pada lambung atau
pada usus dua belas jari; 4.20.11 Endometriosis, including diseases of
the reproductive system, and
4.20.11 Endometriosis, termasuk penyakit- Adenomyosis;
penyakit pada sistem reproduksi, dan
Adenomiosis; 4.20.12 Rheumatic/ Gout, Musculoskeletal
disorder;
4.20.12 Radang persendian (rheumatik/ gout)
atau gangguan tulang persendian dan
penyakit otot lainnya; 4.20.13 Tuberculosis, Asthma.

4.20.13 TBC, Asma; 4.21 Surgery

4.21 Pembedahan 4.21.1 Any invasive surgical intervention


which is Medically Necessary and not
4.21.1 Segala intervensi tindakan bedah yang otherwise excluded by this Policy and
Diperlukan Secara Medis dan tidak requires a recovery facility after that
diperkecualikan dalam Pertanggungan surgery.
ini serta memerlukan fasilitas

8 of 22
(X 100a 03/13 EL)
Internal
pemulihan setelah tindakan 4.21.2 Surgery means:
pembedahan tersebut.
4.21.2.1 Incision, excision, and
4.21.2 Yang dimaksud Pembedahan: suturing of wounds
4.21.2.1 Irisan, pemotongan, dan (except: removal of
jahitan pada luka/cedera suturing) or
tubuh (kecuali
pengangkatan benang 4.21.2.2 Electrocautery, cryocautery,
jahitan), atau laser, Ultrasonic techniques,
or
4.21.2.2 Elektrokauter, kriokauter, 4.21.2.3 Reduction of fracture and
laser, tehnik ultrasonik, atau dislocation by manipulation,
or
4.21.2.3 Reduksi pada patah tulang
dan dislokasi dengan 4.21.2.4 The use of endoscopic
manipulasi atau procedures, except for
diagnostic purpose.
4.21.2.4 Penggunaan prosedur endos-
kopi, kecuali untuk tujuan 4.22 Treatment
Diagnosa. shall mean surgery or medical procedures
carried out by a Doctor (other than for
4.22 Perawatan diagnostic procedures).
berarti Pembedahan atau prosedur-prosedur
medis yang dilakukan oleh Dokter (selain dari
yang diperuntukkan bagi prosedur 4.23 Waiting Period
diagnostik). shall mean the first thirty (30) days between the
commencement date of this Policy and
4.23 Masa Tunggu beginning of the Insured Person’s Disability and
berarti jangka waktu 30 (tiga puluh) hari is applied only when the person is first insured.
pertama antara Tanggal Berlakunya Polis ini
dengan mulai terjadinya Ketidakmampuan
Tertanggung dan diterapkan hanya bila orang
tersebut diasuransikan untuk pertama kalinya.

Pasal 5 Article 5
Uraian Manfaat Description of Benefits

5.1 Biaya Kamar dan Menginap 5.1 Daily Hospital Room and Board
Penggantian biaya untuk akomodasi kamar, Reimbursement of charges for room
makanan dan layanan perawatan umum bagi accommodation, meals and general nursing
Tertanggung. Besar manfaat adalah sama services for the Insured Person. The amount of
dengan biaya yang dibebankan oleh Rumah the benefit shall be equal to the actual charges
Sakit selama Tertanggung dirawat inap; tetapi made by the Hospital during the Insured
manfaat tersebut tidak lebih besar dari manfaat Person’s confinement; but in no event shall the
biaya Kamar dan Menginap per-hari, atau benefit exceed, for any one day, the rate of
maksimum 60 (enam puluh) hari per- Room and Board benefit, or up to a maximum
Ketidakmampuan sebagaimana yang of 60 (sixty) days per Disability as set forth in
ditetapkan dalam Uraian Manfaat. Tertanggung the Schedule of Benefits. The Insured Person
hanya berhak atas manfaat ini selama ia will only be entitled to this benefit for the period
dirawat di Rumah Sakit sebagai Pasien Rawat confined in a Hospital as an Inpatient.
Inap.
5.2 Intensive Care Unit
5.2 Unit Perawatan Intensif Reimbursement of charges incurred during
Penggantian biaya yang ditimbulkan selama confinement as an Inpatient in the Intensive
rawat inap sebagai Pasien Rawat Inap di Unit Care Unit of the Hospital. This benefit shall be
Perawatan Intensif Rumah Sakit. Besar payable equal to the actual charges made by
manfaat yang dibayar sama dengan biaya yang the Hospital subject to the maximum benefit for
dibebankan Rumah Sakit tetapi tidak lebih any one day or up to a maximum of 30 (thirty)
besar dari maksimum manfaat per-hari, dan days per-Disability, as set forth in the Schedule
maksimum 30 (tiga puluh) hari per- of Benefits. Where the period of confinement in
Ketidakmampuan, sebagaimana yang an Intensive Care Unit exceeds the Maximum
ditetapkan dalam Uraian Manfaat. Bila jangka set forth in the Schedule of Benefits,

9 of 22
(X 100a 03/13 EL)
Internal
waktu rawat inap di Unit Perawatan Intensif reimbursement will be restricted to the standard
melebihi jumlah hari maksimum di Unit Daily Hospital Room and Board rate.
Perawatan Intensif dalam Uraian Manfaat,
maka sisa jumlah hari penggantian akan
ditanggung sesuai biaya Kamar dan Menginap.
5.3 Daily in Hospital General Practitioner /
5.3 Biaya Kunjungan Dokter per Hari Specialist Visits
Reimbursement of fees charged by the
Penggantian atas biaya yang dibebankan oleh attending general practitioner/specialist
Dokter Umum / Spesialis untuk kunjungan physician for daily bedside visits to the Insured
harian kepada Tertanggung selama dirawat Person during confinement in a Hospital. The
inap di Rumah Sakit. Penanggung akan Company shall pay to the Insured Person an
membayar kepada Tertanggung sebesar Biaya amount equal to the Reasonable and
Wajar yang Biasa Dibebankan oleh Dokter Customary Charges made by the general
Umum / Spesialis bagi kunjungan tersebut practitioner / specialist for visits limited to 1
dengan batas 1 (satu) kunjungan per-hari untuk (one) visit per-day of Hospital confinement per
masing-masing Dokter selama rawat inap di practitioner, but in no event shall the benefit
Rumah Sakit, tetapi tidak melebihi batas exceed the maximum number of days for a
Maksimum Hari per-Ketidakmampuan seperti Disability as set forth in the Schedule of
yang tercantum pada Uraian Manfaat. Benefits.

5.4 Biaya Kamar Bedah 5.4 Operating Theatre Charges


Penggantian biaya untuk pemakaian Kamar Reimbursement of charges for usage of an
Bedah yang diperlukan untuk suatu tindakan Operating Theatre necessary for the Surgery.
pembedahan.

