ABSTRAK
Kata Kunci :
ABSTRACT
Key Words :
tuan makan adalah "daging kambing" dari diperkirakan sekitar 45% dari kosakata
bahasa Prancis "mouton" (tidak seperti itu tersebut
Hammelfleisch Jerman). Hal yang sama Bahasa Inggris berasal dari bahasa
berlaku untuk hal itu Perancis, jika kita sertakan
dimakan (" Rindfleisch "dalam bahasa bahasa (“es krim”, misalnya). Perkiraan
Jerman) dan tidak ada hubungannya lain menunjukkan
dengan
29% dengan menghapus kata-kata yang
hewan hidup" lembu "atau" Ochse "dalam dimasukkan langsung darinya
bahasa Jerman. Begitu pula dengan
Latin (25%) dan yang dalam banyak kasus
Perancis memunculkan istilah ganda terkait hanya digunakan dalam bidang hukum
perdagangan seperti "mulai"
dan teks hukum, dll. Untuk semua ini kita
dan "mulai", "lanjutkan" dan "lanjutkan", dapat menganggap bahasa Inggris sebagai
"pertemuan" dan "bertemu", a
Jamaika (bahasa Inggris adalah bahasa de planet ini. Bahasa Mandarin memiliki
facto, tetapi bahasa resminya adalah bahasa kehormatan itu, dengan hampir 1.100
resmi adalah bahasa Patois Jamaika) dan juta penutur. Bahasa Inggris menempati
Trinidad dan Tobago, di antara posisi ke-2, dengan 942
banyak lainnya. Di sisi lain, tempat-tempat juta. Bahasa Spanyol menempati posisi ke-
yang eksotis seperti 3, agak jauh dari 2 bahasa pertama, dengan
520 juta orang. Namun, angka-angka ini Terlepas dari semuanya, ada perbedaan.
tidak dihitung sebagai Sebagai contoh,
banyak untuk penutur asli seperti bagi Bahasa Inggris, sebagai bahasa Jermanik,
mereka yang telah memperoleh telah dilupakan dalam
Bahasa Inggris sebagai bahasa kedua. subjungtif, terkait dengan frasa yang
Dalam hal ini, bahasa Spanyol menunjukkan kurangnya
akan menjadi bahasa dunia kedua kepastian atau konstruksi hipotesis. Hal ini
berdasarkan jumlah penuturnya. Jika tidak
kita menghitung mereka yang belajar terjadi dalam bahasa Roman dan bahasa
bahasa, bahasa Inggris akan menjadi Jermanik lainnya, seperti
bahasa
seperti bahasa Jerman. Dalam bahasa
bahasa pertama dengan sekitar 2.000 juta Inggris, subjungtif telah dilemahkan dan
orang penutur asli atau mampu
dikutuk ke latar belakang.
berkomunikasi dalam bahasa tersebut.
Dalam semua kasus lainnya, harus
Konjugasi kata kerja yang aneh dikatakan bahwa bahasa Inggris mematuhi
Mengenai konjugasi kata kerja dalam aturan tradisional yang termasuk dalam
bahasa Inggris, harus bahasa apa pun. Sebagai contoh,
dikatakan bahwa itu telah mengalami ada perbedaan antara bentuk tunggal dan
evolusi yang sangat mirip dengan itu jamak, sesuatu
yang dialami dalam bahasa seperti Jerman yang dimasukkan dalam tahap yang lebih
dan lainnya modern, karena itu
berasal dari bahasa Romawi, seperti sesuatu yang tidak terjadi dalam bahasa
Prancis dan Inggris Kuno. Dalam hal tertentu
Spanyol. Secara khusus, berbagai bentuk tertentu, itu tidak membuat perbedaan
telah diciptakan untuk gender (seperti rumus
menyinggung masa lalu, masa kini dan "kami" dan "kamu"). Hal ini tidak terjadi
masa depan, serta lainnya dalam bahasa Roman
konjugasi yang dikenal sebagai perifrasis bahasa, di mana kata ganti memiliki varian
(juga terlihat pada bahasa-bahasa yang untuk masing-masing
berasal dari bahasa Latin), yang jenis kelamin dan jumlah ("kami" dan
menunjukkan bahwa suatu tindakan akan "kita" serta "Anda" dan "kamu").
abad keempat belas, hanya ada hampir Edo (feodal) Sampai Perang Dunia II.
4.500 kata dalam bahasa Journal : Jurnal AL-AZHAR
INDONESIA SERI PRANATA
Inggris dibandingkan dengan lebih dari
10.000 kata dari Prancis. Meskipun begitu SOSIAL, Vol . 1, No. 1, Maret 2011