5.5 Biaya Ahli Anestesi 5.5 Anaesthetist’s Fees


Penggantian atas Biaya Wajar yang Biasa Reimbursement of Reasonable and Customary
Dibebankan oleh Ahli Anestesi pada suatu fees actually charged by the Anaesthesiologist
tindakan pembedahan mengacu pada jumlah incidental to a surgical operation subject to the
maksimum manfaat yang tercantum dalam maximum indicated in the Schedule of Benefits.
Uraian Manfaat.

5.6 Biaya Dokter Ahli Bedah 5.6 Surgeon’s Fees


Penggantian atas Biaya Wajar yang Biasa Reimbursement of Reasonable and Customary
Dibebankan untuk suatu pembedahan yang fees for the operation performed by the
dilakukan oleh Dokter Ahli Bedah, termasuk Surgeon, including the Surgeon’s visits to the
kunjungan Dokter Ahli Bedah kepada Insured Person and post-operative care up to a
Tertanggung dan perawatan pasca maximum of thirty (30) days from the date of the
pembedahan hingga maksimum 30 (tiga puluh) operation, and within the maximum indicated in
hari dari tanggal pembedahan, dan maksimum the Schedule of Benefits. If more than one (1)
seperti yang tercantum pada Uraian Manfaat. operation is performed for any one Disability,
Jika lebih dari 1 (satu) pembedahan dilakukan the total payment for all operations performed
untuk suatu Ketidakmampuan, maka total shall not exceed the maximum per Disability
pembayaran untuk semua pembedahan yang amount stated in the Schedule of Benefits.
dilakukan tidak lebih besar dari jumlah
maksimum manfaat per-Ketidakmampuan
seperti yang tercantum pada Uraian Manfaat.

5.7 Biaya Aneka Perawatan Rumah Sakit 5.7 Miscellaneous Hospital Expenses
Penggantian atas Biaya Wajar yang Biasa Reimbursement of Reasonable and Customary
Dibebankan oleh Rumah Sakit untuk semua Charges for medically necessary ancillary
pelayanan dan perawatan Tertanggung yang services and consumable items which relate
Diperlukan Secara Medis selama Rawat Inap directly to the Treatment which the Insured
atau selama Pembedahan Rawat Jalan. Person receives as an Inpatient or for Day
Surgery.
Yang termasuk dalam Manfaat ini : biaya obat-
obatan selama rawat inap, perban-kasa, jarum Included in this benefit are: drugs during
suntik, biaya laboratorium, sinar X, oksigen. confinement, gauze bandages, syringes,
laboratory test charges, X-ray, oxygen.

10 of 22
(X 100a 03/13 EL)
Internal
5.8 Biaya Layanan Diagnostik sebelum 5.8 Pre-Hospital Diagnostic Services
Rawat Inap
Penggantian atas Biaya Wajar yang Biasa Reimbursement of Reasonable and Customary
Dibebankan untuk prosedur diagnostik dan Charges for diagnostic procedures and
pemeriksaan laboratorium termasuk obat laboratory examinations including drugs, which
resep, yang direkomendasikan oleh Dokter are recommended by a General Practitioner or
Umum atau Dokter Spesialis karena Penyakit Specialist because of Disease/ Illness or Injury
atau Luka Tubuh yang timbul dalam kurun and which are incurred within thirty (30) days
waktu 30 (tiga puluh) hari sebelum Tanggal prior to the Admission Date as an Inpatient stay
Masuk Rumah Sakit untuk Rawat Inap atau or Day Surgery. No payment will be made if the
Pembedahan pulang hari. Pembayaran tidak Insured Person is not subsequently
akan dilakukan jika Tertanggung selanjutnya hospitalised or surgically treated after such
tidak dirawat inap atau menjalani pembedahan examinations.
setelah pemeriksaan-pemeriksaan tersebut.

5.9 Biaya Perawatan setelah Rawat Inap 5.9 Post-Hospitalisation Care


Perusahaan akan mengganti Biaya Wajar yang The Company shall reimburse the Reasonable
Biasa Dibebankan dalam perawatan tindak- and Customary Charges incurred in follow-up
lanjut oleh Dokter yang sama, dalam 30 (tiga treatment by the same attending Physician,
puluh) hari setelah tanggal keluar Rumah Sakit within the thirty (30) days immediately following
untuk suatu Ketidakmampuan the date of discharge from Hospital for a
Disability

5.10 Manfaat Rawat Jalan Darurat (Hanya untuk 5.10 Emergency Out-Patient Benefit
Kecelakaan) (Accidental only)
Biaya Wajar yang Biasa Dibebankan bagi jasa Reimbursement of Reasonable and Customary
dan peralatan medis oleh Rumah Sakit atau charges for services and medical supplies
Klinik untuk perawatan darurat bagi Luka provided by the Hospital or clinic for emergency
Tubuh karena suatu Kecelakaan. Tertanggung treatment of an Injury as a result of an Accident.
harus diterima sebagai Pasien Rawat Jalan The Insured Person must be received as an
dalam waktu maksimum 24 (dua puluh empat) outpatient within a maximum of twenty-four (24)
jam setelah Kecelakaan tersebut. Biaya yang hours after the Accident. Eligible expenses
layak ditimbulkan setelah itu untuk perawatan incurred thereafter for follow-up treatment by
tindak-lanjut oleh Dokter yang sama akan the same Doctor will be reimbursed up to thirty
diganti sampai dengan 30 (tiga puluh) hari (30) days from the date of the Accident for a
setelah tanggal Kecelakaan untuk suatu Disability.
Ketidakmampuan.

5.11 Biaya Ambulans 5.11 Ambulance Charges


Penggantian atas Biaya Wajar yang Biasa Reimbursement of Reasonable and Customary
Dibebankan untuk jasa ambulans domestik charges incurred for necessary domestic
yang diperlukan (termasuk kehadiran perawat ambulance services (inclusive of attendance) to
dalam ambulan) ke dan atau dari Rumah Sakit and or from the Hospital or between hospitals.
atau antar Rumah Sakit. Penggantian Biaya Costs will be paid in accordance with the
Ambulan yang diberikan maksimum sesuai Schedule of Benefit. Payment will not be made
Uraian Manfaat. Pembayaran tidak akan if the Insured Person is not hospitalised.
dilakukan jika Tertanggung tidak dirawat inap.

5.12 Prescription Drugs


5.12 Obat Resep Reimbursement for prescribed drugs which are
Penggantian bagi obat-obat yang diresepkan medically necessary and directly in connection
hanya untuk yang Diperlukan Secara Medis with Insured Person’s Disability. Only the cost
dan secara langsung terkait dengan of drugs used for the treatment of the Disability
Ketidakmampuan Tertanggung. Hanya biaya are covered. Drugs prescribed for use beyond
obat yang digunakan untuk perawatan thirty (30) days after discharge from the
Ketidakmampuan yang dapat diganti. Hospital are not reimbursable
Penggantian obat-obat yang diresepkan hanya
untuk penggunaan dalam kurun waktu 30
(tigapuluh) hari setelah Tanggal Keluar Rumah
Sakit

11 of 22
(X 100a 03/13 EL)
Internal
5.13 Per Disability Limit
5.13 Batas per Ketidakmampuan Benefits payable in respect of expenses
Manfaat yang dibayarkan Perusahaan incurred for Treatment provided to the Insured
sehubungan dengan biaya yang timbul untuk Person during the Period of Insurance shall be
Perawatan yang disediakan kepada limited to Per Disability Limit as stated in the
Tertanggung selama Jangka Waktu Schedule of Benefits irrespective of the type or
Pertanggungan dibatasi per Ketidakmampuan types of Disability and the benefit payable shall
sebagaimana yang tercantum dalam Uraian be inclusive of tax.
Manfaat tanpa memandang jenis
Ketidakmampuannya dan manfaat yang
dibayar sudah termasuk pajak. In the event the Per Disability Limit has been
paid and exhausted no additional benefit will
Jika Batasan Per Ketidakmampuan telah be paid.
dibayarkan, maka tidak ada tambahan manfaat
yang dibayarkan.
5.14 Overall Annual Limit
5.14 Batas Tahunan Total Benefits payable in respect of expenses
Manfaat yang dibayarkan sehubungan dengan incurred for Treatment provided to the Insured
biaya yang timbul untuk Perawatan yang Person during the Period of Insurance shall be
disediakan kepada Tertanggung selama limited to Overall Annual Limit as stated in the
Jangka Waktu Pertanggungan dibatasi hingga Schedule of Benefits irrespective of the type or
Batas Tahunan Total sebagaimana yang types of Disability.
ditetapkan dalam Uraian Manfaat tanpa
memandang jenis Ketidakmampuannya. In the event the Overall Annual Limit has been
paid and exhausted, all insurance for the
Jika Batas Tahunan Total telah dibayarkan, Insured Person hereunder shall immediately
maka semua pertanggungan bagi cease to be in force.
Tertanggung di bawah Polis ini berakhir.

Pasal 6 Article 6
Perkecualian Exclusions

Polis ini tidak memberikan pertanggungan bagi This Policy shall not cover the following Treatment,
Perawatan, pelayanan, produk, keadaan-keadaan, services, products, conditions, items, activities and
hal-hal atau kegiatan-kegiatan berikut ini serta segala any medical or related expenses arising therefrom :
biaya perawatan medis dan biaya terkait yang timbul
karenanya:

6.1 Semua Keadaan yang Telah Ada Sebelumnya, 6.1 All Pre-existing Conditions unless specifically
kecuali jika dihapus secara tertulis oleh deleted in writing by the Company.
Perusahaan.

6.2 Semua penyakit khusus selama dua belas (12) 6.2 All Specific Illness for the first twelve (12)
bulan pertama sejak tanggal berlakunya Polis. months on the commencement date of Policy

6.3. Setiap Ketidakmampuan yang dimulai atau 6.3 Any Disability which commences or occurs
terjadi dalam Masa Tunggu 30 (tiga puluh) hari, within the Waiting Period of 30 (thirty) days,
kecuali untuk Luka-luka / Cidera Tubuh akibat except for Accidental Injuries.
Kecelakaan.

6.4 Rawat Jalan yang tidak terkait dengan Rawat 6.4 Outpatient treatment that is not related to
Inap atau Pembedahan Pulang hari, kecuali Inpatient or Day Surgery, except as a result of
yang disebabkan karena Kecelakaan. an Accident.

6.5 Keadaan apapun yang disebabkan oleh 6.5 Any condition resulting from pregnancy
kehamilan termasuk melahirkan, aborsi, including childbirth, abortion, miscarriage with
keguguran oleh sebab apapun, pengujian atau any cause, test or treatment for impotence,
pengobatan impotensi, kemandulan, sterility, infertility and all complications arising
ketidaksuburan dan semua komplikasi yang therefrom.
terjadi karenanya,

6.6 Setiap keadaan yang timbul akibat 6.6 Conditions arising from surgical, mechanical or
pembedahan, metode-metode mekanis dan chemical contraceptive methods of birth

12 of 22
(X 100a 03/13 EL)
Internal
kimiawi untuk pengaturan kelahiran, sterilisasi control, sterilization by castration, tube ligation,
baik itu kastrasi, ligasi tuba, tebektomi, tubectomy, vasectomy.
vasektomi.

6.7 Pemeriksaan fisik rutin, pemeriksaan (check- 6.7 Routine physical examinations, health check-
up) kesehatan atau uji lainnya dimana tidak ups or any other treatments where there is no
terdapat indikasi obyektif tentang adanya objective indication of impairment of normal
gangguan kesehatan normal atau perawatan health or any treatment of a preventative nature
yang bersifat preventif termasuk vaksinasi, including vaccinations, acupuncture,
akupuntur, perawatan yang secara khusus treatments specifically for weight reduction or
ditujukan untuk pengurangan berat badan atau any treatment which is not medically
perawatan yang tidak Diperlukan Secara necessary.
Medis.

6.8 Perawatan / pengobatan bagi Kelainan 6.8 Treatment for Congenital Conditions and/or
Bawaan dan/ atau Kelainan Fisik akibat any physical birth defects arising out of or
Kelahiran yang timbul karena atau yang resulting therefrom.
diakibatkan olehnya.

6.9 Perawatan Tidak di Rumah Sakit (Non-Hospital 6.9 Non-Hospital Nursing care or Ambulatory Care,
Nursing Care) atau Rawat Jalan, istirahat atau rest care or sanitarium care, treatment arising
perawatan di sanatorium, perawatan yang from any geriatric, psycho-geriatric or any
terjadi karena keadaan kesehatan usia lanjut diagnosed emotional, mental disability, mental
(geriatrik), keadaan mental usia lanjut (psiko- disorder or illness, psychiatric condition,
geriatrik) atau ketidakmampuan yang bersifat treatment or care or substance, or drug or
emosional, mental, kelainan mental atau narcotic or alcohol abuse or dependence
keadaan kejiwaan (psikiatrik), atau penyakit syndrome or addiction.
jiwa, pengobatan atau perawatan untuk
penyalahgunaan zat, obat, narkotik, alkohol
atau untuk sindrom ketergantungan zat, obat,
narkotik atau alkohol.

6.10 Ketidakmampuan yang secara langsung atau


tidak langsung timbul karena Acquired Immuno 6.10 A disability directly or indirectly arising from
Deficiency Syndrome (AIDS), keadaan apapun Acquired Immuno Deficiency Syndrome
yang terkait dengan AIDS atau infeksi oleh (AIDS), any AIDS related condition or
Human Immuno-Deficiency Virus. infection by Human Immuno-Deficiency Virus.

6.11 Bunuh diri atau percobaan bunuh diri, luka


yang diakibatkan oleh diri sendiri atau upaya 6.11 Suicide or attempted suicide, self-inflicted
untuk melakukannya, baik dilakukan secara injuries or any attempt threat while sane or
sadar atau tidak. insane.

6.12 Perawatan gigi atau pemeriksaan atau


pengobatan atau pembedahan gigi, gusi, atau 6.12 Dental care or examination or treatment or
struktur penyanggah langsung dan pengobatan surgery of the teeth, gums, or direct
yang terkait dengannya, kecuali bila diperlukan supporting structure and its related treatment,
karena luka/cidera tubuh akibat Kecelakaan except as necessitated by Accidental injury to
pada gigi alami sehingga membutuhkan jasa sound natural teeth and requiring the services
ahli bedah maksilofasial (maxillofacial of a maxillofacial surgeon.
surgeon).

6.13 Bedah kosmetik atau bedah plastik,


pengobatan, perawatan dan pembedahan 6.13 Cosmetic or plastic surgery, treatment,
untuk perubahan jenis kelamin, sirkumsisi medical care or surgery for sex changes,
(sunat) kecuali jika diperlukan secara medis, uji circumcision unless medically necessary, eye
mata, kesalahan refraktif mata. tests, refractive errors of the eyes.

6.14 Segala bentuk penyediaan perangkat / alat


bantu, termasuk kacamata, lensa kontak, kursi 6.14 Any provision of appliances, including
roda dan alat bantu lainnya seperti pacemaker, spectacles, contact lenses, wheelchair and
stan, alat bantu pendengaran dan alat bantu other prostheses such as pacemaker, stan,
lainnya yang berhubungan dengan hearing aid and other prostheses related to
ketidakmampuan. disability.

13 of 22
(X 100a 03/13 EL)
Internal
6.15 Penyakit yang ditularkan secara seksual.
6.15 Sexually Transmitted Diseases.
6.16 Perawatan rumah sakit terutama untuk
diagnosis, pemeriksaan sinar-X, pemeriksaan 6.16 Hospitalisation primarily for diagnosis, X-ray
fisik umum atau check up. examinations, general physical or Medical
check-up.
6.17 Biaya telepon, televisi, radio, surat kabar,
makanan untuk tamu dan hal-hal non-medis 6.17 Charges for telephone, television, radio,
lainnya ketika dirawat sebagai Pasien Rawat newspaper, guests’ meals and other ineligible
Inap atau Pembedahan Rawat Jalan. non-medical items whilst confined as an
Inpatient or Day Surgery.
6.18 Sakit atau luka fisik yang terjadi karena balap
apapun jenisnya (kecuali dengan kaki), 6.18 Sickness or injury arising from racing of any
olahraga profesional, parasut, terjun payung, kind (except on foot), professional sports,
tinju, gulat, scuba-diving profesional, bungee parachuting, skydiving, boxing, wrestling,
jumping. professional scuba-diving, bungee jumping.

6.19 Pelanggaran atau upaya pelanggaran apapun 6.19 Violation or any attempt of violation of the law
terhadap hukum atau penolakan terhadap or resistance to lawful arrest.
penahanan sah.

6.20 Penerbangan atau kegiatan udara lainnya 6.20 Flying or other aerial activity except as a fare-
kecuali sebagai penumpang yang membayar paying passenger in a fully licensed aircraft
tarif pada pesawat udara yang mempunyai izin operated by a licensed commercial air carrier
(berlisensi) lengkap yang dikelola oleh or recognised charter company.
perusahaan penerbangan komersial berizin
(berlisensi) atau perusahaan sewa yang diakui.

6.20.1 Perawatan yang timbul sebagai akibat (baik 6.20.1 Treatment arising from any consequence
langsung atau tidak langsung) dari (whether direct or indirectly) attributable to:
6.20.1.1 perang, penyerbuan aksi musuh 6.20.1.1 war, invasion, acts of foreign
asing, permusuhan atau kegiatan enemies, holstilities or warlike
yang menyerupai suasana perang operations (whether war be
(baik dengan pernyataan perang declared or not), civil war, rebellion,
ataupun tidak), perang saudara, revolution, insurrection, civil
pemberontakan, revolusi, pembe- commotion assuming the
rontakan umum, pergolakan sipil proportions of or amounting to an
(huru hara) yang diasumsikan uprising, military or usurped power;
sebagai bagian dari atau menjurus
kepada suatu pemberontakan,
kekuatan militer atau pengambil-
alihan kekuasaan;
atau or
6.20.1.2 segala tindakan teroris 6.20.1.2 any act of terrorism.
untuk tujuan dari pengecualian ini For the purpose of this exclusion an
tindakan teroris adalah suatu act of terrorism means an act,
tindakan, termasuk tetapi tidak including but not limited to the use
terbatas pada penggunaan of force or violence, the use of
kekuatan atau kekerasan, chemical and/or biological
penggunaan bahan kimia dan/atau substances and/or the threat
biologis dan/atau ancaman dari thereof, of any person or group(s) of
seseorang atau kelompok baik persons, whether acting alone or on
bertindak secara pribadi atau behalf of or in connection with any
mengatasnamakan atau berkaitan organisation(s) or government(s),
dengan suatu organisasi atau committed for political, religious,
pemerintahan dengan tujuan politik, ideological or similar purposes
agama, ideologi atau sejenisnya including the intention to influence
termasuk tujuan untuk any government and/or to put the
mempengaruhi suatu pemerintahan public, or any section of the public,
dan/atau membuat masyarakat in fear.

14 of 22
(X 100a 03/13 EL)
Internal
atau sebagian masyarakat merasa This exclusion also excludes loss, damage,
takut. cost or expense of whatsoever nature directly
or indirectly caused by, resulting from or in
Pengecualian ini juga mengecualikan kerugian,
connection with any action taken in
kerusakan, ongkos atau biaya apapun yang
controlling, preventing, suppressing or in any
secara langsung atau tidak langsung
way relating to (6.20.1.1) and/or (6.20.1.2)
disebabkan oleh, timbul dari atau berkaitan
above.
dengan segala usaha yang dilakukan untuk
mengontrol, mencegah, menahan atau dengan
cara apapun yang berkaitan dengan (6.20.1.1)
dan/atau (6.20.1.2) diatas. If the Company allege that by reason of this
exclusion, any loss, damage, cost or expense
Jika Penanggung menyatakan bahwa menurut
is not covered by this insurance the burden of
pengecualian ini suatu kerugian, kerusakan,
proving the contrary shall be upon the
ongkos atau biaya tidak dijamin dalam
Insured.
pertanggungan ini, maka kewajiban untuk
membuktikan hal tersebut dijamin terletak pada
Tertanggung. In the event any portion of this exclusion is
found to be invalid or unenforceable, the
Dalam hal suatu bagian dari pengecualian ini
remainder shall remain in full force and effect.
ditemukan tidak berlaku / tidak sah atau tidak
dapat dilaksanakan, bagian lainnya tetap War and Civil War exclusion shall not apply to
berlaku. passive risks in respect of terrorism, strikes,
riots and civil commotions. Passive risk shall
Pengecualian Perang dan Perang Saudara
be deemed to mean Insureds being killed or
tidak dapat diterapkan pada resiko pasif dalam
injured because they were accidentally in a
hal teroris, pemogokan, kerusuhan dan huru
place when an act of terrorism or strike, riots
hara. Resiko pasif berarti Tertanggung dibunuh
and civil commotions occurred.
atau dilukai karena secara tidak sengaja
berada di lokasi dimana teroris atau
pemogokan, kerusuhan dan huru hara terjadi.
6.20.2 Treatment arising from the result of direct
participation in Riots, Strikes, Civil
Commotion or whilst in active duty in any of
6.20.2 Perawatan yang timbul sebagai akibat dari ke- the armed forces or police force.
ikutsertaan langsung dalam kerusuhan,
pemogokan, huru hara atau ketika sedang
bertugas aktif dalam angkatan bersenjata atau 6.20.3 Treatment arising from any consequence
kepolisian. (whether directly or indirectly) attributable to
nuclear weapons material or ionising radiation
6.20.3 Perawatan yang timbul sebagai akibat (baik or contamination by radioactivity from any
lang-sung atau tidak langsung) oleh bahan nuclear fuel or from any unclear waste from
senjata nuklir atau radiasi ionisaisi atau the combustion of nuclear fuel. Solely for the
kontaminasi dari radio aktif yang berasal dari purpose of this Exclusion “Combustion” shall
bahan nuklir atau limbah dari pembakaran include any self-sustaining process of nuclear
bahan bakar nuklir. Untuk menerangkan fission.
pengecualian ini “Pembakaran” termasuk
proses fisi nuklir yang terjadi secara terus
menerus. 6.21 Any person who resides outside Indonesia
continuously for more than three (3) calendar
months.
6.21 Mereka yang tinggal di luar Indonesia secara
terus-menerus selama lebih dari tiga (3) bulan
kalender.

Pasal 7 Article 7
Persyaratan Umum General Condition

Polis ini dan Skedul Polis merupakan satu kontrak dan This Policy and the Policy Schedule, shall be read
harus dibaca bersama-sama sebagai satu kesatuan together as one contract and any words or
sehingga setiap kata atau ungkapan yang telah expressions to which a specific meaning has been
mempunyai arti khusus dalam suatu bagian pada attached in any part of this Policy or of the Policy
Polis ini atau pada Skedul Polis berarti arti khusus Schedule shall bear such specific meaning wherever
tersebut yang akan digunakan bilamana kata atau it may appear.
ungkapan tersebut muncul.

15 of 22
(X 100a 03/13 EL)
Internal
7.1 Pemberitahuan 7.1 Notice
Semua pemberitahuan atau pernyataan Every notice or communication to the
kepada Perusahaan harus secara tertulis dan Company shall be in writing and sent to the
dikirim kepada Perusahaan. Perubahan Company. No alterations in the terms of this
terhadap ketentuan Polis ini, atau pengesahan Policy, or any endorsement thereon, will be
atasnya, tidak akan berlaku sah kecuali jika held valid unless the same is signed by an
ditandatangani oleh seorang perwakilan resmi authorised representative of the Company.
Perusahaan.

7.2 Kondisi Preseden pada Kewajiban 7.2 Condition Precedent to Liability


Keadaan yang mempengaruhi dilakukannya The due observance and the fulfillment of the
kewajiban Perusahaan adalah bahwa Pihak terms, provisions and conditions of this Policy
Tertanggung harus memperhatikan dan by the Insured Person and in so far as they
memenuhi persyaratan, ketentuan dan relate to anything to be done, or complied
keadaan-keadaan dalam Polis ini dengan baik with, by the Insured Person shall be
sejauh hal ini terkait dengan sesuatu yang conditioned precedent to any liability of the
harus dilakukan atau dipatuhi oleh Pihak Company.
Tertanggung.

7.3 Pernyataan yang Tidak Benar atau Penipuan 7.3 Misrepresentation or Fraud
Jika Permohonan atau pernyataan dari If the Application, Statement or Declaration of
Tertanggung ternyata ada suatu the Insured is untrue in any respect, or if any
ketidakbenaran dalam suatu hal apapun, atau material fact affecting the risk be incorrectly
jika ada fakta signifikan yang mempengaruhi stated herein or omitted therefrom, or if this
tingkat resiko dinyatakan secara tidak benar insurance, or any renewal thereof shall have
dalam Formulir Permohonan atau ada suatu been obtained through any misstatement,
kenyataan yang tidak dinyatakan oleh misrepresentation or suppression, or if any
Tertanggung , atau jika asuransi ini atau claim made shall be fraudulent or exaggerated,
perpanjangannya didasarkan atas pernyataan or if any false declaration or statement shall be
atau kenyataan yang tidak benar tersebut atau made in support thereof, then in any of these
adanya unsur penyembunyian fakta atau jika cases, this Policy shall be void.
ada unsur penipuan dalam klaim yang diajukan
, atau jika pernyataan yang tidak benar itu
dibuat untuk mendukungnya, maka bila ada
salah satu keadaan seperti yang disebutkan di
atas terjadi, Polis ini dinyatakan Batal.

7.4 Pernyataan Umur yang Tidak Benar


7.4 Misstatement of Age
Jika umur Tertanggung dinyatakan secara
tidak benar sehingga premi yang dibayar tidak If the age of the Insured Person has been
sesuai dengan seharusnya, maka apabila ada misstated and the premium paid as a result
pembayaran klaim berdasar Polis ini, klaim thereof is insufficient, any claim payable under
yang dibayarkan tersebut akan dihitung secara this Policy shall be prorated based on the ratio
proporsional berdasarkan rasio premi yang of the actual premium paid to the correct
telah dibayar oleh Tertanggung dengan premi premium which should have been charged for
yang seharusnya dibebankan untuk tahun the year. Any excess premium, which may have
tersebut. Kelebihan premi yang mungkin telah been paid as a result of such misstatement of
dibayar oleh Tertanggung sebagai akibat dari age, shall be refunded without interest.
pada pernyataan umur yang tidak benar
tersebut akan dikembalikan tanpa bunga.
Jika pada usia Tertanggung yang sebenarnya,
ternyata Tertanggung seharusnya tidak If the actual age of the Insured Person has
memenuhi syarat untuk memperoleh been misstated and is subsequently deemed to
pertanggungan di bawah Polis ini, maka tidak be outside the criteria of Persons Eligible for
ada manfaat yang akan dibayarkan oleh karena insurance, no benefit under this Policy shall be
kesalahan pernyataan ini. paid because of such misstatement.

7.5 Perpanjangan Polis


7.5 Renewal
Penutupan Polis ini secara otomatis berakhir
pada hari terakhir berlakunya polis The cover under this Policy shall automatically
sebagaimana tercantum di Periode Asuransi. lapsed upon the expiry of the last day of

16 of 22
(X 100a 03/13 EL)
Internal
Dengan persetujuan Perusahaan, Polis ini insurance as stated in the Period of Insurance.
dapat diperpanjang untuk jangka waktu yang With the agreement of the Company this Policy
sama dimana Tertanggung harus membayar can be renewed for any subsequent period for
premi dan setuju untuk mematuhi kondisi- which the Insured shall pay premium and
kondisi yang akan ditetapkan oleh Perusanaan agreed to follow the conditions given by the
pada saat perpanjangan kecuali jika Company at the time of renewal unless the
Tertanggung atau Perusahaan menyampaikan Insured or the Company shall have given notice
pemberitahuan bahwa Pertanggungan ini tidak that the insurance would not be renewed.
akan diperpanjang.
Kondisi dari penutupan ini adalah premi (dan
premi perpanjangan, jika polis diperpanjang) It is a condition of this insurance that the
harus dibayar dan diterima oleh Perusahaan premium (and renewal premium, if the policy is
dalam kurun waktu 14 (empat belas) hari sejak renewed) must be paid and received by the
tanggal berlakunya Polis atau perpanjangan Company within fourteen (14) calendar days
Polis ini. Jika kondisi ini tidak dipenuhi, maka from the inception date or renewal date of this
asuransi ini secara otomatis dibatalkan sejak Policy. If this condition is not complied with,
tanggal berlakunya atau tanggal perpanjangan then this insurance is automatically cancelled
Polis tersebut. from the inception date or renewal date of
insurance.

7.6 Perubahan Resiko 7.6 Change in Risk


Tertanggung wajib segera menyampaikan The Insured Person shall give immediate notice
pemberitahuan tertulis kepada Perusahaan in writing to the Company of any change in his
untuk setiap perubahan dalam pekerjaan, or her occupation, business, duties or pursuits
usaha, atau tugasnya dan membayar premi and pay any additional premium that may be
tambahan yang mungkin dipersyaratkan oleh required by the Company.
Perusahaan.
Before each renewal of the Policy, the Insured
Sebelum tiap Perpanjangan Polis, Person must notify the Company in writing of
Tertanggung harus memberitahukan secara any Disease, Illness, Injury, physical defect or
tertulis kepada Perusahaan apabila ada suatu infirmity of which the Insured Person has
Penyakit, Luka / Cedera , gangguan fisik atau become aware or been affected.
keadaan tidak sehat apapun yang diketahui
atau dialami oleh Tertanggung.
7.7 Take Over Policies
7.7 Kebijakan Pengambil-Alihan
If this Policy shall have commenced
Jika Polis ini dimulai segera setelah immediately upon termination of a preceding
berakhirnya Polis sebelumnya dan jika policy and if the Insured Person shall have
Tertanggung telah menderita Ketidakmampuan been afflicted with a medical Disability at the
secara medis pada saat Polis ini dimulai (dan time this Policy commenced (and benefits
manfaat berdasarkan Polis sebelumnya under the preceding Policy would have been
tersedia bagi Tertanggung), maka Tertanggung available to the Insured Person), such Insured
akan tetap mendapatkan pertanggungan untuk Person shall continue to be covered for the
Ketidakmampuan tersebut, tetapi tidak existing Disability, but not to exceed the limits
melebihi batasan pada Uraian Manfaat dari of the previous Policy or limits of this Policy
Polis sebelumnya atau batasan manfaat dari whichever shall be lesser on condition the
Polis ini, yang mana yang lebih kecil, dengan Company has been provided with a copy of the
syarat bahwa salinan Polis sebelumnya telah preceding Policy.
disampaikan kepada Perusahaan.

7.8 Pembatalan 7.8 Cancellation


Polis ini dapat dibatalkan oleh Tertanggung This Policy may be cancelled by the Insured at
setiap saat dengan memberikan any time by giving a written notice to the
pemberitahuan secara tertulis kepada Company. Provided that no claims have been
Perusahaan. Jika tidak ada pengajuan klaim made during the current period of insurance,
dalam periode asuransi yang sedang the Insured is entitled to a return premium as
berlangsung, Tertanggung berhak untuk follow:
mendapatkan pengembalian premi sebagai
berikut:
Periode tidak melebihi: Period not exceeding :

17 of 22
(X 100a 03/13 EL)
Internal
1 minggu - 90% x premi tahunan 1 week - 90% x annual premium
1 bulan - 75% x premi tahunan 1 month - 75% x annual premium
2 bulan - 65% x premi tahunan 2 months - 65% x annual premium
3 bulan - 50% x premi tahunan 3 months - 50% x annual premium
4 bulan - 35% x premi tahunan 4 months - 35% x annual premium
6 bulan - 25% x premi tahunan 6 months - 25% x annual premium
9 bulan - 10% x premi tahunan 9 months - 10% x annual premium
Lebih dari 9 bulan - Tidak ada Exceeding 9 months - No refund premium
pengembalian premi
Polis ini dapat dibatalkan oleh Perusahaan This Policy may be cancelled by the Company
dengan memberikan pemberitahuan secara by giving fourteen (14) calendar days written
tertulis 14 (empat belas) hari di muka kepada notice to the Insured at the address shown in
Tertanggung pada alamat yang tercantum di the Schedule or endorsed herein, stating when
Skedul atau Endorsemen, menyatakan kapan such cancellation shall become effective.
pembatalan berlaku.
Pengembalian premi secara pro-rata akan Pro-rate refund of premium will be made to the
diberikan kepada Tertanggung jika pembatalan Insured if the Policy is cancelled by the
dilakukan oleh Perusahaan. Company.

7.9 Asuransi Lainnya


7.9 Other Insurance
Jika Tertanggung juga memiliki asuransi
lainnya yang memberikan pertanggungan bagi If the Insured person has other insurance
Penyakit, Luka / Cedera atau Kecelakaan yang covering any Disease/Illnesses, Injury or
juga dipertanggungkan di bawah Polis ini, Accident, that is also covered by this Policy, the
maka Perusahaan hanya berkewajiban Company shall not be liable for a greater
menanggung proporsi pertanggungan untuk proportion of such Disease/Illnesses, Injury or
Penyakit, Luka / Cedera atau Kecelakaan Accident than the amount applicable hereto
sebesar proporsi jumlah yang under this Policy bears to the total amount of all
dipertanggungkan dalam Polis ini setelah valid insurance covering such
dikurangi jumlah total dari semua manfaat Disease/Illnesses, Injury or Accident.
asuransi yang masih berlaku yang memberikan
pertanggungan bagi Penyakit, Luka / Cedera
atau Kecelakaan tersebut.

7.10 Prosedur Klaim


7.10 Claim Procedure
Tertanggung wajib menyampaikan
pemberitahuan secara tertulis kepada The Insured Person shall within thirty (30) days
Penanggung dalam waktu 30 (tiga puluh) hari of a Disability that incurs claimable expenses,
setelah terjadinya Ketidakmampuan yang give written notice to the Company stating full
menimbulkan biaya yang dapat diklaim, particulars of such event, including:
dimana dalam pemberitahuan tersebut
diberikan keterangan lengkap mengenai
peristiwa tersebut, termasuk:
7.10.1 semua kuitansi dan tanda terima asli;
7.10.2 laporan lengkap dari Dokter yang 7.10.1 all original bills and receipts;
menegakkan diagnosa dari keadaan 7.10.2 a full Physician’s report stipulating the
tersebut dan tanggal mulainya diagnosis of the condition treated and
Ketidakmampuan; dan the commencement date of Disability;
7.10.3 ikhtisar biaya Perawatan dari Dokter and
tersebut, termasuk biaya obat-obatan 7.10.3 the Physician’s summary of the cost of
dan jasa yang diberikan. Treatment including medicines and
services rendered.
Jika berkas pengajuan klaim diterima setelah
jangka waktu 30 (tigapuluh) hari, maka If the claim is received after the thirty (30) day
Tertanggung wajib memberikan pernyataan period, then the Insured should provide a
tertulis kepada Perusahaan yang berisi alasan written notification of the reason for the delay.
keterlambatan pengajuan tersebut. The Company reserves the right to decline the
Perusahaan mempunyai hak untuk menolak claim if this reason is not considered valid.
klaim jika alasan tersebut tidak akurat.

7.11 Hukum yang Berlaku


7.11 Applicable Law

18 of 22
(X 100a 03/13 EL)
Internal
Polis ini serta semua hak dan kewajiban yang This Policy, and all rights, obligations and
timbul sehubungan dengan Polis ini, harus liabilities arising hereunder, shall be
ditafsirkan, ditentukan dan ditegakkan menurut constructed, determined and enforced in
hukum-hukum Indonesia dan pengadilan accordance with the laws of Indonesia and the
Indonesia memiliki yurisdiksi eksklusif atas Indonesian courts shall have exclusive
Polis ini. jurisdiction hereto.

7.12 Prosedur Pengajuan Keberatan (Komplain) 7.12 Complaint Handling


7.12.1 Tertanggung yang ingin mengajukan 7.12.1 Should the Insured wish to submit a
Keberatan (Komplain) kepada complaint to the Company, they must
Perusahaan harus menyampaikan submit written proof of the supposed
bukti tertulis mengenai kerugian atau loss or wrongdoing as stipulated by the
tindakan salah yang dialaminya terms, provisions and conditions of the
dengan acuan pada syarat, ketentuan Policy to the Company.
dan keadaan dalam Polis ini.
7.12.2 Perusahaan akan mempelajari dan me- 7.12.2 The Company will study and review the
meriksa Keberatan (Komplain) dari complaint from the Insured within sixty
Tertanggung dalam jangka waktu 60 (60) days from the date of the
(enam puluh) hari dari tanggal submission of the written proof.
penyampaian bukti tertulis itu.
7.12.3 Jika Perusahaan dalam jangka waktu 7.12.3 If the Company during that period fails
tersebut tidak dapat menangani to handle the complaint to the
Keberatan (Komplain) yang diajukan satisfaction of the Insured, the
oleh Tertanggung dengan baik, maka resolution of complaint will be done as
penyelesaian Keberatan (Komplain) stated in article 7.13,
akan dilakukan sesuai dengan yang
diatur pada pasal 7 ayat 13.
7.12.4 Perusahaan tidak akan menerima suatu 7.12.4 The Company will not accept any
alasan apapun untuk kerugian atau reason whatsoever for any supposed
tindakan salah yang dialaminya atau loss or wrongdoing or respond to any
menanggapi suatu keberatan complaint after the period of one (1)
(komplain) setelah jangka waktu 1 year from the date of the submission of
(satu) tahun terhitung dari tanggal bukti the written proof.
tertulis disampaikan kepada
Perusahaan.

7.13 Penyelesaian Keberatan / Komplain dan 7.13 Arbitration


Perselisihan
Perselisihan yang timbul antara Kami dan Anda In the event of any dispute arising between you
sebagai akibat pelaksanaan dan/atau and Us in respect of the implementation and/or
penafsiran dari Polis ini akan diselesaikan interpretation of this Policy, the dispute shall be
secara damai dalam waktu 60 (enam puluh) settled amicably within 60 (sixty) days from the
hari sejak terjadi perselisihan. Perselisihan date the dispute arises. The dispute arises
terjadi sejak Anda dan Kami menyatakan when You or We have expressed in writing his
secara tertulis ketidaksepakatan atas hal yang or her disagreement on the subject matter of
diperselisihkan. Apabila penyelesaian the dispute. If the dispute cannot be settled,
perselisihan secara damai tersebut tidak dapat We shall give the option to You to elect either
dicapai, Kami memberikan kebebasan kepada one of the following dispute methods to settle
Anda untuk memilih salah satu dari klausula- the dispute and such choice cannot be revoked.
klausula penyelesaian perselisihan berikut ini You must notify Your choice to Us by either
untuk menyelesaikan perselisihan tersebut dan registered letter, telegrams, telex, facsimile,
pilihan cara penyelesaian perselisihan ini email or by courier.
selanjutnya tidak dapat ditarik kembali atau
dibatalkan. Anda harus memberitahukan
pilihan Anda kepada Kami dengan surat
tercatat, telegram, telex, facsimile, E-mail atau
dengan jasa kurir.
(A) Metode Penyelesaian Perselisihan (A) Settlement of Dispute (Arbitration)
(Arbitrase) Method

19 of 22
(X 100a 03/13 EL)
Internal
Dengan ini dicatat dan disetujui bahwa It is hereby noted and agreed that You
Anda dan Kami akan menyelesaikan and Us shall settle the dispute through
perselisihan melalui Majelis Arbitrase Ad Ad Hoc Arbitration as follows:
Hoc dengan ketentuan sebagai berikut:
• Majelis Arbitrase Ad Hoc terdiri dari 3 • The Ad Hoc Arbitration consists of
(tiga) orang arbiter. Anda dan Kami three arbitrators. You and Us each
masing-masing menunjuk seorang shall appoint on arbitrator within 30
arbiter dalam waktu 30 (tiga puluh) (thirty) days from the date of receipt
hari setelah diterimanya of the written notification, then the
pemberitahuan secara tertulis, two arbitrators shall appoint the
selanjutnya kedua arbiter tersebut third arbitrator within 14 (fourteen)
memilih dan menunjuk arbiter ketiga days from the date of appointment
dalam waktu 14 (empat belas) hari of the second arbitrator. The third
setelah arbiter yang kedua ditunjuk. arbitrator shall act as umpire of the
Arbiter ketiga menjadi ketua Majelis Ad Hoc Arbitration.
Arbitrase Ad Hoc. • Should there be any disagreement
• Dalam hal terjadi ketidak sepakatan as to the appointment of
dalam penunjukan para arbiter dan arbitrator(s) and or the two
atau kedua arbiter tidak berhasil arbitrators fail to appoint the third
menunjuk arbiter ketiga, Anda arbitrator, then You and/or Us can
dan/atau Kami dapat mengajukan request the Chairman of the Court
permohonan kepada ketua (Ketua Pengadilan Negeri) where
Pengadilan Negeri yang daerah the defendant domiciles to appoint
hukumnya dimana termohon the arbitrator(s) and or the umpire
bertempat tinggal untuk menunjuk
para arbiter dan atau ketua arbiter. • The arbitrators shall examine the
• Pemeriksaan atas perselisihan harus case and make an award within 180
diselesaikan dalam waktu paling lama (one hundred and eighty) days from
180 (seratus delapan puluh) hari the date of the formation of the Ad
sejak Majelis Arbitrase Ad Hoc Hoc Arbitration. The period of
terbentuk. Dengan jangka waktu examination of the case could be
pemeriksaan perselisihan dapat extended upon the consent of both
diperpanjang. parties and if it is deemed
necessary by the Ad Hoc
• Putusan Arbitrase bersifat final dan Arbitration.
mempunyai kekuatan hukum tetap • The Arbitration award is final,
dan mengikat Anda dan Kami. Dalam binding and enforceable for both
hal Anda dan atau Kami tidak parties, You and Us. Should You
melaksanakan putusan Arbitrase and/or Us fail to comply with the
secara sukarela, putusan arbitration award, then at the
dilaksanakan berdasarkan perintah request of the other party, the award
ketua Pengadilan Negeri yang daerah shall be executed under the order of
hukumnya dimana termohon the Chairman of the Court (Ketua
bertempat tinggal atas permohonan Pengadilan Negeri) where the
salah satu pihak yang berselisih. defendant domiciles.

• Untuk hal-hal yang belum diatur dalam • Matters which are not provided and
pasal ini berlaku ketentuan yang diatur or not sufficiently provided under
dalam Undang-Undang Republik this clause shall be subject to the
Indonesia No. 30 Tahun 1999 tanggal provisions of the Act of the Republic
12 Agustus 1999 tentang Arbitrase Indonesia No 30 dated August 12,
dan Alternatif Penyelesaian 1999 regarding the Arbitration and
Perselisihan. Alternative Dispute Resolution.

(B) Metode Penyelesaian Perselisihan (B) Settlement of Dispute (Court of Law)


(Pengadilan) Method
Dengan ini dinyatakan dan disepakati It is hereby noted and agreed that You
bahwa Anda dan Kami akan melakukan and Us shall settle the dispute through
usaha penyelesaian perselisihan melalui Court of Law where the defendant
Pengadilan yang daerah hukumnya resides.
dimana termohon bertempat tinggal.

20 of 22
(X 100a 03/13 EL)
Internal
7.14 Pengakhiran Polis Secara Otomatis 7.14 Automatic Termination
Pertanggungan akan berakhir dengan The insurance shall automatically terminate on
sendirinya bila salah satu peristiwa di bawah ini the earliest occurrence of any one of the
terjadi, mana yang terjadi lebih dahulu: following events:
7.14.1 pada saat Tertanggung meninggal 7.14.1 on the death of the Insured Person;
dunia;
7.14.2 pada Tanggal Jatuh Tempo Polis yang 7.14.2 on the Due Date of the Policy
pertama setelah ulang tahun immediately following the 65th birthday
Tertanggung ke-65; atau of the Insured Person; or
7.14.3 bagi Peserta Pertanggungan, pada 7.14.3 for a Dependant, on his or her 19th
ulang tahunnya yang ke-19 atau yang birthday or his or her 23rd birthday if in
ke-23 jika ia mengikuti pendidikan full time formal tertiary institution in
formal penuh waktu di Indonesia; atau Indonesia; or
7.14.4 jika Total Manfaat yang dibayar di 7.14.4 if the total Benefits paid under this
bawah Polis ini sejak Tanggal Jatuh Policy since the Due Date exceeds the
Tempo melebihi Batas Manfaat Per- Per Disability Limit or Overall Annual
Ketidakmampuan atau Batas Manfaat Limit for the respective Period of
Tahunan Total untuk masing-masing Insurance whichever occurs first; or
jangka waktu Pertanggungan, yang
mana terjadi lebih dahulu, atau
7.14.5 pada saat tengah malam menurut 7.14.5 at midnight standard Indonesia time on
standar waktu Indonesia bagian Barat the last day of the Period of Insurance
yang merupakan hari terakhir dari unless the Insured Person is confined
jangka waktu pertanggungan kecuali to a Hospital at such time. If this being
jika pada saat itu Tertanggung sedang the case, the time of termination shall
dirawat inap di Rumah Sakit. Jika hal be extended to :
ini terjadi, maka batas waktu
pengakhiran Polis akan diperpanjang
hingga :
7.14.5.1 saat dimana Tertanggung ke- 7.14.5.1 the time the Insured Person
luar dari Rumah Sakit; atau is discharged from Hospital;
7.14.5.2 saat dimana Batas Manfaat or
Per BagianKetidakmampuan 7.14.5.2 the time the Per Disability
atau Batas Manfaat Tahunan Sub Limit or Overall Annual
Total telah terpakai Limit shall have been
seluruhnya. exhausted,
yang mana yang terjadi lebih whichever is the first to occur.
dahulu.

7.15 Perubahan dan Pengesahan 7.15 Amendments and Endorsements


Perusahaan berhak untuk mengubah syarat The Company reserves the right to amend
dan ketentuan dalam Polis ini, dan perubahan terms and provisions of this Policy, and such
tersebut akan berlaku mulai saat perpanjangan amendment will be applicable from the next
Polis ini untuk jangka waktu berikutnya. renewal of this Policy. No alteration to this
Perubahan pada Polis ini tidak akan berlaku Policy shall be valid unless authorised by the
sah kecuali jika disahkan oleh Perusahaan dan Company and such approval is endorsed
persetujuan perubahan tersebut disertakan thereon.
dalam Polis itu.

7.16 Kurs Tukar yang Berlaku 7.16 Current Exchange Rates


Dalam hal rawat inap yang terjadi di Rumah In the event of hospitalisation outside
Sakit di luar Indonesia, biaya perawatan yang Indonesia, claims rendered in terms of currency
dinyatakan dalam mata uang lainnya selain other than Indonesia Rupiah shall be payable
Rupiah Indonesia apabila disetujui Perusahaan on the basis of the quoted exchange rate
untuk dibayarkan, maka akan dibayarkan applied by the Company on the date of
dengan menggunakan nilai tukar kurs mata discharge of the Insured Person from Hospital.
uang yang berlaku di Perusahaan pada tanggal
Tertanggung keluar Rumah Sakit.

21 of 22
(X 100a 03/13 EL)
Internal
Nilai tukar ditentukan oleh Perusahaan dengan This exchange rate is determined by the
berpedoman pada kurs jual atau kurs beli yang Company based on the current buying and
berlaku di pasar. selling rate in the market

22 of 22
(X 100a 03/13 EL)
Internal

Anda mungkin juga menyukai